ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2013.162.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 162 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 56 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 162/01 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2013/C 162/02 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 ) |
|
2013/C 162/03 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2013/C 162/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6842 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Verna Group) ( 1 ) |
|
2013/C 162/05 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6880 – Liberty Global/Virgin Media) ( 1 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 162/06 |
||
|
V Objave |
|
|
UPRAVNI POSTOPKI |
|
|
Evropska investicijska banka |
|
2013/C 162/07 |
||
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 162/08 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6857 – Crane Co./MEI Group) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
(2) Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
7.6.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 162/1 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 162/01
Datum sprejetja odločitve |
17.12.2010 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.31783 (N 489/10) |
||||
Država članica |
Nemčija |
||||
Regija |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Filmstiftung Nordrhein-Westfalen — Verlängerung der Beihilfenregelung N 717/09 |
||||
Pravna podlaga |
Richtlinien der Filmstiftung Nordrhein-Westfalen GmbH |
||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||
Cilj |
Promocija kulture |
||||
Oblika pomoči |
Povratna sredstva |
||||
Proračun |
|
||||
Intenzivnost |
70 % |
||||
Trajanje |
1.1.2011–31.12.2016 |
||||
Gospodarski sektorji |
Rekreativne, kulturne in športne storitve |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Filmstiftung Nordrhein-Westfalen DEUTSCHLAND |
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
7.6.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 162/2 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi)
2013/C 162/02
Datum sprejetja odločitve |
3.4.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.35809 (13/N) |
|||||
Država članica |
Danska |
|||||
Regija |
— |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Guarantee scheme |
|||||
Pravna podlaga |
Lov nr. 571 af 1. juli 2002 om Vækstfonden, med senere ændringer. Bekendtgørelse nr. 1013 af 17. august 2007 om Vækstfondens virke. Aktstykke nr. 1 vedtaget af Finansudvalget den 30. oktober 2009. |
|||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
— |
|||||
Oblika pomoči |
Jamstvo |
|||||
Proračun |
— |
|||||
Intenzivnost |
— |
|||||
Trajanje |
do 31.12.2015 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
7.6.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 162/3 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 162/03
Datum sprejetja odločitve |
20.2.2013 |
|||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.31860 (N 506/10) |
|||||||
Država članica |
Slovaška |
|||||||
Regija |
— |
Območja, ki ne prejemajo pomoči |
||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 426/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o výške odvodu z dodanej elektriny koncovým odberateľom a spôsobe jeho výberu pre Národný jadrový fond na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi. |
|||||||
Pravna podlaga |
|
|||||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
Slovenské elektrárne a. s., Javys a. s. |
||||||
Cilj |
Drugo – varna razgradnja |
|||||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||||
Proračun |
|
|||||||
Intenzivnost |
— |
|||||||
Trajanje |
1.1.2011–31.12.2041 |
|||||||
Gospodarski sektorji |
Oskrba z električno energijo |
|||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
6.3.2013 |
|||||||||||||||||||||||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.34359 (12/N) |
|||||||||||||||||||||||||||
Država članica |
Poljska |
|||||||||||||||||||||||||||
Regija |
Miasto Warszawa |
— |
||||||||||||||||||||||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Pomoc dla MPR „Sarmatia” sp. z o.o. na realizację projektu budowy rurociągu naftowego Brody–Adamowo (jako części rurociągu Odessa–Brody–Płock) |
|||||||||||||||||||||||||||
Pravna podlaga |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
— |
||||||||||||||||||||||||||
Cilj |
Sektorski razvoj, Izvedba pomembnega projekta skupnega evropskega interesa |
|||||||||||||||||||||||||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||||||||||||||||||||||||
Proračun |
Skupni proračun: 545 mio. PLN |
|||||||||||||||||||||||||||
Intenzivnost |
37 % |
|||||||||||||||||||||||||||
Trajanje |
1.12.2012–31.12.2015 |
|||||||||||||||||||||||||||
Gospodarski sektorji |
Cevovodni transport |
|||||||||||||||||||||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
20.12.2012 |
||||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.35709 (12/N) |
||||||||
Država članica |
Slovenija |
||||||||
Regija |
— |
— |
|||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Recapitalisation of NKBM |
||||||||
Pravna podlaga |
Sporazum o hibridnem posojilu |
||||||||
Vrsta ukrepa |
ad hoc pomoč |
Nova Kreditna Banka Maribor d.d. (NKBM) |
|||||||
Cilj |
Odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
||||||||
Oblika pomoči |
Drugi načini kapitalskega vlaganja – Povečanje kapitala v obliki hibridnega posojila |
||||||||
Proračun |
Skupni proračun: 100 mio. EUR |
||||||||
Intenzivnost |
— |
||||||||
Trajanje |
Od 31.12.2012 |
||||||||
Gospodarski sektorji |
Dejavnosti finančnih storitev, razen zavarovalništva in dejavnosti pokojninskih skladov |
||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
22.1.2013 |
||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.35999 (12/N) |
||||
Država članica |
Grčija |
||||
Regija |
— |
— |
|||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Prolongation of the Guarantee Scheme and the Bond Loan Scheme for Credit Institutions in Greece |
||||
Pravna podlaga |
Law No 3723/2008 ‘For the enhancement of liquidity of the economy in response to the impact of the international financial crisis’ |
||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
— |
|||
Cilj |
Odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
||||
Oblika pomoči |
Jamstvo, Drugo – Bond loan scheme |
||||
Proračun |
Skupni proračun: 93 000 mio. EUR |
||||
Intenzivnost |
— |
||||
Trajanje |
do 30.6.2013 |
||||
Gospodarski sektorji |
Finančne in zavarovalniške dejavnosti |
||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
29.4.2013 |
||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.36345 (13/N) |
||||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
||||||
Regija |
— |
— |
|||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Renewable Heat Incentive (RHI) scheme — Air quality requirements |
||||||
Pravna podlaga |
Primary legislation (power to introduce the RHI scheme): Section 100 of the Energy Act 2008 Secondary legislation — The Renewable Heat Incentive Scheme Regulations 2011, http://www.legislation.gov.uk/ukdsi/2011/9780111512753/contents The regulations above were amended in 2012 — The Renewable Heat Incentive Scheme (Amendment) Regulations 2012, http://www.legislation.gov.uk/uksi/2012/1999/contents/made |
||||||
Vrsta ukrepa |
shema pomoči |
— |
|||||
Cilj |
Varstvo okolja |
||||||
Oblika pomoči |
Drugo – fiksna osnovna tarifa peni/kWh za proizvodnjo toplote iz obnovljivih virov. |
||||||
Proračun |
— |
||||||
Intenzivnost |
— |
||||||
Trajanje |
do 30.6.2040 |
||||||
Gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
7.6.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 162/8 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6842 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Verna Group)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 162/04
Komisija se je 14. maja 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M6842. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
7.6.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 162/8 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6880 – Liberty Global/Virgin Media)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 162/05
Komisija se je 15. aprila 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M6880. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
7.6.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 162/9 |
Menjalni tečaji eura (1)
6. junija 2013
2013/C 162/06
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,3118 |
JPY |
japonski jen |
129,96 |
DKK |
danska krona |
7,4548 |
GBP |
funt šterling |
0,84910 |
SEK |
švedska krona |
8,6072 |
CHF |
švicarski frank |
1,2357 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
7,5810 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
25,778 |
HUF |
madžarski forint |
297,37 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7022 |
PLN |
poljski zlot |
4,2759 |
RON |
romunski leu |
4,4871 |
TRY |
turška lira |
2,4773 |
AUD |
avstralski dolar |
1,3789 |
CAD |
kanadski dolar |
1,3529 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,1835 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,6485 |
SGD |
singapurski dolar |
1,6375 |
KRW |
južnokorejski won |
1 465,25 |
ZAR |
južnoafriški rand |
13,0450 |
CNY |
kitajski juan |
8,0493 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,5225 |
IDR |
indonezijska rupija |
12 847,93 |
MYR |
malezijski ringit |
4,0478 |
PHP |
filipinski peso |
55,210 |
RUB |
ruski rubelj |
42,1349 |
THB |
tajski bat |
40,212 |
BRL |
brazilski real |
2,7849 |
MXN |
mehiški peso |
16,8147 |
INR |
indijska rupija |
74,5640 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropska investicijska banka
7.6.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 162/10 |
Razpis za zbiranje predlogov – Inštitut Evropske investicijske banke ponuja finančno pomoč za dve novi področji programa EIBURS, ki je del njegovega programa za znanje
2013/C 162/07
Večina institucionalnih odnosov Inštituta Evropske investicijske banke z univerzami poteka prek njegovega programa za znanje, ki ga sestavljajo trije različni programi:
— |
EIBURS, program EIB za spodbujanje univerzitetnih raziskav (EIB University Research Sponsorship programme), |
— |
STAREBEI (STAges de REcherche BEI), program za financiranje mladih raziskovalcev, ki sodelujejo v skupnih projektih EIB in univerz, ter |
— |
Univerzitetne mreže EIB (EIB University Networks), program sodelovanja univerzitetnih mrež, ki kažejo značilnosti, še posebej pomembne za podporo ciljem skupine EIB. |
EIBURS zagotavlja nepovratna sredstva univerzitetnim raziskovalnim središčem, dejavnim na raziskovalnih področjih in temah, ki banko najbolj zanimajo. Finančna pomoč EIB, ki znaša do 100 000 EUR na leto in traja tri leta, se dodeli v razpisnem postopku zainteresiranim univerzitetnim oddelkom ali raziskovalnim središčem, ki so povezani z univerzami v Evropski uniji, državah kandidatkah ali možnih državah kandidatkah ter imajo priznano strokovno znanje in izkušnje na področjih, ki jih je izbrala EIB, tako da lahko širijo svoje dejavnosti na teh področjih. Izbrani predlogi bodo morali zagotoviti razne rezultate (raziskave, organizacijo tečajev in seminarjev, mreženje, razširjanje izsledkov itd.), ki bodo opredeljeni v pogodbi z EIB.
V študijskem letu 2013/2014 sta bili za program EIBURS izbrani dve novi raziskovalni področji, in sicer:
Razvoj pametnih mest: Uporaba evropskih in mednarodnih izkušenj na območju Sredozemlja
Razvoj mest je postal ključna prednostna naloga za države na območju Sredozemlja na nacionalni in mednarodni ravni, pa tudi v EIB v okviru njenega programa FEMIP. Pri tem bi lahko bila pomembna razsežnost ideja „pametnega mesta“ (prvotno opredeljeno kot „premišljena“ uporaba informacijske in komunikacijske tehnologije, ki naj pospeši učinkovit, vključujoč in celovit razvoj mest, oziroma širše, ki naj vključuje trajnost, inovativnost in upravljanje ter vlaganja v javni prevoz, energetsko učinkovitost in raziskovalne objekte). Za to pa je treba vzpostaviti okvir, v katerem bodo tehnološki in javnopolitični vidiki povezani z realnostjo vodenja mest, financiranja občin in naložbenega načrtovanja na tem območju.
Od univerzitetnega raziskovalnega središča, ki bo prejelo sredstva EIBURS, se pričakuje, da bo izvedlo raziskovalni program, osredotočen na naslednja ključna vprašanja, upoštevajoč evropske in druge mednarodne izkušnje:
— |
Kako lahko pobude za pametna mesta prispevajo k izpolnjevanju prednostnih ciljev razvoja mest? |
— |
Kako lahko najbolje opredelimo idejo pametnega mesta, da bo primerna za uporabo na območju Sredozemlja? |
— |
Katere značilnosti in primeri evropske in mednarodne najboljše prakse so najprimernejši kot podlaga za omenjeno uporabo? |
— |
Kakšen je nabor konkretnih naložb, ki so potencialno izvedljive v okviru naložbenega programa za pametna mesta, in kako prednostno razvrstiti alternative? |
— |
Kako se potencialne pobude za pametna mesta umeščajo v obstoječe občinsko vodenje, upravljanje in financiranje? |
— |
Kako naj se naložbe za pametna mesta ekonomsko ovrednotijo za primerjavo z drugimi naložbenimi možnostmi, da se zagotovi vrednost za družbo? |
— |
Kako najbolje pripraviti in izvesti naložbe ali naložbene programe s področja pametnih mest? |
Predlogi naj se osredotočijo, a ne omejijo, na države FEMIP. Predlagatelje spodbujamo, naj vzpostavijo partnerstva z drugimi univerzami in raziskovalnimi središči. Banka lahko izbranemu univerzitetnemu oziroma raziskovalnemu središču pomaga, da se vključi v njene dejavnosti mreženja prek Unije za Sredozemlje ali Centra za povezovanje Sredozemlja.
Izgradnja upravnih zmogljivosti v Evropi
Zmogljivost javne uprave, da uspešno in učinkovito opravlja različne dejavnosti, ki se zahtevajo od države, vključno z načrtovanjem in zagotavljanjem infrastrukturnih in javnih storitev, ima pomemben vpliv na vsakdanje življenje državljanov in delovanje zasebnega sektorja. OECD opredeljuje izgradnjo zmogljivosti kot sredstvo za razvoj znanj, izkušenj, tehnik in vodenja v organizacijski strukturi (izvajalci, svetovalci ali agencije za oddajo naročil) – pogosto z zagotavljanjem tehnične pomoči, kratko- oz. dolgoročnega usposabljanja in strokovnih prispevkov (npr. sistemi informacijske tehnologije). Proces lahko vključuje razvoj človeških, organizacijskih, materialnih in finančnih virov.
Prvotno je šlo za koncept, ki sta ga v razvojnih okvirih uporabljali zlasti OZN in Svetovna banka, vendar je potreba po krepitvi ustanov prek izgradnje upravnih zmogljivosti (administrative capacity building, ACB) postala sestavni del evropskega širitvenega procesa, programi ACB pa pomemben element pomoči državam, ki so se želele pridružiti EU in sprejeti njen pravni red. Nove države članice EU celo po pristopu še naprej prejemajo sredstva za samoupravljane operativne programe ACB, zlasti iz strukturnih skladov. Ker gre za milijarde evrov, je nujno izboljšanje učinkovitosti javne uprave pri usmerjanju in vodenju javnih naložbenih programov. EIB na ravni projektov pogosto podpira razvoj izvedbenih zmogljivosti z nudenjem tehnične pomoči enotam za izvajanje projektov.
Znanstvena dognanja o tem, kateri ukrepi ACB so v različnih okoliščinah učinkoviti oziroma neučinkoviti, so skopa. Kaj dolgoročno dejansko prispeva k izgradnji upravnih zmogljivosti in močnih ustanov? Gre zgolj za vprašanje zadostnega števila dobro usposobljenega in primerno plačanega osebja, določanje ključnih kazalnikov uspešnosti ter pregledno poročanje o izdatkih in rezultatih? Ali so oddajanje del zunanjim izvajalcem in javno-zasebna partnerstva čudežno zdravilo za omejene zmogljivosti javnega sektorja? Ali se modeli razlikujejo glede na sektor, na primer prevoz, okolje in notranje zadeve, ali pa so splošno uporabni? Ali je medsebojno učenje v javnih upravah različnih držav EU koristno? Kaj smo se naučili od „nove paradigme upravljanja javnega sektorja“, ki zajema merjenje rezultatov s ključnimi kazalci uspešnosti, opredelitev prednostnih virov in fiskalno disciplino?
Namen raziskave je poglobiti znanje o idejnih okvirih, diagnozi, merjenju in modelih učinkovitega ACB v praksi. Pričakujemo raziskovalne predloge na katero koli temo, ki povečuje znanje na tem področju. Vendar bodo imeli prednost predlogi z vseevropsko perspektivo, ki bodo obravnavali tako teoretične kot praktične vidike ACB, povezane z načrtovanjem in izvajanjem infrastrukturnih in sorodnih javnih storitev. Še zlasti so dobrodošli predlogi, ki so neposredno povezani z operativnim odločanjem in so namenjeni izboljšanju absorpcije sredstev EU za visokokakovostne naložbe.
Rok za oddajo predlogov, ki jih morate pripraviti v angleščini ali francoščini, je 13. september 2013. Predlogi, oddani po tem roku, ne bodo upoštevani. Predloge pošljite:
|
v elektronski obliki na: events.eibinstitute@eib.org in |
|
v natisnjeni obliki na:
|
For the attention of Ms Luisa FERREIRA, Coordinator.
Več informacij o izbirnem postopku v programu EIBURS ter o drugih programih in mehanizmih je objavljenih na: http://institute.eib.org/
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
7.6.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 162/13 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6857 – Crane Co./MEI Group)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 162/08
1. |
Komisija je 31. maja 2013 v skladu s členom 4 in po predložitvi v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1) prejela priglasitev predlagane koncentracije, s katero podjetje Crane Co. („Crane“, ZDA) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotno skupino MEI Group („MEI“, ZDA) , ki je v lasti podjetij Bain Capital in Advantage Partners. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6857 – Crane Co./MEI Group na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).