ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 170

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 61
17. maj 2018


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2018/C 170/01

Menjalni tečaji eura

1

 

Evropski nadzornik za varstvo podatkov

2018/C 170/02

Povzetek mnenja ENVP o osmih pogajalskih mandatih za sklenitev mednarodnih sporazumov, ki omogočajo izmenjavo podatkov med Europolom in tretjimi državami

2

 

INFORMACIJE V ZVEZI Z EVROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM

 

Nadzorni organ Efte

2018/C 170/03

Ukrep ne pomeni državne pomoči v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP

5

2018/C 170/04

Državna pomoč – Odločitev o nevložitvi ugovora

6


 

V   Objave

 

UPRAVNI POSTOPKI

 

Evropska komisija

2018/C 170/05

Razpis za zbiranje predlogov v okviru večletnega delovnega programa za finančno pomoč na področju Instrumenta za povezovanje Evrope (IPE) – Sektor prometa za obdobje 2014–2020 (Izvedbeni sklep Komisije C(2018) 2226 z dne 19. aprila 2018 o spremembi Izvedbenega sklepa C(2014) 1921)

7

 

Evropski urad za izbor osebja (EPSO)

2018/C 170/06

Razpis javnih natečajev

8

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2018/C 170/07

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8861 – Comcast/Sky) ( 1 )

9

2018/C 170/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8884 – Altor Funds/Trioplast Industrier) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

11

2018/C 170/09

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8887 – Platinum Equity/LifeScan) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

12


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

17.5.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 170/1


Menjalni tečaji eura (1)

16. maja 2018

(2018/C 170/01)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1784

JPY

japonski jen

129,83

DKK

danska krona

7,4487

GBP

funt šterling

0,87418

SEK

švedska krona

10,2903

CHF

švicarski frank

1,1792

ISK

islandska krona

123,00

NOK

norveška krona

9,5715

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,545

HUF

madžarski forint

317,27

PLN

poljski zlot

4,2889

RON

romunski leu

4,6350

TRY

turška lira

5,2178

AUD

avstralski dolar

1,5741

CAD

kanadski dolar

1,5161

HKD

hongkonški dolar

9,2504

NZD

novozelandski dolar

1,7115

SGD

singapurski dolar

1,5824

KRW

južnokorejski won

1 274,50

ZAR

južnoafriški rand

14,7584

CNY

kitajski juan

7,5137

HRK

hrvaška kuna

7,3830

IDR

indonezijska rupija

16 582,15

MYR

malezijski ringit

4,6712

PHP

filipinski peso

61,715

RUB

ruski rubelj

73,5977

THB

tajski bat

37,874

BRL

brazilski real

4,3294

MXN

mehiški peso

23,2843

INR

indijska rupija

79,8925


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


Evropski nadzornik za varstvo podatkov

17.5.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 170/2


Povzetek mnenja ENVP o osmih pogajalskih mandatih za sklenitev mednarodnih sporazumov, ki omogočajo izmenjavo podatkov med Europolom in tretjimi državami

(Celotno besedilo tega mnenja je na voljo v angleščini, francoščini in nemščini na spletišču evropskega nadzornika za varstvo podatkov (v nadaljnjem besedilu: ENVP) www.edps.europa.eu)

(2018/C 170/02)

1.   UVOD IN OZADJE

V uredbi o Europolu (1) so določena posebna pravila o Europolovih prenosih podatkov tretjim državam. V členu 25(1) Uredbe je navedenih več pravnih podlag, na podlagi katerih bi lahko Europol zakonito prenašal podatke organom tretjih držav. Ena od možnosti je, da Komisija v skladu s členom 36 Direktive (EU) 2016/680 Evropskega parlamenta in Sveta (2) sprejme sklep o ustreznosti, v katerem ugotovi, da tretja država, ki ji Europol prenaša podatke, zagotavlja ustrezno raven varstva. Ker takih sklepov o ustreznosti trenutno ni, bi bila druga možnost za redno Europolovo prenašanje podatkov tretji državi ta, da se uporablja ustrezen okvir, ki izhaja iz sklenitve zavezujočega mednarodnega sporazuma med EU in tretjo državo prejemnico.

Komisija je 20. decembra 2017 sprejela osem priporočil (3) za sklepe Sveta, s katerimi je odobrila začetek pogajanj za sklenitev mednarodnih sporazumov med Evropsko unijo (EU) in osmimi tretjimi državami iz bližnjevzhodne in severnoafriške regije, in sicer Alžirijo, Egiptom, Izraelom, Jordanijo, Libanonom, Marokom, Tunizijo in Turčijo. Tovrstni mednarodni sporazumi bi zagotovili potrebno pravno podlago za izmenjavo osebnih podatkov med Europolom in organi teh tretjih držav, pristojnih za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu.

Komisija meni, da obstaja potreba po tesnejšem sodelovanju med Europolom in temi osmimi državami ob upoštevanju politične strategije, začrtane v evropski agendi za varnost (4), sklepih Sveta (5) in globalni strategiji za zunanjo in varnostno politiko Evropske unije (6), ter ob upoštevanju operativnih potreb organov kazenskega pregona iz vse EU in Europola. Teh osem tretjih držav je bilo opredeljenih tudi v 11. poročilu o napredku pri vzpostavljanju učinkovite in prave varnostne unije (7). Predvideno je sodelovanje z državami Bližnjega vzhoda in severne Afrike z vidika te regije kot celote (8). Trenutna nestabilnost na tem območju, zlasti razmere v Siriji in Iraku, je bila opredeljena za pomembno dolgoročno varnostno grožnjo za EU. To pomeni tako učinkovit boj proti terorizmu in povezanemu organiziranemu kriminalu kot tudi reševanje izzivov, povezanih z migracijami, kot sta omogočanje nedovoljenih migracij in trgovina z ljudmi. Za obravnavanje teh izzivov se za ključno šteje tudi sodelovanje z lokalnimi organi kazenskega pregona.

Komisija bo v skladu s postopkom iz člena 218 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) odgovorna za pogajanja o teh mednarodnih sporazumih s tretjimi državami v imenu EU. Komisija želi s temi osmimi priporočili pridobiti pooblastilo Sveta Evropske unije (Sveta) za začetek pogajanj z opredeljenimi osmimi tretjimi državami. Za formalno sklenitev teh sporazumov bo moral Evropski parlament po koncu pogajanj soglašati z besedili izpogajanih sporazumov, Svet pa bo moral te sporazume podpisati.

5.   SKLEPNA UGOTOVITEV

ENVP pozdravlja pozornost, namenjeno varstvu podatkov v prilogah k priporočilom Komisije z dne 20. decembra 2017, ki bodo sestavljale pooblastilo Komisiji, da se v imenu EU pogaja o zadevnih mednarodnih sporazumih z vsako od osmih držav Bližnjega vzhoda in severne Afrike, za katere je predvideno sodelovanje z Europolom.

V celoti je treba oceniti nujnost in sorazmernost predvidenih mednarodnih sporazumov, na podlagi katerih bo lahko Europol redno prenašal podatke pristojnim organom zadevnih osmih tretjih držav, da se zagotovi skladnost s členom 52(1) Listine. Da se omogoči taka poglobljena ocena za vsak primer posebej, ENVP priporoča, naj se nadalje omejijo potrebe po prenosih in naj se razlikuje med njimi, in sicer na podlagi posebnega položaja vsake tretje države in dejanskega stanja v praksi. V skladu s tem je treba v prilogah podrobneje določiti področje uporabe vsakega mednarodnega sporazuma in namene za prenose posameznim tretjim državam. ENVP poleg tega priporoča, naj se opravijo ocene učinka za boljšo oceno tveganj, ki jih pomenijo prenosi podatkov tem tretjim državam za pravice posameznikov do zasebnosti in varstva podatkov, pa tudi za druge temeljne pravice in svoboščine, zaščitene z Listino, da se opredelijo potrebni natančni varnostni ukrepi.

ENVP ugotavlja, da bi lahko Europol v skladu s členom 25(1)(b) uredbe o Europolu redno prenašal podatke tretji državi na podlagi sklenitve zavezujočega mednarodnega sporazuma med EU in tretjo državo prejemnico, pod pogojem, da tak sporazum zagotavlja ustrezne zaščitne ukrepe. ENVP meni, da „zagotavljanje ustreznih zaščitnih ukrepov“ v smislu uredbe o Europolu pomeni, da je treba v mednarodnih sporazumih, sklenjenih s tretjimi državami:

v tretjih državah prejemnicah zagotavljati popolno skladnost s členom 8 Listine, zlasti z načelom omejitve namena, pravico do dostopa, pravico do popravka in nadzorom, ki ga izvaja neodvisen organ in je izrecno določen v Listini,

upoštevati Mnenje 1/15 Sodišča Evropske unije z zagotavljanjem, da je raven varstva, ki izhaja iz teh sporazumov, v bistvu enakovredna ravni varstva iz prava EU,

smiselno uporabljati merila iz uvodne izjave 71 Direktive (EU) 2016/680, to je, da bodo za prenose osebnih podatkov veljale obveznosti glede zaupnosti, načelo specifičnosti in dejstvo, da se osebni podatki ne bodo uporabljali pri pozivu k smrtni kazni, njenemu izreku in njeni uresničitvi ali kakršni koli obliki krutega in nečloveškega ravnanja,

izražati specifične varnostne ukrepe iz uredbe o Europolu, kot so omejitve, ki jih navedejo subjekti, ki predložijo informacije, in

uporabljati ključna jamstva v okviru preiskav kaznivih dejanj in vanje vključiti zaščitne ukrepe, s katerimi se za vsak primer posebej obravnavajo predvidljiva tveganja, ki bi jih v zvezi z drugimi temeljnimi pravicami in svoboščinami lahko pomenili prenosi takim tretjim državam.

Poleg teh splošnih priporočil se priporočila in pripombe ENVP iz tega mnenja nanašajo na naslednje posebne vidike prihodnjih mednarodnih sporazumov z državami Bližnjega vzhoda in severne Afrike v pogajalskih mandatih:

načeli omejitve in opredelitve namena v zvezi s podatki, ki jih prenaša Europol,

nadaljnje prenose, ki jih izvedejo pristojni organi zadevnih tretjih držav,

omejitve glede obdelave informacij, ki jih Europol prenaša pristojnim organom tretjih držav,

neodvisni nadzor, ki se zagotavlja v tretjih državah,

pravice posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki,

prenose posebnih kategorij podatkov pristojnim organom tretjih držav,

hrambo podatkov, ki jih prenaša Europol, in

možnost začasnega prenehanja izvajanja in odpovedi mednarodnih sporazumov v primerih kršitve njihovih določb.

V Bruslju, 14. marca 2018

Giovanni BUTTARELLI

Evropski nadzornik za varstvo podatkov


(1)  Uredba (EU) 2016/794 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) ter nadomestitvi in razveljavitvi sklepov Sveta 2009/371/PNZ, 2009/934/PNZ, 2009/935/PNZ, 2009/936/PNZ in 2009/968/PNZ (UL L 135, 24.5.2016, str. 53) (v nadaljnjem besedilu: uredba o Europolu).

(2)  Direktiva (EU) 2016/680 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ki jih pristojni organi obdelujejo za namene preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj ali izvrševanja kazenskih sankcij, in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Okvirnega sklepa Sveta 2008/977/PNZ (UL L 119, 4.5.2016, str. 89).

(3)  Priporočilo za Sklep Sveta o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Hašemitsko kraljevino Jordanijo o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Jordanije za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu (COM(2017) 798 final), Priporočilo za Sklep Sveta o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Republiko Turčijo o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Turčije za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu (COM(2017) 799 final), Priporočilo za Sklep Sveta o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Libanonsko republiko o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Libanona za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu (COM(2017) 805 final), Priporočilo za Sklep Sveta o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Državo Izrael o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Izraela za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu (COM(2017) 806 final), Priporočilo za Sklep Sveta o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Tunizijo o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Tunizije za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu (COM(2017) 807 final), Priporočilo za Sklep Sveta o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Maroka za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu (COM(2017) 808 final), Priporočilo za Sklep Sveta o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Arabsko republiko Egipt o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Egipta za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu (COM(2017) 809 final), Priporočilo za Sklep Sveta o pooblastilu za začetek pogajanj o sporazumu med Evropsko unijo in Ljudsko demokratično republiko Alžirijo o izmenjavi osebnih podatkov med Agencijo Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) in pristojnimi organi Alžirije za boj proti hudim kaznivim dejanjem in terorizmu (COM(2017) 811 final).

(4)  Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij z naslovom Evropska agenda za varnost (COM(2015) 185 final, 28.4.2015).

(5)  Sklepi Sveta o zunanjem delovanju EU na področju boja proti terorizmu z dne 19. junija 2017 (10384/17).

(6)  Skupna vizija, enotno ukrepanje: močnejša Evropa. Globalna strategija za zunanjo in varnostno politiko Evropske unije, na voljo na spletnem naslovu: http://europa.eu/globalstrategy/en.

(7)  Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu, Evropskemu svetu in Svetu: Enajsto poročilo o napredku pri vzpostavljanju učinkovite in prave varnostne unije (COM(2017) 608 final, 18.10.2017).

(8)  Glej memorandum o soglasju vseh priporočil Komisije za sklepe Sveta, predložene 20. decembra 2017, razen tistega v zvezi z Izraelom.


INFORMACIJE V ZVEZI Z EVROPSKIM GOSPODARSKIM PROSTOROM

Nadzorni organ Efte

17.5.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 170/5


Ukrep ne pomeni državne pomoči v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP

(2018/C 170/03)

Nadzorni organ Efte meni, da spodaj navedeni ukrep ne pomeni državne pomoči v smislu člena 61(1) Sporazuma EGP:

Datum sprejetja odločitve

:

7. februar 2018

Št. zadeve

:

81382

Št. odločbe

:

017/18/COL

Država Efte

:

Norveška

Regija

:

Naziv (in/ali ime upravičenca)

:

Nadomestilo za stroške pokojnin neprofitnim organizacijam, ki zagotavljajo določene zdravstvene in storitve socialnega varstva otrok

Pravna podlaga

:

Vrsta ukrepa

:

Program

Cilj

:

Zdravstvene in socialne storitve

Oblika pomoči

:

Nepovratna sredstva

Proračun

:

1,1 milijarde NOK

Intenzivnost

:

Trajanje

:

100 let

Gospodarski sektorji

:

Zdravstvene in socialne storitve

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

:

Ministry of Health and Care Services

PO Box 8011 Dep

N-0030 Oslo

NORVEŠKA

Drugi podatki

:

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani Nadzornega organa Efte:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


17.5.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 170/6


Državna pomoč – Odločitev o nevložitvi ugovora

(2018/C 170/04)

Nadzorni organ Efte ne nasprotuje naslednjemu ukrepu državne pomoči:

Datum sprejetja odločitve

:

22. februar 2018

Št. zadeve

:

81568

Št. odločbe

:

027/18/COL

Država Efte

:

Norveška

Regija

:

Naziv (in/ali ime upravičenca)

:

Oprostitev davka na NOx od leta 2018 do leta 2025

Pravna podlaga

:

Sporazum o NOx 2018–2025

Vrsta ukrepa

:

Program

Cilj

:

Varstvo okolja

Oblika pomoči

:

Oprostitev davka

Proračun

:

14 milijard NOK

Intenzivnost

:

Trajanje

:

2018–2025

Gospodarski sektorji

:

Vsa podjetja, obdavčljiva z davkom na NOx

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

:

Norwegian Ministry of Climate and Environment

PO Box 8013 Dep

N-0030 Oslo

NORVEŠKA

Drugi podatki

:

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani Nadzornega organa Efte:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Objave

UPRAVNI POSTOPKI

Evropska komisija

17.5.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 170/7


Razpis za zbiranje predlogov v okviru večletnega delovnega programa za finančno pomoč na področju Instrumenta za povezovanje Evrope (IPE) – Sektor prometa za obdobje 2014–2020

(Izvedbeni sklep Komisije C(2018) 2226 z dne 19. aprila 2018 o spremembi Izvedbenega sklepa C(2014) 1921)

(2018/C 170/05)

Generalni direktorat Evropske komisije za mobilnost in promet objavlja razpis za zbiranje predlogov (IPE – Promet – 2018 (Splošna sredstva)) za dodelitev nepovratnih sredstev v skladu s prednostnimi nalogami in cilji, določenimi v večletnem delovnem programu za finančno pomoč na področju Instrumenta za povezovanje Evrope (IPE) – sektor prometa.

Predlagani proračun za razpis je 450 milijonov EUR.

Rok za oddajo vlog je 24. oktober 2018 (17:00 po bruseljskem času).

Celotno besedilo razpisa za zbiranje predlogov je na voljo na spletni strani:

https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-transport/apply-funding/2018-cef-transport-call-proposals.


Evropski urad za izbor osebja (EPSO)

17.5.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 170/8


RAZPIS JAVNIH NATEČAJEV

(2018/C 170/06)

Evropski urad za izbor osebja (EPSO) organizira javna natečaja:

 

EPSO/AD/358/18 – PRAVNIKI LINGVISTI (AD 7) ZA NEMŠKI JEZIK (DE)

 

EPSO/AD/359/18 – PRAVNIKI LINGVISTI (AD 7) ZA NIZOZEMSKI JEZIK (NL)

Razpis natečajev je objavljen v Uradnem listu Evropske unije C 170 A z dne 17. maja 2018 v 24 jezikovnih različicah.

Dodatne informacije so na voljo na spletišču urada EPSO: https://epso.europa.eu/.


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

17.5.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 170/9


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.8861 – Comcast/Sky)

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 170/07)

1.

Komisija je 7. maja 2018 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednji podjetji:

Comcast Corporation (Združene države),

Sky plc (Združeno kraljestvo).

Podjetje Comcast Corporation pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah izključni nadzor nad celotnim podjetjem Sky plc.

Koncentracija se izvede z javno ponudbo za odkup z dne 25. aprila 2018.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za Comcast Corporation: podjetje Comcast kotira na ameriški borzi kot svetovno podjetje, dejavno na področju medijev, tehnologije in razvedrilnih programov, ki ima dve glavni poslovni dejavnosti: Comcast Cable in NBCUniversal („NBCU“). Comcast je v Evropi prisoten skoraj izključno prek NBCU, ki je v Evropi dejaven na področju: (i) proizvodnje, prodaje in distribucije filmov ter televizijskih vsebin; (ii) grosistične ponudbe televizijskih kanalov in storitev na zahtevo; (iii) CNBC, storitev na področju poslovnih novic, ter NBC News; (iv) ponudbe televizijskih vsebin končnim uporabnikom prek storitev video na zahtevo, ki jih zagotavlja NBCU; (v) izdajanja licenc za svoje pravice intelektualne lastnine proizvajalcem in distributerjem potrošniških proizvodov; (vi) manjših digitalnih podjetij, povezanih z golfom; in (vii) manjših prodaj DVD-jev, diskov Blu-ray, posebnih izdaj diskov (steelbook) in glasbenih diskov neposredno potrošnikom,

—   za Sky plc: podjetje Sky je britanska javna družba, katere delnice kotirajo na londonski borzi. Je holding številnih hčerinskih podjetij, ki opravljajo dejavnosti v različnih sektorjih, večinoma v Združenem kraljestvu, na Irskem, v Nemčiji, Avstriji in Italiji, vključno z: (i) licenciranjem/odkupom pravic za avdiovizualne programe, (ii) storitvami televizijskih kanalov na veleprodajnem trgu v Združenem kraljestvu in na Irskem; (iii) ponudbo avdiovizualnih programov naročnikom; (iv) ponudbo storitev tehnične platforme radiodifuznim hišam na platformah DTH družbe Sky v Združenem kraljestvu, na Irskem, v Nemčiji in Avstriji; (v) prodajo televizijskega oglaševanja; (vi) ponudbo storitev telefonije in širokopasovnih povezav prek fiksnega omrežja za končne uporabnike v Združenem kraljestvu in na Irskem; (vii) ponudbo mobilnih komunikacijskih storitev v Združenem kraljestvu; ter (viii) ponudbo dostopa do javnih vstopnih točk v brezžično omrežje v Združenem kraljestvu.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.8861 – Comcast/Sky

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).


17.5.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 170/11


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.8884 – Altor Funds/Trioplast Industrier)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 170/08)

1.

Komisija je 4. maja 2018 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednji podjetji:

Altor Funds (Švedska),

Trioplast Industrier AB (Švedska).

Podjetje Altor Funds pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem Trioplast Industrier.

Koncentracija se izvede z nakupom delnic.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za Altor Funds: skladi zasebnega kapitala, katerih glavna dejavnost so naložbe v srednji tržni segment nordijske regije,

—   za Trioplast Industrier: proizvodnja rešitev za embalažo na osnovi polietilenskega filma.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.8884 – Altor Funds/Trioplast Industrier

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


17.5.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 170/12


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.8887 – Platinum Equity/LifeScan)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 170/09)

1.

Komisija je 4. maja 2018 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednji podjetji:

Platinum Equity („Platinum“, Združene države),

LifeScan, Inc., del podjetja Johnson&Johnson (Združene države).

Predlagana koncentracija sestoji iz prevzema podjetja LifeScan, proizvajalca sistemov za spremljanje ravni glukoze v krvi, s strani podjetja Platinum. Podjetje Platinum bo pridobilo izključni nadzor nad podjetjem LifeScan v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah.

Koncentracija se izvede z nakupom delnic in sredstev s pomočjo subjekta s posebnim namenom.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   Platinum: zasebno investicijsko podjetje, specializirano na področju združitev, prevzemov in upravljanja podjetij v najrazličnejših panogah, vključno z informacijsko tehnologijo, telekomunikacijami, logistiko ter storitvami, proizvodnjo in distribucijo na področju kovin,

—   LifeScan: ponudnik sistemov mednarodne znamke OneTouch za spremljanje ravni glukoze v krvi za uporabo na domu in v bolnišnicah. Med proizvodi podjetja OneTouch so osebni merilniki glukoze v krvi, testni trakovi, lancete, sistemi za testiranje izven laboratorijskega okolja ter povezane digitalne rešitve.

3.

Po predhodni proučitvi Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.8887 – Platinum Equity/LifeScan

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.