ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 379

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 60
10. november 2017


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

I   Resolucije, priporočila in mnenja

 

MNENJA

 

Evropska komisija

2017/C 379/01

Mnenje Komisije z dne 7. novembra 2017 o načrtu za odlaganje radioaktivnih odpadnih snovi, nastalih v centru za predelavo radioaktivnih odpadkov Neckarwestheim RBZ-N, ki se nahaja v nemški zvezni deželi Baden-Württemberg

1

2017/C 379/02

Mnenje Komisije z dne 7. novembra 2017 o načrtu za odlaganje radioaktivnih odpadnih snovi iz skladišča radioaktivnih odpadkov Unterweser, ki se nahaja na območju jedrske elektrarne Unterweser KKU v nemški zvezni deželi Spodnja Saška

3

2017/C 379/03

Mnenje Komisije z dne 7. novembra 2017 o spremenjenem načrtu za odlaganje radioaktivnih odpadkov iz obrata za recikliranje kovin Cyclife UK Ltd, ki se nahaja v Workingtonu v Cumbrii v Združenem kraljestvu

4


 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2017/C 379/04

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8542 – The Carlyle Group/CVC/China Investment Corporation/ENGIE E&P International) ( 1 )

5

2017/C 379/05

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8663 – CNP Assurances/Macquarie/Predica/Pisto) ( 1 )

5


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2017/C 379/06

Menjalni tečaji eura

6

2017/C 379/07

Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Uredbe (EU) št. 305/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi usklajenih pogojev za trženje gradbenih proizvodov in razveljavitvi Direktive Sveta 89/106/EGS (Objava sklicev na evropske ocenjevalne dokumente v skladu s členom 22 Uredbe (EU) št. 305/2011)  ( 1 )

7


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2017/C 379/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8633 – Lufthansa/certain Air Berlin assets) ( 1 )

14

2017/C 379/09

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8698 – EQT/Curaeos Holding) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

16


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


I Resolucije, priporočila in mnenja

MNENJA

Evropska komisija

10.11.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 379/1


MNENJE KOMISIJE

z dne 7. novembra 2017

o načrtu za odlaganje radioaktivnih odpadnih snovi, nastalih v centru za predelavo radioaktivnih odpadkov Neckarwestheim RBZ-N, ki se nahaja v nemški zvezni deželi Baden-Württemberg

(Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)

(2017/C 379/01)

Spodnja ocena je izvedena v skladu z določbami Pogodbe Euratom, brez poseganja v kakršne koli dodatne ocene, ki se izvajajo v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije, ter obveznosti, ki izhajajo iz nje in sekundarne zakonodaje (1).

Evropska komisija je v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom 27. aprila 2017 od nemške vlade prejela splošne podatke v zvezi z načrtom za odlaganje radioaktivnih odpadnih snovi (2), nastalih v centru za predelavo radioaktivnih odpadkov Neckarwestheim RBZ-N.

Na podlagi teh podatkov in po posvetovanju s skupino strokovnjakov je Komisija oblikovala naslednje mnenje:

1.

Razdalja med elektrarno in najbližjo mejo z drugo državo članico, v tem primeru Francijo, je 69 km.

2.

Med običajnimi obratovanjem centra za predelavo radioaktivnih odpadkov Neckarwestheim RBZ-N ni verjetno, da bi izpusti tekočih in plinastih radioaktivnih snovi povzročili izpostavljenost prebivalstva v drugi državi članici, ki bi bila ob upoštevanju mejnih doz iz direktiv o temeljnih varnostnih standardih (3) pomembna z zdravstvenega vidika.

3.

Trdni radioaktivni odpadki se začasno skladiščijo na kraju samem, dokler ne bodo prepeljani v odobrene centre za predelavo in odlagališča v Nemčiji.

4.

V primeru nenačrtovanih izpustov radioaktivnih snovi, ki bi bili posledica nesreč take vrste in razsežnosti, kot je navedeno v splošnih podatkih, doze, ki bi jim lahko bilo izpostavljeno prebivalstvo druge države članice, ne bi dosegle ravni, ki bi bila ob upoštevanju referenčnih nivojev iz direktiv o temeljnih varnostnih standardih pomembna z zdravstvenega vidika.

Komisija zato meni, da izvajanje načrta za odlaganje radioaktivnih odpadnih snovi v kateri koli obliki, nastalih v centru za predelavo radioaktivnih odpadkov Neckarwestheim RBZ-N, ki se nahaja v nemški zvezni deželi Baden-Württemberg, tako med običajnim obratovanjem kot tudi v primeru nesreč, ki bi bile take vrste in razsežnosti, kot je navedeno v splošnih podatkih, ne bo povzročilo radioaktivne kontaminacije vode, prsti ali ozračja druge države članice, ki bi bila pomembna z zdravstvenega vidika, ob upoštevanju določb iz direktiv o temeljnih varnostnih standardih.

V Bruslju, 7. novembra 2017

Za Komisijo

Miguel ARIAS CAÑETE

Član Komisije


(1)  Na primer, v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije bi bilo treba okoljske vidike še dodatno oceniti. V zvezi s tem bi Komisija rada opozorila na določbe Direktive 2011/92/EU o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2014/52/EU; Direktivo 2001/42/ES o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje, kot tudi na Direktivo 92/43/EGS o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst ter Direktivo 2000/60/ES o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike.

(2)  Odlaganje radioaktivnih odpadnih snovi v smislu točke 1 Priporočila Komisije 2010/635/Euratom z dne 11. oktobra 2010 o uporabi člena 37 Pogodbe Euratom (UL L 279, 23.10.2010, str. 36).

(3)  Direktiva sveta 96/29/Euratom z dne 13. maja 1996 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo zdravja delavcev in prebivalstva pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja (UL L 159, 29.6.1996, str. 1) in Direktiva Sveta 2013/59/Euratom z dne 5. decembra 2013 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja in o razveljavitvi Direktiv 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom in 2003/122/Euratom (UL L 13, 17.1.2014, str. 1), z učinkom od 6. februarja 2018.


10.11.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 379/3


MNENJE KOMISIJE

z dne 7. novembra 2017

o načrtu za odlaganje radioaktivnih odpadnih snovi iz skladišča radioaktivnih odpadkov Unterweser, ki se nahaja na območju jedrske elektrarne Unterweser KKU v nemški zvezni deželi Spodnja Saška

(Besedilo v nemškem jeziku je edino verodostojno)

(2017/C 379/02)

Spodnja ocena je izvedena v skladu z določbami Pogodbe Euratom, brez poseganja v kakršne koli dodatne ocene, ki se izvajajo v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije, ter obveznosti, ki izhajajo iz nje in sekundarne zakonodaje (1).

Evropska komisija je v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom 17. februarja 2017 od nemške vlade prejela splošne podatke v zvezi z načrtom za odlaganje radioaktivnih odpadnih snovi (2) iz skladišča radioaktivnih odpadkov Unterweser.

Na podlagi teh podatkov in dodatnih informacij, ki jih je Komisija zahtevala 25. aprila 2017, nemški organi pa so jih predložili 29. junija 2017, ter po posvetovanju s skupino strokovnjakov je Komisija oblikovala naslednje mnenje:

1.

Razdalja med elektrarno in najbližjo mejo z drugo državo članico, v tem primeru Nizozemsko, je 90 km.

2.

V običajnih pogojih obratovanja iz skladišča radioaktivnih odpadkov Unterweser ne bo prišlo do izpustov tekočih in plinastih radioaktivnih snovi v okolje. Zato to skladišče ne potrebuje uradnega dovoljenja za takšne izpuste. Skladišče tako ne bo povzročalo izpostavljenosti prebivalstva v drugi državi članici, ki bi bila pomembna z zdravstvenega vidika, ob upoštevanju mejnih doz iz direktiv o temeljnih varnostnih standardih (3).

3.

Sekundarni trdni radioaktivni odpadki se začasno skladiščijo na kraju samem, dokler ne bodo prepeljani v odobrene centre za predelavo in odlagališča v Nemčiji.

4.

V primeru nenačrtovanih izpustov radioaktivnih snovi, ki bi bili posledica nesreč take vrste in razsežnosti, kot je navedeno v splošnih podatkih, doze, ki bi jim lahko bilo izpostavljeno prebivalstvo druge države članice, ne bi dosegle ravni, ki bi bila ob upoštevanju referenčnih nivojev iz direktiv o temeljnih varnostnih standardih pomembna z zdravstvenega vidika.

Komisija zato meni, da izvajanje načrta za odlaganje radioaktivnih odpadnih snovi v kateri koli obliki iz skladišča radioaktivnih odpadkov Unterweser, ki se nahaja na območju jedrske elektrarne Unterweser KKU v nemški zvezni deželi Spodnja Saška, tako med običajnim obratovanjem kot tudi v primeru nesreč, ki bi bile take vrste in razsežnosti, kot je navedeno v splošnih podatkih, ne bo povzročilo radioaktivne kontaminacije vode, prsti ali ozračja druge države članice, ki bi bila pomembna z zdravstvenega vidika, ob upoštevanju določb iz direktiv o temeljnih varnostnih standardih.

V Bruslju, 7. novembra 2017

Za Komisijo

Miguel ARIAS CAÑETE

Član Komisije


(1)  Na primer, v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije bi bilo treba okoljske vidike še dodatno oceniti. V zvezi s tem bi Komisija rada opozorila na določbe Direktive 2011/92/EU o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2014/52/EU; Direktivo 2001/42/ES o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje, kot tudi na Direktivo 92/43/EGS o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst ter Direktivo 2000/60/ES o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike.

(2)  Odlaganje radioaktivnih odpadnih snovi v smislu točke 1 Priporočila Komisije 2010/635/Euratom z dne 11. oktobra 2010 o uporabi člena 37 Pogodbe Euratom (UL L 279, 23.10.2010, str. 36).

(3)  Direktiva sveta 96/29/Euratom z dne 13. maja 1996 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo zdravja delavcev in prebivalstva pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja (UL L 159, 29.6.1996, str. 1) in Direktiva Sveta 2013/59/Euratom z dne 5. decembra 2013 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja in o razveljavitvi Direktiv 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom in 2003/122/Euratom (UL L 13, 17.1.2014, str. 1), z učinkom od 6. februarja 2018.


10.11.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 379/4


MNENJE KOMISIJE

z dne 7. novembra 2017

o spremenjenem načrtu za odlaganje radioaktivnih odpadkov iz obrata za recikliranje kovin Cyclife UK Ltd, ki se nahaja v Workingtonu v Cumbrii v Združenem kraljestvu

(Besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)

(2017/C 379/03)

Spodnja ocena je izvedena v skladu z določbami Pogodbe Euratom, brez poseganja v kakršne koli dodatne ocene, ki se izvajajo v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije, in obveznosti, ki izhajajo iz nje in sekundarne zakonodaje (1).

Dne 30. maja 2017 je Evropska komisija v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom od vlade Združenega kraljestva prejela splošne podatke o spremenjenem načrtu za odlaganje radioaktivnih odpadkov (2) iz obrata za recikliranje kovin Cyclife UK Ltd.

Na podlagi teh podatkov in po posvetovanju s skupino strokovnjakov je Komisija oblikovala naslednje mnenje:

1.

Razdalja med obratom in najbližjo mejo z drugo državo članico, v tem primeru Irsko, je 180 km.

2.

Načrtovana sprememba se nanaša na povečanje dovoljene mejne vrednosti za tekoče radioaktivne snovi.

3.

V običajnih pogojih obratovanja ni verjetno, da bi načrtovana sprememba povzročala izpostavljenost prebivalstva druge države članice, ki bi bila pomembna z zdravstvenega vidika, ob upoštevanju mejnih doz iz direktiv o temeljnih varnostnih standardih (3).

4.

V primeru nenačrtovanih izpustov radioaktivnih snovi, ki bi bili posledica nesreče take vrste in razsežnosti, kot je navedeno v splošnih podatkih, doze, ki bi jim lahko bilo izpostavljeno prebivalstvo druge države članice, ne bi dosegle ravni, ki bi bile pomembne z zdravstvenega vidika, ob upoštevanju referenčnih nivojev iz direktiv o temeljnih varnostnih standardih.

Komisija zato meni, da izvajanje spremenjenega načrta za odlaganje radioaktivnih odpadkov v kateri koli obliki iz obrata za recikliranje kovin Cyclife UK Ltd (prej Studsvik UK Ltd), ki se nahaja v Workingtonu v Cumbrii v Združenem kraljestvu, tako med običajnim obratovanjem kot tudi v primeru nesreč, ki bi bile take vrste in razsežnosti, kot je navedeno v splošnih podatkih, ne bo povzročilo radioaktivne kontaminacije vode, prsti ali ozračja druge države članice, ki bi bila pomembna z zdravstvenega vidika, ob upoštevanju določb iz direktiv o temeljnih varnostnih standardih.

V Bruslju, 7. novembra 2017

Za Komisijo

Miguel ARIAS CAÑETE

Član Komisije


(1)  Na primer, v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije bi bilo treba okoljske vidike še dodatno oceniti. V zvezi s tem bi Komisija rada opozorila na določbe Direktive 2011/92/EU o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2014/52/EU; Direktivo 2001/42/ES o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje, kot tudi na Direktivo 92/43/EGS o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst ter Direktivo 2000/60/ES o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike.

(2)  Odlaganje radioaktivnih odpadnih snovi v smislu točke 1 Priporočila Komisije 2010/635/Euratom z dne 11. oktobra 2010 o uporabi člena 37 Pogodbe Euratom (UL L 279, 23.10.2010, str. 36).

(3)  Direktiva sveta 96/29/Euratom z dne 13. maja 1996 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo zdravja delavcev in prebivalstva pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja (UL L 159, 29.6.1996, str. 1) in Direktiva Sveta 2013/59/Euratom z dne 5. decembra 2013 o določitvi temeljnih varnostnih standardov za varstvo pred nevarnostmi zaradi ionizirajočega sevanja in o razveljavitvi Direktiv 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom in 2003/122/Euratom (UL L 13, 17.1.2014, str. 1), z učinkom od 6. februarja 2018.


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

10.11.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 379/5


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.8542 – The Carlyle Group/CVC/China Investment Corporation/ENGIE E&P International)

(Besedilo velja za EGP)

(2017/C 379/04)

Komisija se je 27. oktobra 2017 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32017M8542. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


10.11.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 379/5


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.8663 – CNP Assurances/Macquarie/Predica/Pisto)

(Besedilo velja za EGP)

(2017/C 379/05)

Komisija se je 31. oktobra 2017 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v francoščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij.

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32017M8663. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

10.11.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 379/6


Menjalni tečaji eura (1)

9. novembra 2017

(2017/C 379/06)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,1630

JPY

japonski jen

131,75

DKK

danska krona

7,4422

GBP

funt šterling

0,88633

SEK

švedska krona

9,7355

CHF

švicarski frank

1,1589

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

9,4535

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,528

HUF

madžarski forint

312,08

PLN

poljski zlot

4,2346

RON

romunski leu

4,6400

TRY

turška lira

4,4962

AUD

avstralski dolar

1,5144

CAD

kanadski dolar

1,4779

HKD

hongkonški dolar

9,0701

NZD

novozelandski dolar

1,6715

SGD

singapurski dolar

1,5819

KRW

južnokorejski won

1 299,91

ZAR

južnoafriški rand

16,5306

CNY

kitajski juan

7,7193

HRK

hrvaška kuna

7,5385

IDR

indonezijska rupija

15 729,57

MYR

malezijski ringit

4,8790

PHP

filipinski peso

59,597

RUB

ruski rubelj

69,0726

THB

tajski bat

38,495

BRL

brazilski real

3,7762

MXN

mehiški peso

22,2416

INR

indijska rupija

75,5600


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


10.11.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 379/7


Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Uredbe (EU) št. 305/2011 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi usklajenih pogojev za trženje gradbenih proizvodov in razveljavitvi Direktive Sveta 89/106/EGS

(Objava sklicev na evropske ocenjevalne dokumente v skladu s členom 22 Uredbe (EU) št. 305/2011)

(Besedilo velja za EGP)

(2017/C 379/07)

Določbe Uredbe (EU) št. 305/2011 prevladajo nad nasprotujočimi si določbami evropskih ocenjevalnih dokumentov

Sklic in naslov evropskega ocenjevalnega dokumenta

Sklic in naslov nadomeščenega evropskega ocenjevalnega dokumenta

Opombe

010001-00-0301

Montažna betonska stena s točkovnimi priključki

 

 

020001-01-0405

Večosni skriti tečajni sklopi

020001-00-0405

 

020002-00-0404

Sistem za zasteklitev balkonov (in teras) brez vertikalnih okvirjev

 

 

020011-00-0405

Strešne, talne, stenske in stropne lopute, ki omogočajo dostop ali uporabo kot zasilna vrata/z ali brez požarne odpornosti

 

 

020029-00-1102

Notranja eno- ali dvokrilna jeklena protipožarna in/ali dimna vrata za pešce

 

 

030019-00-0402

Tekoča strešna hidroizolacija na osnovi polisiloksana

 

 

030218-00-0402

Membrana za polaganje pod strešnike

 

 

040005-00-1201

Tovarniško izdelani toplotno in/ali akustično izolacijski proizvodi iz rastlinskih ali živalskih vlaken

 

 

040016-00-0404

Mreža iz steklenih vlaken za armiranje ometov na osnovi cementa

 

 

040037-00-1201

Povezovalne plošče iz mineralne volne in dodatkov aerogela z nizko toplotno prevodnostjo

 

 

040048-00-0502

Gumena vlaknena podloga za izolacijo pred udarnim zvokom

 

 

040065-00-1201

Toplotno in/ali zvočno izolacijske plošče iz ekspandiranega polistirena ter cementa

 

 

040089-00-0404

Zunanji kompozitni toplotno izolacijski sistemi z ometom za uporabo na zgradbah z lesenim ogrodjem

 

 

040090-00-1201

Serijsko lite plošče in izdelki za toplotno in/ali zvočno izolacijo iz ekspandiranega poliestra mlečne kisline (EPLA)

 

 

040138-00-1201

Toplotna in/ali zvočna izolacija iz rastlinskih vlaken v razsutem stanju

 

 

040288-00-1201

Tovarniško izdelana toplotna in zvočna izolacija iz poliestrskih vlaken

 

 

040313-00-1201

Toplotna in/ali zvočna izolacija iz granulirane ekspandirane plutovine v razsutem stanju

 

 

040369-00-1201

Izolacija iz razsute ali vezane granulirane ekspandirane plutovine

 

 

040456-00-1201

Razsuti material iz živalskih vlaken za toplotno in/ali akustično izolacijo, ki se oblikuje na kraju samem

 

 

040635-00-1201

Toplotno - in/ali zvočna izolacija iz vezanega ekspandiranega polistirena

 

 

040643-00-1201

Toplotna izolacija iz vlaknasto armiranega aerogela iz silike

 

 

050009-00-0301

Kroglični in valjčni ležaji s posebnim drsnim materialom iz fluoropolimera

 

 

060001-00-0802

Sklop za sistemski dimnik s keramično tuljavo s klasifikacijo T400 (Minimum) N1 W3 GXX

 

 

060003-00-0802

Sklop za sistemski dimnik s keramično tuljavo in posebno zunanjo steno s klasifikacijo T400 (Minimum) N1 W3 GXX

 

 

060008-00-0802

Sklop za sistemski dimnik z glinasto/keramično tuljavo s klasifikacijo T400 (minimum) N1/P1 W3 Gxx z različnimi zunanjimi stenami in možno zamenjavo zunanje stene

 

 

070001-01-0504

Mavčne plošče za uporabo pri nosilnih konstrukcijah

070001-00-0504

 

070002-00-0505

Bandažni trak iz steklenih vlaken za stikovanje mavčno kartonskih plošč

 

 

080002-00-0102

Šestkotno oblikovana nenosilna mreža za stabilizacijo in povezavo nevezanih zrnatih plasti

 

 

090001-00-0404

Prefabricirane stisnjene plošče iz mineralne volne z organskim ali anorganskim zaključnim slojem in z določenim pritrdilnim sistemom

 

 

090017-00-0404

Točkovno podprta vertikalna zasteklitev

 

 

090020-00-0404

Sistemi za fasade z oblogami iz aglomeriranega kamna

 

 

090034-00-0404

Sklop podokvirja in pritrditev za pritrditev fasadnih elementov in zunanjih stenskih elementov

 

 

090035-00-0404

Izolirna steklena šipa s točkovno lepljenim nosilnim tesnilom

 

 

090058-00-0404

Sklop za fasade s prezračevanjem, ki je sestavljen iz kovinske sataste plošče in ustreznih pritrditev

 

 

120001-01-0106

Mikroprizmatične svetlobno odbojne folije

120001-00-0106

 

120003-00-0106

Jekleni stebri za razsvetljavo

 

 

130002-00-0304

Masivni leseni gradbeni elementi – elementi moznično spojenih lesenih plošč, ki se uporabljajo kot gradbeni elementi pri stavbah

 

 

130005-00-0304

Nosilni masivni leseni ploskovni elementi za zgradbe

 

 

130010-00-0304

Lepljeni lamelirani les listavcev – konstrukcijski slojnat furnirni les iz bukovine

 

 

130011-00-0304

Predizdelani leseni gradbeni elementi iz mehansko spojenih žaganih lesenih desk za nosilne elemente v zgradbah

 

 

130012-00-0304

Konstrukcijski les, razvrščen po trdnosti – kostanjev žagani les z lisičavim pravokotnim prerezom

 

 

130013-00-0304

Nosilni ploskovni elementi iz masivnega lesa – z lastovičjim repom spojene deske za uporabo v zgradbah

 

 

130019-00-0603

Paličasta vezna sredstva s prevlekami iz umetnih smol

 

 

130022-00-0304

Masivni ali lepljeni lamelirani les in bruna

 

 

130033-00-0603

Žeblji in vijaki za pritrjevanje luknjanih pločevinastih plošč v lesnih konstrukcijah

 

 

130118-00-0603

Lesni vijaki

 

 

130166-00-0304

Po trdnosti razvrščeni gradbeni les – parno oblikovani polni les s pravokotnim prerezom, spojen z mozniki ali ne – mehki les

 

 

130167-00-0304

Konstrukcijski les, razvrščen po trdnosti – Mehki žagani les z lisičavim pravokotnim prerezom

 

 

130197-00-0304

Lepljeni les iz v pari zmehčanega masivnega lesa s pravokotnim presekom – mehki les

 

 

150001-00-0301

Cement na osnovi kalcijevega sulfoaluminata

 

 

150002-00-0301

Ognjevzdržni cement na osnovi kalcijevega aluminata

 

 

150003-00-0301

Cement visoke trdnosti

 

 

150004-00-0301

Hitrovezoči cement odporen proti sulfatom, na osnovi kalcijevega sulfoaluminata

 

 

150007-00-0301

Portlandski pucolanski cement za uporabo v tropskih razmerah

 

 

150008-00-0301

Hitrovezoči cement

 

 

150009-00-0301

Plavžni cement CEM III/A z ocenjeno odpornostjo proti sulfatizaciji (SR) in možnostjo nizke učinkovite vsebnosti alkalij (LA) in/ali nizke hidracijske toplote (LH)

 

 

180008-00-0704

Talni odtok z zamenljivim mehanskim zaklopom

 

 

190002-00-0502

Suhomontažni plavajoči pod, sestavljen na pero in utor, iz keramičnih ploščic na gumeni podlagi

 

 

190005-00-0402

Sklop za oblaganje teras

 

 

200001-00-0602

Že sestavljene jeklene ali nerjaveče jeklene pletenice s končnimi priključki

 

 

200002-00-0602

Sistem z nateznimi palicami

 

 

200005-00-0103

Votli konstrukcijski jekleni piloti s togimi spoji

 

 

200012-00-0401

Sklopi distančnikov za kovinske strehe in fasade

 

 

200014-00-0103

Spoji in zabijalni čevlji za betonske pilote

 

 

200017-00-0302

Vroče valjani izdelki in strukturne komponente iz jekel, kakovostnih razredov Q235B, Q235D, Q345B in Q345D

 

 

200019-00-0102

Gabioni in gabionske blazine iz šestrobih pletenih mrež

 

 

200020-00-0102

Gabionski zaboji in podloge z varjeno mrežo

 

 

200022-00-0302

Termomehansko valjani dolgi jekleni izdelki iz varivih drobnozrnatih specialnih konstrukcijskih jekel

 

 

200026-00-0102

Sistemi jeklenih žičnih mrež za armirana nasutja

 

 

200032-00-0602

Vnaprej izdelani sistemi napenjalnih drogov s posebnimi končnimi priključki

 

 

200033-00-0602

Strižna pritrditev za pribijanje

 

 

200035-00-0302

Strešni in zidni sistemi s skritimi pritrdili

 

 

200036-00-0103

Sklop za mikropilote – sklop z votlimi palicami za samovrtalne mikropilote – votle palice iz brezšivnih jeklenih cevi

 

 

200039-00-0102

Gabioni in gabionske blazine iz šestkotno pletenih pocinkanih mrež

 

 

200043-00-0103

Cevi za pilote iz nodularne železove litine

 

 

200050-00-0102

Gabionski škatle, blazine in gabionske vreče iz šestkotne mreže s prednanešeno cinkovo ali cinkovo+organsko prevleko

 

 

200086-00-0602

Povezovalni obroči iz žice

 

 

210004-00-0805

Modularni servisni element za stavbe

 

 

220006-00-0402

Strešni skrilavci narejeni iz polipropilena, apnenca in polnila

 

 

220007-00-0402

V celoti podprta pločevina in trakovi iz bakrenih zlitin za prekrivanje streh ter zunanje in notranje obloge

 

 

220008-00-0402

Odkapni profili za terase in balkone

 

 

220010-00-0402

Ravne plošče iz umetne mase za strešno kritino in zunanje obloge

 

 

220013-01-0401

Samonosilno slemensko okno

220013-00-0401

 

220018-00-0401

Enota za decentralizirano energijsko učinkovito nizkotlačno prezračevanje z vračanjem toplote

 

 

220021-00-0402

Cevaste naprave za dovajanje dnevne svetlobe (TDD)

 

 

220022-00-0401

Polikarbonatni snegolovi

 

 

220025-00-0401

Konzolne konstrukcijske zasteklitve (nadstreški/strehe)

 

 

230004-00-0106

Plošče iz okroglega žičnatega pletiva

 

 

230005-00-0106

Plošče z mrežo iz jeklene pletenice

 

 

230008-00-0106

Dvojna zvita jeklena žična mreža, ojačana ali neojačana z vrvjo

 

 

230011-00-0106

Materiali za označevanje vozišč

 

 

230012-00-0105

Aditivi za proizvodnjo asfalta – bitumenski granulat, izdelan iz reciklirane bitumenizirane klobučevinaste strešne izolacije

 

 

230025-00-0106

Gibki prekrivni sistemi za stabilizacijo brežin in zaščito pred skalnimi podori

 

 

260001-00-0303

Nosilni elementi iz polimerov z vlaknasto armaturo (kompoziti s FRP/steklenimi vlakni)

 

 

260002-00-0301

Alkalno odporna steklena vlakna z vsebnostjo cirkonijevega dioksida za uporabo v betonu

 

 

260006-00-0301

Polimerni dodatek za beton

 

 

260007-00-0301

Dodatek tipa I za beton, malto in estrihe – vodna raztopina

 

 

280001-00-0704

Predhodno sestavljen vod za drenažo ali pronicanje

 

 

290001-00-0701

Sistem za razvod hladne in vroče vode v stavbah

 

 

320002-02-0605

Prevlečeni kovinski vodotesni elementi za delovne stike in mesta predvidenih razpok v vodonepropustnem betonu

320002-00-0605

320002-01-0605

 

320008-00-0605

Nabrekljivi trak za zatesnitev spojev v vodotesnem betonu na osnovi bentonita za gradbeništvo

 

 

330001-00-0602

Sistemi za konstrukcijsko slepo zatezno pritrjevanje

 

 

330008-02-0601

Sidrni kanali

330008-00-0601

330008-01-0601

 

330011-00-0601

Vijaki za beton s prilagodljivim vgrajevanjem

 

 

330012-00-0601

Vbetonirano sidro z notranjim navojnim tulcem

 

 

330047-01-0602

Pritrdilni vijaki za sendvič panele

330047-00-0602

 

330075-00-0601

Dvižna naprava za dvigalo

 

 

330079-00-0602

Sklopi za pritrjevanje skladiščnih podnih plošč in rešetk

 

 

330080-00-0602

Sklop spone z visoko odpornostjo proti zdrsu (HSR)

 

 

330083-01-0601

Pritrdila, vgrajena s streljanjem, za skupinsko nekonstrukcijsko uporabo v betonu

330083-00-0601

 

330084-00-0601

Jeklena plošča z vbetoniranimi sidri

 

 

330153-00-0602

Ustreljeni mozniki/žeblji za povezovanje tankostenskih jeklenih elementov in pločevine

 

 

330155-00-0602

Samonastavljiva sestavljena spona

 

 

330196-01-0604

Sidra iz prvič uporabljene ali reciklirane umetne mase za pritrjevanje zunanjih toplotno izolacijskih kompozitnih sistemov z ometom

330196-00-0604

ETAG 014

 

330232-00-0601

Mehanska pritrdila za uporabo v betonu

ETAG 001-1

ETAG 001-2

ETAG 001-3

ETAG 001-4

 

330389-00-0601

Točkovna pritrditev za sendvič-stene iz polimera, armiranega s steklenimi vlakni

 

 

330667-00-0602

Vroče valjani montažni kanali

 

 

330965-00-0601

Ustreljena pritrdila za pritrditev ETICS v beton

 

 

340002-00-0204

Paneli iz jeklene žice z vgrajeno toplotno izolacijo za celotno kontrukcijo

 

 

340006-00-0506

Sklopi montažnih stopnišč

ETAG 008

 

340020-00-0106

Gibki sklopi za zadrževanje toka materiala in plitvih plazov/tokov materiala na odprtih naklonih

 

 

340025-00-0403

Podkonstrukcija za ogrevane stavbe

 

 

340037-00-0204

Lahki jekleni/leseni nosilni strešni elementi

 

 

350003-00-1109

Sklop za ognjevarne servisne vode iz predhodno izdelanih spojev (izdelanih iz mehansko oplaščene pločevine) in dodatkov

 

 

350005-00-1104

Intumescentni proizvodi za požarno zaščito

 

 

350134-00-1104

Ognjevaren sifon z nabrekljivim tesnilom (v kombinaciji s talnim odtočnim kanalom iz nerjavnega jekla)

 

 

360005-00-0604

Izolacijska opna proti prodoru vlage

 

 

Opomba:

Evropske ocenjevalne dokumente (EAD) sprejme evropska organizacija za tehnično ocenjevanje (European Organisation for Technical Assessment – EOTA) v angleščini. Evropska komisija ni odgovorna za pravilnost naslovov, ki jih je EOTA predložila za objavo v Uradnem listu Evropske unije.

Objava sklicev na evropske ocenjevalne dokumente v Uradnem listu Evropske unije ne pomeni, da so evropski ocenjevalni dokumenti na voljo v vseh uradnih jezikih Evropske unije.

Evropska organizacija za tehnično ocenjevanje (http://www.eota.eu) omogoči dostop do evropskega ocenjevalnega dokumenta v elektronski obliki v skladu z določbami točke 8 Priloge II k Uredbi (EU) št. 305/2011.

Ta seznam nadomešča vse prejšnje sezname, objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Posodobitev tega seznama zagotavlja Evropska komisija.


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

10.11.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 379/14


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.8633 – Lufthansa/certain Air Berlin assets)

(Besedilo velja za EGP)

(2017/C 379/08)

1.

Komisija je 31. oktobra 2017 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:

Deutsche Lufthansa AG („Lufthansa“, Nemčija),

NIKI Luftfahrt GmbH („NIKI“, Avstrija), ki pripada skupini Air Berlin Group,

Luftfahrtgesellschaft Walter mbH („LGW“, Nemčija), ki prav tako pripada skupini Air Berlin Group.

Lufthansa, z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah nadzor nad deli skupine Air Berlin Group, in sicer nad celotnima podjetjema NIKI in LGW.

Koncentracija se izvede z nakupom delnic.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za Lufthansa: holding skupine letalskih prevoznikov, ki je zlasti dejavna na področju potniškega zračnega prevoza in upravlja vozlišča v Frankfurtu, Münchnu, Bruslju, Zürichu in na Dunaju,

—   za NIKI: Niki je prevoznik, ki opravlja direktne lete in se osredotoča na prostočasne potnike. Izhodišče njegovega delovanja so nemška, avstrijska in švicarska letališča, opravlja pa storitve v glavnem za turistične destinacije v Sredozemlju (kot so Balearski otoki, grški otoki) ter Kanarske otoke,

—   za LGW: do 28. oktobra 2017 je LGW upravljal zrakoplove, najete s posadko, za letalskega prevoznika Air Berlin, na krajših progah v Düsseldorf in Berlin, predvsem kot oskrbovalec za poslovanje letalskega prevoznika Air Berlin. LGW naj bi služil kot sredstvo za nadaljnje obratovanje programa letov, ki jih je trenutno zagotavljal Air Berlin, v okviru sporazuma o zakupu zrakoplovov s posadko s skupino Lufthansa Group, vzpostavljenega decembra 2016. Pred transakcijo je paket slotov za zimsko sezono 2017/2018 ter za poletno sezono 2018 (vključno s sloti na letališčih Berlin-TXL, DUS, FRA in MUC) namenjen za prenos podjetju LGW za uporabo s strani skupine Lufthansa Group.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.8633 – Lufthansa/certain Air Berlin assets

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).


10.11.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

C 379/16


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.8698 – EQT/Curaeos Holding)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2017/C 379/09)

1.

Komisija je 30. oktobra 2017 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:

EQT Fund Management S.à.r.l. („EQT“, Luksemburg),

Curaeos Holding B.V. („Curaeos Holding“, Nizozemska).

EQT pridobi v smislu člena 3(1)(b) uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem Curaeos Holding.

Koncentracija se izvede z nakupom delnic.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za EQT: investicijski sklad, ki investira zlasti v severni in celinski Evropi,

—   za Curaeos Holding: ponudnik mednarodnih zobozdravstvenih storitev z zobozdravstvenimi klinikami, zobozdravstvenimi laboratoriji in distribucijo zobozdravstvenih proizvodov. Upravlja tudi kliniko za migreno v Nemčiji.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.8698 – EQT/Curaeos Holding

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).