ISSN 1725-5155 doi:10.3000/17255155.L_2009.123.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
L 123 |
|
Slovenska izdaja |
Zakonodaja |
Zvezek 52 |
Vsebina |
|
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna |
Stran |
|
|
UREDBE |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
II Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava ni obvezna |
|
|
|
ODLOČBE/SKLEPI |
|
|
|
Svet |
|
|
|
2009/388/ES |
|
|
* |
||
|
|
Komisija |
|
|
|
2009/389/ES |
|
|
* |
Odločba Komisije z dne 16. julija 2008 o državni pomoči C 25/2000 (ex N 149/99) Italije za jeklarsko podjetje Lucchini Siderurgica S.p.A. (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 3515) ( 1 ) |
|
|
|
SMERNICE |
|
|
|
Evropska centralna banka |
|
|
|
2009/390/ES |
|
|
* |
||
|
|
2009/391/ES |
|
|
* |
|
|
Popravki |
|
|
* |
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
Akti z rahlo natisnjenimi naslovi so tisti, ki se nanašajo na dnevno upravljanje kmetijskih zadev in so splošno veljavni za omejeno obdobje. Naslovi vseh drugih aktov so v mastnem tisku in pred njimi stoji zvezdica. |
I Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava je obvezna
UREDBE
19.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 123/1 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 406/2009
z dne 18. maja 2009
o določitvi pavšalnih uvoznih vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1580/2007 z dne 21. decembra 2007 o določitvi izvedbenih pravil za uredbe Sveta (ES) št. 2200/96, (ES) št. 2201/96 in (ES) št. 1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave (2) ter zlasti člena 138(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Uredba (ES) št. 1580/2007 ob uporabi rezultatov večstranskih trgovinskih pogajanj urugvajskega kroga določa merila, v skladu s katerimi Komisija določi pavšalne vrednosti za uvoz iz tretjih držav za proizvode in obdobja iz dela A Priloge XV k tej uredbi –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pavšalne uvozne vrednosti iz člena 138 Uredbe (ES) št. 1580/2007 so določene v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 19. maja 2009.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. maja 2009
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
(2) UL L 350, 31.12.2007, str. 1.
PRILOGA
Pavšalne uvozne vrednosti za določitev vhodne cene za nekatere vrste sadja in zelenjave
(EUR/100 kg) |
||
Oznaka KN |
Oznaka tretjih držav (1) |
Pavšalna uvozna vrednost |
0702 00 00 |
JO |
73,9 |
MA |
44,2 |
|
MK |
80,5 |
|
TN |
115,0 |
|
TR |
95,0 |
|
ZZ |
81,7 |
|
0707 00 05 |
EG |
131,0 |
JO |
155,5 |
|
MA |
32,7 |
|
TR |
135,1 |
|
ZZ |
113,6 |
|
0709 90 70 |
JO |
216,7 |
TR |
120,7 |
|
ZZ |
168,7 |
|
0805 10 20 |
EG |
44,0 |
IL |
55,5 |
|
MA |
48,4 |
|
TN |
49,2 |
|
TR |
107,8 |
|
US |
49,3 |
|
ZA |
56,7 |
|
ZZ |
58,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
50,9 |
TR |
50,7 |
|
ZA |
51,7 |
|
ZZ |
51,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
81,5 |
BR |
77,9 |
|
CL |
82,4 |
|
CN |
91,5 |
|
MK |
42,0 |
|
NZ |
101,5 |
|
US |
125,7 |
|
UY |
71,7 |
|
ZA |
83,4 |
|
ZZ |
84,2 |
(1) Nomenklatura držav, določena v Uredbi Komisije (ES) št. 1833/2006 (UL L 354, 14.12.2006, str. 19). Oznaka „ZZ“ predstavlja „druga porekla“.
19.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 123/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 407/2009
z dne 14. maja 2009
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi (1) in zlasti člena 19(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 338/97 s seznami navaja živalske in rastlinske vrste, za katere je trgovina omejena in nadzorovana. Navedeni seznami vključujejo sezname iz dodatkov h Konvenciji o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami, v nadaljnjem besedilu: Konvencija CITES. |
(2) |
V Dodatek III h Konvenciji CITES so bile na zahtevo Kitajske dodane naslednje vrste: Corallium elatius, Corallium japonicum, Corallium konjoi in Corallium secundum. |
(3) |
Vrste Crax daubentoni, Crax globulosa, Crax rubra, Ortalis vetula, Pauxi pauxi, Penelopina nigra, Arborophila campbelli, Arborophila charltonii, Lophura erythrophthalma, Lophura ignita, Semnornis ramphastinus, Baillonius bailloni, Pteroglossus castanotis, Ramphastos dicolorus in Selenidera maculirostris, ki so zdaj vključene v Prilogo B k Prilogi k Uredbi (ES) št. 338/97, niso vključene v mednarodno trgovino takega obsega, ki bi lahko bil nezdružljiv z njenim preživetjem, vendar so na zahtevo Kolumbije, Kostarike, Gvatemale, Hondurasa, Malezije in Argentine vključene v Dodatek III Konvencije CITES in bi jih bilo zato treba prenesti iz Priloge B v Prilogo C k Prilogi k Uredbi (ES) št. 338/97. |
(4) |
Vrste Phyllomedusa sauvagii, Leptodactylus laticeps, Limnonectes macrodon, Rana shqiperica, Ranodon sibiricus, Bolitoglossa dofleini, Cynops ensicauda, Echinotriton andersoni, Pachytriton labiatus, Paramesotriton spp., Salamandra algira in Tylototriton spp., ki zdaj niso vključene v Prilogo k Uredbi (ES) št. 338/97, se uvažajo v Skupnost v takem številu, da je nadzor utemeljen. Navedene vrste bi bilo zato treba vključiti v Prilogo D Priloge k Uredbi (ES) št. 338/97. |
(5) |
Na 14. konferenci pogodbenic Konvencije CITES junija 2007 so bila sprejeta nova sklicevanja na nomenklaturo za živali. Za vrsti Asarcornis scutulata in Pezoporus occidentalis, družini Rheobatrachidae in Phasianidae ter red SCANDENTIA je bilo ugotovljeno nekaj nedoslednosti med dodatki Konvencije CITES in znanstvenimi imeni v navedenih sklicevanjih na nomenklaturo. Navedene nedoslednosti se pojavljajo tudi v Prilogi k Uredbi (ES) št. 338/97, zato jo je treba ustrezno prilagoditi. |
(6) |
Glede na obseg sprememb bi bilo zaradi jasnosti primerno v celoti nadomestiti Prilogo k Uredbi (ES) št. 338/97. |
(7) |
Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Odbora za trgovino s prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami, ustanovljenega v skladu s členom 18 Uredbe (ES) št. 338/97 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga k Uredbi (ES) št. 338/97 se nadomesti z besedilom v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. maja 2009
Za Komisijo
Stavros DIMAS
Član Komisije
(1) UL L 61, 3.3.1997, str. 1.
PRILOGA
„PRILOGA
Opombe o razlagi prilog A, B, C in D
1. |
Vrste, vključene v priloge A, B, C in D, se navajajo:
|
2. |
Okrajšava, ‚spp.‘ se uporablja za označevanje vseh vrst višjega taksona. |
3. |
Druga navajanja taksonov, višjih od vrste, so le informativna ali za namene uvrščanja. |
4. |
Vrste v Prilogi A, natisnjene s krepkim tiskom, so v tej prilogi navedene skladno z njihovim varstvom, določenim v Direktivi Sveta 79/409/EGS (‚Direktiva o pticah‘), ali v Direktivi Sveta 92/43/EGS (‘Direktiva o habitatih‘). |
5. |
Za rastlinske taksone, nižje od vrste, se uporabljajo naslednje okrajšave:
|
6. |
Znaki ‚(I)‘, ‚(II)‘ in ‚(III)‘ ob imenu vrste ali višjega taksona se nanašajo na dodatke h Konvenciji, v katerih je ta vrsta navedena, kakor je navedeno v opombah od 7 do 9. Če pri imenu ni nobene od teh oznak, ta vrsta ni navedena v dodatkih h Konvenciji. |
7. |
(I) ob imenu vrste ali višjega taksona pomeni, da je zadevna vrsta ali višji takson vključen v Dodatek I h Konvenciji. |
8. |
(II) ob imenu vrste ali višjega taksona pomeni, da je zadevna vrsta ali višji takson vključen v Dodatek II h Konvenciji. |
9. |
(III) ob imenu vrste ali višjega taksona pomeni, da je zadevna vrsta ali višji takson vključen v Dodatek III h Konvenciji. Pri tem je država, v zvezi s katero je vrsta ali višji takson vključen v Dodatek III, prav tako navedena. |
10. |
Križanci se lahko posebej navedejo v dodatkih, vendar le, če so iz ločene in stabilne prosto živeče populacije. Za živalske križance, ki imajo v štirih predhodnih generacijah v svoji starševski liniji enega ali več osebkov vrste, navedene v prilogah A ali B, se uporabljajo določbe te uredbe, kakor da so čiste vrste, čeprav zadevni križanci niso posebej navedeni v prilogah. |
11. |
Ko je vrsta vključena v Prilogo A, B ali C, so tudi vsi deli vrste ali izdelki iz nje vključeni v isto prilogo, razen kadar je pri vrsti označeno, da so vključeni samo določeni deli in izdelki. V skladu s členom 2(t) te uredbe znak ,‚#‘ pred številko ob imenu vrste ali višjega taksona iz Priloge B ali C, označuje dele ali zdelke, ki so v zvezi s taksonom za namene te uredbe označeni, kot sledi:
|
12. |
Ker pri nobeni vrsti ali višjih taksonih RASTLIN iz Priloge A ni oznake, ki bi pomenila, da bi bilo treba z njenimi križanci ravnati v skladu z določbami člena 4.1 te uredbe, to pomeni, da se z umetno razmnoženimi križanci, pridobljenimi iz ene ali več takih vrst ali taksonov, lahko trguje s potrdilom o umetnem razmnoževanju ter da za semena in pelod (vključno s poliniji), rezano cvetje, sejance ali za tkivne kulture teh križancev pridobljene in vitro, v trdnem ali tekočem mediju, ki se prevažajo v sterilnih posodah, ne veljajo določbe te uredbe. |
13. |
Za urin, iztrebke in ambro, ki so pridobljeni kot odpadni produkti in tako brez vpliva na zadevno žival, se ne uporabljajo določbe te uredbe. |
14. |
V zvezi z živalskimi vrstami iz Priloge D se navedene določbe uporabljajo le za žive osebke in cele ali skoraj cele mrtve osebke, razen za taksone, ki so označeni na naslednji način, da bi pokazali, da so zajeti tudi drugi deli in izdelki:
|
15. |
V zvezi z rastlinskimi vrstami iz Priloge D se navedene določbe uporabljajo le za žive osebke, razen za taksone, ki so označeni na naslednji način, da bi pokazali, da so zajeti tudi drugi deli in izdelki:
|
|
Priloga A |
Priloga B |
Priloga C |
Splošno ime |
ŽIVALSTVO |
||||
CHORDATA (STRUNARJI) |
||||
MAMMALIA |
|
|
|
Sesalci |
ARTIODACTYLA |
||||
Antilocapridae |
|
|
|
vilorog |
Antilocapra americana (I) (samo populacija v Mehiki; v priloge k Uredbi ni vključena nobena druga populacija) |
|
|
antilopska koza, vilorog |
|
Bovidae |
|
|
|
rogarji ali votlorogi |
Addax nasomaculatus (I) |
|
|
mendiška antilopa |
|
|
Ammotragus lervia (II) |
|
grivasta ovca |
|
|
|
Antilope cervicapra (III Nepal) |
jelenja antilopa |
|
|
Bison bison athabascae (II) |
|
gozdni bizon |
|
Bos gaurus (I) (razen udomačene oblike, navedene kot Bos frontalis, ki ni predmet določb te uredbe) |
|
|
gaver, džungelsko govedo |
|
Bos mutus (I) (razen udomačene oblike, navedene kot Bos grunniens, ki ni predmet določb te uredbe) |
|
|
jak, godrnjavi bivol |
|
Bos sauveli (I) |
|
|
kuprej, kamboški gozdni vol |
|
|
|
Bubalus arnee (III Nepal) (razen udomačene oblike, ki je navedena kot Bubalus bubalis in ni predmet določb te uredbe) |
indijski bivol, azijski bivol, divji vodni bivol, arni |
|
Bubalus depressicornis (I) |
|
|
nižinski anoa |
|
Bubalus mindorensis (I) |
|
|
tamaru, mindorski bivol |
|
Bubalus quarlesi (I) |
|
|
gorski anoa |
|
|
Budorcas taxicolor (II) |
|
takin |
|
Capra falconeri (I) |
|
|
markor, vijekoza, vijeroga koza |
|
Capricornis milneedwardsii (I) |
|
|
|
|
Capricornis rubidus (I) |
|
|
|
|
Capricornis sumatraensis (I) |
|
|
asamski sezav |
|
Capricornis thar (I) |
|
|
|
|
|
Cephalophus brookei (II) |
|
|
|
|
Cephalophus dorsalis (II) |
|
zalivski hulež |
|
Cephalophus jentinki (I) |
|
|
jentinkov hulež |
|
|
Cephalophus ogilbyi (II) |
|
ogilbyjev hulež |
|
|
Cephalophus silvicultor (II) |
|
veliki hulež |
|
|
Cephalophus zebra (II) |
|
zalivski hulež |
|
|
Gazella cuvieri (I) |
|
belonosa antilopa |
|
Gazella cuvieri (I) |
|
|
cuvierjeva gazela |
|
|
|
Gazella dorcas (III Alžirija/Tunizija) |
navadna gazela |
|
Gazella leptoceros (I) |
|
|
vitkoroga gazela |
|
Hippotragus niger variani (I) |
|
|
orjaška črna grivasta antilopa |
|
|
Kobus leche (II) |
|
vodna antilopa |
|
Naemorhedus baileyi (I) |
|
|
rdeči goral |
|
Naemorhedus caudatus (I) |
|
|
kitajski goral |
|
Naemorhedus goral (I) |
|
|
goral |
|
Naemorhedus griseus (I) |
|
|
|
|
Nanger dama (I) |
|
|
jelenja gazela |
|
Oryx dammah (I) |
|
|
sabljarka |
|
Oryx leucoryx (I) |
|
|
arabski oriks, arabska bajza |
|
|
Ovis ammon (II) (razen podvrst, vključenih v Prilogo A) |
|
argali |
|
Ovis ammon hodgsonii (I) |
|
|
tibetanski argali |
|
Ovis ammon nigrimontana (I) |
|
|
Kara Tau argali |
|
|
Ovis canadensis (II) samo populacija v Mehiki; v priloge k tej uredbi ni vključena nobena druga populacija) |
|
kanadska debeloroga ovca |
|
Ovis orientalis ophion (I) |
|
|
rdeča ovca |
|
|
Ovis vignei (II) (razen podvrst, vključenih v Prilogo A) |
|
urial |
|
Ovis vignei vignei (I) |
|
|
urial |
|
Pantholops hodgsonii (I) |
|
|
čiru, orongo |
|
|
Philantomba monticola (II) |
|
modri hulež |
|
Pseudoryx nghetinhensis (I) |
|
|
|
|
Rupicapra pyrenaica ornata (I) |
|
|
|
|
|
Saiga borealis (II) |
|
|
|
|
Saiga tatarica (II) |
|
sajga |
|
|
|
Tetracerus quadricornis (III Nepal) |
čisunga, štiriroga antilopa |
|
Camelidae |
|
|
|
kamele, gvanako, vikunja |
|
Lama glama guanicoe (II) |
|
gvanako, rdečerjavi gvanako |
|
Vicugna vicugna (I) (razen populacij v: Argentini [populacija v provincah Jujuy in Catamarca ter populacija napol v ujetništvu v provincah Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja in San Juan]; Boliviji [celotna populacija]; Čilu [populacija območja Primera Región]; Peruju [celotna populacija]; ki so vključene v Prilogo B) |
Vicugna vicugna (II) (samo populacije v Argentini (1) [populacija v provincah Jujuy in Catamarca ter populacija napol v ujetništvu v provincah Jujuy, Salta, Catamarca, La Rioja in San Juan]; Boliviji (2) [celotna populacija]; Čilu (3) [populacija območja Primera Región]; Peruju (4) [celotna populacija]; vse druge populacije so vključene v Prilogo A) |
|
vikunja |
|
Cervidae |
|
|
|
jeleni |
Axis calamianensis (I) |
|
|
kalamijanski jelen |
|
Axis kuhlii (I) |
|
|
kuhlov jelen |
|
Axis porcinus annamiticus (I) |
|
|
svinjski jelen |
|
Blastocerus dichotomus (I) |
|
|
močvirski jelen |
|
|
Cervus elaphus bactrianus (II) |
|
baktrijanski jelen |
|
|
|
Cervus elaphus barbarus (III Alžirija/Tunizija) |
|
|
Cervus elaphus hanglu (I) |
|
|
hangul |
|
Dama dama mesopotamica (I) |
|
|
mezopotamski damjak |
|
Hippocamelus spp. (I) |
|
|
huemul |
|
|
|
Mazama temama cerasina (III Gvatemala) |
veliki rdeči šilar |
|
Muntiacus crinifrons (I) |
|
|
črni mutnjak |
|
Muntiacus vuquangensis (I) |
|
|
orjaški mutnjak |
|
|
|
Odocoileus virginianus mayensis (III Gvatemala) |
gvatemalski belorepi jelen |
|
Ozotoceros bezoarticus (I) |
|
|
pampski jelen, kampški jelen |
|
|
Pudu mephistophiles (II) |
|
ekvadorski pudu |
|
Pudu puda (I) |
|
|
čilski pudu |
|
Rucervus duvaucelii (I) |
|
|
močvirski jelen, barazinga |
|
Rucervus eldii (I) |
|
|
lirasti jelen, tamin |
|
Hippopotamidae |
|
|
|
povodni konji |
|
Hexaprotodon liberiensis (II) |
|
mali povodni konj |
|
|
Hippopotamus amphibius (II) |
|
veliki povodni konj, nilski povodni konj |
|
Moschidae |
|
|
|
pižmarji |
Moschus spp. (I) (samo populacije v Afganistanu, Butanu, Indiji, Mjanmarju, Nepalu in Pakistanu; vse druge populacije so vključene v Prilogo B) |
Moschus spp. (II) (razen populacij v Afganistanu, Butanu, Indiji, Mjanmarju, Nepalu in Pakistanu, ki so vključene v Prilogo A) |
|
pižmarji |
|
Suidae |
|
|
|
svinje |
Babyrousa babyrussa (I) |
|
|
babirusa, jelenjač |
|
Babyrousa bolabatuensis (I) |
|
|
|
|
Babyrousa celebensis (I) |
|
|
|
|
Babyrousa togeanensis (I) |
|
|
|
|
Sus salvanius (I) |
|
|
pritlikava divja svinja |
|
Tayassuidae |
|
|
|
pekariji |
|
Tayassuidae spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A in razen populacij Pecari tajacu v Mehiki in Združenih državah, ki niso vključene v priloge k tej uredbi) |
|
pekariji |
|
Catagonus wagneri (I) |
|
|
wagnerjev pekari |
|
CARNIVORA |
||||
Ailuridae |
||||
|
Ailurus fulgens (I) |
|
|
mačji panda |
Canidae |
|
|
|
psi |
|
|
Canis aureus (III Indija) |
zlati šakal |
|
Canis lupus (I/II) (Vse populacije razen v Španiji severno od Duera in v Grčiji severno od 39. vzporednika. Populacije v Butanu, Indiji, Nepalu in Pakistanu so navedene v Dodatku I; vse druge populacije so navedene v Dodatku II) |
Canis lupus (II) (populacije v Španiji severno od Duera in v Grčiji severno od 39. vzporednikal) |
|
volk, sivi volk |
|
Canis simensis |
|
|
etiopski šakal, etiopska lisica, etiopski volk |
|
|
Cerdocyon thous (II) |
|
šakalska lisica, maikong |
|
|
Chrysocyon brachyurus (II) |
|
grivasti volk |
|
|
Cuon alpinus (II) |
|
rdeči volk, kolzun |
|
|
Lycalopex culpaeus (II) |
|
kalpeška lisica |
|
|
Lycalopex fulvipes (II) |
|
|
|
|
Lycalopex griseus (II) |
|
argentinska lisica |
|
|
Lycalopex gymnocercus (II) |
|
azarska lisica, aguaračaj |
|
Speothos venaticus (I) |
|
|
gozdni pes |
|
|
|
Vulpes bengalensis (III Indija) |
bengalska lisica |
|
|
Vulpes cana (II) |
|
blanfordova lisica |
|
|
Vulpes zerda (II) |
|
fenek, puščavska lisica |
|
Eupleridae |
||||
|
|
Cryptoprocta ferox (II) |
|
fosa |
|
|
Eupleres goudotii (II) |
|
madagaskarska pasasta cibeta |
|
|
Fossa fossana (II) |
|
fanaloka |
Felidae |
|
|
|
mačke |
|
Felidae spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A. Udomačene oblike osebkov niso predmet določb te uredbe) |
|
mačke |
|
Acinonyx jubatus (I) (letne izvozne kvote za žive osebke in lovske trofeje se dodelijo: Bocvana: 5; Namibija: 150; Zimbabve: 50. Trgovanje s temi osebki je predmet določb člena 4(1) te uredbe) |
|
|
gepard, čita |
|
Caracal caracal (I) (samo populacije v Aziji; vse druge populacije so vključene v Prilogo B) |
|
|
karakal, puščavski ris |
|
Catopuma temminckii (I) |
|
|
temmnickova zlata mačka |
|
Felis nigripes (I) |
|
|
črnonoga mačka |
|
Felis silvestris (II) |
|
|
divja mačka |
|
Leopardus geoffroyi (I) |
|
|
divja mačka |
|
Leopardus jacobitus (I) |
|
|
andska mačka, gorska mačka |
|
Leopardus pardalis (I) |
|
|
ozelot |
|
Leopardus tigrinus (I) |
|
|
leopardja mačka |
|
Leopardus wiedii (I) |
|
|
dolga mačka, margaj |
|
Lynx lynx (II) |
|
|
ris |
|
Lynx pardinus (I) |
|
|
južnoevropski ris |
|
Neofelis nebulosa (I) |
|
|
dimasti leopard |
|
Panthera leo persica (I) |
|
|
azijski lev |
|
Panthera onca (I) |
|
|
jaguar |
|
Panthera pardus (I) |
|
|
leopard |
|
Panthera tigris (I) |
|
|
tiger |
|
Pardofelis marmorata (I) |
|
|
saharska mačka |
|
Prionailurus bengalensis bengalensis (I) (samo populacije v Bangladešu, Indiji in na Tajskem; vse druge populacije so vključene v Prilogo B.) |
|
|
bengalska mačka |
|
Prionailurus iriomotensis (II) |
|
|
japonska mačka |
|
Prionailurus planiceps (I) |
|
|
ploščatoglava mačka |
|
Prionailurus rubiginosus (I) (samo populacija v Indiji; vse druge populacije so vključene v Prilogo B.) |
|
|
rjasta mačka |
|
Puma concolor coryi (I) |
|
|
floridska puma |
|
Puma concolor costaricensis (I) |
|
|
|
|
Puma concolor couguar (I) |
|
|
vzhodna puma |
|
Puma yagouaroundi (I) (samo populacije v Srednji in Severni Ameriki; vse druge populacije so vključene v Prilogo B) |
|
|
jaguarundi |
|
Uncia uncia (I) |
|
|
snežni leopard ali ibis |
|
Herpestidae |
|
|
|
ihneumoni |
|
|
Herpestes fuscus (III Indija) |
rjavi indijski mungo |
|
|
|
Herpestes edwardsi (III India) |
indijski mungo |
|
|
|
Herpestes javanicus auropunctatus (III India) |
mali indijski mungo |
|
|
|
Herpestes smithii (III India) |
rdeči mungo |
|
|
|
Herpestes urva (III India) |
račji mungo |
|
|
|
Herpestes vitticollis (III India) |
progastovrati mungo |
|
Hyaenidae |
|
|
|
hijene |
|
|
Proteles cristata (III Botswana) |
pižmova hijena, podzemski volk |
|
Mephitidae |
|
|
|
skunki |
|
Conepatus humboldtii (II) |
|
patagonski surili |
|
Mustelidae |
|
|
|
kune |
Lutrinae |
|
|
|
vidre |
|
Lutrinae spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
vidre |
|
Aonyx capensis microdon (I) (samo populacije v Kamerunu in Nigeriji; vse druge populacije so vključene v Prilogo B) |
|
|
kongoška, brezkrempljasta vidra |
|
Enhydra lutris nereis (I) |
|
|
morska vidra |
|
Lontra felina (I) |
|
|
obalna vidra |
|
Lontra longicaudis (I) |
|
|
južnoameriška vidra |
|
Lontra provocax (I) |
|
|
čilska vidra |
|
Lutra lutra (I) |
|
|
evropska vidra |
|
Lutra nippon (I) |
|
|
|
|
Pteronura brasiliensis (I) |
|
|
orjaška vidra, brazilska vidra |
|
Mustelinae |
|
|
|
podlasice in sorodniki |
|
|
Eira barbara (III Honduras) |
|
|
|
|
Galictis vittata (III Costa Rica) |
grizon |
|
|
|
Martes flavigula (III India) |
harza, pisana kuna |
|
|
|
Martes foina intermedia (III India) |
kuna belica |
|
|
|
Martes gwatkinsii (III India) |
nilgirska kuna |
|
|
|
Mellivora capensis (III Botswana) |
medarski ali dvobarvni jazbec |
|
Mustela nigripes (I) |
|
|
prerijski dihur |
|
Odobenidae |
|
|
|
mroži |
|
Odobenus rosmarus (III Canada) |
|
polarni mrož |
|
Otariidae |
|
|
|
južni morski medvedi |
|
Arctocephalus spp (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
morski medvedi |
|
Arctocephalus philippii (II) |
|
|
filipov morski medved |
|
Arctocephalus townsendi (I) |
|
|
gvadalupski morski medved |
|
Phocidae |
|
|
|
pravi tjulnji |
|
Mirounga leonina (II) |
|
južnomorski slon |
|
Monachus spp. (I) |
|
|
pravi tjulnji |
|
Procyonidae |
|
|
|
rakuni |
|
|
Bassaricyon gabbii (III Kostarika) |
pasjedlačji medved |
|
|
|
Bassariscus sumichrasti (III Kostarika) |
srednjeameriški podlasičji medved |
|
|
|
Nasua narica (III Honduras) |
belogobčni nosati medved |
|
|
|
Nasua nasua solitaria (III Urugvaj) |
koati |
|
|
|
Potos flavus (III Honduras) |
vitorepi medved |
|
Ursidae |
|
|
|
medvedi |
|
Ursidae spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
medvedi |
|
Ailuropoda melanoleuca (I) |
|
|
orjaški panda, bambusni medved |
|
Helarctos malayanus (I) |
|
|
malajski medved, sončni medved |
|
Melursus ursinus (I) |
|
|
šobar, termitski medved |
|
Tremarctos ornatus (I) |
|
|
očalar, naočar, andski medved |
|
Ursus arctos (I/II) (samo populacije v Butanu, na Kitajskem, v Mehiki in Mongoliji ter podvrsta Ursus arctos isabellinus so navedene v Dodatku I; vse druge populacije in podvrste so navedene v Dodatku II) |
|
|
rjavi medved |
|
Ursus thibetanus (I) |
|
|
ogrličar |
|
Viverridae |
|
|
|
cibetovke |
|
|
Arctictis binturong (III Indija) |
binturong |
|
|
|
Civettictis civetta (III Bocvana) |
afriška cibetovka |
|
|
Cynogale bennettii (II) |
|
vidrasta cibeta |
|
|
Hemigalus derbyanus (II) |
|
malajska pasasta cibeta |
|
|
|
Paguma larvata (III Indija) |
črno-beli zvijavt |
|
|
|
Paradoxurus hermaphroditus (III Indija) |
malajski mustang |
|
|
|
Paradoxurus jerdoni (III Indija) |
indijski mustang |
|
|
Prionodon linsang (II) |
|
navadni linsang |
|
Prionodon pardicolor (I) |
|
|
pegasti linsang |
|
|
|
Viverra civettina (III Indija) |
velika pegasta cibetovka |
|
|
|
Viverra zibetha (III Indija) |
velika indijska cibetovka |
|
|
|
Viverricula indica (III Indija) |
mala indijska cibetovka |
|
CETACEA |
|
|
|
kiti in delfini |
CETACEA spp. (I/II) (5) |
|
|
kiti in delfini |
|
CHIROPTERA |
||||
Phyllostomidae |
|
|
|
listonosi netopirji |
|
|
Platyrrhinus lineatus (III Urugvaj) |
|
|
Pteropodidae |
|
|
|
leteče lisice |
|
Acerodon spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
|
|
Acerodon jubatus (I) |
|
|
|
|
|
Pteropus spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
|
|
Pteropus insularis (I) |
|
|
|
|
Pteropus livingstonii (II) |
|
|
|
|
Pteropus loochoensis (I) |
|
|
|
|
Pteropus mariannus (I) |
|
|
|
|
Pteropus molossinus (I) |
|
|
|
|
Pteropus pelewensis (I) |
|
|
|
|
Pteropus pilosus (I) |
|
|
|
|
Pteropus rodricensis (II) |
|
|
rodrigueška leteča lisica |
|
Pteropus samoensis (I) |
|
|
samoanska leteča lisica |
|
Pteropus tonganus (I) |
|
|
|
|
Pteropus ualanus (I) |
|
|
|
|
Pteropus voeltzkowi (II) |
|
|
|
|
Pteropus yapensis (I) |
|
|
|
|
CINGULATA |
||||
Dasypodidae |
|
|
|
pasavci |
|
|
Cabassous centralis (III Kostarika) |
severni golorepi pasavec |
|
|
|
Cabassous tatouay (III Urugvaj) |
veliki golorepi pasavec |
|
|
Chaetophractus nationi (II) (letna izvozna kvota je nič. Vsi osebki veljajo za osebke vrst, vključenih v Prilogo A, trgovanje z njimi se ustrezno ureja) |
|
andski dlakavi pasavec |
|
Priodontes maximus (I) |
|
|
veliki pasavec |
|
DASYUROMORPHIA |
||||
Dasyuridae |
|
|
|
zverski vrečarji, miši vrečarice |
Sminthopsis longicaudata (I) |
|
|
dolgorepa tankonoga miš vrečarica |
|
Sminthopsis psammophila (I) |
|
|
|
|
Thylacinidae |
|
|
|
tasmanski volkovi |
Thylacinus cynocephalus (morda izumrla) (I) |
|
|
tasmanski volk |
|
DIPROTODONTIA |
||||
Macropodidae |
|
|
|
kenguruji in valabiji |
|
Dendrolagus inustus (II) |
|
|
|
|
Dendrolagus ursinus (II) |
|
medvedji kenguru |
|
Lagorchestes hirsutus (I) |
|
|
zahodni zajčji kenguru, rdečkasti zajčji kenguru |
|
Lagostrophus fasciatus (I) |
|
|
progasti zajčji kenguru |
|
Onychogalea fraenata (I) |
|
|
mali kenguru |
|
Onychogalea lunata (I) |
|
|
polmesečarski kenguru |
|
Phalangeridae |
|
|
|
kuskusi in lisičji kuzuji |
|
Phalanger intercastellanus (II) |
|
|
|
|
Phalanger mimicus (II) |
|
|
|
|
Phalanger orientalis (II) |
|
sivi kuskus |
|
|
Spilocuscus kraemeri (II) |
|
|
|
|
Spilocuscus maculatus (II) |
|
pegasti kuskus |
|
|
Spilocuscus papuensis (II) |
|
|
|
Potoroidae |
|
|
|
podganji kenguruji |
Bettongia spp. (I) |
|
|
cvileži |
|
Caloprymnus campestris (morda izumrla) (I) |
|
|
puščavski podganji kenguru |
|
Vombatidae |
|
|
|
vombati |
Lasiorhinus krefftii (I) |
|
|
severni dlakonosi, kvinslandski dlakonosi, mehkodlaki vombat |
|
LAGOMORPHA |
||||
Leporidae |
|
|
|
zajci in kunci |
Caprolagus hispidus (I) |
|
|
ščetinasti zajec |
|
Romerolagus diazi (I) |
|
|
vulkanski kunec |
|
MONOTREMATA |
||||
Tachyglossidae |
|
|
|
kljunati ježki |
|
Zaglossus spp. (II) |
|
dolgorili kljunati ježek |
|
PERAMELEMORPHIA |
||||
Chaeropodidae |
|
|
|
jazbeci vrečarji ali bandikuti |
Chaeropus ecaudatus (morda izumrla) (I) |
|
|
kratkonogi jazbec vrečar |
|
Peramelidae |
||||
|
Perameles bougainville (I) |
|
|
zahodni progasti jazbec vrečar, marl |
Thylacomyidae |
|
|
|
dolgouhi jazbeci vrečarji ali bilbiji |
|
Macrotis lagotis (I) |
|
|
veliki bilbi, veliki dolgouhi jazbec vrečar, dalgit |
|
Macrotis leucura (I) |
|
|
mali bilbi |
PERISSODACTYLA |
||||
Equidae |
|
|
|
konji, osli in zebre |
Equus africanus (I) (izključuje udomačeno obliko, ki se navaja kot Equus asinus, za katero se ne uporabljajo določbe te uredbe) |
|
|
nubijski divji osel, afriški osel |
|
Equus grevyi (I) |
|
|
grevyjeva zebra, kraljeva zebra |
|
Equus hemionus (I/II) (vrsta je navedena v Dodatku II, podvrsti Equus hemionus hemionus in Equus hemionus khur pa sta navedeni v Dodatku I) |
|
|
azijski osel |
|
Equus kiang (II) |
|
|
tibetanski polosel, kiang |
|
Equus przewalskii (I) |
|
|
konj przewalskega, mongolski divji konje |
|
|
Equus zebra hartmannae (II) |
|
hartmanova gorska zebra |
|
Equus zebra zebra (I) |
|
|
kapska gorska zebra |
|
Rhinocerotidae |
|
|
|
nosorogi |
Rhinocerotidae spp. (I) (razen podvrst, vključenih v Prilogo B) |
|
|
nosorogi |
|
|
Ceratotherium simum simum (II) (samo populacije v Južni Afriki in Svaziju; vse druge populacije so vključene v Prilogo A. Izključno zaradi omogočanja mednarodne trgovine z živimi živalmi za primerne in sprejemljive namembne kraje in za trgovanje z lovskimi trofejami. Vsi drugi osebki veljajo za osebke vrst, vključenih v Prilogo A, trgovanje z njimi se ustrezno uredi) |
|
širokousti nosorog, beli nosorog |
|
Tapiridae |
|
|
|
tapirji |
Tapiridae spp. (I) (razen vrst, vključenih v Prilogo B) |
|
|
tapirji |
|
|
Tapirus terrestris (II) |
|
južnoameriški nižinski tapir, brazilski tapir |
|
PHOLIDOTA |
||||
Manidae |
|
|
|
luskavci, storžnjaki |
|
Manis spp. (II) (za Manis crassicaudata, Manis culionensis, Manis javanica in Manis pentadactylaje je letna izvozna kvota nič, in sicer za osebke, vzete iz narave, s katerimi se trguje predvsem s komecialnimi nameni) |
|
luskavci |
|
PILOSA |
||||
Bradypodidae |
|
|
|
triprsti lenivci |
|
Bradypus variegatus (II) |
|
rjavi triprsti lenivec |
|
Megalonychidae |
|
|
|
dvoprsti lenivec |
|
|
Choloepus hoffmanni (III Kostarika) |
hofmanov dvoprsti lenivec |
|
Myrmecophagidae |
|
|
|
mravljinčarji |
|
Myrmecophaga tridactyla (II) |
|
veliki mravljinčar |
|
|
|
Tamandua mexicana (III Gvatemala) |
severni tamandua |
|
PRIMATES |
|
|
|
prvaki |
|
PRIMATES spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
primati |
|
Atelidae |
|
|
|
kapucinke |
Alouatta coibensis (I) |
|
|
|
|
Alouatta palliata (I) |
|
|
grivasti ali ognjeni vriskač |
|
Alouatta pigra (I) |
|
|
|
|
Ateles geoffroyi frontatus (I) |
|
|
|
|
Ateles geoffroyi panamensis (I) |
|
|
pajčarka, miriki |
|
Brachyteles arachnoides (I) |
|
|
|
|
Brachyteles hypoxanthus (I) |
|
|
|
|
Oreonax flavicauda (I) |
|
|
rumenorepi volnaček |
|
Cebidae |
|
|
|
marmozetke |
Callimico goeldii (I) |
|
|
goeldijeva krempljičarka |
|
Callithrix aurita (I) |
|
|
bela čopičarka |
|
Callithrix flaviceps (I) |
|
|
rumena marmozetka |
|
Leontopithecus spp. (I) |
|
|
leviči |
|
Saguinus bicolor (I) |
|
|
goloobraza tamarinka, dvobarvna tamarinka |
|
Saguinus geoffroyi (I) |
|
|
geoffroyeva tamarinka |
|
Saguinus leucopus (I) |
|
|
srebrna tamarinka, belonogi tamarin |
|
Saguinus martinsi (I) |
|
|
|
|
Saguinus oedipus (I) |
|
|
beloglavček, pinché, lisztova opica |
|
Saimiri oerstedii (I) |
|
|
|
|
Cercopithecidae |
|
|
|
ozkonose opice |
Cercocebus galeritus (I) |
|
|
|
|
Cercopithecus diana (I) |
|
|
dolgobrada zamorska mačka |
|
Cercopithecus roloway (I) |
|
|
|
|
Cercopithecus solatus (II) |
|
|
|
|
Colobus satanas (II) |
|
|
črna gvereza |
|
Macaca silenus (I) |
|
|
bradač, vanderu |
|
Mandrillus leucophaeus (I) |
|
|
dril |
|
Mandrillus sphinx (I) |
|
|
mandril |
|
Nasalis larvatus (I) |
|
|
rilčar |
|
Piliocolobus foai (II) |
|
|
|
|
Piliocolobus gordonorum (II) |
|
|
|
|
Piliocolobus kirkii (I) |
|
|
|
|
Piliocolobus pennantii (II) |
|
|
pennantova rdeča gvereza |
|
Piliocolobus preussi (II) |
|
|
kamerunska rdeča gvereza |
|
Piliocolobus rufomitratus (I) |
|
|
rečna rdeča gvereza |
|
Piliocolobus tephrosceles (II) |
|
|
|
|
Piliocolobus tholloni (II) |
|
|
|
|
Presbytis potenziani (I) |
|
|
otoški hulman |
|
Pygathrix spp. (I) |
|
|
nosani |
|
Rhinopithecus spp. (I) |
|
|
|
|
Semnopithecus ajax (I) |
|
|
|
|
Semnopithecus dussumieri (I) |
|
|
|
|
Semnopithecus entellus (I) |
|
|
hanuman, navadni langur, sveti langur |
|
Semnopithecus hector (I) |
|
|
|
|
Semnopithecus hypoleucos (I) |
|
|
malabarski langur |
|
Semnopithecus priam (I) |
|
|
|
|
Semnopithecus schistaceus (I) |
|
|
|
|
Simias concolor (I) |
|
|
|
|
Trachypithecus delacouri (II) |
|
|
|
|
Trachypithecus francoisi (II) |
|
|
francoisov langur |
|
Trachypithecus geei (I) |
|
|
zlati langur |
|
Trachypithecus hatinhensis (II) |
|
|
|
|
Trachypithecus johnii (II) |
|
|
črni langur, nilgiri |
|
Trachypithecus laotum (II) |
|
|
|
|
Trachypithecus pileatus (I) |
|
|
kapičasti langur |
|
Trachypithecus poliocephalus (II) |
|
|
|
|
Trachypithecus shortridgei (I) |
|
|
|
|
Cheirogaleidae |
|
|
|
mačji makiji |
Cheirogaleidae spp. (I) |
|
|
mačji makiji |
|
Daubentoniidae |
|
|
|
dolgoprstež, aj-aj, aje-aje |
Daubentonia madagascariensis (I) |
|
|
dolgoprstež, aj-aj, aje-aje |
|
Hominidae |
|
|
|
velike človeku podobne opice |
Gorilla beringei (I) |
|
|
|
|
Gorilla gorilla (I) |
|
|
gorila |
|
Pan spp. (I) |
|
|
šimpanzi |
|
Pongo abelii (I) |
|
|
|
|
Pongo pygmaeus (I) |
|
|
orangutan |
|
Hylobatidae |
|
|
|
giboni |
Hylobatidae spp. (I) |
|
|
giboni |
|
Indriidae |
|
|
|
indriji |
Indriidae spp. (I) |
|
|
indriji |
|
Lemuridae |
|
|
|
lemurji |
Lemuridae spp. (I) |
|
|
pravi makiji |
|
Lepilemuridae |
|
|
|
|
Lepilemuridae spp. (I) |
|
|
|
|
Lorisidae |
|
|
|
loriji in galagi |
Nycticebus spp. (I) |
|
|
čokati lori ali kukang |
|
Pitheciidae |
|
|
|
|
Cacajao spp. (I) |
|
|
uakariji, kratkorepe opice |
|
Callicebus barbarabrownae (II) |
|
|
|
|
Callicebus melanochir (II) |
|
|
|
|
Callicebus nigrifrons (II) |
|
|
|
|
Callicebus personatus (II) |
|
|
rjava skakačka |
|
Chiropotes albinasus (I) |
|
|
belonosi saki |
|
Tarsiidae |
|
|
|
nartničarji |
Tarsius spp. (II) |
|
|
nartničarji |
|
PROBOSCIDEA |
||||
Elephantidae |
|
|
|
sloni |
Elephas maximus (I) |
|
|
indijski slon |
|
Loxodonta africana (I) (razen populacij v Bocvani, Namibiji, Južni Afriki in Zimbabveju, ki so vključene v Prilogo B) |
Loxodonta africana (II) (samo populacije v Bocvani, Namibiji, Južni Afriki in Zimbabveju (6); vse druge populacije so vključene v Prilogo A) |
|
afriški slon |
|
RODENTIA |
||||
Chinchillidae |
|
|
|
činčile in viskače |
Chinchilla spp. (I) (udomačene oblike osebkov niso predmet določb te uredbe) |
|
|
činčile |
|
Cuniculidae |
|
|
|
pake |
|
|
Cuniculus paca (III Honduras) |
paka |
|
Dasyproctidae |
|
|
|
agutiji |
|
|
Dasyprocta punctata (III Honduras) |
|
|
Erethizontidae |
|
|
|
drevesni ježevci |
|
|
Sphiggurus mexicanus (III Honduras) |
mehiški drevesni ježevec |
|
|
|
Sphiggurus spinosus (III Urugvaj) |
južnoameriški drevesni ježevec |
|
Hystricidae |
|
|
|
ježevci starega sveta |
Hystrix cristata |
|
|
afriški ježevec |
|
Muridae |
|
|
|
miši in podgane |
Leporillus conditor (I) |
|
|
podgana gnezdarica |
|
Pseudomys fieldi praeconis (I) |
|
|
|
|
Xeromys myoides (I) |
|
|
neprava podgana plovka |
|
Zyzomys pedunculatus (I) |
|
|
|
|
Sciuridae |
|
|
|
veverice |
Cynomys mexicanus (I) |
|
|
mehiški prerijski pes |
|
|
|
Marmota caudata (III Indija) |
|
|
|
|
Marmota himalayana (III Indija) |
himalajski svizec |
|
|
Ratufa spp. (II) |
|
orjaške veverice |
|
|
|
Sciurus deppei (III Kostarika) |
|
|
SCANDENTIA |
||||
|
|
SCANDENTIA spp. (II) |
|
|
SIRENIA |
|
|
|
morske krave ali sirene |
Dugongidae |
|
|
|
dugongi ali vilastorepe morske krave |
Dugong dugon (I) |
|
|
dugong |
|
Trichechidae |
|
|
|
lamantini |
Trichechidae spp. (I/II) (Trichechus inunguis in Trichechus manatus sta navedena v Dodatku I. Trichechus senegalensis je naveden v Dodatku II.) |
|
|
lamantini |
|
AVES |
|
|
|
ptiči |
ANSERIFORMES |
||||
Anatidae |
|
|
|
plovci. |
Anas aucklandica (I) |
|
|
|
|
|
Anas bernieri (II) |
|
|
|
Anas chlorotis (I) |
|
|
|
|
|
Anas formosa (II) |
|
formoški kreheljc |
|
Anas laysanensis (I) |
|
|
|
|
Anas nesiotis (I) |
|
|
|
|
Anas oustaleti (I) |
|
|
|
|
Anas querquedula |
|
|
|
|
Asarcornis scutulata (I) |
|
|
|
|
Aythya innotata |
|
|
|
|
Aythya nyroca |
|
|
|
|
Branta canadensis leucopareia (I) |
|
|
|
|
Branta ruficollis (II) |
|
|
rdečevrata gos |
|
Branta sandvicensis (I) |
|
|
|
|
|
|
Cairina moschata (III Honduras) |
muškatna raca |
|
|
Coscoroba coscoroba (II) |
|
koskorob, labodnik |
|
|
Cygnus melancoryphus (II) |
|
|
|
|
Dendrocygna arborea (II) |
|
|
|
|
|
Dendrocygna autumnalis (III Honduras) |
|
|
|
|
Dendrocygna bicolor (III Honduras) |
rumeni žvižgač |
|
Mergus octosetaceus |
|
|
|
|
|
Oxyura jamaicensis |
|
|
|
Oxyura leucocephala (II) |
|
|
evropska beloglavka, palčja raca |
|
Rhodonessa caryophyllacea (morda izumrla) (I) |
|
|
|
|
|
Sarkidiornis melanotos (II) |
|
grbasta raca |
|
Tadorna cristata |
|
|
|
|
APODIFORMES |
||||
Trochilidae |
|
|
|
kolibriji |
|
Trochilidae spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
kolibriji |
|
Glaucis dohrnii (I) |
|
|
|
|
CHARADRIIFORMES |
|
|
|
podbrežniki |
Burhinidae |
|
|
|
prlivke |
|
|
Burhinus bistriatus (III Gvatemala) |
|
|
Laridae |
|
|
|
galebi |
Larus relictus (I) |
|
|
|
|
Scolopacidae |
|
|
|
kljunači ali sloke |
Numenius borealis (I) |
|
|
eskimski škurh |
|
Numenius tenuirostris (I) |
|
|
tenkokljuni škurh |
|
Tringa guttifer (I) |
|
|
|
|
CICONIIFORMES |
||||
Ardeidae |
|
|
|
čaplje |
Ardea alba |
|
|
velika bela čaplja |
|
Bubulcus ibis |
|
|
kravja čaplja |
|
Egretta garzetta |
|
|
mala bela čaplja |
|
Balaenicipitidae |
|
|
|
čevljekljuni |
|
Balaeniceps rex (II) |
|
čevljekljun, abu makub |
|
Ciconiidae |
|
|
|
štorklje |
Ciconia boyciana (I) |
|
|
|
|
Ciconia nigra (II) |
|
|
črna štorklja |
|
Ciconia stormi |
|
|
|
|
Jabiru mycteria (I) |
|
|
|
|
Leptoptilos dubius |
|
|
|
|
Mycteria cinerea (I) |
|
|
|
|
Phoenicopteridae |
|
|
|
plamenci ali flamingi |
|
Phoenicopteridae spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
plamenci |
|
Phoenicopterus ruber (II) |
|
|
rdeči plamenec |
|
Threskiornithidae |
|
|
|
Iibisi |
|
Eudocimus ruber (II) |
|
rdeči ibis, rdeči srpač |
|
Geronticus calvus (II) |
|
|
Bald ibis |
|
Geronticus eremita (I) |
|
|
|
|
Nipponia nippon (I) |
|
|
|
|
Platalea leucorodia (II) |
|
|
žličarka |
|
Pseudibis gigantean |
|
|
|
|
COLUMBIFORMES |
||||
Columbidae |
|
|
|
golobi |
Caloenas nicobarica (I) |
|
|
grivasti golob |
|
Claravis godefrida |
|
|
|
|
Columba livia |
|
|
skalni golob |
|
Ducula mindorensis (I) |
|
|
|
|
|
Gallicolumba luzonica (II) |
|
zabodeni golob |
|
|
Goura spp. (II) |
|
|
|
Leptotila wellsi |
|
|
|
|
|
|
Nesoenas mayeri (III Mauritius) |
|
|
Streptopelia turtur |
|
|
|
|
CORACIIFORMES |
|
|
|
vpijati |
Bucerotidae |
|
|
|
kljunorožci |
|
Aceros spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
|
|
Aceros nipalensis (I) |
|
|
|
|
|
Anorrhinus spp. (II) |
|
|
|
|
Anthracoceros spp. (II) |
|
|
|
|
Berenicornis spp. (II) |
|
|
|
|
Buceros spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
kljunorožci |
|
Buceros bicornis (I) |
|
|
dvorožec |
|
|
Penelopides spp. (II) |
|
|
|
Rhinoplax vigil (I) |
|
|
kljunorožec |
|
|
Rhyticeros spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
|
|
Rhyticeros subruficollis (I) |
|
|
|
|
CUCULIFORMES |
||||
Musophagidae |
|
|
|
sadjejedi |
|
Tauraco spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
|
|
Tauraco bannermani (II) |
|
|
|
|
FALCONIFORMES |
|
|
|
ujede |
|
FALCONIFORMES spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A in ene od vrst iz družine Cathartidae, vključene v Prilogo C; druge vrste te družine niso vključene v priloge k tej uredbi) |
|
ujede |
|
Accipitridae |
|
|
|
kragulji |
Accipiter brevipes (II) |
|
|
kratkonogi skobec |
|
Accipiter gentilis (II) |
|
|
kragulj |
|
Accipiter nisus (II) |
|
|
skobec |
|
Aegypius monachus (II) |
|
|
rjavi jastreb |
|
Aquila adalberti (I) |
|
|
|
|
Aquila chrysaetos (II) |
|
|
planinski orel |
|
Aquila clanga (II) |
|
|
veliki klinkač |
|
Aquila heliaca (I) |
|
|
kraljevi orel |
|
Aquila pomarina (II) |
|
|
mali klinkač |
|
Buteo buteo (II) |
|
|
kanja |
|
Buteo lagopus (II) |
|
|
koconoga kanja |
|
Buteo rufinus (II) |
|
|
rjasta kanja |
|
Chondrohierax uncinatus wilsonii (I) |
|
|
|
|
Circaetus gallicus (II) |
|
|
kačar |
|
Circus aeruginosus (II) |
|
|
rjavi lunj |
|
Circus cyaneus (II) |
|
|
pepelasti lunj |
|
Circus macrourus (II) |
|
|
stepski lunj |
|
Circus pygargus (II) |
|
|
močvirski lunj |
|
Elanus caeruleus (II) |
|
|
lebduh |
|
Eutriorchis astur (II) |
|
|
|
|
Gypaetus barbatus (II) |
|
|
brkati ser |
|
Gyps fulvus (II) |
|
|
beloglavi jastreb |
|
Haliaeetus spp. (I/II) (Haliaeetus albicilla je navedena v Dodatku I; druge vrste so navedene v Dodatku II) |
|
|
|
|
Harpia harpyja (I) |
|
|
harpija |
|
Hieraaetus fasciatus (II) |
|
|
sokolji orel, Bonnelijev orel, progasti orel |
|
Hieraaetus pennatus (II) |
|
|
mali orel |
|
Leucopternis occidentalis (II) |
|
|
|
|
Milvus migrans (II) |
|
|
črni škarnik |
|
Milvus milvus (II) |
|
|
rjavi škarnik |
|
Neophron percnopterus (II) |
|
|
egiptovski jastreb |
|
Pernis apivorus (II) |
|
|
sršenar |
|
Pithecophaga jefferyi (I) |
|
|
veliki filipinski orel |
|
Cathartidae |
|
|
|
jastrebi novega sveta |
Gymnogyps californianus (I) |
|
|
|
|
|
|
Sarcoramphus papa (III Honduras) |
kraljevski jastreb |
|
Vultur gryphus (I) |
|
|
kondor |
|
Falconidae |
|
|
|
sokoli |
Falco araeus (I) |
|
|
sejšelska postovka |
|
Falco biarmicus (II) |
|
|
južni sokol |
|
Falco cherrug (II) |
|
|
sokol plenilec |
|
Falco columbarius (II) |
|
|
mali sokol |
|
Falco eleonorae (II) |
|
|
sredozemski sokol |
|
Falco jugger (I) |
|
|
|
|
Falco naumanni (II) |
|
|
južna postovka |
|
Falco newtoni (I) (samo populacija na Sejšelih) |
|
|
newtonova postovka |
|
Falco pelegrinoides (I) |
|
|
puščavski sokol |
|
Falco peregrinus (I) |
|
|
sokol selec |
|
Falco punctatus (I) |
|
|
|
|
Falco rusticolus (I) |
|
|
arktični sokol |
|
Falco subbuteo (II) |
|
|
škrjančar |
|
Falco tinnunculus (II) |
|
|
postovka |
|
Falco vespertinus (II) |
|
|
rdečenoga postovka |
|
Pandionidae |
|
|
|
ribji orli |
Pandion haliaetus (II) |
|
|
ribji orel |
|
GALLIFORMES |
||||
Cracidae |
||||
|
|
Crax fasciolata |
|
|
|
Crax alberti (III Kolumbija) |
|
|
|
|
Crax blumenbachii (I) |
|
|
|
|
|
|
Crax daubentoni (III Kolumbija) |
|
|
|
|
Crax globulosa (III Kolumbija) |
|
|
|
|
Crax rubra (III Kolumbija, Kostarika, Gvatemala in Honduras) |
|
|
Mitu mitu (I) |
|
|
|
|
Oreophasis derbianus (I) |
|
|
|
|
|
Ortalis vetula (III Gvatemala/Honduras) |
|
|
|
|
Pauxi pauxi (III Kolumbija) |
|
|
|
Penelope albipennis (I) |
|
|
|
|
|
|
Penelope purpurascens (III Honduras) |
|
|
|
|
Penelopina nigra (III Gvatemala) |
Highland guan |
|
Pipile jacutinga (I) |
|
|
|
|
Pipile pipile (I) |
|
|
|
Megapodiidae |
|
|
|
velenoge kure |
Macrocephalon maleo (I) |
|
|
|
|
Phasianidae |
|
|
|
poljske kure |
|
|
Arborophila campbelli (III Malezija) |
|
|
|
|
Arborophila charltonii (III Malezija) |
|
|
|
Argusianus argus (II) |
|
argov fazan |
|
|
|
Caloperdix oculeus (III Malezija) |
|
|
Catreus wallichii (I) |
|
|
|
|
Colinus virginianus ridgwayi (I) |
|
|
virginijska jerebica |
|
Crossoptilon crossoptilon (I) |
|
|
|
|
Crossoptilon mantchuricum (I) |
|
|
|
|
|
Gallus sonneratii (II) |
|
|
|
|
Ithaginis cruentus (II) |
|
|
|
Lophophorus impejanus (I) |
|
|
|
|
Lophophorus lhuysii (I) |
|
|
|
|
Lophophorus sclateri (I) |
|
|
|
|
Lophura edwardsi (I) |
|
|
|
|
|
|
Lophura erythrophthalma (III Malezija) |
|
|
|
Lophura hatinhensis |
|
|
|
|
|
Lophura ignita (III Malezija) |
|
|
Lophura imperialis (I) |
|
|
|
|
Lophura swinhoii (I) |
|
|
|
|
|
|
Melanoperdix niger (III Malezija) |
|
|
|
|
Meleagris ocellata (III Gvatemala) |
|
|
Odontophorus strophium |
|
|
|
|
Ophrysia superciliosa |
|
|
|
|
|
Pavo muticus (II) |
|
klasasti pav |
|
|
Polyplectron bicalcaratum (II) |
|
pavji ali zrcalasti fazan |
|
|
Polyplectron germaini (II) |
|
rjavi pavji fazan |
|
|
|
Polyplectron inopinatum (III Malaysia) |
|
|
|
Polyplectron malacense (II) |
|
|
|
Polyplectron napoleonis (I) |
|
|
|
|
|
Polyplectron schleiermacheri (II) |
|
|
|
Rheinardia ocellata (I) |
|
|
reinardov fazan |
|
|
|
Rhizothera dulitensis (III Malezija) |
|
|
|
|
Rhizothera longirostris (III Malezija) |
|
|
|
|
Rollulus rouloul (III Malaysia) |
|
|
Syrmaticus ellioti (I) |
|
|
eliotov fazan |
|
Syrmaticus humiae (I) |
|
|
|
|
Syrmaticus mikado (I) |
|
|
mikado fazan |
|
Tetraogallus caspius (I) |
|
|
|
|
Tetraogallus tibetanus (I) |
|
|
|
|
Tragopan blythii (I) |
|
|
|
|
Tragopan caboti (I) |
|
|
|
|
Tragopan melanocephalus (I) |
|
|
|
|
|
|
Tragopan satyra (III Nepal) |
tragopan, rogati fazan |
|
Tympanuchus cupido attwateri (I) |
|
|
prerijska kokoš |
|
GRUIFORMES |
|
|
|
žerjavovci |
Gruidae |
|
|
|
žerjavi |
|
Gruidae spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
žerjavi |
|
Grus americana (I) |
|
|
|
|
Grus canadensis (I/II) (vrsta je navedena v Dodatku II, podvrsti Grus canadensis nesiotes in Grus canadensis pulla pa v Dodatku I) |
|
|
kanadski žerjav |
|
Grus grus (II) |
|
|
žerjav |
|
Grus japonensis (I) |
|
|
|
|
Grus leucogeranus (I) |
|
|
snežni žerjav |
|
Grus monacha (I) |
|
|
meniški žerjav |
|
Grus nigricollis (I) |
|
|
|
|
Grus vipio (I) |
|
|
|
|
Otididae |
|
|
|
droplje |
|
Otididae spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
droplje |
|
Ardeotis nigriceps (I) |
|
|
|
|
Chlamydotis macqueenii (I) |
|
|
|
|
Chlamydotis undulata (I) |
|
|
ovratničarska droplja |
|
Houbaropsis bengalensis (I) |
|
|
|
|
Otis tarda (II) |
|
|
velika droplja |
|
Sypheotides indicus (II) |
|
|
|
|
Tetrax tetrax (II) |
|
|
mala droplja |
|
Rallidae |
|
|
|
tukalice |
Gallirallus sylvestris (I) |
|
|
|
|
Rhynochetidae |
|
|
|
kaguji |
Rhynochetos jubatus (I) |
|
|
kagu |
|
PASSERIFORMES |
|
|
|
pevci |
Atrichornithidae |
|
|
|
hostniki |
Atrichornis clamosus (I) |
|
|
kričavi hostnik |
|
Cotingidae |
|
|
|
kičevci |
|
|
Cephalopterus ornatus (III Kolumbija) |
ščitar |
|
|
|
Cephalopterus penduliger (III Kolumbija) |
|
|
Cotinga maculata (I) |
|
|
kotinga |
|
|
Rupicola spp. (II) |
|
|
|
Xipholena atropurpurea (I) |
|
|
|
|
Emberizidae |
|
|
|
strnadi |
|
Gubernatrix cristata (II) |
|
|
|
|
Paroaria capitata (II) |
|
|
|
|
Paroaria coronata (II) |
|
|
|
|
Tangara fastuosa (II) |
|
|
|
Estrildidae |
|
|
|
astrilde |
|
Amandava formosa (II) |
|
|
|
|
Lonchura fuscata |
|
|
|
|
Lonchura oryzivora (II) |
|
|
|
|
Poephila cincta cincta (II) |
|
|
|
Fringillidae |
|
|
|
ščinkavci |
Carduelis cucullata (I) |
|
|
|
|
|
Carduelis yarrellii (II) |
|
|
|
Hirundinidae |
|
|
|
lastovke |
Pseudochelidon sirintarae (I) |
|
|
belooka rečna lastovka |
|
Icteridae |
|
|
|
škorčevci |
Xanthopsar flavus (I) |
|
|
|
|
Meliphagidae |
|
|
|
medarji |
Lichenostomus melanops cassidix (I) |
|
|
|
|
Muscicapidae |
|
|
|
muharji |
Acrocephalus rodericanus (III Mauritius) |
|
|
|
|
|
Cyornis ruckii (II) |
|
|
|
Dasyornis broadbenti litoralis (morda izumrla) (I) |
|
|
|
|
Dasyornis longirostris (I) |
|
|
|
|
|
Garrulax canorus (II) |
|
|
|
|
Leiothrix argentauris (II) |
|
|
|
|
Leiothrix lutea (II) |
|
|
|
|
Liocichla omeiensis (II) |
|
|
|
Picathartes gymnocephalus (I) |
|
|
|
|
Picathartes oreas (I) |
|
|
|
|
|
|
Terpsiphone bourbonnensis (III Mauritius) |
|
|
Paradisaeidae |
|
|
|
rajčice |
|
Paradisaeidae spp. (II) |
|
rajčice |
|
Pittidae |
|
|
|
pite ali bleščeči drozgi |
|
Pitta guajana (II) |
|
|
|
Pitta gurneyi (I) |
|
|
|
|
Pitta kochi (I) |
|
|
|
|
|
Pitta nympha (II) |
|
|
|
Pycnonotidae |
|
|
|
dlakavci |
|
Pycnonotus zeylanicus (II) |
|
|
|
Sturnidae |
|
|
|
škorci |
|
Gracula religiosa (II) |
|
|
|
Leucopsar rothschildi (I) |
|
|
|
|
Zosteropidae |
|
|
|
očalarji |
Zosterops albogularis (I) |
|
|
|
|
PELECANIFORMES |
|
|
|
veslonožci |
Fregatidae |
|
|
|
burnice |
Fregata andrewsi (I) |
|
|
|
|
Pelecanidae |
|
|
|
pelikani |
Pelecanus crispus (I) |
|
|
kodrasti pelikan |
|
Sulidae |
|
|
|
beli morski vrani |
Papasula abbotti (I) |
|
|
|
|
PICIFORMES |
||||
Capitonidae |
|
|
|
brkatci |
|
|
Semnornis ramphastinus (III Kolumbija) |
|
|
Picidae |
|
|
|
žolne |
Campephilus imperialis (I) |
|
|
|
|
Dryocopus javensis richardsi (I) |
|
|
|
|
Ramphastidae |
|
|
|
poprovci ali tukani |
|
|
Baillonius bailloni (III Argentina) |
|
|
|
Pteroglossus aracari (II) |
|
|
|
|
|
Pteroglossus castanotis (III Argentina) |
|
|
|
Pteroglossus viridis (II) |
|
|
|
|
|
Ramphastos dicolorus (III Argentina) |
pisani, zelenokljuni tukan |
|
|
Ramphastos sulfuratus (II) |
|
|
|
|
Ramphastos toco (II) |
|
Toco toucan |
|
|
Ramphastos tucanus (II) |
|
orjaški tukan |
|
|
Ramphastos vitellinus (II) |
|
|
|
|
|
Selenidera maculirostris (III Argentina) |
|
|
PODICIPEDIFORMES |
||||
Podicipedidae |
|
|
|
ponirki |
Podilymbus gigas (I) |
|
|
|
|
PROCELLARIIFORMES |
||||
Diomedeidae |
|
|
|
albatrosi |
Phoebastria albatrus (I) |
|
|
|
|
PSITTACIFORMES |
|
|
|
papige |
|
PSITTACIFORMES spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A in brez Agapornis roseicollis, Melopsittacus undulatus, Nymphicus hollandicus ter Psittacula krameri, ki niso vključene v priloge k tej uredbi) |
|
papige |
|
Cacatuidae |
|
|
|
papige |
Cacatua goffini (I) |
|
|
|
|
Cacatua haematuropygia (I) |
|
|
|
|
Cacatua moluccensis (I) |
|
|
moluški kakadu |
|
Cacatua sulphurea (I) |
|
|
|
|
Probosciger aterrimus (I) |
|
|
|
|
Loriidae |
|
|
|
papige |
Eos histrio (I) |
|
|
|
|
Vini spp. (I/II) (Vini ultramarina je navedena v Dodatku I, druge vrste so navedene v Dodatku II) |
|
|
|
|
Psittacidae |
|
|
|
papige |
Amazona arausiaca (I) |
|
|
|
|
Amazona auropalliata (I) |
|
|
|
|
Amazona barbadensis (I) |
|
|
|
|
Amazona brasiliensis (I) |
|
|
|
|
Amazona finschi (I) |
|
|
|
|
Amazona guildingii (I) |
|
|
|
|
Amazona imperialis (I) |
|
|
|
|
Amazona leucocephala (I) |
|
|
|
|
Amazona oratrix (I) |
|
|
|
|
Amazona pretrei (I) |
|
|
|
|
Amazona rhodocorytha (I) |
|
|
|
|
Amazona tucumana (I) |
|
|
|
|
Amazona versicolor (I) |
|
|
|
|
Amazona vinacea (I) |
|
|
|
|
Amazona viridigenalis (I) |
|
|
|
|
Amazona vittata (I) |
|
|
|
|
Anodorhynchus spp. (I) |
|
|
|
|
Ara ambiguus (I) |
|
|
|
|
Ara glaucogularis (I) |
|
|
|
|
Ara macao (I) |
|
|
|
|
Ara militaris (I) |
|
|
|
|
Ara rubrogenys (I) |
|
|
|
|
Cyanopsitta spixii (I) |
|
|
spixov makav |
|
Cyanoramphus cookii (I) |
|
|
|
|
Cyanoramphus forbesi (I) |
|
|
|
|
Cyanoramphus novaezelandiae (I) |
|
|
|
|
Cyanoramphus saisseti (I) |
|
|
|
|
Cyclopsitta diophthalma coxeni (I) |
|
|
|
|
Eunymphicus cornutus (I) |
|
|
|
|
Guarouba guarouba (I) |
|
|
|
|
Neophema chrysogaster (I) |
|
|
|
|
Ognorhynchus icterotis (I) |
|
|
|
|
Pezoporus occidentalis (possibly extinct) (I) |
|
|
nočna papiga, jamski papagaj |
|
Pezoporus wallicus (I) |
|
|
talni papagajček |
|
Pionopsitta pileata (I) |
|
|
|
|
Primolius couloni (I) |
|
|
|
|
Primolius maracana (I) |
|
|
|
|
Psephotus chrysopterygius (I) |
|
|
|
|
Psephotus dissimilis (I) |
|
|
|
|
Psephotus pulcherrimus (morda izumrla) (I) |
|
|
|
|
Psittacula echo (I) |
|
|
|
|
Pyrrhura cruentata (I) |
|
|
|
|
Rhynchopsitta spp. (I) |
|
|
|
|
Strigops habroptilus (I) |
|
|
kakapo, sovji papagaj |
|
RHEIFORMES |
||||
Rheidae |
|
|
|
nanduji |
Pterocnemia pennata (I) (razen Pterocnemia pennata pennata, ki je vključena v Prilogo B) |
|
|
Lesser rhea |
|
|
Pterocnemia pennata pennata (II) |
|
darwinov nandu |
|
|
Rhea americana (II) |
|
navadni nandu |
|
SPHENISCIFORMES |
||||
Spheniscidae |
|
|
|
pingvini |
|
Spheniscus demersus (II) |
|
očalasti pingvin |
|
Spheniscus humboldti (I) |
|
|
|
|
STRIGIFORMES |
|
|
|
sove |
|
STRIGIFORMES spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
sove |
|
Strigidae |
|
|
|
sove |
Aegolius funereus (II) |
|
|
koconogi čuk |
|
Asio flammeus (II) |
|
|
močvirska uharica |
|
Asio otus (II) |
|
|
mala uharica |
|
Athene noctua (II) |
|
|
čuk |
|
Bubo bubo (II) |
|
|
velika uharica |
|
Glaucidium passerinum (II) |
|
|
mali skovik |
|
Heteroglaux blewitti (I) |
|
|
|
|
Mimizuku gurneyi (I) |
|
|
leserjeva uharica |
|
Ninox natalis (I) |
|
|
|
|
Ninox novaeseelandiae undulata (I) |
|
|
|
|
Nyctea scandiaca (II) |
|
|
snežna sova |
|
Otus ireneae (II) |
|
|
|
|
Otus scops (II) |
|
|
veliki skovik |
|
Strix aluco (II) |
|
|
lesna sova |
|
Strix nebulosa (II) |
|
|
bradata sova |
|
Strix uralensis (II) |
|
|
kozača |
|
Surnia ulula (II) |
|
|
skobčevka |
|
Tytonidae |
|
|
|
pegaste sove |
Tyto alba (II) |
|
|
pegasta sova |
|
Tyto soumagnei (I) |
|
|
sumagnejeva sova |
|
STRUTHIONIFORMES |
||||
Struthionidae |
|
|
|
noji |
Struthio camelus (I) (samo populacije v Alžiriji, Burkini Faso, Kamerunu, Srednjeafriški republiki, Čadu, Maliju, Mavretaniji, Maroku, Nigru, Nigeriji, Senegalu in Sudanu, vse druge populacije niso vključene v priloge k tej uredbi) |
|
|
noj |
|
TINAMIFORMES |
||||
Tinamidae |
|
|
|
dolgonoge kure |
Tinamus solitarius (I) |
|
|
|
|
TROGONIFORMES |
||||
Trogonidae |
|
|
|
trogoni |
Pharomachrus mocinno (I) |
|
|
kvecal |
|
REPTILIA |
|
|
|
plazilci |
CROCODYLIA |
|
|
|
krokodili |
|
CROCODYLIA spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
krokodili |
|
Alligatoridae |
|
|
|
aligatorji, kajmani |
Alligator sinensis (I) |
|
|
kitajski aligator |
|
Caiman crocodilus apaporiensis (I) |
|
|
|
|
Caiman latirostris (I) (razen populacije v Argentini, ki je vključena v Prilogo B) |
|
|
šakare ali širokogobčni kajman |
|
Melanosuchus niger (I) (razen populacije v Braziliji, ki je vključena v Prilogo B, ter populacije v Ekvadorju, ki je vključena v Prilogo B in zanjo velja letna izvozna kvota nič, in sicer dokler letne izvozne kvote ne odobrita sekretariat CITES in IUCN/SSC Crocodile Specialist Group) |
|
|
črni kajman, veliki kajman |
|
Crocodylidae |
|
|
|
pravi krokodili |
Crocodylus acutus (I) (razen populacije na Kubi, ki je vključena v Prilogo B) |
|
|
šilonosi krokodil |
|
Crocodylus cataphractus (I) |
|
|
oklopni krokodil |
|
Crocodylus intermedius (I) |
|
|
orinoški krokodil |
|
Crocodylus mindorensis (I) |
|
|
|
|
Crocodylus moreletii (I) |
|
|
bulasti krokodil |
|
Crocodylus niloticus (I) (razen populacij v Bocvani, Etiopiji, Keniji, na Madagaskarju, v Malaviju, Mozambiku, Namibiji, Južni Afriki, Ugandi, Združeni republiki Tanzaniji [dovoljena letna izvozna kvota ne presega 1600 prostoživečih osebkov, vključno z lovskimi trofejami, poleg vzrejenih osebkov], Zambiji in Zimbabveju; te populacije so vključene v Prilogo B) |
|
|
nilski krokodil |
|
Crocodylus palustris (I) |
|
|
močvirski krokodil |
|
Crocodylus porosus (I) (razen populacij v Avstraliji, Indoneziji in na Papui Novi Gvineji, ki so vključene v Prilogo B) |
|
|
indijski krokodil ali letvičar |
|
Crocodylus rhombifer (I) |
|
|
rombasti krokodil, kubanski krokodil |
|
Crocodylus siamensis (I) |
|
|
siamski krokodil |
|
Osteolaemus tetraspis (I) |
|
|
toponosi krokodil |
|
Tomistoma schlegelii (I) |
|
|
malajski gavial |
|
Gavialidae |
|
|
|
gangeški gaviali |
Gavialis gangeticus (I) |
|
|
gavial, kljunasti krokodil |
|
RHYNCHOCEPHALIA |
||||
Sphenodontidae |
|
|
|
tuatare |
Sphenodon spp. (I) |
|
|
tuatare |
|
SAURIA |
||||
Agamidae |
|
|
|
agame |
|
Uromastyx spp. (II) |
|
|
|
Chamaeleonidae |
|
|
|
kameleoni |
|
Bradypodion spp. (II) |
|
|
|
|
Brookesia spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
|
|
Brookesia perarmata (I) |
|
|
|
|
|
Calumma spp. (II) |
|
|
|
|
Chamaeleo spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
kameleoni |
|
Chamaeleo chamaeleon (II) |
|
|
navadni kameleon |
|
|
Furcifer spp. (II) |
|
|
|
Cordylidae |
|
|
|
pasasti in ščitasti kuščarji |
|
Cordylus spp. (II) |
|
pasasta kuščarica |
|
Gekkonidae |
|
|
|
gekoni |
|
Cyrtodactylus serpensinsula (II) |
|
|
|
|
|
Hoplodactylus spp. (III Nova Zelandija) |
|
|
|
|
Naultinus spp. (III Nova Zelandija) |
|
|
|
Phelsuma spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
dnevni gekoni |
|
Phelsuma guentheri (II) |
|
|
|
|
|
Uroplatus spp. (II) |
|
|
|
Helodermatidae |
|
|
|
bradavičarji |
|
Heloderma spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
bradavičar |
|
Heloderma horridum charlesbogerti (I) |
|
|
|
|
Iguanidae |
|
|
|
legvani |
|
Amblyrhynchus cristatus (II) |
|
morski legvan |
|
Brachylophus spp. (I) |
|
|
|
|
|
Conolophus spp. (II) |
|
|
|
Cyclura spp. (I) |
|
|
vretenorepi legvani |
|
|
Iguana spp. (II) |
|
|
|
|
Phrynosoma coronatum (II) |
|
krastačar |
|
Sauromalus varius (I) |
|
|
|
|
Lacertidae |
|
|
|
kuščarice |
Gallotia simonyi (I) |
|
|
|
|
Podarcis lilfordi (II) |
|
|
balearska kuščarica |
|
Podarcis pityusensis (II) |
|
|
|
|
Scincidae |
|
|
|
skinki |
|
Corucia zebrata (II) |
|
|
|
Teiidae |
|
|
|
teji |
|
Crocodilurus amazonicus (II) |
|
|
|
|
Dracaena spp. (II) |
|
|
|
|
Tupinambis spp. (II) |
|
|
|
Varanidae |
|
|
|
varani |
|
Varanus spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
varani |
|
Varanus bengalensis (I) |
|
|
bengalski varan |
|
Varanus flavescens (I) |
|
|
|
|
Varanus griseus (I) |
|
|
puščavski varan |
|
Varanus komodoensis (I) |
|
|
komodoški varan |
|
Varanus nebulosus (I) |
|
|
|
|
Varanus olivaceus (II) |
|
|
|
|
Xenosauridae |
|
|
|
grbičarji |
|
Shinisaurus crocodilurus (II) |
|
grbičarji |
|
SERPENTES |
|
|
|
kače |
Boidae |
|
|
|
udavi |
|
Boidae spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
|
|
Acrantophis spp. (I) |
|
|
|
|
Boa constrictor occidentalis (I) |
|
|
|
|
Epicrates inornatus (I) |
|
|
|
|
Epicrates monensis (I) |
|
|
gladkousti udav |
|
Epicrates subflavus (I) |
|
|
|
|
Eryx jaculus (II) |
|
|
stepski udav |
|
Sanzinia madagascariensis (I) |
|
|
madagaskarska ovijačka |
|
Bolyeriidae |
|
|
|
|
|
Bolyeriidae spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
|
|
Bolyeria multocarinata (I) |
|
|
|
|
Casarea dussumieri (I) |
|
|
|
|
Colubridae |
|
|
|
goži |
|
|
Atretium schistosum (III Indija) |
|
|
|
|
Cerberus rynchops (III Indija) |
ribojedi brujaš |
|
|
Clelia clelia (II) |
|
musurana |
|
|
Cyclagras gigas (II) |
|
|
|
|
Elachistodon westermanni (II) |
|
indijska jamičarka |
|
|
Ptyas mucosus (II) |
|
kitajska podganarica |
|
|
|
Xenochrophis piscator (III Indija) |
|
|
Elapidae |
|
|
|
strupeni goži |
|
Hoplocephalus bungaroides (II) |
|
|
|
|
|
Micrurus diastema (III Honduras) |
|
|
|
|
Micrurus nigrocinctus (III Honduras) |
|
|
|
Naja atra (II) |
|
Chinese spitting cobra |
|
|
Naja kaouthia (II) |
|
Monocellate cobra |
|
|
Naja mandalayensis (II) |
|
Burmese spitting cobra |
|
|
Naja naja (II) |
|
naočarka |
|
|
Naja oxiana (II) |
|
Central Asian cobra |
|
|
Naja philippinensis (II) |
|
North Philippine spitting cobra |
|
|
Naja sagittifera (II) |
|
Andaman cobra |
|
|
Naja samarensis (II) |
|
South-east Philippine spitting cobra |
|
|
Naja siamensis (II) |
|
Indochinese spitting cobra |
|
|
Naja sputatrix (II) |
|
South Indonesian spitting cobra |
|
|
Naja sumatrana (II) |
|
Golden spitting cobra |
|
|
Ophiophagus hannah (II) |
|
kraljeva kobra |
|
Loxocemidae |
|
|
|
Mexican dwarf boa |
|
Loxocemidae spp. (II) |
|
Mexican dwarf boa |
|
Pythonidae |
|
|
|
pitoni |
|
Pythonidae spp. (II) (razen podvrst, vključenih v Prilogo A) |
|
pitoni |
|
Python molurus molurus (I) |
|
|
indijski piton |
|
Tropidophiidae |
|
|
|
gadi |
|
Tropidophiidae spp. (II) |
|
gadi |
|
Viperidae |
|
|
|
gadi |
|
|
Crotalus durissus (III Honduras) |
južnoameriška klopotača |
|
|
Crotalus durissus unicolor |
|
Aruba rattlesnake |
|
|
|
Daboia russelii (III Indija) |
jesur, verigasti gad |
|
Vipera latifii |
|
|
Latifi's viper |
|
Vipera ursinii (I) (samo populacija v Evropi, razen območja nekdanje ZSSR; te populacije niso vključene v priloge k tej uredbi) |
|
|
mali gad |
|
|
Vipera wagneri (II) |
|
Wagner's viper |
|
TESTUDINES |
||||
Carettochelyidae |
|
|
|
želve |
|
Carettochelys insculpta (II) |
|
Pig-nosed turtle |
|
Chelidae |
|
|
|
kačjevratne želve |
|
Chelodina mccordi (II) |
|
Roti snake-necked turtle |
|
Pseudemydura umbrina (I) |
|
|
temna kratkovratka |
|
Cheloniidae |
|
|
|
orjaške črepahe, glavate karete |
Cheloniidae spp. (I) |
|
|
orjaške črepahe, glavate karete |
|
Chelydridae |
|
|
|
želve hlastavke |
|
|
Macrochelys temminckii (III Združene države Amerike) |
Alligator snapping turtle |
|
Dermatemydidae |
|
|
|
tabasovke |
|
Dermatemys mawii (II) |
|
rečna želva, želva tabasovka |
|
Dermochelyidae |
|
|
|
usnjače |
Dermochelys coriacea (I) |
|
|
usnjača |
|
Emydidae |
|
|
|
sklednice |
|
Chrysemys picta |
|
Painted turtle |
|
|
Glyptemys insculpta (II) |
|
gozdna sklednica |
|
Glyptemys muhlenbergii (I) |
|
|
muhlenbergova sklednica |
|
|
|
Graptemys spp. (III Združene države Amerike) |
Map turtles |
|
|
Terrapene spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
škatlarice |
|
Terrapene coahuila (I) |
|
|
vodna škatlarica |
|
|
Trachemys scripta elegans |
|
rdečevratka |
|
Geoemydidae |
||||
|
Batagur baska (I) |
|
|
batagurka |
|
|
Callagur borneoensis (II) |
|
Painted terrapin |
|
|
Cuora spp. (II) |
|
azijske poklopnice |
|
Geoclemys hamiltonii (I) |
|
|
Black pond turtle |
|
|
|
Geoemyda spengleri (III Kitajska) |
Black-breasted leaf turtle |
|
|
Heosemys annandalii (II) |
|
Yellow-headed temple turtle |
|
|
Heosemys depressa (II) |
|
Arakan forest turtle |
|
|
Heosemys grandis (II) |
|
Giant Asian turtle |
|
|
Heosemys spinosa (II) |
|
Spiny turtle |
|
|
Kachuga spp. (II) |
|
Roofed turtles |
|
|
Leucocephalon yuwonoi (II) |
|
Sulawesi forest turtle |
|
|
Malayemys macrocephala (II) |
|
Snail-eating turtle |
|
|
Malayemys subtrijuga (II) |
|
Ricefield turtle |
|
|
Mauremys annamensis (II) |
|
Annam pond turtle |
|
|
|
Mauremys iversoni (III Kitajska) |
Fujian pond turtle |
|
|
|
Mauremys megalocephala (III Kitajska) |
Big-headed pond turtle |
|
|
Mauremys mutica (II) |
|
Yellow pond turtle |
|
|
|
Mauremys nigricans (III Kitajska) |
Red-necked turtle |
|
|
|
Mauremys pritchardi (III Kitajska) |
Pritchard's pond turtle |
|
|
|
Mauremys reevesii (III Kitajska) |
Reeves's turtle |
|
|
|
Mauremys sinensis (III Kitajska) |
Chinese stripe-necked turtle |
|
Melanochelys tricarinata (I) |
|
|
Three-keeled land tortoise |
|
Morenia ocellata (I) |
|
|
Burmese swamp turtle |
|
|
Notochelys platynota (II) |
|
Malayan flat-shelled turtle |
|
|
|
Ocadia glyphistoma (III Kitajska) |
Notch-mouthed stripe-necked turtle |
|
|
|
Ocadia philippeni (III Kitajska) |
Philippen's stripe-necked turtle |
|
|
Orlitia borneensis (II) |
|
Malayan giant turtle |
|
|
Pangshura spp. (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
Roofed turtles |
|
Pangshura tecta (I) |
|
|
indijska kahuga |
|
|
|
Sacalia bealei (III Kitajska) |
Beal's eyed turtle |
|
|
|
Sacalia pseudocellata (III Kitajska) |
Chinese false-eyed turtle |
|
|
|
Sacalia quadriocellata (III Kitajska) |
Four-eyed turtle |
|
|
Siebenrockiella crassicollis (II) |
|
Black marsh turtle |
|
|
Siebenrockiella leytensis (II) |
|
Philippine pond turtle |
Platysternidae |
|
|
|
Big-headed turtle |
|
Platysternon megacephalum (II) |
|
Big-headed turtle |
|
Podocnemididae |
|
|
|
pelomeduzne želve |
|
Erymnochelys madagascariensis (II) |
|
Madagascar sideneck turtle |
|
|
Peltocephalus dumerilianus (II) |
|
Big-headed sideneck turtle |
|
|
Podocnemis spp. (II) |
|
Sideneck turtles |
|
Testudinidae |
|
|
|
kopenske želve, kornjače |
|
Testudinidae spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A; za Geochelone sulcata je letna izvozna kvota nič, in sicer za osebke, vzete iz narave in prodane predvsem s komercialnim namenom.) |
|
kopenske želve, kornjače |
|
Astrochelys radiata (I) |
|
|
prava žarkasta kornjača |
|
Astrochelys yniphora (I) |
|
|
Angonoka |
|
Chelonoidis nigra (I) |
|
|
galapaška velikanka, galapaška slonača |
|
Gopherus flavomarginatus (I) |
|
|
Bolson tortoise |
|
Malacochersus tornieri (II) |
|
|
Pancake tortoise |
|
Psammobates geometricus (I) |
|
|
Geometric tortoise |
|
Pyxis arachnoides (I) |
|
|
Madagascar spider tortoise |
|
Pyxis planicauda (I) |
|
|
Madagascar flat-shelled tortoise |
|
Testudo graeca (II) |
|
|
mavrska kornjača |
|
Testudo hermanni (II) |
|
|
grška kornjača |
|
Testudo kleinmanni (I) |
|
|
egiptovska kornjača |
|
Testudo marginata (II) |
|
|
širokoroba kornjača |
|
Trionychidae |
|
|
|
mehkokožne želve |
|
Amyda cartilaginea (II) |
|
Southeast Asian soft-shelled turtle |
|
Apalone spinifera atra (I) |
|
|
Cuatro Cienagas soft-shell turtle |
|
Aspideretes gangeticus (I) |
|
|
Indian soft-shell turtle |
|
Aspideretes hurum (I) |
|
|
Peacock soft-shell turtle |
|
Aspideretes nigricans (I) |
|
|
Black soft-shell turtle |
|
|
Chitra spp. (II) |
|
Narrow-headed softshell turtles |
|
|
Lissemys punctata (II) |
|
Indo-Gangetic flapshell turtle |
|
|
Lissemys scutata (II) |
|
Burmese flapshell turtle |
|
|
|
Palea steindachneri (III Kitajska) |
Wattle-necked softshell turtle |
|
|
Pelochelys spp. (II) |
|
Giant softshell turtles |
|
|
|
Pelodiscus axenaria (III Kitajska) |
Hunan softshell turtle |
|
|
|
Pelodiscus maackii (III Kitajska) |
Amur softshell turtle |
|
|
|
Pelodiscus parviformis (III Kitajska) |
Chinese softshell turtle |
|
|
|
Rafetus swinhoei (III Kitajska) |
Yangtze softshell turtle |
|
AMPHIBIA |
|
|
|
dvoživke |
ANURA |
||||
Bufonidae |
|
|
|
Bufonidae krastače |
Altiphrynoides spp. (I) |
|
|
Malcolm's Ethiopian toad |
|
Atelopus zeteki (I) |
|
|
Golden frog |
|
Bufo periglenes (I) |
|
|
Golden toad |
|
Bufo superciliaris (I) |
|
|
rogljičasta krastača |
|
Nectophrynoides spp. (I) |
|
|
neprave drevesne krastače |
|
Nimbaphrynoides spp. (I) |
|
|
Nimba toads |
|
Spinophrynoides spp. (I) |
|
|
Osgood's Ethiopian toad |
|
Dendrobatidae |
|
|
|
podrevnice |
|
Allobates femoralis (II) |
|
Brilliant-thighed poison frog |
|
|
Allobates zaparo (II) |
|
Sanguine poison frog |
|
|
Cryptophyllobates azureiventris (II) |
|
Sky-blue poison frog |
|
|
Dendrobates spp. (II) |
|
podrevnice |
|
|
Epipedobates spp. (II) |
|
Poison-arrow frogs |
|
|
Phyllobates spp. (II) |
|
listovke |
|
Mantellidae |
|
|
|
Mantella frogs |
|
Mantella spp. (II) |
|
Mantella frogs |
|
Microhylidae |
|
|
|
ozkoustke |
Dyscophus antongilii (I) |
|
|
Tomato frog |
|
|
Scaphiophryne gottlebei (II) |
|
Red rain frog |
|
Ranidae |
|
|
|
prave žabe |
|
Conraua goliath |
|
Goliath frog |
|
|
Euphlyctis hexadactylus (II) |
|
Six-fingered frog |
|
|
Hoplobatrachus tigerinus (II) |
|
Tiger frog |
|
|
Rana catesbeiana |
|
ameriški mukavec, volovska žaba |
|
Rheobatrachidae |
|
|
|
Gastric brooding frogs |
|
Rheobatrachus spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
Gastric brooding frog |
|
Rheobatrachus silus (II) |
|
|
Platypus frog |
|
CAUDATA |
||||
Ambystomatidae |
|
|
|
prečnozobci |
|
Ambystoma dumerilii (II) |
|
Lake Patzcuaro salamander |
|
|
Ambystoma mexicanum (II) |
|
Axolotl |
|
Cryptobranchidae |
|
|
|
orjaški močeradi |
Andrias spp. (I) |
|
|
Giant salamanders |
|
ELASMOBRANCHII |
|
|
|
morski psi in skati |
LAMNIFORMES |
||||
Cetorhinidae |
|
|
|
Basking sharks |
|
Cetorhinus maximus (II) |
|
morski pes orjak |
|
Lamnidae |
|
|
|
Great white shark |
|
Carcharodon carcharias (II) |
|
Great white shark |
|
ORECTOLOBIFORMES |
||||
Rhincodontidae |
|
|
|
Whale sharks |
|
Rhincodon typus (II) |
|
Whale shark |
|
RAJIFORMES |
||||
Pristidae |
|
|
|
pilarji |
Pristidae spp. (I) (razen vrst, vključenih v Prilogo B) |
|
|
pilarji |
|
|
Pristis microdon (II) (izključno zaradi omogočanja mednarodne trgovine z živimi živalmi za primerne in sprejemljive akvarije ter predvsem z namenom ohranjanja. Vsi drugi osebki veljajo za osebke vrst, vključenih v Prilogo A, trgovanje z njimi se ustrezno ureja) |
|
Freshwater sawfish |
|
ACTINOPTERYGII |
|
|
|
žarkoplavutarice |
ACIPENSERIFORMES |
||||
|
|
ACIPENSERIFORMES spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
jesetrovke |
Acipenseridae |
|
|
|
jesetri |
Acipenser brevirostrum (I) |
|
|
Shortnose sturgeon |
|
Acipenser sturio (I) |
|
|
atlantski jeseter |
|
ANGUILLIFORMES |
||||
Anguillidae |
|
|
|
prave jegulje |
|
Anguilla anguilla (II) (ta vključitev stopi v veljavo 13. marca 2009) |
|
rečna jegulja |
|
CYPRINIFORMES |
||||
Catostomidae |
|
|
|
katostomidi |
Chasmistes cujus (I) |
|
|
Cui-ui |
|
Cyprinidae |
|
|
|
krapovci |
|
Caecobarbus geertsi (II) |
|
African blind barb fish |
|
Probarbus jullieni (I) |
|
|
Ikan temoleh |
|
OSTEOGLOSSIFORMES |
||||
Osteoglossidae |
|
|
|
koščenojezičnice |
|
Arapaima gigas (II) |
|
arapajma |
|
Scleropages formosus (I) |
|
|
Asian arowana |
|
PERCIFORMES |
||||
Labridae |
|
|
|
usnjače |
|
Cheilinus undulatus (II) |
|
Humphead wrasse |
|
Sciaenidae |
|
|
|
grbe |
Totoaba macdonaldi (I) |
|
|
Totoaba |
|
SILURIFORMES |
||||
Pangasiidae |
|
|
|
Pangasid catfish |
Pangasianodon gigas (I) |
|
|
orjaški som |
|
SYNGNATHIFORMES |
||||
Syngnathidae |
|
|
|
morska šila |
|
Hippocampus spp. (II) |
|
Seahorses |
|
SARCOPTERYGII |
|
|
|
mesnatoplavutarice |
CERATODONTIFORMES |
||||
Ceratodontidae |
|
|
|
avstralske pljučarice |
|
Neoceratodus forsteri (II) |
|
Australian lungfish |
|
COELACANTHIFORMES |
||||
Latimeriidae |
|
|
|
latimerije |
Latimeria spp. (I) |
|
|
latimerija |
|
ECHINODERMATA (IGLOKOŽCI) |
||||
HOLOTHUROIDEA |
|
|
|
brizgači |
ASPIDOCHIROTIDA |
||||
Stichopodidae |
|
|
|
Sea cucumbers |
|
|
Isostichopus fuscus (III Ekvador) |
Brown sea cucumber |
|
ARTHROPODA (ČLENONOŽCI) |
||||
ARACHNIDA |
|
|
|
pajkovci |
ARANEAE |
||||
Theraphosidae |
|
|
|
ptičji pajki |
|
Aphonopelma albiceps (II) |
|
|
|
|
Aphonopelma pallidum (II) |
|
Chihuahua rose-grey tarantula |
|
|
Brachypelma spp. (II) |
|
Central American tarantulas |
|
SCORPIONES |
||||
Scorpionidae |
|
|
|
škorpijoni |
|
Pandinus dictator (II) |
|
|
|
|
Pandinus gambiensis (II) |
|
Giant Senegalese scorpion |
|
|
Pandinus imperator (II) |
|
modročrni orjaški ščipalec |
|
INSECTA |
|
|
|
žuželke |
COLEOPTERA |
|
|
|
hrošči |
Lucanidae |
|
|
|
Stag beetles |
|
|
Colophon spp. (III Južna Afrika) |
Cape stag beetles |
|
LEPIDOPTERA |
|
|
|
metulji |
Papilionidae |
|
|
|
lastovičarji |
|
Atrophaneura jophon (II) |
|
Sri Lankan rose |
|
|
Atrophaneura palu |
|
Palu swallowtail butterfly |
|
|
Atrophaneura pandiyana (II) |
|
Malabar rose |
|
|
Bhutanitis spp. (II) |
|
Swallowtail butterflies |
|
|
Graphium sandawanum |
|
Apo swallowtail butterfly |
|
|
Graphium stresemanni |
|
Seram swallowtail |
|
|
Ornithoptera spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) |
|
Birdwing butterflies |
|
Ornithoptera alexandrae (I) |
|
|
Queen Alexandra's birdwing |
|
|
Papilio benguetanus |
|
|
|
Papilio chikae (I) |
|
|
Luzon peacock swallowtail |
|
|
Papilio esperanza |
|
|
|
Papilio homerus (I) |
|
|
veliki lastovičar |
|
Papilio hospiton (I) |
|
|
Corsican swallowtail |
|
|
Papilio morondavana |
|
Madagascan emperor swallowtail |
|
|
Papilio neumoegeni |
|
|
|
|
Parides ascanius |
|
Fluminense swallowtail butterfly |
|
|
Parides hahneli |
|
Hahnel's amazonian swallowtail butterfly |
|
Parnassius apollo (II) |
|
|
gorski apolon |
|
|
Teinopalpus spp. (II) |
|
Kaiser-I-Hind butterflies |
|
|
Trogonoptera spp. (II) |
|
Birdwing butterflies |
|
|
Troides spp. (II) |
|
Birdwing butterflies |
|
ANNELIDA (KOLOBARNIKI) |
||||
HIRUDINOIDEA |
|
|
|
Leeches |
ARHYNCHOBDELLIDA |
||||
Hirudinidae |
|
|
|
Leeches |
|
Hirudo medicinalis (II) |
|
medicinska pijavka |
|
MOLLUSCA (MEHKUŽCI) |
||||
BIVALVIA |
|
|
|
školjke |
MYTILOIDA |
||||
Mytilidae |
|
|
|
klapavice |
|
Lithophaga lithophaga (II) |
|
morski datelj |
|
UNIONOIDA |
||||
Unionidae |
|
|
|
Freshwater mussels, pearly mussels |
Conradilla caelata (I) |
|
|
Birdwing pearly mussel |
|
|
Cyprogenia aberti (II) |
|
Western fanshell mussel |
|
Dromus dromas (I) |
|
|
Dromedary pearly mussel |
|
Epioblasma curtisii (I) |
|
|
Curtis′ pearly mussel |
|
Epioblasma florentina (I) |
|
|
Yellow-blossom pearly mussel |
|
Epioblasma sampsonii (I) |
|
|
Wabash riffleshell |
|
Epioblasma sulcata perobliqua (I) |
|
|
White catspaw mussel |
|
Epioblasma torulosa gubernaculum (I) |
|
|
Green-blossom pearly mussel |
|
|
Epioblasma torulosa rangiana (II) |
|
Northern riffleshell |
|
Epioblasma torulosa torulosa (I) |
|
|
Turbercled-blossom pearly mussel |
|
Epioblasma turgidula (I) |
|
|
Turgid-blossom pearly mussel |
|
Epioblasma walkeri (I) |
|
|
Tan riffleshell |
|
Fusconaia cuneolus (I) |
|
|
Fine-rayed pigtoe pearly mussel |
|
Fusconaia edgariana (I) |
|
|
Shiny pigtoe pearly mussel |
|
Lampsilis higginsii (I) |
|
|
Higgins′ eye pearly mussel |
|
Lampsilis orbiculata orbiculata (I) |
|
|
Pink mucket pearly mussel |
|
Lampsilis satur (I) |
|
|
Sandback pocketbook mussel |
|
Lampsilis virescens (I) |
|
|
Alabama lamp pearly mussel |
|
Plethobasus cicatricosus (I) |
|
|
White warty-back pearly mussel |
|
Plethobasus cooperianus (I) |
|
|
Orange-footed pimpleback mussel |
|
|
Pleurobema clava (II) |
|
Clubshell pearly mussel |
|
Pleurobema plenum (I) |
|
|
Rough pigtoe pearly mussel |
|
Potamilus capax (I) |
|
|
Fat pocketbook pearly mussel |
|
Quadrula intermedia (I) |
|
|
Cumberland monkey-face pearly mussel |
|
Quadrula sparsa (I) |
|
|
Appalachian monkey-face pearly mussel |
|
Toxolasma cylindrellus (I) |
|
|
Pale lilliput pearly mussel |
|
Unio nickliniana (I) |
|
|
Nicklin's pearly mussel |
|
Unio tampicoensis tecomatensis (I) |
|
|
Tampico pearly mussel |
|
Villosa trabalis (I) |
|
|
Cumberland bean pearly mussel |
|
VENEROIDA |
||||
Tridacnidae |
|
|
|
školjke velikanke |
|
Tridacnidae spp. (II) |
|
školjke velikanke |
|
GASTROPODA |
|
|
|
polži |
ARCHAEOGASTROPODA |
||||
Haliotidae |
|
|
|
Abalones |
|
|
Haliotis midae (III Južna Afrika) |
Midas ear abalone |
|
MESOGASTROPODA |
||||
Strombidae |
|
|
|
Conches |
|
Strombus gigas (II) |
|
rdečeusti perutar, orjaški krilnik |
|
STYLOMMATOPHORA |
||||
Achatinellidae |
|
|
|
kopenski pljučarji |
Achatinella spp. (I) |
|
|
Little agate shells |
|
Camaenidae |
|
|
|
Green tree snail |
|
Papustyla pulcherrima (II) |
|
Manus green tree snail |
|
CNIDARIA (OŽIGALKARJI) |
||||
ANTHOZOA |
|
|
|
koralnjaki |
ANTIPATHARIA |
||||
|
|
ANTIPATHARIA spp. (II) |
|
Black corals |
GORGONACEAE |
||||
Coralliidae |
|
|
Corallium elatius (III Kitajska) |
|
|
|
Corallium japonicum (III Kitajska) |
|
|
|
|
Corallium konjoi (III Kitajska) |
|
|
|
|
Corallium secundum (III Kitajska) |
|
|
HELIOPORACEA |
||||
Helioporidae |
|
|
|
Blue coral |
|
Helioporidae spp. (II) (vključuje samo vrsto Heliopora coerulea) (7) |
|
Blue coral |
|
SCLERACTINIA |
||||
|
|
SCLERACTINIA spp. (II) (7) |
|
Stony corals |
STOLONIFERA |
||||
Tubiporidae |
|
|
|
Organpipe corals |
|
Tubiporidae spp. (II) (7) |
|
Organpipe corals |
|
HYDROZOA |
|
|
|
trdoživnjaki |
MILLEPORINA |
||||
Milleporidae |
|
|
|
Wello fire corals |
|
Milleporidae spp. (II) (7) |
|
Wello fire corals |
|
STYLASTERINA |
||||
Stylasteridae |
|
|
|
Lace corals |
|
Stylasteridae spp. (II) (7) |
|
Lace corals |
|
FLORA |
||||
AGAVACEAE |
|
|
|
agavovke |
Agave parviflora (I) |
|
|
drobnocvetna agava |
|
|
Agave victoriae-reginae (II) #1 |
|
viktorijina agava |
|
|
Nolina interrata (II) |
|
Dehesa bear-grass |
|
AMARYLLIDACEAE |
|
|
|
narcisovke |
|
Galanthus spp. (II) #1 |
|
mali zvonček |
|
|
Sternbergia spp. (II) #1 |
|
šternbergija |
|
APOCYNACEAE |
|
|
|
pasjestrupovke |
|
Hoodia spp. (II) #9 |
|
Hoodia |
|
|
Pachypodium spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) #1 |
|
Elephant trunks |
|
Pachypodium ambongense (I) |
|
|
|
|
Pachypodium baronii (I) |
|
|
|
|
Pachypodium decaryi (I) |
|
|
|
|
|
Rauvolfia serpentina (II) #2 |
|
rauvolfija, kačji koren |
|
ARALIACEAE |
|
|
|
bršljanovke |
|
Panax ginseng (II) (samo populacije v Ruski federaciji; v priloge k tej uredbi ni vključena nobena druga populacija) #3 |
|
ginseng, žen-šen |
|
|
Panax quinquefolius (II) #3 |
|
ameriški žen-šen |
|
ARAUCARIACEAE |
|
|
|
aravkarijevke |
Araucaria araucana (I) |
|
|
čilska aravkarija |
|
BERBERIDACEAE |
|
|
|
češminovke |
|
Podophyllum hexandrum (II) #2 |
|
Himalayan may-apple |
|
BROMELIACEAE |
|
|
|
bromelijevke |
|
Tillandsia harrisii (II) #1 |
|
Harris′ tillandsia |
|
|
Tillandsia kammii (II) #1 |
|
Kamm's tillandsia |
|
|
Tillandsia kautskyi (II) #1 |
|
Kautsky's tillandsia |
|
|
Tillandsia mauryana (II) #1 |
|
Maury's tillandsia |
|
|
Tillandsia sprengeliana (II) #1 |
|
Sprengel's tillandsia |
|
|
Tillandsia sucrei (II) #1 |
|
Sucre tillandsia |
|
|
Tillandsia xerographica (II) #1 |
|
Xerographic tillandsia |
|
CACTACEAE |
|
|
|
kakteje |
|
CACTACEAE spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A ter Pereskia spp., Pereskiopsis spp. in Quiabentia spp.) (8) #4 |
|
kakteje |
|
Ariocarpus spp. (I) |
|
|
ariokarpi |
|
Astrophytum asterias (I) |
|
|
Star cactus |
|
Aztekium ritteri (I) |
|
|
Aztec cactus |
|
Coryphantha werdermannii (I) |
|
|
Jobali pincushion cactus |
|
Discocactus spp. (I) |
|
|
Discocacti |
|
Echinocereus ferreirianus ssp. lindsayi (I) |
|
|
Lindsay's hedgehog cacti |
|
Echinocereus schmollii (I) |
|
|
Lamb′s-tail cactus |
|
Escobaria minima (I) |
|
|
Nelle's cactus |
|
Escobaria sneedii (I) |
|
|
Sneed's pincushion cactus |
|
Mammillaria pectinifera (I) |
|
|
Conchilinque |
|
Mammillaria solisioides (I) |
|
|
Pitayita |
|
Melocactus conoideus (I) |
|
|
Conelike Turk′s-cap cactus |
|
Melocactus deinacanthus (I) |
|
|
Wonderfully-bristled Turk's cap cactus |
|
Melocactus glaucescens (I) |
|
|
Woolly waxy-stemmed Turk′s-cap cactus |
|
Melocactus paucispinus (I) |
|
|
Few-spined Turk′s-cap cactus |
|
Obregonia denegrii (I) |
|
|
Artichoke cactus |
|
Pachycereus militaris (I) |
|
|
Grenadier's cap |
|
Pediocactus bradyi (I) |
|
|
Brady's pincushion cactus |
|
Pediocactus knowltonii (I) |
|
|
Knowlton's cactus |
|
Pediocactus paradinei (I) |
|
|
Houserock valley cactus |
|
Pediocactus peeblesianus (I) |
|
|
Peebles's Navajo cactus |
|
Pediocactus sileri (I) |
|
|
Siler's pincushion cactus |
|
Pelecyphora spp. (I) |
|
|
Pine cane cactus |
|
Sclerocactus brevihamatus ssp. tobuschii (I) |
|
|
Tobusch fishhook cactus |
|
Sclerocactus erectocentrus (I) |
|
|
Needle-spined pineapple cactus |
|
Sclerocactus glaucus (I) |
|
|
Uinta Basin hookless cactus |
|
Sclerocactus mariposensis (I) |
|
|
Mariposa cactus |
|
Sclerocactus mesae-verdae (I) |
|
|
Mesa Verde cactus |
|
Sclerocactus nyensis (I) |
|
|
Tonopah fishook cactus |
|
Sclerocactus papyracanthus (I) |
|
|
Grama-grass cactus |
|
Sclerocactus pubispinus (I) |
|
|
Great-Basin fishhook cactus |
|
Sclerocactus wrightiae (I) |
|
|
Wright's fishhook cactus |
|
Strombocactus spp. (I) |
|
|
Peyote |
|
Turbinicarpus spp. (I) |
|
|
turbinikarpusi |
|
Uebelmannia spp. (I) |
|
|
Uebelmann cacti |
|
CARYOCARACEAE |
|
|
|
Ajos |
|
Caryocar costaricense (II) #1 |
|
Ajillo |
|
COMPOSITAE (ASTERACEAE) |
|
|
|
košarnice |
Saussurea costus (I) (znana tudi kot S. lappa ali Aucklandia costus) |
|
|
Costus |
|
CRASSULACEAE |
|
|
|
tolstičevke |
|
Dudleya stolonifera (II) |
|
Laguna beach dudleya |
|
|
Dudleya traskiae (II) |
|
Santa Barbara Island dudleya |
|
CUPRESSACEAE |
|
|
|
cipresovke |
Fitzroya cupressoides (I) |
|
|
ficroja |
|
Pilgerodendron uviferum (I) |
|
|
Pilgerodendron |
|
CYATHEACEAE |
|
|
|
Tree ferns |
|
Cyathea spp. (II) #1 |
|
Tree ferns |
|
CYCADACEAE |
|
|
|
sagovke |
|
CYCADACEAE spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) #1 |
|
sagovke |
|
Cycas beddomei (I) |
|
|
Beddome's cycad |
|
DICKSONIACEAE |
|
|
|
Tree ferns |
|
Cibotium barometz (II) #1 |
|
|
|
|
Dicksonia spp. (II) (samo populacije v Ameriki; v priloge k Uredbi ni vključena nobena druga populacija: vključuje Dicksonia berteriana, D. externa, D. sellowiana in D. stuebelii) #1 |
|
Tree ferns |
|
DIDIEREACEAE |
|
|
|
Didiereas |
|
DIDIEREACEAE spp. (II) #1 |
|
didierejevke |
|
DIOSCOREACEAE |
|
|
|
bljuščevke |
|
Dioscorea deltoidea (II) #1 |
|
Elephant's foot |
|
DROSERACEAE |
|
|
|
rosikovke |
|
Dionaea muscipula (II) #1 |
|
muholovka |
|
EUPHORBIACEAE |
|
|
|
mlečkovke |
|
Euphorbia spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A; samo mesnate vrste; umetno razmnoženi osebki kultivarjev Euphorbia trigona, umetno razmnoženi, čopasti, pahljačasti ali barvni mutanti Euphorbia lactea, če so cepljeni na umetno podlago Euphorbia neriifolia, in umetno razmnoženi osebki kultivarjev Euphorbia‚Milii‘, če se prodajajo v pošiljkah po 100 ali več rastlin in so takoj prepoznavni kot umetno razmnoženi osebki, niso predmet določb te uredbe) #1 |
|
Euphorbias |
|
Euphorbia ambovombensis (I) |
|
|
|
|
Euphorbia capsaintemariensis (I) |
|
|
|
|
Euphorbia cremersii (I) |
|
|
|
|
Euphorbia cylindrifolia (I) |
|
|
|
|
Euphorbia decaryi (I) |
|
|
|
|
Euphorbia francoisii (I) |
|
|
|
|
Euphorbia handiensis (II) |
|
|
|
|
Euphorbia lambii (II) |
|
|
|
|
Euphorbia moratii (I) |
|
|
|
|
Euphorbia parvicyathophora (I) |
|
|
|
|
Euphorbia quartziticola (I) |
|
|
|
|
Euphorbia stygiana (II) |
|
|
|
|
Euphorbia tulearensis (I) |
|
|
|
|
FOUQUIERIACEAE |
|
|
|
fukvijerovke |
|
Fouquieria columnaris (II) #1 |
|
Boojum tree |
|
Fouquieria fasciculata (I) |
|
|
Arbol del barril |
|
Fouquieria purpusii (I) |
|
|
|
|
GNETACEAE |
|
|
|
Joint firs |
|
|
Gnetum montanum (III Nepal) #1 |
|
|
JUGLANDACEAE |
|
|
|
orehovci |
|
Oreomunnea pterocarpa (II) #1 |
|
Gavilàn |
|
LEGUMINOSAE (FABACEAE) |
|
|
|
metuljnice |
|
Caesalpinia echinata (II) #10 |
|
pražiljka |
|
Dalbergia nigra (I) |
|
|
brazilska dalbergija |
|
|
|
Dalbergia retusa (III populacija v Gvatemali) #5 |
Black rosewood |
|
|
|
Dalbergia stevensonii (III populacija v Gvatemali) #5 |
honduraška dalbergija |
|
|
|
Dipteryx panamensis (III Kostarika/Nikaragva) |
Almendro |
|
|
Pericopsis elata (II) #5 |
|
Afrormosia |
|
|
Platymiscium pleiostachyum (II) #1 |
|
Quira macawood |
|
|
Pterocarpus santalinus (II) #7 |
|
padukovec |
|
LILIACEAE |
|
|
|
lilijevke |
|
Aloe spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A, in Aloe vera, znane tudi kot Aloe barbadensis, ki ni vključena v priloge k tej uredbi) #1 |
|
aloja, lopatika |
|
Aloe albida (I) |
|
|
|
|
Aloe albiflora (I) |
|
|
|
|
Aloe alfredii (I) |
|
|
|
|
Aloe bakeri (I) |
|
|
|
|
Aloe bellatula (I) |
|
|
|
|
Aloe calcairophila (I) |
|
|
|
|
Aloe compressa (I) |
|
|
|
|
Aloe delphinensis (I) |
|
|
|
|
Aloe descoingsii (I) |
|
|
|
|
Aloe fragilis (I) |
|
|
|
|
Aloe haworthioides (I) |
|
|
|
|
Aloe helenae (I) |
|
|
|
|
Aloe laeta (I) |
|
|
|
|
Aloe parallelifolia (I) |
|
|
|
|
Aloe parvula (I) |
|
|
|
|
Aloe pillansii (I) |
|
|
|
|
Aloe polyphylla (I) |
|
|
|
|
Aloe rauhii (I) |
|
|
|
|
Aloe suzannae (I) |
|
|
|
|
Aloe versicolor (I) |
|
|
|
|
Aloe vossii (I) |
|
|
|
|
MAGNOLIACEAE |
|
|
|
Magnolias |
|
|
Magnolia liliifera var. obovata (III Nepal) #1 |
Safan |
|
MELIACEAE |
|
|
|
melijevke |
|
|
Cedrela odorata (III populacija v Kolumbiji, populacija v Gvatemali, populacija v Peruju) #5 |
Spanish cedar |
|
|
Swietenia humilis (II) #1 |
|
Honduras mahogany |
|
|
Swietenia macrophylla (II) (populacije v tropih Amerike – vključno s Srednjo in Južno Ameriko in Karibi) #6 |
|
Big-leaf mahogany |
|
|
Swietenia mahagoni (II) #5 |
|
Caribbean mahogany |
|
NEPENTHACEAE |
|
|
|
nepentovke |
|
Nepenthes spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) #1 |
|
Tropical pitcher plants |
|
Nepenthes khasiana (I) |
|
|
Indian pitcher plant |
|
Nepenthes rajah (I) |
|
|
Giant tropical pitcher plant |
|
ORCHIDACEAE |
|
|
|
kukavičevke |
|
ORCHIDACEAE spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) (9) #1 |
|
kukavičevke |
|
Nobena od naslednjih vrst, sejancev, tkivnih kultur, pridobljenih in vitro, v trdnem ali tekočem gojišču, ki se prevažajo v sterilnih posodah, iz Priloge A ni predmet določb te uredbe. |
|
|
|
|
Aerangis ellisii (I) |
|
|
|
|
Cephalanthera cucullata (II) |
|
|
Hooded helleborine |
|
Cypripedium calceolus (II) |
|
|
lepi čeveljc |
|
Dendrobium cruentum (I) |
|
|
|
|
Goodyera macrophylla (II) |
|
|
Madeiran lady′s-tresses |
|
Laelia jongheana (I) |
|
|
|
|
Laelia lobata (I) |
|
|
|
|
Liparis loeselii (II) |
|
|
loeselijeva grezovka |
|
Ophrys argolica (II) |
|
|
Eyed bee orchid |
|
Ophrys lunulata (II) |
|
|
Crescent ophrys |
|
Orchis scopulorum (II) |
|
|
Madeiran orchid |
|
Paphiopedilum spp. (I) |
|
|
pafiopedil |
|
Peristeria elata (I) |
|
|
Holy ghost orchid |
|
Phragmipedium spp. (I) |
|
|
South American slipper orchids |
|
Renanthera imschootiana (I) |
|
|
Red vanda |
|
Spiranthes aestivalis (II) |
|
|
poletna škrbica |
|
OROBANCHACEAE |
|
|
|
pojalnikovke |
|
Cistanche deserticola (II) #1 |
|
Desert cistanche |
|
PALMAE (ARECACEAE) |
|
|
|
palme |
|
Beccariophoenix madagascariensis (II) #1 |
|
Manarano |
|
Chrysalidocarpus decipiens (I) |
|
|
Butterfly palm |
|
|
Lemurophoenix halleuxii (II) |
|
Hovitra varimena |
|
|
Marojejya darianii (II) |
|
Ravimbe |
|
|
Neodypsis decaryi (II) #1 |
|
Triangle palm |
|
|
Ravenea louvelii(II) |
|
Lakamarefo |
|
|
Ravenea rivularis (II) |
|
Gora |
|
|
Satranala decussilvae (II) |
|
Satranabe |
|
|
Voanioala gerardii (II) |
|
Voanioala |
|
PAPAVERACEAE |
|
|
|
makovke |
|
|
Meconopsis regia (III Nepal) #1 |
Himalayan poppy |
|
PINACEAE |
|
|
|
borovke |
Abies guatemalensis (I) |
|
|
Guatemalan fir |
|
PODOCARPACEAE |
|
|
|
Podocarps |
|
|
Podocarpus neriifolius (III Nepal) #1 |
Yellow wood |
|
Podocarpus parlatorei (I) |
|
|
Parlatore's podocarp |
|
PORTULACACEAE |
|
|
|
Portulacas, purslanes |
|
Anacampseros spp. (II) #1 |
|
tolščakovke |
|
|
Avonia spp. #1 |
|
|
|
|
Lewisia serrata (II) #1 |
|
Saw-toothed lewisia |
|
PRIMULACEAE |
|
|
|
jegličevke |
|
Cyclamen spp. (II) (10) #1 |
|
ciklame |
|
PROTEACEAE |
|
|
|
protejevke |
|
Orothamnus zeyheri (II) #1 |
|
Marsh-rose |
|
|
Protea odorata (II) #1 |
|
Ground-rose |
|
RANUNCULACEAE |
|
|
|
zlatičevke |
|
Adonis vernalis (II) #2 |
|
Yellow adonis |
|
|
Hydrastis canadensis (II) #8 |
|
Golden seal |
|
ROSACEAE |
|
|
|
rožnice |
|
Prunus africana (II) #1 |
|
African cherry |
|
RUBIACEAE |
|
|
|
Ayugue |
Balmea stormiae (I) |
|
|
broščevke |
|
SARRACENIACEAE |
|
|
|
Pitcher plants (new world) |
|
Sarracenia spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) #1 |
|
Pitcher plants |
|
Sarracenia oreophila (I) |
|
|
Green pitcher plant |
|
Sarracenia rubra ssp. alabamensis (I) |
|
|
Alabama canebrake pitcher plant |
|
Sarracenia rubra ssp. jonesii (I) |
|
|
Mountain sweet pitcher plant |
|
SCROPHULARIACEAE |
|
|
|
črnobinovke |
|
Picrorhiza kurrooa (II) (razen Picrorhiza scrophulariiflora) #2 |
|
Indian gentian |
|
STANGERIACEAE |
|
|
|
Stangerias (cycads) |
|
Bowenia spp. (II) #1 |
|
Cycads |
|
Stangeria eriopus (I) |
|
|
Stangeria |
|
TAXACEAE |
|
|
|
tisovke |
|
Taxus chinensis (II) #2 |
|
Chinese yew |
|
|
Taxus cuspidata (II) (11) #2 |
|
Japanese yew |
|
|
Taxus fuana (II) #2 |
|
Tibetan yew |
|
|
Taxus sumatrana (II) #2 |
|
Sumatran yew |
|
|
Taxus wallichiana (II) #2 |
|
Himalayan yew |
|
THYMELEACEAE (AQUILARIACEAE) |
|
|
|
volčinovke |
|
Aquilaria spp. (II) #1 |
|
Agarwood |
|
|
Gonystylus spp. (II) #1 |
|
Ramin |
|
|
Gyrinops spp. (II) #1 |
|
Agarwood |
|
TROCHODENDRACEAE (TETRACENTRACEAE) |
|
|
|
Tetracentrons |
|
|
Tetracentron sinense (III Nepal) #1 |
|
|
VALERIANACEAE |
|
|
|
špajkovke |
|
Nardostachys grandiflora #2 |
|
|
|
WELWITSCHIACEAE |
|
|
|
velbičevke |
|
Welwitschia mirabilis (II) #1 |
|
velbičevka |
|
ZAMIACEAE |
|
|
|
Cycads |
|
ZAMIACEAE spp. (II) (razen vrst, vključenih v Prilogo A) #1 |
|
Cycads |
|
Ceratozamia spp. (I) |
|
|
Horncones |
|
Chigua spp. (I) |
|
|
|
|
Encephalartos spp. (I) |
|
|
Bread palms |
|
Microcycas calocoma (I) |
|
|
mikrocikas |
|
ZINGIBERACEAE |
|
|
|
ingverjevke |
|
Hedychium philippinense (II) #1 |
|
Philippine garland-flower |
|
ZYGOPHYLLACEAE |
|
|
|
jarmolistovke |
|
Guaiacum spp. (II) #2 |
|
Lignum-vitae |
|
|
|
Bulnesia sarmientoi (III Argentina) #11 |
Guaiacwood |
|
Priloga D |
Splošno ime |
ŽIVALSTVO |
||
CHORDATA (STRUNARJI) |
||
MAMMALIA |
|
Sesalci |
CARNIVORA |
||
zveri |
|
Canidae |
Vulpes vulpes griffithi (III Indija) §1 |
lisica |
|
Vulpes vulpes montana (III Indija) §1 |
lisica |
|
Vulpes vulpes pusilla (III Indija) §1 |
lisica |
|
Mustelidae |
|
Badgers, martens, weasels etc. |
Mustela altaica (III Indija) §1 |
Mountain weasel |
|
Mustela erminea ferghanae (III Indija) |
Stoat |
|
Mustela kathiah (III Indija) §1 |
rumenoprsa podlasica |
|
Mustela sibirica (III Indija) §1 |
sibirska podlasica |
|
DIPROTODONTIA |
||
Macropodidae |
|
kenguruji in valabiji |
Dendrolagus dorianus |
Doria's tree-kangaroo |
|
Dendrolagus goodfellowi |
Goodfellow's tree-kangaroo |
|
Dendrolagus matschiei |
Huon tree-kangaroo |
|
Dendrolagus pulcherrimus |
Golden-mantled tree-kangaroo |
|
Dendrolagus stellarum |
Seri's tree-kangaroo |
|
AVES |
|
ptiči |
ANSERIFORMES |
||
Anatidae |
|
plovci |
Anas melleri |
Meller's duck |
|
COLUMBIFORMES |
||
Columbidae |
|
golobi |
Columba oenops |
Peruvian pigeon |
|
Didunculus strigirostris |
zobati golob |
|
Ducula pickeringii |
Grey imperial-pigeon |
|
Gallicolumba crinigera |
Mindanao bleeding-heart |
|
Ptilinopus marchei |
Flame-breasted fruit-dove |
|
Turacoena modesta |
Black cuckoo-dove |
|
GALLIFORMES |
||
Cracidae |
|
hokojke |
Crax alector |
Black curassow |
|
Pauxi unicornis |
Horned curassow |
|
Penelope pileata |
White-crested guan |
|
Megapodiidae |
|
velenoge kure |
Eulipoa wallacei |
Moluccan scrubfowl |
|
Phasianidae |
|
poljske kure |
Arborophila gingica |
White-necklaced partridge |
|
Lophura bulweri |
Bulwer's pheasant |
|
Lophura diardi |
Siamese fireback |
|
Lophura inornata |
Salvadori's pheasant |
|
Lophura leucomelanos |
Kalij pheasant |
|
Syrmaticus reevesii §2 |
kraljevi fazan |
|
PASSERIFORMES |
||
Bombycillidae |
|
pegami |
Bombycilla japonica |
Japanese waxwing |
|
Corvidae |
|
Crows, magpies, jays |
Cyanocorax caeruleus |
Azure jay |
|
Cyanocorax dickeyi |
Tufted jay |
|
Cotingidae |
|
kičevci |
Procnias nudicollis |
Bare-throated bellbird |
|
Emberizidae |
|
strnadi |
Dacnis nigripes |
Black-legged dacnis |
|
Sporophila falcirostris |
Temminck's seedeater |
|
Sporophila frontalis |
Buffy-throated seedeater |
|
Sporophila hypochroma |
Grey-and-chestnut seedeater |
|
Sporophila palustris |
Marsh seedeater |
|
Estrildidae |
|
astrilde |
Amandava amandava |
Red avadavat |
|
Cryptospiza reichenovii |
Red-faced crimson-wing |
|
Erythrura coloria |
Red-eared parrotfinch |
|
Erythrura viridifacies |
Green-faced parrotfinch |
|
Estrilda quartinia (Frequently traded as Estrilda melanotis) |
Yellow-bellied waxbill |
|
Hypargos niveoguttatus |
Peters's twinspot |
|
Lonchura griseicapilla |
Grey-headed silverbill |
|
Lonchura punctulata |
Scaly-breasted munia |
|
Lonchura stygia |
Black munia |
|
Fringillidae |
|
ščinkavci |
Carduelis ambigua |
Black-headed greenfinch |
|
Carduelis atrata |
Black siskin |
|
Kozlowia roborowskii |
Tibetan rosefinch |
|
Pyrrhula erythaca |
Grey-headed bullfinch |
|
Serinus canicollis |
Cape canary |
|
Serinus citrinelloides hypostictus (pogosto trgovsko ime Serinus citrinelloides) |
East African citril |
|
Icteridae |
|
škorčevci |
Sturnella militaris |
Pampas meadowlark |
|
Muscicapidae |
|
muharji |
Cochoa azurea |
Javan cochoa |
|
Cochoa purpurea |
Purple cochoa |
|
Garrulax formosus |
Red-winged laughingthrush |
|
Garrulax galbanus |
Yellow-throated laughingthrush |
|
Garrulax milnei |
Red-tailed laughing thrush |
|
Niltava davidi |
Fujian niltava |
|
Stachyris whiteheadi |
Chestnut-faced babbler |
|
Swynnertonia swynnertoni (se navaja tudi kot Pogonicichla swynnertoni) |
Swynnerton's robin |
|
Turdus dissimilis |
Black-breasted thrush |
|
Pittidae |
|
pite ali bleščeči drozgi |
Pitta nipalensis |
Blue-naped pitta |
|
Pitta steerii |
Azure-breasted pitta |
|
Sittidae |
|
Nuthatches |
Sitta magna |
Giant nuthatch |
|
Sitta yunnanensis |
Yunnan nuthatch |
|
Sturnidae |
|
škorci |
Cosmopsarus regius |
Golden-breasted starling |
|
Mino dumontii |
Yellow-faced myna |
|
Sturnus erythropygius |
White-headed starling |
|
REPTILIA |
|
plazilci |
TESTUDINES |
||
Geoemydidae |
|
sklednice |
Melanochelys trijuga |
Indian black turtle |
|
SAURIA |
||
Cordylidae |
|
pasasti in ščitasti kuščarji |
Zonosaurus karsteni |
Karsten's girdled lizard |
|
Zonosaurus quadrilineatus |
Four-lined girdled lizard |
|
Gekkonidae |
|
gekoni |
Rhacodactylus auriculatus |
New Caledonia bumpy gecko |
|
Rhacodactylus ciliatus |
Guichenot's giant gecko |
|
Rhacodactylus leachianus |
New Caledonia giant gecko |
|
Teratoscincus microlepis |
Small-scaled wonder gecko |
|
Teratoscincus scincus |
Common wonder gecko |
|
Scincidae |
|
Skinks |
Tribolonotus gracilis |
Crocodile skink |
|
Tribolonotus novaeguineae |
New Guinea helmet skink |
|
SERPENTES |
||
kače |
|
goži |
Elaphe carinata §1 |
Taiwan stink snake |
|
Elaphe radiata §1 |
Radiated rat snake |
|
Elaphe taeniura §1 |
Taiwan beauty snake |
|
Enhydris bocourti §1 |
Bocourt's water snake |
|
Homalopsis buccata §1 |
povodni goževec |
|
Langaha nasuta |
Northern leafnose snake |
|
Leioheterodon madagascariensis |
Madagascar menarana snake |
|
Ptyas korros §1 |
Indochinese rat snake |
|
Rhabdophis subminiatus §1 |
Redneck keelback |
|
Hydrophiidae |
|
Sea snakes |
Lapemis curtus (vključuje Lapemis hardwickii) §1 |
Shaw's sea snake |
|
Viperidae |
|
gadi |
Calloselasma rhodostoma §1 |
Malayan pit viper |
|
AMPHIBIA |
||
ANURA |
|
žabe in krastače |
Hylidae |
|
drevesne žabe |
Phyllomedusa sauvagii |
Waxy monkey tree frog |
|
Leptodactylidae |
|
žvižgovke |
Leptodactylus laticeps |
Red spotted burrow frog |
|
Ranidae |
|
prave žabe |
Limnonectes macrodon |
|
|
Rana shqiperica |
albanska vodna žaba |
|
CAUDATA |
||
Hynobiidae |
|
kotnozobci |
Ranodon sibiricus |
Semirechensk salamander / Central Asian salamander / Siberian salamander |
|
Plethodontidae |
|
Lungless salamanders |
Bolitoglossa dofleini |
Giant palm salamander |
|
Salamandridae |
|
Newts and salamanders |
Cynops ensicauda |
Sword-tailed newt |
|
Echinotriton andersoni |
Anderson’s salamander |
|
Pachytriton labiatus |
Paddletail newt |
|
Paramesotriton spp. |
Warty newt |
|
Salamandra algira |
North African fire salamander |
|
Tylototriton spp. |
Crocodile newts |
|
ACTINOPTERYGII |
|
žarkoplavutarice |
PERCIFORMES |
||
Apogonidae |
||
|
Pterapogon kauderni |
Banggai cardinalfish |
ARTHROPODA (ČLENONOŽCI) |
||
INSECTA |
|
žuželke |
LEPIDOPTERA |
|
metulji |
Papilionidae |
|
lastovičarji |
Baronia brevicornis |
Short-horned baronia |
|
Papilio grosesmithi |
|
|
Papilio maraho |
lastovičar |
|
FLORA |
||
AGAVACEAE |
|
Agaves |
Calibanus hookeri |
|
|
Dasylirion longissimum |
Beargrass |
|
ARACEAE |
|
kačnikovke |
Arisaema dracontium |
Green dragon |
|
Arisaema erubescens |
|
|
Arisaema galeatum |
|
|
Arisaema nepenthoides |
|
|
Arisaema sikokianum |
|
|
Arisaema thunbergii var. urashima |
|
|
Arisaema tortuosum |
|
|
Biarum davisii ssp. marmarisense |
|
|
Biarum ditschianum |
|
|
COMPOSITAE (ASTERACEAE) |
|
košarnice |
Arnica montana §3 |
navadna arnika |
|
Othonna cacalioides |
|
|
Othonna clavifolia |
|
|
Othonna hallii |
|
|
Othonna herrei |
|
|
Othonna lepidocaulis |
|
|
Othonna retrorsa |
|
|
ERICACEAE |
|
vresovke |
Arctostaphylos uva-ursi §3 |
vednozeleni gornik |
|
GENTIANACEAE |
|
sviščevke |
Gentiana lutea §3 |
košutnik |
|
LEGUMINOSAE (FABACEAE) |
|
metuljnice |
Dalbergia granadillo §4 |
Black rosewood |
|
Dalbergia retusa (razen populacij, vključenih v Prilogo C) §4 |
Black rosewood |
|
Dalbergia stevensonii (razen populacij, vključenih v Prilogo C) §4 |
Honduras rosewood |
|
LYCOPODIACEAE |
|
lisičjakovke |
Lycopodium clavatum §3 |
kijasti lisičjak |
|
MELIACEAE |
|
melijevke |
Cedrela fissilis §4 |
|
|
Cedrela lilloi (C. angustifolia) §4 |
|
|
Cedrela montana §4 |
|
|
Cedrela oaxacensis §4 |
|
|
Cedrela odorata (razen populacij, vključenih v Prilogo C) §4 |
Spanish cedar |
|
Cedrela salvadorensis §4 |
|
|
Cedrela tonduzii §4 |
|
|
MENYANTHACEAE |
|
mrzličevke |
Menyanthes trifoliata §3 |
navadni mrzličnik |
|
PARMELIACEAE |
|
parmelijevke |
Cetraria islandica §3 |
islandski lišaj |
|
PASSIFLORACEAE |
|
pasijonkovke |
Adenia glauca |
Desert rose |
|
Adenia pechuelli |
Desert rose |
|
PORTULACACEAE |
|
tolščakovke |
Ceraria carrissoana |
|
|
Ceraria fruticulosa |
|
|
LILIACEAE |
|
lilijevke |
Trillium pusillum |
Dwarf wakerobin |
|
Trillium rugelii |
Illscented wakerobin |
|
Trillium sessile |
Sessile-flowered wakerobin wood-lily |
|
PEDALIACEAE |
|
pedalicije, sezamovke |
Harpagophytum spp. §3 |
vražji krempelj |
|
SELAGINELLACEAE |
|
drežičevke |
Selaginella lepidophylla |
jerihonska roža“ |
(1) Populacija v Argentini (navedena v Prilogi B):
Izključno za namen dopuščanja mednarodne trgovine z volno, striženo z živih vikunj iz populacij, vključenih v Prilogo B, ter z blagom, izdelki iz proizvodnje in drugimi ročnimi izdelki. Na spodnji strani blaga mora biti logotip, ki ga sprejmejo države na območju razširjenosti te vrste, ki so podpisnice Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, prikrajek pa mora nositi besedi ‚VICUÑA-ARGENTINA‘. Drugi izdelki morajo imeti etiketo, na kateri sta logotip in oznaka ‚VICUÑA-ARGENTINA-ARTESANÍA‘. Vsi drugi osebki veljajo za osebke vrst, vključenih v Prilogo A, trgovanje z njimi se ustrezno ureja.
(2) Populacija v Boliviji (navedena v Prilogi B):
Izključno za namen dopuščanja mednarodne trgovine z volno, striženo z živih vikunj, ter z blagom in izdelki iz nje, vključno z luksuznimi ročnimi deli in pletenimi artikli. Na spodnji strani blaga mora biti logotip, ki ga sprejmejo države na območju razširjenosti te vrste, ki so podpisnice Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, prikrajek pa mora nositi besedi ‚VICUÑA-BOLIVIA‘. Drugi izdelki morajo imeti etiketo, na kateri sta logotip in oznaka ‚VICUÑA-BOLIVIA-ARTESANÍA‘. Vsi drugi osebki veljajo za osebke vrst, vključenih v Prilogo A, trgovanje z njimi se ustrezno ureja.
(3) Populacija v Čilu (navedena v Prilogi B):
Izključno za namen dopuščanja mednarodne trgovine z volno, striženo z živih vikunj iz populacij, vključenih v Prilogo B, ter z blagom in izdelki iz nje, vključno z luksuznimi ročnimi deli in pletenimi artikli. Na spodnji strani blaga mora biti logotip, ki ga sprejmejo države na območju razširjenosti te vrste, ki so podpisnice Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, prikrajek pa mora nositi besedi ‚VICUÑA-CHILE‘. Drugi izdelki morajo imeti etiketo, na kateri sta logotip in oznaka ‚VICUÑA-CHILE-ARTESANÍA‘. Vsi drugi osebki veljajo za osebke vrst, vključenih v Prilogo A, trgovanje z njimi se ustrezno ureja.
(4) Populacija v Peruju (navedena v Prilogi B):
Izključno za namen dopuščanja mednarodne trgovine z volno, striženo z živih vikunj, in z zalogo 3 249 kg volne, obstoječo med devetim zasedanjem Konference pogodbenic (november 1994), ter z blagom in izdelki iz nje, vključno z luksuznimi ročnimi deli in pletenimi artikli. Na spodnji strani blaga mora biti logotip, ki ga sprejmejo države na območju razširjenosti te vrste, ki so podpisnice Convenio para la Conservación y Manejo de la Vicuña, prikrajek pa mora nositi besedi ‚VICUÑA-PERU‘. Drugi izdelki morajo imeti etiketo, na kateri sta logotip in oznaka ‚VICUÑA-PERU-ARTESANÍA‘. Vsi drugi osebki veljajo za osebke vrst, vključenih v Prilogo A, trgovanje z njimi se ustrezno ureja.
(5) Vse vrste so navedene v Dodatku II, razen Balaena mysticetus, Eubalaena spp., Balaenoptera acutorostrata (brez populacij Zahodne Grenlandije), Balaenoptera bonaerensis, Balaenoptera borealis, Balaenoptera edeni, Balaenoptera musculus, Balaenoptera physalus, Megaptera novaeangliae, Orcaella brevirostris, Sotalia spp., Sousa spp., Eschrichtius robustus, Lipotes vexillifer, Caperea marginata, Neophocaena phocaenoides, Phocoena sinus, Physeter catodon, Platanista spp., Berardius spp., Hyperoodon spp., ki so navedene v Dodatku I. Za osebke vrst, ki so navedene v Dodatku II h Konvenciji – vključno z izdelki, ki niso mesni izdelki za komercialno rabo – in jih uplenijo prebivalci Grenlandije na podlagi dovoljenja, ki ga podeljuje ustrezni pristojni organ, se šteje, da so vključeni v Prilogo B. Za žive osebke iz populacije Tursiops truncatus iz Črnega morja, vzete iz narave, s katerimi se trguje pretežno za komercialne namene, je letna izvozna kvota nič.
(6) Populacije v Bocvani, Namibiji, Južni Afriki in Zimbabveju (navedene v Prilogi B):
Izključno za namen: (a) trgovine z lovskimi trofejami za nekomercialne namene; (b) trgovine z živimi živalmi za primerne in sprejemljive namembne kraje, kakor je določeno v Resoluciji Konference št. 11.20, za Bocvano in Zimbabve ter za programe ohranitve in situ za Namibijo in Južno Afriko; (c) trgovine s kožami; (d) trgovine z dlako; (e) trgovine z usnjenimi izdelki za komercialne in nekomercialne namene za Bocvano, Namibijo in Južno Afriko ter za nekomercialne namene za Zimbabve; (f) trgovine s posamično označenimi in potrjenimi ekipasi, vdelanimi v dokončani nakit za nekomercialne namene za Namibijo ter rezljane slonovine za nekomercialne namene za Zimbabve; (g) trgovine z registrirano surovo slonovino (za Bocvano, Namibijo, Južno Afriko in Zimbabve, celi okli in kosi), vendar z naslednjimi omejitvami: (i) samo registrirane zaloge v državni lasti s poreklom v državi (ne vključuje zasežene slonovine in slonovine neznanega izvora); (ii) samo s trgovskimi partnerji, za katere sekretariat, ob posvetovanju s stalnim odborom, potrjuje, da pri njih obstajata zadostna državna zakonodaja in nadzor nad domačo trgovino, ki zagotavljata, da uvožena slonovina ne bo ponovno izvožena in da bo upravljana v skladu z vsemi zahtevami Resolucije Konference št. 10.10 (Rev. CoP12) v zvezi z domačo proizvodnjo in trgovino; (iii) trgovina ni dovoljena, dokler sekretariat ne preveri potencialnih držav uvoznic in registriranih zalog v državni lasti; (iv) za surovo slonovino v skladu s pogojno prodajo registriranih zalog slonovine v državni lasti, dogovorjenih na COP12, ki znašajo 20 000 kg (Bocvana), 10 000 kg (Namibija), 30 000 kg (Južna Afrika); (v) poleg količin, dogovorjenih na COP12, se lahko slonovina v državni lasti iz Bocvane, Zimbabveja, Namibije in Južne Afrike, ki je bila registrirana pred 31. januarjem 2007 in jo je preveril sekretariat, uporabi za trgovanje in pošiljke skupaj s slonovino iz (g)(iv), vendar s posamičnimi prodajami za namembni kraj in pod strogim nadzorom sekretariata; (vi) iztržek trgovanja se uporablja izključno za ohranitev slonov ter njihovih skupnosti in za razvojne programe na območjih, kjer živijo sloni, ali tik ob njih; in (vii) dodatne količine iz (g)(v) se lahko uporabijo za trgovanje šele po tem, ko stalni odbor potrdi, da so izpolnjeni vsi navedeni pogoji; (h) v obdobju od COP14 do devet let po zadnji posamični prodaji slonovine, ki bo izvedena v skladu z določbami iz odstavkov (g)(i), (g)(ii), (g)(iii), (g)(vi) in (g)(vii), se Konferenci pogodbenic ne pošiljajo dodatni predlogi za dovoljenje trgovanja s slonovino populacij, ki so že vključene v Prilogo B. Takšni nadaljnji predlogi se obravnavajo v skladu s sklepoma 14.77 in 14.78. Na predlog sekretariata se stalni odbor lahko odloči, da to trgovino delno ali popolnoma ukine, če države izvoza ali uvoza ne upoštevajo pravil, ali če bi trgovanje dokazano škodilo drugim populacijam slonov. Vsi drugi osebki veljajo za osebke vrst, vključenih v Prilogo A, trgovanje z njimi se ustrezno ureja.
(7) Določbe te uredbe ne veljajo za:
|
fosile, |
|
koralni pesek, kar pomeni material, ki sestoji v celoti ali delno iz finih zdrobljenih delcev mrtvih koral, ki nimajo več kakor 2 mm premera in lahko vsebujejo med drugim ostanke foraminifer, mehkužcev in hitinjač rakov ter koralnih alg, in |
|
koralne delce (vključno s prodom in gruščem), to pomeni nevezane delce odlomljenih odmrlih koral v obliki prstov in drug material premera med 2 in 30 mm. |
(8) Umetno razmnoženi osebki naslednjih križancev in/ali kultivarjev niso predmet določb te uredbe:
|
Hatiora x graeseri |
|
Schlumbergera x buckleyi |
|
Schlumbergera russelliana x Schlumbergera truncata |
|
Schlumbergera orssichiana x Schlumbergera truncata |
|
Schlumbergera opuntioides x Schlumbergera truncata |
|
Schlumbergera truncata (kultivarji) |
|
Cactaceae spp. barvni mutanti brez klorofila, cepljeni na naslednje podlage: Harrisia‚Jusbertii‘, Hylocereus trigonus ali Hylocereus undatus |
|
Opuntia microdasys (kultivarji) |
(9) Umetno razmnoženi križanci naslednjih rodov niso predmet določb te uredbe, če so izpolnjeni pogoji iz odstavkov (a) in (b): Cymbidium, Dendrobium, Phalaenopsis in Vanda:
(a) |
osebki so prepoznavni kot umetno razmnoženi in ne kažejo znakov, po katerih bi se lahko sklepalo, da so nabrani v naravi, kot na primer mehanične poškodbe ali močno dehidracijo, kot posledico nabiranja, nepravilna rast ter razlike v velikosti in obliki v taksonih in pošiljkah, alge ali druge organizme epifite, ki se držijo listov, ali poškodbe zaradi žuželk ali drugih škodljivcev; in |
(b) |
|
(10) Umetno razmnoženi osebki kultivarjev Cyclamen persicum niso predmet določb te uredbe. To izvzetje pa ne velja za osebke, s katerimi se trguje v obliki gomoljev v mirujočem stanju.
(11) Za umetno razmnožene križance in kultivarje Taxus cuspidata, ki so živi, v lončkh ali drugih majhnih posodah, pri čemer vsako pošiljko spremlja etiketa ali dokument, na katerem je ime taksona ali taksonov in besedilo ‚artificially propagated‘ (umetno razmnoženo), ne veljajo določbe te uredbe
19.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 123/62 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 408/2009
z dne 18. maja 2009
o spremembi Uredbe (ES) št. 793/2006 o nekaterih podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 247/2006 o posebnih ukrepih za kmetijstvo v najbolj oddaljenih regijah Unije
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 247/2006 z dne 30. januarja 2006 o posebnih ukrepih za kmetijstvo v najbolj oddaljenih regijah Unije (1) in zlasti drugega pododstavka člena 19(4), člena 20(2) in člena 25 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Glede na izkušnje, pridobljene pri uporabi Uredbe Komisije (ES) št. 793/2006 (2), je treba nekatere določbe navedene Uredbe spremeniti. |
(2) |
Prvi pododstavek člena 19(4) Uredbe (ES) št. 247/2006 dovoli Madeiri proizvodnjo steriliziranega mleka, obnovljenega iz mleka v prahu s poreklom iz Skupnosti, in sicer za lokalno porabo, če se s tem ukrepom zagotovi, da se lokalno proizvedeno mleko zbira in trži. Sprejeti je treba podrobna pravila za uporabo navedene določbe. |
(3) |
Natančno je treba določiti vrste trženja svežega kravjega mleka, proizvedenega na Madeiri, in najmanjšo količino, ki mora biti dodana obnovljenemu steriliziranemu mleku, namenjenemu za lokalno porabo. Izkušnje so pokazale, da je za zagotovitev, da se lokalno proizvedeno mleko zbira in trži, najmanjša ustrezna dodana količina 15 %. |
(4) |
Za zagotovitev ustreznih informacij potrošnikom in zaradi izjemne narave tega odstopanja je treba na označbi navesti način pridobivanja proizvoda. |
(5) |
Dovoljenje iz prvega pododstavka člena 19(4) Uredbe (ES) št. 247/2006 je omejeno na proizvodnjo steriliziranega mleka, namenjenega za lokalno porabo, zato mora biti izvoz obnovljenega mleka prepovedan. |
(6) |
Člen 20(1) Uredbe (ES) št. 247/2006 francoskim čezmorskim departmajem in Madeiri omogoča uvoz iz tretjih držav, ki velja za goveda, namenjena pitanju in lokalni porabi, brez carinskih dajatev, dokler stalež lokalnega mladega moškega goveda ne doseže dovolj visoke ravni, ki zagotavlja vzdrževanje in razvoj lokalne proizvodnje govejega mesa. Ta določba se omeji na mlada moška goveda, namenjena pitanju. |
(7) |
Uporaba člena 20(2) Uredbe (ES) št. 247/2006 zahteva učinkovito preverjanje določenega namembnega kraja uvoženih živali in zlasti skladnost z minimalnim obdobjem pitanja. Zato je treba določiti predložitev varščine, da se zagotovi, da se živali pitajo v tem obdobju v proizvodnih enotah, ki so temu namenjene. |
(8) |
Glede na tehnično naravo zgoraj navedenih podrobnih pravil je treba zagotoviti, da se določi prehodno obdobje za uporabo navedenih pravil. |
(9) |
Prvi pododstavek člena 47(1) Uredbe (ES) št. 793/2006 zahteva, da glede posebnih režimov preskrbe pristojni organi najpozneje petnajsti dan meseca, ki sledi koncu vsakega trimesečja, Komisiji sporočijo informacije, ki se nanašajo na prejšnje mesece. Vendar drugi pododstavek člena 47(1) navaja, da se podatki iz prvega pododstavka priskrbijo na podlagi uporabljenih dovoljenj in potrdil. Člen 10(2) iste uredbe tudi navaja, da se obdobje veljavnosti dovoljenj in potrdil določi na podlagi časa transporta in da ne sme trajati dlje kot dva meseca od datuma izdaje dovoljenja ali potrdila. V skladu s členom 7 iste uredbe pa je treba potrdilo o pomoči predložiti v 30 dneh od datuma, ko se vračuna znesek potrdila o pomoči. Ker ni zakonito, da bi trgovci zahtevali prenos uporabljenih količin v obdobju, ki je krajše od obdobja, odobrenega z uredbami, ki lahko traja tudi do tri mesece od datuma izdaje potrdila, so lahko mesečni podatki za trimesečje, ki morajo biti poslati petnajsti dan po tem trimesečju, zelo pomanjkljivi. Zato je treba rok za pošiljanje informacij podaljšati na zadnji dan meseca, ki sledi trimesečju, in navesti, da morajo biti sporočene informacije na voljo do tega dne. Z naknadnimi sporočili bodo končne informacije nadomestile začasne. |
(10) |
Da bi zagotovili standardizirano in usklajeno upravljanje podatkov v zvezi s posebnimi režimi preskrbe, ki se redno pošiljajo Komisiji, morajo ustrezni organi uporabiti enotni obrazec iz Priloge k tej uredbi. |
(11) |
Določiti je treba postopke za spremembo programov iz člena 49 Uredbe (ES) št. 793/2006. Končni datum za predložitev letnih zahtevkov za spremembo splošnih programov je treba prestaviti, da bi se izognili prepoznemu sprejetju sklepov o odobritvi. V skladu s proračunskimi pravili je treba odobrene spremembe izvajati od 1. januarja leta, ki sledi vložitvi zahtevka za spremembo. Poleg tega je treba podrobneje določiti nekatera pravila glede manjših sprememb, ki jih je treba le informativno prijaviti Komisiji. |
(12) |
Uredbo (ES) št. 793/2006 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(13) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za neposredna plačila – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 793/2006 se spremeni:
1. |
V naslovu IV se doda poglavje III: „POGLAVJE III Živalski proizvodi Člen 46a Mleko 1. Obnovljeno sterilizirano mleko iz člena 19(4) Uredbe (ES) št. 247/2006 vsebuje najmanj 15 % svežega lokalno proizvedenega mleka. Način pridobivanja tako obnovljenega steriliziranega mleka se razločno navede na prodajni označbi. 2. Mleko iz odstavka 1 se ne sme izvažati z otočja Madeira. Člen 46b Živinoreja 1. Za uvoz mladih moških goved s poreklom iz tretjih držav, z oznakami KN 0102 90 05, 0102 90 29 ali 0102 90 49, namenjenih pitanju v francoskih čezmorskih departmajih in na Madeiri, ni carinskih dajatev, dokler stalež lokalnega mladega moškega goveda ne doseže dovolj visoke ravni, ki zagotavlja vzdrževanje in razvoj lokalne proizvodnje govejega mesa. 2. Oprostitev uvoznih carinskih dajatev iz prvega odstavka se uporabi, če so uvožene živali pitane najmanj 120 dni v najbolj oddaljeni regiji, ki je izdala uvozno dovoljenje. 3. Za zagotovitev upravičenosti do oprostitve uvoznih carinskih dajatev so potrebne:
4. Razen v primerih višje sile se varščina iz odstavka 3(c) sprosti samo, če se pristojnemu organu države članice predloži dokazilo, da:
|
2. |
V členu 47(1) se odstavek 1 spremeni:
|
3. |
Člen 49 se nadomesti z naslednjim: „Člen 49 Spremembe programov 1. Spremembe splošnih programov, odobrene v skladu s členom 24(2) Uredbe (ES) št. 247/2006 se z ustrezno utemeljitvijo predložijo Komisiji v odobritev, navedejo se zlasti:
Razen v primerih višje sile ali izjemnih okoliščinah države članice predložijo zahtevke za spremembe programov največ enkrat na koledarsko leto in največ enkrat za vsak program. Te zahtevke za spremembe mora Komisija prejeti najpozneje do 1. avgusta vsako leto. Če Komisija ne ugovarja zahtevanim spremembam, se te uporabljajo od 1. januarja leta, ki sledi letu, v katerem so bile prijavljene. Takšne spremembe se lahko uporabljajo prej, če Komisija pred datumom iz tretjega pododstavka pisno potrdi državi članici, da so prijavljene spremembe v skladu z zakonodajo Skupnosti Če prijavljena sprememba ni v skladu z zakonodajo Skupnosti, Komisija o tem obvesti državo članico in se ne uporablja, dokler Komisija ne prejme spremembe, ki se lahko opredeli kot skladna z zakonodajo Skupnosti. 2. Z odstopanjem od odstavka 1 Komisija oceni predloge držav članic za naslednje spremembe in o njihovi odobritvi odloči najpozneje v štirih mesecih po njihovi predložitvi v skladu s postopkom iz člena 26(2) Uredbe (ES) št. 247/2006:
Tako odobrene spremembe se uporabljajo od 1. januarja leta, ki sledi letu, v katerem so bile prijavljene. 3. Če države članice Komisiji prijavijo spremembe, lahko opravijo naslednje spremembe, ne da bi upoštevale postopek iz odstavka 1:
Spremembe iz prvega pododstavka začnejo veljati na dan, ko jih Komisija prejme. Ustrezno morajo biti razložene in utemeljene ter se lahko izvajajo samo enkrat na leto, razen v naslednjih primerih:
|
4. |
Vstavita se prilogi VIIIa in VIIIb, katerih besedilo je v Prilogi I k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 1(1) pa se uporablja od 1. januarja 2010.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. maja 2009
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 42, 14.2.2006, str. 1.
(2) UL L 145, 31.5.2006, str. 1.
(3) UL L 205, 3.8.1985, str. 5.“
(4) UL L 256, 7.9.1987, str. 1.“
PRILOGA
PRILOGA VIIIa
ZNESKI VARŠČIN
Moška goveda, namenjena pitanju (oznaka KN) |
Znesek v EUR na glavo |
0102 90 05 |
28 |
0102 90 29 |
56 |
0102 90 49 |
105 |
PRILOGA VIIIb
OBRAZCI ZA TRIMESEČNO SPOROČANJE INFORMACIJ GLEDE POSEBNIH REŽIMOV PRESKRBE
ČLEN 47(1)(a)
UREDBE SVETA (ES) št. 793/2006
Količine, razvrščene glede na to, ali so uvožene iz tretjih držav ali odpremljene iz Skupnosti
‚REGIJA‘
OBDOBJE OD ‚DD/MM/LLLL DO DD/MM/LLLL‘
Ime proizvoda |
Oznaka KN |
Januar |
Februar |
Marec |
April |
Maj |
Junij |
||||||
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ime proizvoda |
Oznaka KN |
Julij |
Avgust |
September |
Oktober |
November |
December |
Letno skupaj |
|||||||
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
Poreklo |
Dostavljena količina (tone) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČLEN 47(1)(b)
UREDBE SVETA (ES) št. 793/2006
Znesek pomoči in dejansko plačanih stroškov za posamezni proizvod ter, po potrebi, za posamezni namembni kraj;
‚REGIJA‘
OBDOBJE OD ‚DD/MM/LLLL DO DD/MM/LLLL‘
Ime proizvoda (1) |
Oznaka KN |
Znesek pomoči (EUR/tone) |
Plačani znesek |
||||||||||||
Januar |
Februar |
Marec |
April |
Maj |
Junij |
Julij |
Avgust |
September |
Oktober |
November |
December |
Letno skupaj |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČLEN 47(1)(c)
UREDBE SVETA (ES) št. 793/2006
Količine, za katere niso bila uporabljena dovoljenja in potrdila, razvrščene po kategorijah dovoljenj ali potrdil (pomoč ali oprostitev uvoznih carinskih dajatev)
‚REGIJA‘
OBDOBJE OD ‚DD/MM/LLLL DO DD/MM/LLLL‘
Ime proizvoda |
Oznaka KN |
Kategorija potrdila |
Neporabljena količina |
||||||||||||
Januar |
Februar |
Marec |
April |
Maj |
Junij |
Julij |
Avgust |
September |
Oktober |
November |
December |
Letno skupaj |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČLEN 47(1)(d)
UREDBE SVETA (ES) št. 793/2006
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene v skladu s členom 16, in zneski na enoto ter skupna vrednost vrnjene pomoči
‚REGIJA‘
OBDOBJE OD ‚DD/MM/LLLL DO DD/MM/LLLL‘
Ime proizvoda |
Oznaka KN |
Januar |
Februar |
Marec |
April |
||||||||
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (v tonah) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (v tonah) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (v tonah) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (v tonah) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ime proizvoda |
Oznaka KN |
Maj |
Junij |
Julij |
Avgust |
||||||||
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (tone) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (tone) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (tone) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (tone) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ime proizvoda |
Oznaka KN |
September |
Oktober |
November |
December |
Letno skupaj |
|||||||||
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (tone) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (tone) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (tone) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (tone) |
Znesek na enoto |
Vrnjeni zneski |
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (tone) |
Vrnjeni zneski |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČLEN 47(1)(e)
UREDBE SVETA (ES) št. 793/2006
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene po predelavi v skladu s členom 18
‚REGIJA‘
OBDOBJE OD ‚DD/MM/LLLL DO DD/MM/LLLL‘
Ime proizvoda |
Oznaka KN |
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene (v tonah) |
||||||||||||
Januar |
Februar |
Marec |
April |
Maj |
Junij |
Julij |
Avgust |
September |
Oktober |
November |
December |
Letno skupaj |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČLEN 47(1)(f)
UREDBE SVETA (ES) št. 793/2006
Količine, ponovno izvožene ali ponovno odpremljene po predelavi v skladu s členom 18
‚REGIJA‘
OBDOBJE OD ‚DD/MM/LLLL DO DD/MM/LLLL‘
Ime proizvoda |
Oznaka KN |
1. trimesečje |
2. trimesečje |
3. trimesečje |
4. trimesečje |
Letno skupaj |
||||||||||
Začasno skupaj (v tonah) |
Preneseni zneski |
Spremenjeno skupaj |
Začasno skupaj (v tonah) |
Preneseni zneski |
Spremenjeno skupaj |
Začasno skupaj (v tonah) |
Preneseni zneski |
Spremenjeno skupaj |
Začasno skupaj (v tonah) |
Preneseni zneski |
Spremenjeno skupaj |
Začasno skupaj (v tonah) |
Preneseni zneski |
Spremenjeno skupaj |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČLEN 47(1)(g)
UREDBE SVETA (ES) št. 793/2006
Razpoložljivo stanje in stopnja uporabe
‚REGIJA‘
OBDOBJE OD ‚DD/MM/LLLL DO DD/MM/LLLL‘
Ime proizvoda |
Oznaka KN |
Začasno skupaj (v tonah) |
Uporabljene količine |
|||||||||||
Januar |
Februar |
Marec |
April |
Maj |
Junij |
Julij |
Avgust |
September |
Oktober |
November |
December |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ČLEN 18
Ime proizvoda |
Oznaka KN |
Začasno skupaj (tone) |
Uporabljene količine |
||||||||||||||
Januar |
Februar |
Marec |
April |
Maj |
Junij |
Julij |
Avgust |
September |
Oktober |
November |
December |
Uporabljene količine |
Balance |
Stopnja uporabe |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Navedite, ali gre za neposredno ali industrijsko porabo.
19.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 123/78 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 409/2009
z dne 18. maja 2009
o določitvi pretvorbenih faktorjev Skupnosti in opisnih kod oblik, ki se uporabljajo za preračunavanje teže predelanih rib v težo živih rib in o spremembi Uredbe Komisije (EGS) št. 2807/83
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 5 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvajanje Uredbe Komisije (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic (2), je osvetlilo nekatera nesoglasja, ki so pripeljala do težav pri uporabi in izvrševanju zakonodaje Skupnosti ter bi jih morali popraviti, predvsem z usklajevanjem pretvorbenih faktorjev za sveže ribe med državami članicami EU. |
(2) |
Treba je določiti opisne kode oblik za predelano ribo za odpravo dvoumnosti pri tolmačenju registriranih podatkov in s tem omogočiti bolj učinkoviti nadzor ulova držav članic. |
(3) |
Usklajeni pretvorbeni faktorji Skupnosti bodo zagotovili usklajeno izračunavanje nacionalnega izkoriščanja kvot, bolj učinkovit nadzor nad obveznostjo poročanja in standardiziran obračun meje odstopanja. |
(4) |
Za pravilno uporabo pretvorbenih faktorjev za ribe se uporabljajo zgolj tričrkovne oznake, ki jih je za ribje vrste vzpostavila Organizacija Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO). Zato je treba Uredbo (EGS) št. 2807/83 ustrezno spremeniti. |
(5) |
Ukrepi, predpisani s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Predmet urejanja
Uredba določa pretvorbene faktorje Skupnosti in opisne kode oblik za predelane ribe, ki se uporabljajo za preračunavanje teže predelanih rib v težo živih rib za spremljanje ulova.
Člen 2
Področje uporabe
Ta uredba se uporablja za ribiške proizvode na krovu, ali za proizvode iztovorjene, ali pretovorjene iz ribiških plovil Skupnosti in iz ribiških plovil tretjih držav, ki ribarijo v vodah Evropske unije.
Člen 3
Opredelitve pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(a) |
„ribiško plovilo Skupnosti“ pomeni ribiško plovilo, ki plove pod zastavo države članice in je registrirano v Skupnosti; |
(b) |
„riba“ pomeni kateri koli morski organizem, za katerega velja omejitev ulova; |
(c) |
„oblika“ pomeni obliko, v katero je riba predelana na krovu plovila in pred iztovarjanjem, kot opisano v Prilogi I; |
(d) |
„skupna oblika“ pomeni obliko, ki je sestavljena iz dveh ali več delov iste ribe; |
(e) |
„celotni dovoljeni ulov“ (TAC) pomeni količino, ki se lahko iz posameznega staleža ulovi in iztovori vsako leto; |
(f) |
„kvota“ pomeni delež TAC, dodeljen Skupnosti ali državam članicam; |
(g) |
„vrsta obdelave“ pomeni način, kako je bila riba konzervirana (sveža, sveža soljena, itd.). |
Člen 4
Splošna načela
1. Pretvorbeni faktorji Skupnosti, določeni v Prilogi II in Prilogi III, se uporabljajo za preračunavanje teže predelanih rib v težo živih rib.
2. Če so regionalne organizacije za upravljanje ribištva, katere pogodbenica je Evropska skupnost, ali v kateri sodeluje kot nepogodbenica, ali regije, ali obalna območja, s katerimi ima Evropska skupnost pogodbo za ribolov v vodah tretjih držav, že določile regionalne pretvorbene faktorje, se z odstopanjem od odstavka 1 uporablja navedene faktorje.
3. Če za določeno vrsto ali obliko ni pretvorbenih faktorjev Skupnosti ali regionalnih pretvorbenih faktorjev, se uporabljajo pretvorbeni faktorji države članice zastave.
Člen 5
Računska metoda
1. Teža živih rib se dobi tako, da se pomnoži težo predelanih rib s pretvorbenim faktorjem iz člena 4 za posamezno vrsto in obliko.
2. V primeru skupne oblike se uporabi samo en faktor, ki ustreza enemu delu skupne oblike.
Člen 6
Uporaba pretvorbenih faktorjev s strani kapitana plovila
1. Kapitani plovil Skupnosti uporabljajo pretvorbene faktorje iz člena 4 v ladijskem dnevniku v skladu s členom 6 Uredbe (EGS) št. 2847/93 za:
(a) |
oceno žive teže količine na krovu ribiškega plovila in, |
(b) |
za izračun žive teže količine pri iztovarjanju. |
2. Po potrebi lahko kapitan plovila v deklaraciji o iztovarjanju v skladu s členom 8 Uredbe (EGS) št. 2847/93 ali v deklaraciji o pretovarjanju v skladu s členom 2 Uredbe (EGS) št. 2807/83 uporabi opisno kodo oblike „OTH“ (drugo) in natančno opiše, na kaj se oblika „drugo“ nanaša.
Člen 7
Uporaba pretvorbenih faktorjev Skupnosti s strani pristojnih organov držav članic
Pristojni organi držav članic uporabljajo pretvorbene faktorje Skupnosti iz člena 4 pri izračunu žive teže iztovorov za nadzor izkoriščanja kvot.
Člen 8
Spremembe Uredbe (EGS) št. 2807/83
V členu 1 Uredbe (EGS) št. 2807/83 se odstavek 4 nadomesti z:
„4. Oznake iz Priloge VI in tričrkovne oznake, ki jih je vzpostavila FAO za ribje vrste, se uporabljajo v ustreznih rubrikah ladijskega dnevnika za navajanje uporabljenega ribolovnega orodja in ulovljene vrste.“
Člen 9
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2010.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. maja 2009
Za Komisijo
Joe BORG
Član Komisije
(1) UL L 261, 20.10.1993, str. 1.
(2) UL L 276, 10.10.1983, str. 1.
PRILOGA I
TRIČRKOVNA OPISNA KODA OBLIKE
Tričrkovna opisna koda oblike |
Oblika |
Opis |
FIL |
Fileti |
Odstranjene glave, drobovje, kosti in plavuti. Iz vsake ribe nastaneta dva fileta, ki nista združena. |
FIS |
Fileti brez kože |
Odstranjene glave, drobovje, kosti, plavuti in kože. Iz vsake ribe nastaneta dva fileta, ki nista združena. |
GHT |
Brez drobovja, brez glave in brez repa |
Odstranjeno drobovje, glava in rep. |
GUG |
Brez drobovja in brez škrg |
Odstranjeno drobovje in škrge. |
GUH |
Brez drobovja in brez glave |
Odstranjeno drobovje in glava. |
GUL |
Brez drobovja, z jetri |
Odstranjeno drobovje razen jeter. |
GUS |
Brez drobovja, brez glave in brez kože |
Odstranjeno drobovje, glava in koža. |
GUT |
Brez drobovja |
Odstranjeno celotno drobovje. |
HEA |
Brez glave |
Odstranjena glava. |
LVR |
Jetra |
Samo jetra. Pri skupni obliki uporabite kodo LVR-C. |
OTH |
Drugo |
Druge oblike |
ROE |
Ikre |
Samo ikre. Pri skupni obliki uporabite kodo ROE-C. |
SGT |
Brez drobovja in soljena |
Riba ima odstranjeno drobovje in je soljena. |
TAL |
Rep |
Samo repi. |
TNG |
Jezik |
Samo jezik. Pri skupni obliki uporabite kodo TNG-C. |
WHL |
Cela |
Brez obdelave. |
WNG |
Krila |
Samo krila. |
PRILOGA II
PRETVORBENI FAKTORJI SKUPNOSTI ZA SVEŽE RIBE
Vrsta: beli tun Thunnus alalunga |
ALB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
Vrsta: sluzoglavke Beryx spp. |
ALF |
WHL |
1,00 |
Vrsta: sardon Engraulis encrasicholus |
ANE |
WHL |
1,00 |
Vrsta: morska spaka Lophiidae |
ANF |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,22 |
GUH |
3,00 |
TAL |
3,00 |
Vrsta: antarktična ledna krokodilka Champsocephalus gunnari |
ANI |
WHL |
1,00 |
Vrsta: velika srebrenka Argentina silus |
ARU |
WHL |
1,00 |
Vrsta: veleoki tun Thunnus obesus |
BET |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,10 |
GUH |
1,29 |
Vrsta: modri leng Molva dypterygia |
BLI |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
Vrsta: gladki romb Scophthalmus rhombus |
BLL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,09 |
Vrsta: črni morski meč Aphanopus carbo |
BSF |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,24 |
HEA |
1,40 |
Vrsta: sinja jadrovnica Makaira nigricans |
BUM |
WHL |
1,00 |
Vrsta: kapelan Mallotus villosus |
CAP |
WHL |
1,00 |
Vrsta: trska Gadus morhua |
COD |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,70 |
HEA |
1,38 |
FIL |
2,60 |
FIS |
2,60 |
Vrsta: limanda Limanda limanda |
DAB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,39 |
Vrsta: trnež Squalus acanthias |
DGS |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,35 |
GUS |
2,52 |
Vrsta: iverka Platichthys flesus |
FLE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
GUS |
1,39 |
Vrsta: tabinja belica Phycis blennoides |
GFB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,40 |
Vrsta: grenlandska morska plošča Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
Vrsta: vahnja Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
GUH |
1,46 |
Vrsta: navadni jezik Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
WHL |
1,00 |
Vrsta: atlantski sled Clupea harengus |
HER |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,12 |
GUH |
1,19 |
Vrsta: oslič Merluccius merluccius |
HKE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,40 |
Vrsta: bela repata tabinja Urophycis tenuis |
HKW |
WHL |
1,00 |
Vrsta: šuri Trachurus spp. |
JAX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,08 |
Vrsta: antarktični kril Euphausia superba |
KRI |
WHL |
1,00 |
Vrsta: rdeči jezik Microstomus kitt |
LEM |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,05 |
Vrsta: krilati rombi Lepidorhombus spp. |
LEZ |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,06 |
FIL |
2,50 |
Vrsta: enoroga ledna krokodilka Channichthys rhinoceratus |
LIC |
WHL |
1,00 |
Vrsta: leng Molva molva |
LIN |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,14 |
GUH |
1,32 |
FIL |
2,64 |
Vrsta: skuša Scomber scombrus |
MAC |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,09 |
Vrsta: škamp Nephrops norvegicus |
NEP |
WHL |
1,00 |
TAL |
3,00 |
Vrsta: topoglava nototenija Notothenia gibberifrons |
NOG |
WHL |
1,00 |
Vrsta: norveški molič Trisopterus esmarki |
NOP |
WHL |
1,00 |
Vrsta: kraljevska nototenija Notothenia rossii |
NOR |
WHL |
1,00 |
Vrsta: oranžna sluzoglavka Hoplostethus atlanticus |
ORY |
WHL |
1,00 |
Vrsta: snežni morski pajek Chionoecetes spp. |
PCR |
WHL |
1,00 |
Vrsta: bela kozica Penaeus spp. |
PEN |
WHL |
1,00 |
Vrsta: morska plošča Pleuronectes platessa |
PLE |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,05 |
GUH |
1,39 |
FIL |
2,40 |
Vrsta: saj Pollachius virens |
POK |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,19 |
Vrsta: polak Pollachius pollachius |
POL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,17 |
Vrsta: severna kozica Pandalus borealis |
PRA |
WHL |
1,00 |
Vrsta: rdeči okuni Sebastes spp. |
RED |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,19 |
Vrsta: čebulastooki repak Macrourus berglax |
RHG |
WHL |
1,00 |
Vrsta: okroglonosi repak Coryphaenoides rupestris |
RNG |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,92 |
GHT |
3,20 |
Vrsta: prave peščenke Ammodytes spp. |
SAN |
WHL |
1,00 |
Vrsta: okati ribon Pagellus bogaraveo |
SBR |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
Vrsta: Deania histricosa Deania histricosa |
SDH |
WHL |
1,00 |
Vrsta: Deania profundorum Deania profundorum |
SDU |
WHL |
1,00 |
Vrsta: krokodilja ledna riba Pseudochaenichthys georgianus |
SGI |
WHL |
1,00 |
Vrsta: morski list Solea solea |
SOL |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,04 |
Vrsta: papalina Sprattus sprattus |
SPR |
WHL |
1,00 |
Vrsta: severni kratkoplavuti ligenj Illex illecebrosus |
SQI |
WHL |
1,00 |
Vrsta: ligenj Martialia hyadesi |
SQS |
WHL |
1,00 |
Vrsta: raže Rajidae |
SRX |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,13 |
WNG |
2,09 |
Vrsta: mečarica Xiphias gladius |
SWO |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,11 |
GUH |
1,31 |
Vrsta: patagonska zobata riba Dissostichus eleginoides |
TOP |
WHL |
1,00 |
Vrsta: romb Psetta maxima |
TUR |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,09 |
Vrsta: morski menek Brosme brosme |
USK |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,14 |
Vrsta: sinji mol Micromesistius poutassou |
WHB |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,15 |
Vrsta: mol Merlangius merlangus |
WHG |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,18 |
Vrsta: bela jadrovnica Tetrapturus albidus |
WHM |
WHL |
1,00 |
Vrsta: sivi jezik Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
WHL |
1,00 |
GUT |
1,06 |
Vrsta: rumenorepa limanda Limanda ferruginea |
YEL |
WHL |
1,00 |
PRILOGA III
PRETVORBENI FAKTORJI SKUPNOSTI ZA SVEŽE SLANE RIBE
Vrsta: leng Molva molva |
LIN |
SGT |
2,80 |
II Akti, sprejeti v skladu s Pogodbo ES/Pogodbo Euratom, katerih objava ni obvezna
ODLOČBE/SKLEPI
Svet
19.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 123/86 |
SKLEP SVETA
z dne 11. maja 2009
o imenovanju in zamenjavi članov upravnega odbora Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja
(2009/388/ES)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 337/75 z dne 10. februarja 1975 o ustanovitvi Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja in zlasti člena 4 Uredbe (1),
ob upoštevanju predloga za imenovanje, ki ga je podala LATVIJSKA vlada,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je s sklepom z dne 18. septembra 2006 (2) imenoval člane upravnega odbora Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja za obdobje od 18. septembra 2006 do 17. septembra 2009. |
(2) |
Po odstopu Gunarsa KRUSTSA se je sprostilo mesto člana upravnega odbora Centra v skupini vladnih predstavnikov. |
(3) |
Latvijski član upravnega odbora Centra bi moral biti imenovan za preostanek mandata, ki se izteče 17. septembra 2009 – |
SKLENIL:
Edini člen
Za člana upravnega odbora Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja se za preostanek mandata, tj. do 17. septembra 2009, imenuje:
PREDSTAVNIK VLADE
LATVIJE |
: |
Jānis GAIGALS. |
V Bruslju, 11. maja 2009
Za Svet
Predsednica
M. KOPICOVÁ
(1) UL L 39, 13.2.1975, str. 1.
(2) UL C 240, 5.10.2006, str. 1.
Komisija
19.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 123/87 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 16. julija 2008
o državni pomoči C 25/2000 (ex N 149/99) Italije za jeklarsko podjetje Lucchini Siderurgica S.p.A.
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 3515)
(Besedilo v italijanskem jeziku je edino verodostojno)
(Besedilo velja za EGP)
(2009/389/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 88(2)(a) Pogodbe,
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in zlasti člena 62(1)(a) Sporazuma,
po pozivu vsem zainteresiranim strankam naj predložijo svoje pripombe v skladu z navedenimi členi (1), in ob upoštevanju teh pripomb,
ob upoštevanju naslednjega:
1. POSTOPEK
(1) |
Komisija je 21. decembra 2000 sprejela končno odločbo v zadevi C 25/2000 – Lucchini (ex N 145/99) o pomoči za varstvo okolja, ki jo je Italija želela nameniti jeklarski družbi Lucchini SpA („Lucchini“) (2). |
(2) |
Upravičenka se je pritožila na odločbo pri Sodišču prve stopnje. Sodišče prve stopnje je s sodbo z dne 19. septembra 2006 razglasilo za nično odločbo Komisije o nezdružljivosti pomoči v višini 2,7 milijarde ITL (1,369 milijona EUR), odobrene za naložbe v koksarno ter pomoči v višini 1,38 milijard ITL (713 550 EUR), odobrene za naložbe v sistem dovajanja in odvajanja vode. Potrjena pa je bila odločba Komisije v delu, ki se nanaša na jeklarno, plavž ter napravo za odsesavanje dimnih plinov (3). |
(3) |
Z dopisom z dne 9. avgusta 2007 je Komisija poslala Italiji zahtevo po informacijah, na katero je ta odgovorila z dopisom z dne 5. septembra 2007. Več informacij je bilo zbranih 10. septembra 2007 med ogledom (4) proizvodnega obrata v Piombinu v Toskani. Na zadnjo zahtevo po informacijah z dne 3. oktobra 2007 je Italija odgovorila z dopisom z dne 7. novembra 2007. |
2. OPIS
2.1 Podjetje in zadevni obrati
(4) |
Jeklarna Lucchini se nahaja v kraju Piombino v Toskani (Italija), na obalah Sredozemskega morja. Zaradi njene lege v naseljenem območju, le nekaj sto metrov od kopališkega in ribolovnega območja, jo je prebivalstvo pripravljeno sprejeti le, če se njen vpliv na okolje ustrezno nadzoruje. |
(5) |
V koksarni poteka destilacija premoga pri temperaturah med 1 240 °C in 1 250 °C, pri čemer pridobijo koks, ki ga nato uporabljajo za proizvodnjo litega železa. Sistem koksarniških peči sestavlja cela vrsta ozkih, visokih in globokih peči, ki so nameščene ena poleg druge. Peči ločuje sežigalna komora iz opeke, v kateri zgoreva plin za segrevanje peči. Premog nalagajo v peči skozi odprtine na zgornji strani. Za praznjenje koksarniških peči je treba odpreti vratca z obeh strani, koks pa izpraznijo s posebnim strojem. |
(6) |
Postopek koksanja traja približno 24 ur. Morebitna pospešitev postopka pred ali med proizvodnjo koksa ne povzroči splošne pospešitve proizvodnje ter ne poveča količine proizvedenega koksa na enoto časa. |
(7) |
Koksarniška baterija, ki je predmet priglašenih naložb, je bila zgrajena leta 1971. V tistem času je imela družba Lucchini Piombino tri koksarniške baterije, sestavljene iz 27, 43 in 45 peči. Novembra 1992 je proizvodnja koksa potekala neprekinjeno, v pričakovanju odločitve uprave glede nadaljnje proizvodnje koksa znotraj obrata. Marca 1993 je bila sprejeta odločitev, da nadaljujejo s proizvodnjo koksa in koksarniške baterije so ponovno pognali. |
(8) |
Med nekajmesečno prekinitvijo so koksarniške peči temeljito izpraznili in počasi ohladili do temperature med 900 in 950 °C. Italija je pojasnila, da se kljub pozornemu nadzoru prekinitve proizvodnje ni mogoče izogniti poškodbam naprav. |
(9) |
Leta 1996 je bila sprejeta odločitev o posodobitvi koksarne. Glede zadevne baterije, ki je bila dokaj dobre kakovosti in še kar dobro ohranjena, je bila sprejeta odločitev, da bo z ustrezno posodobitvijo lahko delovala še naslednjih 10 let. Z naložbami so začeli leta 1998. Drugi dve bateriji so zaprli in zanje odredili uničenje. |
(10) |
Zadevni sistem je sistem zaprtega kroga, v katerem se voda uporablja za posredno ohlajanje raznih naprav v obratu. Voda ne pride v neposredni stik z napravami in tako njena kemična struktura ostane nespremenjena. |
(11) |
Voda prihaja iz posebnega vira (na primer iz morja ali podtalnice), kamor po uporabi tudi odteka. Za obrat Lucchini je Sredozemsko morje pomemben vir vode za hlajenje. Vodo črpajo iz morja in jo uporabljajo za hlajenje naprav, nato pa odteka nazaj v morje z nekoliko višjo temperaturo. Slednje je težava za morsko rastlinstvo in živalstvo, čeprav je temperatura nižja od 35 °C, kar je zgornja dovoljena meja. |
2.2 Ukrepi pomoči
(12) |
Večina ukrepov, ki so predmet presoje se nanaša na različne proizvodne faze koksarne. Posamezni ukrepi so podrobneje opisani v oceni, ki sledi. Skupni znesek naložb je bil 38,45 milijarde ITL (kar znaša približno 19,2 milijona EUR). |
(13) |
Z naložbami v sistem za dovajanje in odvajanje vode so želeli del morske vode nadomestiti z vodo iz komunalne čistilne naprave. Čeprav poseg ni vplival na zvišanje temperature vode, se je znatno zmanjšala količina segrete vode, ki je odtekala v morje. Naložba v sistem za dovajanje in odvajanje vode je znašala 19,7 milijarde ITL (kar je približno 9,85 milijona EUR). |
3. SODBA SODIŠČA PRVE STOPNJE
(14) |
Sodišče prve stopnje je v bistvu ugotovilo, da je bila odločba Komisije nezadostno obrazložena v zvezi z deli, ki so bili razglašeni za nične (5). |
(15) |
Sodišče prve stopnje je potrdilo, da so posebni pogoji glede okoljevarstvene pomoči jeklarski panogi določeni v Prilogi k šestim Pravilom o pomoči jeklarstvu (6) in v Smernicah Skupnosti o državni pomoči za varstvo okolja (v nadaljnjem besedilu: Smernice) (7), ki so veljale tedaj (8). Natančneje, določbe, ki se nanašajo na dani primer so bile navedene v točkah 3.2.1 in 3.2.3.B Smernic, ki so bile opredeljene in prilagojene področju jeklarske panoge ESPJ v drugem delu Priloge k Pravilom. |
(16) |
Kot je navedeno v točki 3.2.1 Smernic, „[…] pomoči, ki naj bi domnevno služile okoljskim namenom, v resnici pa na splošno podpirajo naložbe, so izključene iz teh smernic […]“. V tej točki je poudarjeno načelo, izraženo v Prilogi k Pravilom, po katerem za vse državne pomoči za varstvo okolja Komisija po potrebi naloži stroge pogoje in omejitve, da bi preprečila prikrite pomoči za splošne naložbe v nove obrate in opremo. V takih primerih se presoja začne s preverjanjem dejstva, da zadevni ukrep ne bi bil izveden „v vsakem primeru“. Če država članica vendar uspe dokazati, da je ukrep namenjen varstvu okolja, je Sodišče prve stopnje odredilo, da pozitivni učinek na proizvodnjo še ne pomeni, da ukrep ni upravičen do pomoči. V teh primerih je treba enostavno odšteti morebitno ekonomsko korist pri proizvodnji (9). |
(17) |
Kar zadeva dopustnost, je v pravilih o pomoči jeklarski panogi opredeljeno, da se naložbe izvedejo „v vsakem primeru“ ali „zaradi gospodarskih razlogov ali upoštevajoč starost naprave ali obstoječe opreme […] Za pridobitev pomoči za nove naložbe mora imeti naprava ali oprema dovolj dolgo preostalo življenjsko dobo (najmanj 25 %)“ (10). V zadevnem primeru je Sodišče opozorilo, da Komisija ni zadostno obrazložila odločitve o neupoštevanju izvedenskega mnenja, ki ga je predložila Italija, na podlagi katerega naj bi bila preostala življenjska doba zadevnih naprav vsaj še 25 % (11). Po drugi strani pa je Sodišče prve stopnje potrdilo, da bi bile naložbe zaradi tehničnih/proizvodnih razlogov izvedene „v vsakem primeru“ (12). |
(18) |
Komisija in Sodišče prve stopnje sta ugotovila, da so pred izvedbo naložb v obratu Lucchini iz Piombina upoštevali obvezne standarde. Točka 3.2.3.B smernic, ki jo je mogoče uporabljati, se nanaša na primere neposredne pomoči za spodbujanje „doseganja višje ravni varstva okolja od tiste, ki je določena z veljavnimi predpisi“. Sodišče prve stopnje je ugotovilo, da so naložbe v koksarno omogočale „doseganje višjih standardov“ na področju varstva okolja: oba ločeno priglašena projekta bi morala biti predložena kot enotni projekt (13). Komisija ni ustrezno utemeljila razlogov za neupoštevanje pojasnil, ki jih je predložila Italija. |
(19) |
Pogoj za uporabo te določbe je, da investitor dokaže, „da je sprejel jasno odločitev za izbiro višjih okoljskih standardov, kar pomeni, da bi bila za zadostitev okoljskih zahtev mogoča stroškovno ugodnejša rešitev.“ (14). Sodišče prve stopnje je sklenilo, da na podlagi dokumentacije in dokaznih gradiv, ki jih je predložila Italija, Komisija ni dokazala, da stare naprave za varstvo okolja niso delovale (15). |
4. OCENA
(20) |
Subvencije, ki jih je Italija namenila za podporo naložb jeklarni, so javna sredstva, ki družbi Lucchini dajejo selektivno prednost in bi lahko izkrivile konkurenco ter slabo vplivale na izmenjavo med državami članicami. Zato so to državne pomoči v smislu člena 87(1) Pogodbe ES. |
(21) |
Komisija se opravila nove presoje obeh skupin naložb in analizirala vsak ukrep posebej, pri čemer je ugotavljala zlasti, ali bi bile izvedene v vsakem primeru, bodisi zaradi ekonomske koristi ali zaradi starosti zadevnih naprav. |
4.1 Koksarna
4.1.1 Okoljevarstvene skrbi v zvezi s koksarno
(22) |
Kot temeljni dokument pri klasifikaciji naložb v koksarno je Komisija uporabljala referenčni dokument Komisije o najboljših razpoložljivih tehnoloških postopkih (Best available techniques, BAT) za proizvodnjo železa in jekla iz decembra 2001 (16). Na podlagi tega dokumenta pri koksarniških pečeh pomenijo še posebej resno težavo izpusti v zrak. Mnogo izpustov uhaja iz različnih virov, skozi pokrove, vrata peči, okence za poravnavo ali odvodne cevi ali se proizvajajo med različnimi operacijami, kot je polnjenje premoga, razkladanje iz peči ali hlajenje koksa. Poleg tega so v bližini naprave za odsesavanje dimnih plinov iz koksarne. Glavni vir izpustov so dimni plini iz sistema zgorevanja. Posledično se večina tehnoloških postopkov, ki jih je treba upoštevati pri določitvi BAT, nanaša na zmanjšanje izpustov v zrak na najnižjo možno mero. Ključnega pomena sta pravilno in nepretrgano delovanje ter vzdrževanje koksarniških peči. Poleg tega je za zmanjšanje izpustov SO2 na najmanjšo možno mero ključnega pomena razžveplanje dimnih plinov, ki prihajajo iz peči, ne le iz koksarniških peči, temveč tudi iz drugih naprav, v katerih iz teh peči proizvedeni plin uporabljajo kot gorivo. |
4.1.2 Dopustni ukrepi
(23) |
Pri presoji je Komisija ugotovila, da je Italija glede naložb v skupnem znesku 29,93 milijarde ITL dokazala, da so bili njeni okoljevarstveni nameni pristni. Po mnenju Komisije je za te ukrepe Italija dokazala, da je bila sprejeta jasna odločitev za višje okoljske standarde. Za vsak del obrata, ki je bil predmet naložb, preostala življenjska doba ni bila krajša od 25 %. Ta trditev Italije se je potrdila med presojo Komisije. Poleg tega se domneva, da ni bilo drugih stroškovno ugodnejših možnosti razen uporabe starih naprav, saj so naložbe, opisane v nadaljevanju izključno, okoljevarstveni ukrepi. |
(24) |
Ti ukrepi so natančneje opisani v točkah, ki sledijo. |
(25) |
Družba Lucchini je načrtovala naložbo v višini 3 milijard ITL (kar je približno 1,5 milijona EUR) za nov transportni trak. Nepokrit transportni trak za prevoz premoga iz pristanišča do koksarne je bil znaten vir onesnaževanja s prašnimi delci. Družba Lucchini se je zato odločila za zamenjavo z novim ekološkim transportnim trakom, nameščenim znotraj cevaste strukture. |
(26) |
Naslednji ukrep družbe Lucchini za zmanjšanje onesnaževanja s prašnimi delci je bila namestitev naprave za vlaženje zraka. Znesek naložbe je bil 269 milijonov ITL (kar je približno 135 000 EUR). |
(27) |
Zaradi vlaženja se premog prične sprijemati in doseže tolikšno trdnost, da ovira polnjenje peči. Da bi se temu izognili, so namestili naprave za prezračevanje v silosih za premog. Znesek te naložbe je bil 295 milijonov ITL (kar je približno 150 000 EUR). |
(28) |
Ti ukrepi ne vplivajo na obratovanje koksarne, ali na splošno jeklarne. |
(29) |
Družba Lucchini je načrtovala naložbo v skupnem znesku 14,3 milijarde ITL (kar je približno 5,9 milijona EUR) za ukrepe zmanjšanja onesnažujočih izpustov plina med polnjenjem peči. |
(30) |
Peči so polnili s posebnimi napravami za polnjenje, nameščenimi vzdolž zgornjega dela koksarniške baterije. Premog je bil prenesen iz silosa v stroj za polnjenje, ki ga je bilo v tej fazi treba namestiti pod silosom. Stroj za polnjenje je prevažal mešanico premoga po tiru na zgornjem delu baterije ter jo nato preložil v peč skozi posebne odprtine v zgornjem delu vsake peči. |
(31) |
Pred izvedbo te naložbe so premog nalagali v peči brez dodatne zaščite, kar je povzročalo znatne izpuste plina. Namen te naložbe je bil popolni spoj med nasipalniki strojev za polnjenje in zgornjim delom peči, da bi polnjenje potekalo brez onesnažujočih izpustov. Ta naložba je bila razdeljena na tri dele: 1) zamenjava strojev za polnjenje v znesku 5 milijard ITL (kar je približno 2,5 milijona EUR); 2) zamenjava odprtin za polnjenje in poravnava v zgornjem delu peči (oziroma popolna predelava zgornjega dela peči) v znesku 7,7 milijarde ITL (kar je približno 3,3 milijona EUR); 3) zamenjava tirnic v znesku 1,5 milijarde ITL (kar je približno 750 000 EUR). |
(32) |
Komisija je preverila zlasti upravičenost zneskov za prva dva ukrepa. Zamenjava strojev za polnjenje peči je bila potrebna, ker so novi kakovostnejši nasipalniki višji od prejšnjih enostavnejših. Če bi jih namestili pod sedanjimi stroji za polnjenje, bi bili previsoki za prostor pod silosi s premogom. Kar se tiče zamenjave zgornjega dela peči, je višina naložbe odvisna od izbire posebnega materiala, obstojnega pri visokih temperaturah. |
(33) |
Ukrepi ne vplivajo na raven proizvodnje. |
(34) |
Da bi zmanjšali onesnažujoče izpuste skozi vratca peči na najnižjo stopnjo, so bili opravljeni posegi v skupnem znesku 5 milijard ITL (kar je približno 2,13 milijona EUR). Stara vratca niso neprodušno tesnila, kar je dopuščalo uhajanje plinov. Zapiranje je bilo dodatno oteženo, ker so pri vsakem polnjenju nastajali nanosi katrana na vratih in okvirjih. Zadostna izboljšava enostavnih in trdnih vratc ni bila mogoča, zato je bilo treba zamenjati vseh 54 vratc peči, kar je znašalo 2,5 milijarde ITL (približno 1,12 milijona EUR). |
(35) |
Po drugi strani je bilo treba vratca in njihove okvirje redno čistiti, da bi odstranili sledi katrana s primesmi drugih nevarnih snovi, kot sta fosfor in žveplo. Običajno so čiščenje opravljali ročno, enkrat na teden. Avtomatizacija čiščenja, ki je znašala 2,1 milijarde ITL (kar je približno 1 milijon EUR), je družbi Lucchini omogočila sprotno čiščenje po vsakem polnjenju, torej vsak dan in ne le enkrat tedensko. To je omogočilo dodatno zmanjšanje onesnaženja in izboljšano zapiranje vrat koksarniških peči. |
(36) |
Končno, če upoštevamo, da so bila nova vrata za 1,5 tone težja od starih, je za delavce jeklarne postalo upravljanje vrat s starim verižnim sistemom prenevarno. S tem namenom je bila nameščena še ena naprava, ki je povečala varnost delavcev, njena cena pa je bila okoli 356 milijonov ITL (kar znaša približno 175 000 EUR). Sam ukrep ni bil namenjen varstvu okolja, ker pa je postal potreben zaradi namestitve novih vrat, Komisija ugotavlja, da je naložba v to napravo postala nujna zaradi uporabe okoljevarstvenega ukrepa in zato lahko oba ukrepa obravnavamo v istem paketu. |
(37) |
Ukrepi ne vplivajo na proizvodnjo kot celoto. |
(38) |
Družba Lucchini je 1 milijardo ITL (kar znaša približno 500 000 EUR) vložila v predelavo naprave za odstranjevanje plinov iz peči. Nova naprava je bila namenjena uravnavanju hitrosti sistema za odstranjevanje plinov. Tlak v ceveh je spremenljiv in ko preveč naraste, se ventili odprejo ter v zrak izpustijo potrebno količino plinov. Ta naložba je bila namenjena uravnavanju pretoka plinov ter posledično manj pogostemu odpiranju ventilov. |
(39) |
Poleg tega so bili glavni zbiralni vod, odvodne cevi in cevi za spajanje na napravo za vsesavanje v celoti zamenjani v okviru naložbenega načrta v vrednosti 1,5 milijarde ITL (kar znaša približno 750 000 EUR). Stari sistem je deloval na paro in prihajalo je do uhajanja iz spojnih cevi in posledično do izpustov plinov, odvodne cevi pa niso imele hidravličnih ventilov. Novi sistem je deloval na podlagi ohlajanja z amonijakom pod visokim pritiskom, ki poleg ohlajanja zagotavlja zmanjšanje onesnaževal, prisotnih v plinih. |
(40) |
V okviru neke druge naložbe je bila predelana naprava za obdelavo plinov. Dejansko so bile zamenjane vse linije za napajanje, nameščena je bila nova naprava za odstranjevanje naftalina ter računalniško podprt sistem nadzora naprave za prečiščevanje plinov. Znesek naložbe je bil 1,5 milijarde ITL (kar je približno 750 000 EUR). |
(41) |
Sistem elektrostatičnih filtrov za filtracijo hlapljivih delov plina je bil v celoti spremenjen, da bi mu povečali zmogljivost filtriranja katrana. Predvideni znesek naložbe je bil 1,5 milijarde ITL (kar je približno 750 000 EUR). |
(42) |
Katran, ki se izloča med koksanjem, se ohranja pri temperaturi 70 °C. Iz vročega katrana se izločajo kancerogeni plini. Družba Lucchini je načrtovala naložbo v znesku 1,427 milijarde ITL (kar je približno 0,7 milijona EUR) za napravo za zbiranje in sežiganje kancerogenih izpustov plina. Naložba ne vpliva na raven proizvodnje. |
(43) |
Kar zadeva naložbe v sistem za prečiščevanje plinov, količina in vrednost izločenih in prodanih kemičnih spojin počasi narašča. Nasprotno pa stalni nadzor, ki ga potrebuje nova naprava, pomeni veliko višje stroške. Torej ni opaziti splošnih koristi za proizvodnjo, ki bi jih bilo treba odšteti. |
(44) |
Za nadzor izpustov SO2 v zrak je bilo treba namestiti napravo za merjenje teh izpustov. Naložba je bila izvedena izključno iz okoljevarstvenih razlogov in je znašala 138 milijonov ITL (kar je približno 70 000 EUR). Ukrep ni vplival na proizvodnjo. |
4.1.3 Ukrepi, ki bi bili izvedeni v vsakem primeru
(45) |
Glede ukrepov, ki so opisani v nadaljevanju je Komisija ugotovila, da bi bili opravljeni v vsakem primeru in zato niso dopustni kot pomoči za varstvo okolja. Omenjene naložbe v višini 8,52 milijarde ITL zato ne morejo biti odobrene kot okoljevarstvene, saj nimajo nikakršnega spodbujevalnega učinka. |
(46) |
Družba Lucchini se je odločila za naložbo v višini 4,241 milijarde ITL (kar znaša približno 2,1 milijona EUR) za popravilo notranjosti peči, z zatesnitvijo ali delno oziroma popolno zamenjavo opek. Po mnenju Komisije je bila naložba izvedena zaradi proizvodnih koristi. Na prvem mestu Komisija ugovarja, da koksarniška baterija ni del „okoljevarstvene opreme“, ampak je jedro obrata. |
(47) |
Na drugem mestu popravilo z zatesnitvijo opek sodi med običajna vzdrževalna dela na koksarniški bateriji. |
(48) |
Poleg tega je Italija Komisijo obvestila, da je prekinitev del na bateriji v obdobju 1992–1993 pospešila propadanje naprave in skrajšala njeno življenjsko dobo. Ko se je leta 1999 odločila za preureditev baterije, je družba nameravala zagotoviti njeno delovanje vsaj še naslednjih 10 let. Če se je pokazala potreba po zamenjavi opek namesto njihove zatesnitve, lahko domnevamo, da je propadanje sten zelo napredovalo. Ker so bile stene komor peči v slabem stanju, je obstajala nevarnost, da bi se na primer upognile proti notranjosti in stroj za praznjenje peči ne bi mogel skozi, da bi potisnil koks iz peči. V tem primeru peči ne bi več mogli uporabljati. Deformacija bi ogrozila tudi stabilnost zgornjega dela peči. |
(49) |
Italija je trdila, da je bil namen posegov na opekah okoljevarstvene narave. Če bi plin prehajal iz peči v sežigalno komoro, bi se spremenila sestava plina za kurjenje in iz dimnikov bi se dvigal črn dim. |
(50) |
Komisija sprejema pojasnila Italije o nujnosti neprepustne zapore med pečjo in sežigalno komoro, vendar meni, da ta pojasnila ne dokazujejo, da se je investitor jasno odločil za izbiro višjih okoljevarstvenih standardov. Komisija nasprotno meni, da bi bile naložbe uresničene v vsakem primeru zaradi zgoraj navedenih razlogov. Z dopisom z dne 3. oktobra 2007 je imela Italija možnost ugovora na pripombe Komisije, vendar tega ni storila. Komisija zato meni, da bi bili posegi na opekah na stenah peči opravljeni v vsakem primeru iz gospodarskih razlogov, oziroma, da bi zagotovili nadaljevanje proizvodnje koksa v obratu. |
(51) |
Tudi če drži, da prekinitve toka slabo vplivajo na okolje, Komisija meni, da je bila namestitev rezervnega generatorja izvedena predvsem iz razlogov, ki se nanašajo na proizvodnjo. Prekinitve toka imajo negativne učinke na proizvodnjo, zaradi česar bi bil rezervni generator nameščen v vsakem primeru. Znesek naložbe je bil 1,8 milijarde ITL (kar je približno 0,9 milijona EUR). |
(52) |
Družba Lucchini je potrošila 220 milijonov ITL (kar je približno 110 000 EUR) za nakup novih filtrov za filtriranje pare, ki nastaja med hlajenjem koksa iz peči. Po mnenju Komisije bi bili ti filtri zamenjani v vsakem primeru, saj so dosegli konec predvidene življenjske dobe (20 let), kar je Italija potrdila med ogledom na kraju samem. |
(53) |
Poravnava premoga v peči ima pozitiven vpliv na okolje. Zadevna naložba pa se je nanašala le na preprosto avtomatizacijo postopka, ki so ga prej opravljali ročno. Taka avtomatizacija nima praktično nikakršnega vpliva na onesnažujoče izpuste. Ukrep bi bil opravljen v vsakem primeru iz gospodarskih razlogov. Priglašeni znesek naložbe je bil 1,5 milijarde ITL (kar je približno 750 000 EUR). |
(54) |
Cev, po kateri plin potuje proti sežigalni komori za zagrevanje peči je puščala, zaradi česar je prihajalo do izpustov plina v zrak. Cev bi morali zamenjati v vsakem primeru, saj je plin visoko eksploziven in so izpusti pomenili resno tveganje za delavce. Znesek naložbe je bil 761 milijonov ITL (kar je približno 380 000 EUR). |
4.2 Sistem za dovajanje in odvajanje vode
(55) |
Pred izvedbo naložbe je bil sistem za dovajanje in odvajanje vode v skladu z zavezujočimi standardi. |
(56) |
Količina zajete morske vode, ki se je potem stekala nazaj v morje, je pred naložbo obsegala 36 800 000 m3, zdaj pa obsega 26 000 000 m3. Naložba je bila v glavnem namenjena gradnji cevi za povezavo s komunalno čistilno napravo in zamenjavi sistema cevi, da bi se zmanjšala količina uporabljene vode. Komisija meni, da ima ta ukrep pristen okoljevarstveni namen. |
(57) |
Naložba je omogočila zmanjšanje stroškov črpanja za 206 712 EUR letno. Voda iz čistilne naprave pa se ne dobavlja zastonj, ampak stane 0,15 EUR na m3, tako da dodatni stroški znašajo 226 200 EUR. Tako družba Lucchini za novi sistem plačuje 19 448 EUR več kot za prejšnjega. Vendar pa ni opaziti splošnih koristi za proizvodnjo, ki bi jih bilo treba odšteti. |
5. SKLEPNE UGOTOVITVE
(58) |
Na podlagi navedenega je Komisija ugotovila, da imajo naložbe v koksarno v višini 29,93 milijarde ITL (kar je 72 % vseh naložb) pristen okoljevarstveni namen in so zato dopustne v skladu s Smernicami o državnih pomočeh za varstvo okolja iz leta 1994, ki so bile tedaj veljavne (glej uvodno izjavo 15) (17). Gospodarskih koristi za proizvodnjo ni. Italija je priglasila pomoč v višini 7 %. Navedeni znesek pomoči v višini 2,095 milijarde ITL (kar je 1 081 977,20 EUR) je torej združljiv. |
(59) |
Glede preostalih naložb v koksarno v znesku 8,52 milijarde ITL (kar je približno 4,3 milijona EUR) je Komisija ugotovila, da bi bile izvedene v vsakem primeru iz gospodarskih razlogov ali zaradi življenjske dobe naprav. Glede na to, da deželne pomoči za naložbe v jeklarski panogi niso dovoljene, pomoč v višini 0,596 milijarde ITL (kar je 307 808,31 EUR) ni združljiva s skupnim trgom. |
(60) |
Glede sistema za dovajanje in odvajanje vode lahko rečemo, da je ukrep v celoti in pristno namenjen varovanju okolja. Ker ni nikakršnih koristi za proizvodnjo, se celoten znesek pomoči v višini 1,379 milijarde ITL (712 184,06 EUR) lahko odobri (7 % pomoči) – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Državna pomoč, ki jo želi Italija nameniti jeklarskemu podjetju Lucchini Siderurgica S.p.A v višini 1 081 977,20 EUR (2 095 milijard ITL) za naložbe v koksarno z namenom varovanja okolja in v višini 712 184,06 EUR (1 379 milijard ITL) za naložbe v sistem za dovajanje in odvajanje vode z namenom varovanja okolja, je združljiva s skupnim trgom.
Člen 2
Državna pomoč, ki jo želi Italija nameniti jeklarskemu podjetju Lucchini Siderurgica S.p.A v višini 307 808,31 EUR (0,569 milijarde ITL) za drugačne naložbe v koksarno od tistih iz člena 1, ni združljiva s skupnim trgom.
Omenjene pomoči zato ni mogoče izplačati.
Člen 3
Ta odločba je naslovljena na Italijansko republiko.
V Bruslju, 16. julija 2008
Za Komisijo
Neelie KROES
Članica Komisije
(1) UL C 248, 23.10.2007, str. 25.
(2) UL L 163, 20.6.2001, str. 24.
(3) Zadeva T-166/01, Lucchini proti Komisiji, Zodl. 2006, str. II-2875.
(4) Ogled na kraju proizvodnje sta opravila dva funkcionarja Generalnega direktorata za konkurenco in strokovnjak za jeklarstvo Generalnega direktorata za podjetništvo in industrijo.
(5) Točka 112 in naslednje v obrazložitvi sodbe Sodišča prve stopnje.
(6) Odločba Komisije št. 2496/96/ESPJ z dne 18. decembra 1996 o določitvi pravil Skupnosti za državno pomoč jeklarski industriji (UL L 338/1996, str. 42).
(7) UL C 72, 10.3.1994, str. 3.
(8) Točka 59 in naslednje v obrazložitvi sodbe Sodišča prve stopnje.
(9) Točka 92 in naslednje v obrazložitvi sodbe Sodišča prve stopnje.
(10) Prav tam.
(11) Točka 103 in naslednje v obrazložitvi sodbe Sodišča prve stopnje.
(12) Na primer, Sodišče prve stopnje je potrdilo odločbo Komisije o naložbah v plavž. Komisija je ugotovila, da so zaradi posodobitve plavža dotedanje naprave za varstvo okolja postale tako neuporabne, da bi jih morali zamenjati v vsakem primeru zaradi same proizvodnje.
(13) Točka 107 in naslednje v obrazložitvi sodbe Sodišča prve stopnje.
(14) Priloga k Pravilom o pomoči jeklarstvu, drugi del, odstavek (a): V primeru podjetij, ki nameravajo zavezujoče okoljske standarde znatno preseči, mora investitor poleg izpolnitve meril pod črko (b)(ii) dokazati, da se je jasno odločil za višje okoljske standarde, ki terjajo dodatne naložbe, kar pomeni, da bi bila za zadostitev okoljskih zahtev mogoča stroškovno ugodnejša rešitev. Vsekakor velja višja raven pomoči [30 % v primerjavi s 15 %, kolikor je bilo v tistem času mogoče dodeliti za doseganje zavezujočih standardov] le za dodatno doseženo raven varstva okolja.
(15) Točka 104 in naslednje v obrazložitvi sodbe Sodišča prve stopnje.
(16) http://www.envir.ee/ippc/docs/iron%20and%20steel.doc
(17) To ne vpliva na vprašanje, ali bodo izboljšali najboljše razpoložljive tehnološke postopke, kot je predvideno v veljavnih Smernicah o državni pomoči za varstvo okolja (glej UL C 82, 1.4.2008, str. 1).
SMERNICE
Evropska centralna banka
19.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 123/94 |
SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE
z dne 7. maja 2009
o spremembah Smernice ECB/2007/2 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2)
(ECB/2009/9)
(2009/390/ES)
SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter zlasti prve in četrte alinee njenega člena 105(2),
ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti njegovih člena 3.1 ter členov 17, 18 in 22,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet Evropske centralne banke (ECB) je sprejel Smernico ECB/2007/2 z dne 26. aprila 2007 o transevropskem sistemu bruto poravnave v realnem času (TARGET2) (1), ki ureja sistem TARGET2, za katerega je značilna enotna tehnična platforma, imenovana enotna skupna platforma (ESP). |
(2) |
Smernico ECB/2007/2 je treba spremeniti: (a) zaradi nove verzije ESP in potrebe po opredelitvi novo uvedene medsistemske poravnave; in (b) da bi se dostop do sistema TARGET2 dovolil kreditnim institucijam v javni lasti, ki so, glede na svojo specifično institucionalno naravo po pravu Skupnosti, predmet pregleda, po standardu primerljivega nadzoru s strani pristojnih nacionalnih organov – |
SPREJEL NASLEDNJO SMERNICO:
Člen 1
Priloge II, III in IV k Smernici ECB/2007/2 se spremenijo v skladu s prilogo k tej smernici.
Člen 2
Začetek veljavnosti
1. Ta smernica začne veljati 8. maja 2009.
2. Člen 1 se uporablja od 11. maja 2009.
Člen 3
Naslovniki in izvedbeni ukrepi
1. Ta smernica velja za vse centralne banke Eurosistema.
2. Nacionalne centralne banke držav članic, ki so sprejele euro, pošljejo ECB do 11. maja 2009 ukrepe, s katerimi se nameravajo uskladiti s to smernico.
V Frankfurtu na Majni, 7. maja 2009
Za Svet ECB
Predsednik ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) UL L 237, 8.9.2007, str. 1.
PRILOGA
1. |
Priloga II k Smernici ECB/2007/2 se spremeni, kot sledi: Opredelitev „kreditna institucija“ v členu 1 se nadomesti z naslednjim:
|
2. |
Priloga III k Smernici ECB/2007/2 se spremeni, kot sledi: Opredelitev „kreditna institucija“ na seznamu opredelitev te priloge se nadomesti z naslednjim:
|
3. |
Priloga IV k Smernici ECB/2007/2 se spremeni, kot sledi:
|
19.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 123/99 |
SMERNICA EVROPSKE CENTRALNE BANKE
z dne 7. maja 2009
o spremembi Smernice ECB/2000/7 o instrumentih monetarne politike in postopkih Eurosistema
(ECB/2009/10)
(2009/391/ES)
SVET EVROPSKE CENTRALNE BANKE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter zlasti prve alinee njenega člena 105(2),
ob upoštevanju Statuta Evropskega sistema centralnih bank in Evropske centralne banke ter zlasti njegovih člena 12.1 in člena 14.3 v povezavi s prvo alineo člena 3.1, členom 18 in prvim odstavkom člena 20,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Enotna denarna politika zahteva opredelitev instrumentov in postopkov, ki se bodo uporabljali v Eurosistemu, sestavljenem iz nacionalnih centralnih bank (NCB) držav članic, ki so sprejele euro (v nadaljevanju „sodelujoče države članice“), in Evropske centralne banke (ECB), da bi se ta politika izvajala na enoten način v celotnem euroobmočju. |
(2) |
Smernico ECB/2000/7 z dne 31. avgusta 2000 o instrumentih monetarne politike in postopkih Eurosistema (1) je treba spremeniti, da bi se dostop do operacij odprtega trga in odprtih ponudb Eurosistema dovolil kreditnim institucijam, ki so, glede na svojo specifično institucionalno naravo po pravu Skupnosti, predmet pregleda, po standardu primerljivega nadzoru s strani pristojnih nacionalnih organov – |
SPREJEL NASLEDNJO SMERNICO:
Člen 1
Sprememba Priloge I k Smernici ECB/2000/7
V prvem odstavku oddelka 2.1 se tretji stavek v drugi alinei nadomesti z naslednjim:
„Glede na njihovo specifično institucionalno naravo po pravu Skupnosti se kot nasprotne stranke lahko sprejmejo finančno trdne institucije v smislu člena 101(2) Pogodbe, ki so predmet pregleda, po standardu primerljivega nadzoru s strani pristojnih nacionalnih organov. Kot nasprotne stranke se lahko sprejmejo tudi finančno trdne institucije, ki so predmet neusklajenega nadzora s strani nacionalnih organov, po standardu primerljivega nadzoru, ki je usklajen z zahtevami EU/EGP, npr. v euroobmočju ustanovljene podružnice institucij, ki imajo sedež zunaj EGP.“
Člen 2
Začetek veljavnosti
Ta smernica začne veljati dne 11. maja 2009.
Člen 3
Naslovniki in izvedbeni ukrepi
1. Ta smernica je naslovljena na NCB sodelujočih držav članic.
2. NCB, navedene v odstavku 1, bodo do 11. maja 2009 poslale ECB ukrepe, s katerimi se nameravajo uskladiti s to smernico.
V Frankfurtu na Majni, 7. maja 2009
Za Svet ECB
Predsednik ECB
Jean-Claude TRICHET
(1) UL L 310, 11.12.2000, str. 1.
Popravki
19.5.2009 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 123/100 |
Popravek Uredbe Komisije (ES) št. 275/2009 z dne 2. aprila 2009 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 872/2004 o nadaljnjih omejevalnih ukrepih proti Liberiji
( Uradni list Evropske unije L 91 z dne 3. aprila 2009 )
Stran 19, Priloga, točka 2, pod (c):
besedilo:
„Ali Ramadan Kleilat Al-Delby“,
se glasi:
„Ali Ramadhan Kleilat Al-Delbi“.