ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2013.056.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 56 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 56 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 056/01 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2013/C 056/02 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 ) |
|
2013/C 056/03 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 ) |
|
2013/C 056/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA) ( 2 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Svet |
|
2013/C 056/05 |
||
|
Evropska komisija |
|
2013/C 056/06 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2013/C 056/07 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpisi za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe ( 2 ) |
|
2013/C 056/08 |
||
2013/C 056/09 |
||
2013/C 056/10 |
||
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi |
|
(2) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/1 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi)
2013/C 56/01
Datum sprejetja odločitve |
25.1.2013 |
|||||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.34832 (12/N) |
|||||||||
Država članica |
Grčija |
|||||||||
Regija |
— |
— |
||||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργοκτηνοτροφικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από πυρκαγιές κατά το έτος 2011 |
|||||||||
Pravna podlaga |
Κοινή υπουργική απόφαση (συνημμένη) |
|||||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||||||
Cilj |
Povračilo škode, ki jo povzročijo naravne nesreče, Regionalni razvoj, Varstvo okolja |
|||||||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||||||
Proračun |
|
|||||||||
Intenzivnost |
80 % |
|||||||||
Trajanje |
Do 31.12.2015 |
|||||||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo |
|||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
18.1.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.35661 (12/N) |
|||||
Država članica |
Italija |
|||||
Regija |
Marche |
Mešano |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
L. R. 13/1985 — Contributi per le opere irrigue dei Consorzi di Bonifica delle Marche |
|||||
Pravna podlaga |
Regio decreto 215/1933 Legge regionale delle Marche n. 13/85 «Norme per il riordinamento degli interventi in materia di Bonifica». Delibera della Giunta Regionale n. 1360 del 1o ottobre 2012 |
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Varčevanje z energijo |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||
Proračun |
|
|||||
Intenzivnost |
100 % |
|||||
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Zbiranje, prečiščevanje in distribucija vode |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/3 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 56/02
Datum sprejetja odločitve |
6.5.2010 |
||||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.30463 (N 62/10) |
||||||||
Država članica |
Finska |
||||||||
Regija |
— |
||||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Tuki nopeiden laajakaistayhteyksien rakentamiselle Suomen haja-asutusalueilla Stöd till utbyggnad av höghastighetsbredband glesbygdsområden i Finland |
||||||||
Pravna podlaga |
|
||||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
||||||||
Cilj |
Regionalni razvoj |
||||||||
Oblika pomoči |
Neposredna nepovratna sredstva |
||||||||
Proračun |
Skupni znesek načrtovane pomoči: 132 mio. EUR |
||||||||
Intenzivnost |
66 % |
||||||||
Trajanje |
Do 31.12.2015 |
||||||||
Gospodarski sektorji |
Pošta in telekomunikacije |
||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/5 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 56/03
Datum sprejetja odločitve |
10.9.2012 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.33621 (12/N) |
|||||
Država članica |
Grčija |
|||||
Regija |
Dytiki Makedonia |
Člen 107(3)(a) |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Υποδομή δικτύου τηλεθέρμανσης Φλώρινας |
|||||
Pravna podlaga |
Προεδρικό Διάταγμα 323/89, Προεδρικό Διάταγμα 410/95, Νόμος 1069/80 περί κινήτρων δια την ίδρυσιν Επιχειρήσεων Υδρεύσεως και Αποχετεύσεως, ο οποίος έχει τροποποιηθεί με τους νόμους 2218/94, 2839/00 και 3274/04, Νόμος 3463/2006 και νόμος 3852/2010 «Σύσταση — Συγκρότηση Αυτοδιοίκησης και Αποκεντρωμένης Διοίκησης — Πρόγραμμα Καλλικράτης». Επιχειρησιακό πρόγραμμα «Περιβάλλον και Αειφόρος Ανάπτυξη 2007-2013», και οι τροποποιήσεις του. |
|||||
Vrsta ukrepa |
Ad hoc pomoč |
Municipal Water and Sewage Company of Florina (D.E.Y.A.F) |
||||
Cilj |
Varstvo okolja |
|||||
Oblika pomoči |
Ugodno posojilo, Neposredna subvencija |
|||||
Proračun |
Skupni proračun: 56,78 milijona EUR |
|||||
Intenzivnost |
80,44 % |
|||||
Trajanje |
Od 20.12.2012 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, upravičeni do pomoči |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
23.1.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.35176 (12/N) |
|||||
Država članica |
Češka |
|||||
Regija |
Střední Morava, Střední Cechy, Severovýchod, Severozápad, Jihovýchod, Moravskoslezko, Jihozápad |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Bydlení a sociální program pro problematické oblasti |
|||||
Pravna podlaga |
Integrovaný operační program (IOP), oblast intervence 5.2, „Zlepšení prostředí v problémových sídlištích“ |
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Regionalni razvoj |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija, Ugodno posojilo |
|||||
Proračun |
Skupni proračun: 2 988 mio. CZK |
|||||
Intenzivnost |
— |
|||||
Trajanje |
Do 31.12.2015 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Poslovanje z nepremičninami |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
7.2.2013 |
|||||||||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.35849 (12/N) |
|||||||||||||
Država članica |
Nemčija |
|||||||||||||
Regija |
— |
— |
||||||||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Mitteldeutsche Medienförderung GmbH |
|||||||||||||
Pravna podlaga |
Richtlinie für Mitteldeutsche Medienförderung GmbH |
|||||||||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||||||||||
Cilj |
Kultura |
|||||||||||||
Oblika pomoči |
Drugo, Ugodno posojilo – conditionally reimbursable loans |
|||||||||||||
Proračun |
|
|||||||||||||
Intenzivnost |
50 % |
|||||||||||||
Trajanje |
1.1.2013–31.12.2015 |
|||||||||||||
Gospodarski sektorji |
Filmska in video dejavnost |
|||||||||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||||||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Datum sprejetja odločitve |
18.1.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.35884 (12/N) |
|||||
Država članica |
Avstrija |
|||||
Regija |
— |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Breitband Austria Zwanzigdreizehn |
|||||
Pravna podlaga |
Sonderrichtlinien Breitband Austria Zwanzigdreizehn Verordnung des Bundesministers für Finanzen über allgemeine Rahmenrichtlinien für die Gewährung von Förderungen aus Bundesmittel |
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Sektorski razvoj |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||
Proračun |
Skupni proračun: 41 mio. EUR |
|||||
Intenzivnost |
75 % |
|||||
Trajanje |
1.1.2011–31.12.2013 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Telekomunikacijske dejavnosti |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/9 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6704 – REWE Touristik GmbH/Ferid NASR/EXIM Holding SA)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 56/04
Komisija se je 30. novembra 2012 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32012M6704. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Svet
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/10 |
Obvestilo v vednost osebam, za katere veljajo omejevalni ukrepi, določeni v Sklepu Sveta 2010/656/SZVP in v Uredbi Sveta (ES) št. 560/2005 o omejevalnih ukrepih zoper nekatere osebe v Slonokoščeni obali
2013/C 56/05
SVET EVROPSKE UNIJE
Osebe, navedene v Prilogi II k Sklepu Sveta 2010/656/SZVP (1) in Prilogi IA k Uredbi Sveta (ES) št. 560/2005 (2) o omejevalnih ukrepih proti Slonokoščeni obali, obveščamo o naslednjem:
Zadevne osebe lahko zahtevek za ponovno preučitev odločitve o njihovi uvrstitvi na navedena seznama skupaj z dokazili pošljejo Svetu do 18. marca 2013, in sicer na naslov:
Council of the European Union |
General Secretariat |
DG C — Unit 1C (Horizontal Issues) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Vse prejete pripombe bodo v skladu s členom 10(3) Sklepa 2010/656/SZVP in členom 11a(6) Uredbe (ES) št. 560/2005 obravnavane za namen rednega pregleda seznamov iz Priloge II oziroma Priloge IA, ki ga opravi Svet.
(1) UL L 285, 30.10.2010, str. 28.
(2) UL L 95, 14.4.2005, str. 1.
Evropska komisija
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/11 |
Menjalni tečaji eura (1)
25. februarja 2013
2013/C 56/06
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,3304 |
JPY |
japonski jen |
125,00 |
DKK |
danska krona |
7,4614 |
GBP |
funt šterling |
0,87890 |
SEK |
švedska krona |
8,4740 |
CHF |
švicarski frank |
1,2305 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
7,4675 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
25,520 |
HUF |
madžarski forint |
293,54 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,6999 |
PLN |
poljski zlot |
4,1470 |
RON |
romunski leu |
4,3773 |
TRY |
turška lira |
2,3879 |
AUD |
avstralski dolar |
1,2897 |
CAD |
kanadski dolar |
1,3602 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,3191 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,5832 |
SGD |
singapurski dolar |
1,6454 |
KRW |
južnokorejski won |
1 443,50 |
ZAR |
južnoafriški rand |
11,7421 |
CNY |
kitajski juan |
8,2982 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,5885 |
IDR |
indonezijska rupija |
12 911,54 |
MYR |
malezijski ringit |
4,1219 |
PHP |
filipinski peso |
54,092 |
RUB |
ruski rubelj |
40,2350 |
THB |
tajski bat |
39,673 |
BRL |
brazilski real |
2,6142 |
MXN |
mehiški peso |
16,8455 |
INR |
indijska rupija |
71,6090 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/12 |
Sporočilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti
Javni razpisi za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 56/07
Država članica |
Francija |
||||||
Zadevne proge |
Strasbourg–Amsterdam Strasbourg–Madrid Strasbourg–Praga |
||||||
Obdobje veljavnosti pogodbe |
Od 1. avgusta 2013 do 31. marca 2016 |
||||||
Rok za predložitev vlog in ponudb |
25. april 2013 do 17. ure po pariškem času (Francija) |
||||||
Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z njim in obveznostmi javne službe |
|
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/13 |
Posodobitev referenčnih zneskov za prehod zunanjih meja iz člena 5(3) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (UL C 247, 13.10.2006, str. 19; UL C 153, 6.7.2007, str. 22; UL C 182, 4.8.2007, str. 18; UL C 57, 1.3.2008, str. 38; UL C 134, 31.5.2008, str. 19; UL C 37, 14.2.2009, str. 8; UL C 35, 12.2.2010, str. 7; UL C 304, 10.11.2010, str. 5; UL C 24, 26.1.2011, str. 6; UL C 157, 27.5.2011, str. 8; UL C 203, 9.7.2011, str. 16; UL C 11, 13.1.2012, str. 13; UL C 72, 10.3.2012, str. 44; UL C 199, 7.7.2012, str. 8; UL C 298, 4.10.2012, str. 3)
2013/C 56/08
Objavljeni referenčni zneski za prehod zunanjih meja, navedeni v členu 5(3) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), temeljijo na informacijah, ki jih Komisiji sporočijo države članice v skladu s členom 34 Zakonika o schengenskih mejah.
Poleg objave v Uradnem listu je vsak mesec na spletni strani Generalnega direktorata za notranje zadeve na voljo posodobljena različica.
ŠPANIJA
Informacije, ki nadomeščajo informacije, objavljene v UL C 247 z dne 13.10.2006
V odloku španskega urada predsednika vlade št. PRE/1282/2007 z dne 10. maja 2007 o finančnih sredstvih, ki naj bi jih tujci imeli, da se jim dovoli vstop v Španijo, je določen znesek, za katerega morajo tujci dokazati, da jim je na razpolago, da lahko vstopijo v Španijo.
(a) |
Tujci morajo dokazati, da imajo za stroške svojega bivanja v Španiji na razpolago znesek, ki v eurih znaša 10 % minimalne nacionalne bruto plače (64,53 EUR za leto 2013), oziroma zakonito protivrednost v tuji valuti, pomnožen s številom dni, ki jih nameravajo preživeti v Španiji, in številom vzdrževanih oseb, ki potujejo z njimi Najmanjši znesek, ki ga morajo imeti na razpolago, mora znašati vsaj 90 % minimalne nacionalne bruto plače (580,77 EUR za leto 2013) oziroma zakonite protivrednosti v tuji valuti na osebo, ne glede na nameravano dolžino bivanja. |
(b) |
Tujci morajo za povratek v matično državo ali prehod v tretjo državo imeti na razpolago neprenosljivo(-e) vozovnico(-e) z navedbo imena in dnevov, določenih za potovanje s predvidenim prevoznim sredstvom. |
Tujci morajo dokazati, da imajo na razpolago zgoraj navedena sredstva za preživljanje bodisi z njihovo predložitvijo, če imajo gotovino, bodisi s predložitvijo potrjenih čekov, potovalnih čekov, potrdil o plačilu ali kreditnih kartic, ki jim morajo priložiti nedaven bančni izpisek (dopisi iz banke ali internetni bančni izpiski niso sprejemljivi) ali drugo dokazilo, v katerem je jasno navedena višina razpoložljivega zneska na kartici ali bančnem računu.
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/14 |
Postopek prenehanja
Sklep o začetku postopka prenehanja zavarovalnice AIM Általános Biztosító Zrt. (AIM General Insurance Private Company Limited by Shares)
(Objava v skladu s členom 14 Direktive 2001/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta o reorganizaciji in prenehanju zavarovalnic)
2013/C 56/09
Zavarovalnica |
|
|||||||
Datum, začetek veljavnosti in vrsta odločitve |
25. januar 2013 Odvzem dovoljenja za obratovanje in ustanovitvenega dovoljenja Postopek prenehanja se začne 28. januarja 2013 |
|||||||
Pristojni organi |
|
|||||||
Nadzorni organ |
|
|||||||
Imenovani likvidacijski upravitelj |
Upravitelj: Dr. Zsuzsanna Borbélyné Balogh |
|||||||
Pravo, ki se uporablja |
Madžarska Člen 195 oddelka (1), pododdelek s) in t) Zakona o zavarovanju LX iz leta 2003 |
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/15 |
Postopek prenehanja
Sklep o začetku postopka prenehanja zavarovalnice Hill Insurance Company Limited
(Objava v skladu s členom 14 Direktive 2001/17/ES Evropskega parlamenta in Sveta o reorganizaciji in prenehanju zavarovalnic (1) )
2013/C 56/10
Zavarovalnica |
|
||||||||
Datum, začetek veljavnosti in vrsta sklepa |
7. september 2012 Datum začetka veljavnosti: 7. september 2012 Začetek postopka prenehanja |
||||||||
Pristojni organi |
|
||||||||
Nadzorni organ |
|
||||||||
Imenovani začasni likvidacijski upravitelj |
|
||||||||
Pravo, ki se uporablja |
Gibraltarsko pravo Oddelek 235, Zakon o gospodarskih družbah, 1930 |
(1) UL L 110 20.4.2001, str. 28.
V Objave
UPRAVNI POSTOPKI
Evropska komisija
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/16 |
Razpis za zbiranje predlogov v okviru delovnega programa Artemis Joint Undertaking
2013/C 56/11
Objavi se razpis za zbiranje predlogov v okviru delovnega programa Artemis Joint Undertaking.
Predlogi se predložijo za naslednji razpis: Artemis-2013-1.
Dokumentacija o razpisu, vključno z rokom in proračunom je na voljo v besedilu, ki je objavljeno na spletni strani:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/calls
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/17 |
ODLOČITEV O ZAKLJUČKU FORMALNEGA POSTOPKA PREISKAVE PO UMIKU PRIGLASITVE DRŽAVE ČLANICE
Državna pomoč – Nemčija
(Členi 107 do 109 Pogodbe o delovanju Evropske unije)
Sporočilo Komisije na podlagi člena 108(2) PDEU – umik priglasitve
Državna pomoč SA.33152 (11/C) (ex 11/N) – Velik naložbeni projekt – Nemčija – Linamar Powertrain GmbH
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 56/12
Po evidentiranju, da je Nemčija 4. oktobra 2012 umaknila priglasitev in bo znižala znesek pomoči, da bi spoštovala zgornje meje in izpolnila obveznosti Uredbe Komisije (ES) št. 800/2008 z dne 6. avgusta 2008 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči za združljive s skupnim trgom z uporabo členov 87 in 88 Pogodbe (Uredba o splošnih skupinskih izjemah) (1), se je Komisija odločila zaključiti formalni postopek preiskave po členu 108(2) PDEU, ki je bil v zvezi z zgoraj navedenim ukrepom sprožen 9. novembra 2011 (2).
(1) UL L 214, 9.8.2008, str. 3.
(2) UL C 20, 25.1.2012, str. 10.
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/18 |
ODLOČITEV O ZAKLJUČKU FORMALNEGA POSTOPKA PREISKAVE PO UMIKU PRIGLASITVE DRŽAVE ČLANICE
Državna pomoč – Nemčija
(Členi 107 do 109 Pogodbe o delovanju Evropske unije)
Sporočilo Komisije na podlagi člena 108(2) PDEU – umik priglasitve
Državna pomoč SA.32169 (11/C) (ex 10/N) – Velik naložbeni projekt – Nemčija – Volkswagen Sachsen GmbH
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 56/13
Komisija se je odločila končati formalni postopek preiskave po členu 108(2) PDEU, ki ga je začela 13. julija 2011 (1) v zvezi z zgoraj navedenim ukrepom, po evidentiranju, da je Nemčija dne 5. novembra 2012 umaknila priglasitev in bo zmanjšala znesek pomoči z namenom, da se upoštevajo omejitve in izpolnijo pogoji iz Uredbe Komisije (ES) št. 800/2008 z dne 6. avgusta 2008 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči za združljive s skupnim trgom z uporabo členov 87 in 88 Pogodbe (Uredba o splošnih skupinskih izjemah) (2).
(1) UL C 361, 10.12.2011, str. 17.
(2) UL L 214, 9.8.2008, str. 3.
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/19 |
ODLOČITEV O ZAKLJUČKU FORMALNEGA POSTOPKA PREISKAVE PO UMIKU PRIGLASITVE DRŽAVE ČLANICE
Državna pomoč – Madžarska
(Členi 107 do 109 Pogodbe o delovanju Evropske unije)
Sporočilo Komisije na podlagi člena 108(2) PDEU – umik priglasitve
Državna pomoč SA.27913 (C 31/09 (ex N 113/09)) – Velik naložbeni projekt – Madžarska – Pomoč za Audi Hungaria Motor Kft.
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 56/14
Po evidentiranju, da je Madžarska dne 22. novembra 2012 umaknila priglasitev, se je Komisija odločila končati formalni postopek preiskave po členu 108(2) PDEU, ki ga je začela dne 28. oktobra 2009 (1) in podaljšala 6. julija 2010 (2) v zvezi z zgoraj navedenim ukrepom.
(1) UL C 64, 16.3.2010, str. 15.
(2) UL C 243, 10.9.2010, str. 4.
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/20 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 56/15
1. |
Komisija je 19. februarja 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje FrieslandCampina Nederland Holding B.V. (v nadaljnjem besedilu: FrieslandCampina, Nizozemska) z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad podjetjema Zijerveld & Veldhuyzen B.V. (v nadaljnjem besedilu: Z&V, Nizozemska) in Den Hollander Food B.V. (v nadaljnjem besedilu: Den Hollander, Nizozemska). |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6722 – FrieslandCampina/Zijerveld & Veldhuyzen and Den Hollander na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/21 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 56/16
1. |
Komisija je 19. februarja 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Nynas AB (v nadaljevanju besedila: Nynas, Švedska), ki je pod skupnim nadzorom podjetij Petróleos de Venezuela SA in Neste Oil Oyj, s poslovnim zakupom za obdobje 25 let pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad nekaterimi sredstvi podjetja Harburg Refinery (v nadaljnjem besedilu: Harburg Refinery Assets, Nemčija), ki pripada podjetju Shell Deutschland Oil GmbH. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6360 – Nynas/Harburg Refinery Assets na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
26.2.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 56/22 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 56/17
1. |
Komisija je 19. februarja 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Dekra International GmbH („Dekra“, Nemčija), katerega končno matično podjetje je skupina Dekra (Nemčija), in Uniqa Biztosító Zrt. („Uniqa“, Madžarska), katerega končno matično podjetje je skupina Uniqa (Avstrija), z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Dekra-Expert Műszaki Szakértői Kft. („Dekra-Expert“, Madžarska). |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6643 – Uniqa/Dekra/Dekra-Expert na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).