ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2013.162.slv

Uradni list

Evropske unije

C 162

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 56
7. junij 2013


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2013/C 162/01

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

1

2013/C 162/02

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 )

2

2013/C 162/03

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

3

2013/C 162/04

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6842 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Verna Group) ( 1 )

8

2013/C 162/05

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6880 – Liberty Global/Virgin Media) ( 1 )

8

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2013/C 162/06

Menjalni tečaji eura

9

 

V   Objave

 

UPRAVNI POSTOPKI

 

Evropska investicijska banka

2013/C 162/07

Razpis za zbiranje predlogov – Inštitut Evropske investicijske banke ponuja finančno pomoč za dve novi področji programa EIBURS, ki je del njegovega programa za znanje

10

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2013/C 162/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6857 – Crane Co./MEI Group) ( 1 )

13

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

 

(2)   Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

7.6.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 162/1


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 162/01

Datum sprejetja odločitve

17.12.2010

Referenčna številka državne pomoči

SA.31783 (N 489/10)

Država članica

Nemčija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Filmstiftung Nordrhein-Westfalen — Verlängerung der Beihilfenregelung N 717/09

Pravna podlaga

Richtlinien der Filmstiftung Nordrhein-Westfalen GmbH

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Promocija kulture

Oblika pomoči

Povratna sredstva

Proračun

 

Načrtovani letni izdatki 12,55 milijona EUR

 

Skupni znesek načrtovane pomoči 75,3 milijona EUR

Intenzivnost

70 %

Trajanje

1.1.2011–31.12.2016

Gospodarski sektorji

Rekreativne, kulturne in športne storitve

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Filmstiftung Nordrhein-Westfalen

DEUTSCHLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


7.6.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 162/2


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi)

2013/C 162/02

Datum sprejetja odločitve

3.4.2013

Referenčna številka državne pomoči

SA.35809 (13/N)

Država članica

Danska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Guarantee scheme

Pravna podlaga

Lov nr. 571 af 1. juli 2002 om Vækstfonden, med senere ændringer. Bekendtgørelse nr. 1013 af 17. august 2007 om Vækstfondens virke. Aktstykke nr. 1 vedtaget af Finansudvalget den 30. oktober 2009.

Vrsta ukrepa

shema pomoči

Cilj

Oblika pomoči

Jamstvo

Proračun

Intenzivnost

Trajanje

do 31.12.2015

Gospodarski sektorji

Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Vækstfonden

Strandvejen 104 A

2900 Hellerup

DANMARK

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


7.6.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 162/3


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 162/03

Datum sprejetja odločitve

20.2.2013

Referenčna številka državne pomoči

SA.31860 (N 506/10)

Država članica

Slovaška

Regija

Območja, ki ne prejemajo pomoči

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 426/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o výške odvodu z dodanej elektriny koncovým odberateľom a spôsobe jeho výberu pre Národný jadrový fond na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi.

Pravna podlaga

1.

Zákon 238/2006 Z. z. o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

2.

Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 426/2010 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o výške odvodu z dodanej elektriny koncovým odberateľom a spôsobe jeho výberu pre Národný jadrový fond na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi.

3.

Zákon 391/2012, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 238/2006 Z. z., o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Vrsta ukrepa

shema pomoči

Slovenské elektrárne a. s., Javys a. s.

Cilj

Drugo – varna razgradnja

Oblika pomoči

Neposredna subvencija

Proračun

 

Skupni proračun: 2 364 mio. EUR

 

Letni proračun: 70 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

1.1.2011–31.12.2041

Gospodarski sektorji

Oskrba z električno energijo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministerstvo hospodárstva a výstavby SR

Mierová 19

827 15 Bratislava 212

SLOVENSKO/SLOVAKIA

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum sprejetja odločitve

6.3.2013

Referenčna številka državne pomoči

SA.34359 (12/N)

Država članica

Poljska

Regija

Miasto Warszawa

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Pomoc dla MPR „Sarmatia” sp. z o.o. na realizację projektu budowy rurociągu naftowego Brody–Adamowo (jako części rurociągu Odessa–Brody–Płock)

Pravna podlaga

1)

Ustawa z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju

2)

Ustawa z dnia 27 sierpnia 2009 r. o finansach publicznych

3)

Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko na lata 2007–2013, wersja 3.0 zatwierdzona decyzją Komisji Europejskiej COM(2011) 9376 z dnia 21 grudnia 2011 r.

4)

Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko 2007–2013: Szczegółowy opis priorytetów

5)

Załącznik nr 1 do Szczegółowego opisu priorytetów Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko: Kryteria wyboru projektów dla Priorytetu X: „Bezpieczeństwo energetyczne, w tym dywersyfikacja źródeł energii”

6)

Załącznik nr 2 do Szczegółowego opisu priorytetów PO Infrastruktura i Środowisko – Organizacja systemu oceny i wyboru projektów w ramach Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko

7)

Wytyczne Ministra Rozwoju Regionalnego w zakresie jednolitego systemu zarządzania i monitorowania projektów indywidualnych, zgodnych z art. 28 ust. 1 ustawy z dnia 6 grudnia 2006 r. o zasadach prowadzenia polityki rozwoju

8)

Lista projektów indywidualnych dla Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko 2007–2013 (aktualizacja z dnia 12 sierpnia 2011 r.)

9)

„Polityka Rządu RP dla przemysłu naftowego w Polsce”, przyjęta przez Radę Ministrów w dniu 6 lutego 2007 r.

10)

„Polityka energetyczna Polski do 2030 roku” przyjęta przez Radę Ministrów w dniu 10 listopada 2009 r.

11)

Umowa nr UPP-POIS.10.01.00-00-019/10-01 z dnia 27 stycznia 2010 r. dotycząca przygotowania projektu budowy rurociągu naftowego Brody–Płock z możliwością jego przedłużenia do Gdańska lub w kierunku zachodnim (pre-umowa)

12)

Wytyczne Ministra Rozwoju Regionalnego w zakresie kwalifikowania wydatków w ramach Programu Operacyjnego Infrastruktura i Środowisko

13)

Projekt umowy o dofinansowanie

Vrsta ukrepa

Individualna pomoč

Cilj

Sektorski razvoj, Izvedba pomembnega projekta skupnega evropskega interesa

Oblika pomoči

Neposredna subvencija

Proračun

Skupni proračun: 545 mio. PLN

Intenzivnost

37 %

Trajanje

1.12.2012–31.12.2015

Gospodarski sektorji

Cevovodni transport

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Instytut Nafty i Gazu

ul. Lubicz 25A

31-503 Kraków

POLSKA/POLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum sprejetja odločitve

20.12.2012

Referenčna številka državne pomoči

SA.35709 (12/N)

Država članica

Slovenija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Recapitalisation of NKBM

Pravna podlaga

Sporazum o hibridnem posojilu

Vrsta ukrepa

ad hoc pomoč

Nova Kreditna Banka Maribor d.d. (NKBM)

Cilj

Odpravljanje resne motnje v gospodarstvu

Oblika pomoči

Drugi načini kapitalskega vlaganja – Povečanje kapitala v obliki hibridnega posojila

Proračun

Skupni proračun: 100 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

Od 31.12.2012

Gospodarski sektorji

Dejavnosti finančnih storitev, razen zavarovalništva in dejavnosti pokojninskih skladov

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministry of Finance

Župančičeva 3

SI-1000 Ljubljana

SLOVENIJA

Tel. +386 13696300

Faks +386 13696659

E-naslov: gp.mf(at)gov.si

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum sprejetja odločitve

22.1.2013

Referenčna številka državne pomoči

SA.35999 (12/N)

Država članica

Grčija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Prolongation of the Guarantee Scheme and the Bond Loan Scheme for Credit Institutions in Greece

Pravna podlaga

Law No 3723/2008 ‘For the enhancement of liquidity of the economy in response to the impact of the international financial crisis’

Vrsta ukrepa

shema pomoči

Cilj

Odpravljanje resne motnje v gospodarstvu

Oblika pomoči

Jamstvo, Drugo – Bond loan scheme

Proračun

Skupni proračun: 93 000 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

do 30.6.2013

Gospodarski sektorji

Finančne in zavarovalniške dejavnosti

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministry of Finance

Nikis 5-7

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm

Datum sprejetja odločitve

29.4.2013

Referenčna številka državne pomoči

SA.36345 (13/N)

Država članica

Združeno kraljestvo

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Renewable Heat Incentive (RHI) scheme — Air quality requirements

Pravna podlaga

Primary legislation (power to introduce the RHI scheme): Section 100 of the Energy Act 2008

Secondary legislation — The Renewable Heat Incentive Scheme Regulations 2011, http://www.legislation.gov.uk/ukdsi/2011/9780111512753/contents

The regulations above were amended in 2012 — The Renewable Heat Incentive Scheme (Amendment) Regulations 2012, http://www.legislation.gov.uk/uksi/2012/1999/contents/made

Vrsta ukrepa

shema pomoči

Cilj

Varstvo okolja

Oblika pomoči

Drugo – fiksna osnovna tarifa peni/kWh za proizvodnjo toplote iz obnovljivih virov.

Proračun

Intenzivnost

Trajanje

do 30.6.2040

Gospodarski sektorji

Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Department of Energy and Climate Change

3 Whitehall Place

London

SW1A 2AW

UNITED KINGDOM

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm


7.6.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 162/8


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva COMP/M.6842 – Goldman Sachs/TPG Lundy/Verna Group)

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 162/04

Komisija se je 14. maja 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M6842. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


7.6.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 162/8


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva COMP/M.6880 – Liberty Global/Virgin Media)

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 162/05

Komisija se je 15. aprila 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M6880. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

7.6.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 162/9


Menjalni tečaji eura (1)

6. junija 2013

2013/C 162/06

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3118

JPY

japonski jen

129,96

DKK

danska krona

7,4548

GBP

funt šterling

0,84910

SEK

švedska krona

8,6072

CHF

švicarski frank

1,2357

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

7,5810

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,778

HUF

madžarski forint

297,37

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7022

PLN

poljski zlot

4,2759

RON

romunski leu

4,4871

TRY

turška lira

2,4773

AUD

avstralski dolar

1,3789

CAD

kanadski dolar

1,3529

HKD

hongkonški dolar

10,1835

NZD

novozelandski dolar

1,6485

SGD

singapurski dolar

1,6375

KRW

južnokorejski won

1 465,25

ZAR

južnoafriški rand

13,0450

CNY

kitajski juan

8,0493

HRK

hrvaška kuna

7,5225

IDR

indonezijska rupija

12 847,93

MYR

malezijski ringit

4,0478

PHP

filipinski peso

55,210

RUB

ruski rubelj

42,1349

THB

tajski bat

40,212

BRL

brazilski real

2,7849

MXN

mehiški peso

16,8147

INR

indijska rupija

74,5640


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


V Objave

UPRAVNI POSTOPKI

Evropska investicijska banka

7.6.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 162/10


Razpis za zbiranje predlogov – Inštitut Evropske investicijske banke ponuja finančno pomoč za dve novi področji programa EIBURS, ki je del njegovega programa za znanje

2013/C 162/07

Večina institucionalnih odnosov Inštituta Evropske investicijske banke z univerzami poteka prek njegovega programa za znanje, ki ga sestavljajo trije različni programi:

EIBURS, program EIB za spodbujanje univerzitetnih raziskav (EIB University Research Sponsorship programme),

STAREBEI (STAges de REcherche BEI), program za financiranje mladih raziskovalcev, ki sodelujejo v skupnih projektih EIB in univerz, ter

Univerzitetne mreže EIB (EIB University Networks), program sodelovanja univerzitetnih mrež, ki kažejo značilnosti, še posebej pomembne za podporo ciljem skupine EIB.

EIBURS zagotavlja nepovratna sredstva univerzitetnim raziskovalnim središčem, dejavnim na raziskovalnih področjih in temah, ki banko najbolj zanimajo. Finančna pomoč EIB, ki znaša do 100 000 EUR na leto in traja tri leta, se dodeli v razpisnem postopku zainteresiranim univerzitetnim oddelkom ali raziskovalnim središčem, ki so povezani z univerzami v Evropski uniji, državah kandidatkah ali možnih državah kandidatkah ter imajo priznano strokovno znanje in izkušnje na področjih, ki jih je izbrala EIB, tako da lahko širijo svoje dejavnosti na teh področjih. Izbrani predlogi bodo morali zagotoviti razne rezultate (raziskave, organizacijo tečajev in seminarjev, mreženje, razširjanje izsledkov itd.), ki bodo opredeljeni v pogodbi z EIB.

V študijskem letu 2013/2014 sta bili za program EIBURS izbrani dve novi raziskovalni področji, in sicer:

Razvoj pametnih mest: Uporaba evropskih in mednarodnih izkušenj na območju Sredozemlja

Razvoj mest je postal ključna prednostna naloga za države na območju Sredozemlja na nacionalni in mednarodni ravni, pa tudi v EIB v okviru njenega programa FEMIP. Pri tem bi lahko bila pomembna razsežnost ideja „pametnega mesta“ (prvotno opredeljeno kot „premišljena“ uporaba informacijske in komunikacijske tehnologije, ki naj pospeši učinkovit, vključujoč in celovit razvoj mest, oziroma širše, ki naj vključuje trajnost, inovativnost in upravljanje ter vlaganja v javni prevoz, energetsko učinkovitost in raziskovalne objekte). Za to pa je treba vzpostaviti okvir, v katerem bodo tehnološki in javnopolitični vidiki povezani z realnostjo vodenja mest, financiranja občin in naložbenega načrtovanja na tem območju.

Od univerzitetnega raziskovalnega središča, ki bo prejelo sredstva EIBURS, se pričakuje, da bo izvedlo raziskovalni program, osredotočen na naslednja ključna vprašanja, upoštevajoč evropske in druge mednarodne izkušnje:

Kako lahko pobude za pametna mesta prispevajo k izpolnjevanju prednostnih ciljev razvoja mest?

Kako lahko najbolje opredelimo idejo pametnega mesta, da bo primerna za uporabo na območju Sredozemlja?

Katere značilnosti in primeri evropske in mednarodne najboljše prakse so najprimernejši kot podlaga za omenjeno uporabo?

Kakšen je nabor konkretnih naložb, ki so potencialno izvedljive v okviru naložbenega programa za pametna mesta, in kako prednostno razvrstiti alternative?

Kako se potencialne pobude za pametna mesta umeščajo v obstoječe občinsko vodenje, upravljanje in financiranje?

Kako naj se naložbe za pametna mesta ekonomsko ovrednotijo za primerjavo z drugimi naložbenimi možnostmi, da se zagotovi vrednost za družbo?

Kako najbolje pripraviti in izvesti naložbe ali naložbene programe s področja pametnih mest?

Predlogi naj se osredotočijo, a ne omejijo, na države FEMIP. Predlagatelje spodbujamo, naj vzpostavijo partnerstva z drugimi univerzami in raziskovalnimi središči. Banka lahko izbranemu univerzitetnemu oziroma raziskovalnemu središču pomaga, da se vključi v njene dejavnosti mreženja prek Unije za Sredozemlje ali Centra za povezovanje Sredozemlja.

Izgradnja upravnih zmogljivosti v Evropi

Zmogljivost javne uprave, da uspešno in učinkovito opravlja različne dejavnosti, ki se zahtevajo od države, vključno z načrtovanjem in zagotavljanjem infrastrukturnih in javnih storitev, ima pomemben vpliv na vsakdanje življenje državljanov in delovanje zasebnega sektorja. OECD opredeljuje izgradnjo zmogljivosti kot sredstvo za razvoj znanj, izkušenj, tehnik in vodenja v organizacijski strukturi (izvajalci, svetovalci ali agencije za oddajo naročil) – pogosto z zagotavljanjem tehnične pomoči, kratko- oz. dolgoročnega usposabljanja in strokovnih prispevkov (npr. sistemi informacijske tehnologije). Proces lahko vključuje razvoj človeških, organizacijskih, materialnih in finančnih virov.

Prvotno je šlo za koncept, ki sta ga v razvojnih okvirih uporabljali zlasti OZN in Svetovna banka, vendar je potreba po krepitvi ustanov prek izgradnje upravnih zmogljivosti (administrative capacity building, ACB) postala sestavni del evropskega širitvenega procesa, programi ACB pa pomemben element pomoči državam, ki so se želele pridružiti EU in sprejeti njen pravni red. Nove države članice EU celo po pristopu še naprej prejemajo sredstva za samoupravljane operativne programe ACB, zlasti iz strukturnih skladov. Ker gre za milijarde evrov, je nujno izboljšanje učinkovitosti javne uprave pri usmerjanju in vodenju javnih naložbenih programov. EIB na ravni projektov pogosto podpira razvoj izvedbenih zmogljivosti z nudenjem tehnične pomoči enotam za izvajanje projektov.

Znanstvena dognanja o tem, kateri ukrepi ACB so v različnih okoliščinah učinkoviti oziroma neučinkoviti, so skopa. Kaj dolgoročno dejansko prispeva k izgradnji upravnih zmogljivosti in močnih ustanov? Gre zgolj za vprašanje zadostnega števila dobro usposobljenega in primerno plačanega osebja, določanje ključnih kazalnikov uspešnosti ter pregledno poročanje o izdatkih in rezultatih? Ali so oddajanje del zunanjim izvajalcem in javno-zasebna partnerstva čudežno zdravilo za omejene zmogljivosti javnega sektorja? Ali se modeli razlikujejo glede na sektor, na primer prevoz, okolje in notranje zadeve, ali pa so splošno uporabni? Ali je medsebojno učenje v javnih upravah različnih držav EU koristno? Kaj smo se naučili od „nove paradigme upravljanja javnega sektorja“, ki zajema merjenje rezultatov s ključnimi kazalci uspešnosti, opredelitev prednostnih virov in fiskalno disciplino?

Namen raziskave je poglobiti znanje o idejnih okvirih, diagnozi, merjenju in modelih učinkovitega ACB v praksi. Pričakujemo raziskovalne predloge na katero koli temo, ki povečuje znanje na tem področju. Vendar bodo imeli prednost predlogi z vseevropsko perspektivo, ki bodo obravnavali tako teoretične kot praktične vidike ACB, povezane z načrtovanjem in izvajanjem infrastrukturnih in sorodnih javnih storitev. Še zlasti so dobrodošli predlogi, ki so neposredno povezani z operativnim odločanjem in so namenjeni izboljšanju absorpcije sredstev EU za visokokakovostne naložbe.

Rok za oddajo predlogov, ki jih morate pripraviti v angleščini ali francoščini, je 13. september 2013. Predlogi, oddani po tem roku, ne bodo upoštevani. Predloge pošljite:

 

v elektronski obliki na:

events.eibinstitute@eib.org

in

 

v natisnjeni obliki na:

EIB Institute

98-100, boulevard Konrad Adenauer

2950 Luxembourg

LUXEMBOURG

For the attention of Ms Luisa FERREIRA, Coordinator.

Več informacij o izbirnem postopku v programu EIBURS ter o drugih programih in mehanizmih je objavljenih na: http://institute.eib.org/


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

7.6.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 162/13


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.6857 – Crane Co./MEI Group)

(Besedilo velja za EGP)

2013/C 162/08

1.

Komisija je 31. maja 2013 v skladu s členom 4 in po predložitvi v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1) prejela priglasitev predlagane koncentracije, s katero podjetje Crane Co. („Crane“, ZDA) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotno skupino MEI Group („MEI“, ZDA) , ki je v lasti podjetij Bain Capital in Advantage Partners.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Crane: proizvajalec raznovrstnih visokotehnoloških industrijskih proizvodov, dejaven predvsem na naslednjih trgih: vesoljska industrija, vojaška elektronika, avtomatizirana maloprodaja (vključno z avtomatiziranimi plačilnimi sistemi in prodajnimi avtomati), kemikalije, farmacevtski izdelki, nafta, plin, električna energija, jedrska energija ter gradbene in komunalne storitve,

za MEI: zagotavlja avtomatizirane plačilne sisteme, ki se večinoma uporabljajo za avtomatizirano potrjevanje, sprejemanje in razdeljevanje gotovine. Podjetje MEI na Japonskem, ne pa tudi v EGP, dobavlja tudi prometno signalizacijo v obliki prenosnih semaforjev in prenosnih elektronskih opozorilnih tabel.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6857 – Crane Co./MEI Group na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).