ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2011.315.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 315 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 54 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
I Resolucije, priporočila in mnenja |
|
|
PRIPOROČILA |
|
|
Evropska komisija |
|
2011/C 315/01 |
||
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2011/C 315/02 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida) ( 1 ) |
|
2011/C 315/03 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 2 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2011/C 315/04 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2011/C 315/05 |
||
|
V Objave |
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
Evropska komisija |
|
2011/C 315/06 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.6404 – Hochtief Solutions/Ventizz/JV) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
|
(2) Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi |
SL |
|
I Resolucije, priporočila in mnenja
PRIPOROČILA
Evropska komisija
28.10.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 315/1 |
PRIPOROČILO KOMISIJE
z dne 27. oktobra 2011
o pobudi skupnega načrtovanja „Mikrobni izziv – nova grožnja za zdravje ljudi“
2011/C 315/01
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti členov 181 in 292 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Mikrobni izziv zaradi vedno večje odpornosti na protimikrobna zdravila predstavlja za zdravje ljudi eno največjih groženj 21. stoletja (1). V Uniji vsako leto več kot 25 000 bolnikov umre zaradi okužb, ki jih povzročijo bakterije, odporne na več antibiotikov, t. i. multirezistentne bakterije (2). Odpornost na posamezen antibiotik je v nekaterih evropskih državah več kot 40 do 50-odstotna (3), odpornost na več antibiotikov pa je splošen in vedno večji problem. |
(2) |
Infekcijske bolezni, ki jih povzročajo odporne bakterije, povzročajo dodatne stroške za zdravstvo, pa tudi posredne stroške, kot so bolniški dopusti in izpad storilnosti zaradi prezgodnjih smrti. Skupni neposredni stroški za družbo v smislu dodatnih stroškov za zdravstvo in manjše produktivnosti znašajo v Evropi 1,5 milijarde EUR letno (4); neposredni stroški evropskih držav pa so najverjetneje nekajkrat višji (5). |
(3) |
Problem odpornosti na zdravila je naravna in neizbežna posledica zdravljenja infekcijskih bolezni s protimikrobnimi zdravili. Ta problem pa je še bolj pereč zaradi nepremišljene uporabe protimikrobnih zdravil in širjenja na antibiotike odpornih bakterij v okolje. Dinamika prebivalstva, vključno s potovanji in distribucijo hrane po svetu, močno prispeva k hitremu širjenju odpornih mikroorganizmov, ki povzročajo okužbe (6). Prekomerna uporaba antibiotikov pri vzreji živine povečuje tudi tveganje za prenos odpornih mikroorganizmov na človeka z uživanjem hrane (7). Poleg tega se razvija vedno manj novih protimikrobnih zdravil. |
(4) |
Za celovito rešitev problema morajo ukrepe sprejeti številni sektorji družbe: politika, zdravstvo, izobraževalni sektor, industrija, okoljske agencije, kmetijstvo, veterinarski sektor, raziskovalni sektor in sektorji na drugih področjih. |
(5) |
Čezmejno sodelovanje je ključnega pomena, saj vedno večja odpornost mikroorganizmov na antibiotike ni omejena na posamezne države, ampak predstavlja resnično grožnjo za javno zdravstvo po vsem svetu. Če si breme porazdelimo, da se skupaj odzovemo na prihodnje izzive, bodo koristi imele vse zadevne države, ki bodo infekcijske bolezni v prihodnje boljše obvladovale in zdravile. |
(6) |
Čeprav se po vsej Evropi opravljajo odlične raziskave, so sedanje evropske raziskave o protimikrobni odpornosti precej zapletene in razdrobljene. Številne mreže in organizacije na evropski in nacionalni ravni določajo programe za raziskave o protimikrobni odpornosti, kar povzroča prekrivanja ali konkurenčne raziskovalne dejavnosti, ki pogosto nimajo dovolj kritične mase. |
(7) |
Službe Komisije so v delovnem dokumentu z dne 18. novembra 2009 o protimikrobni odpornosti (8) povzele pobude na tem področju na ravni Unije. Predlaganih in spremljanih je bilo več ukrepov, vključno z boljšim nadzorom odpornosti na protimikrobna zdravila in njihove uporabe ter ukrepi za upravljanje tveganja. |
(8) |
Svet Evropske unije je na zasedanju 1. decembra 2009 (9) države članice in Komisijo pozval, naj „se zavzamejo za skupno uporabo raziskovalne infrastrukture, zaposlovanje raziskovalcev, spodbujanje sodelovanja pri raziskavah na svetovni ravni ter njegovo podporo, izboljšajo širjenje rezultatov raziskav in znanja preko struktur za izmenjavo informacij ter razmislijo o obstoječih in novih finančnih instrumentih“ tako, da podprejo inovativne spodbude za učinkovite antibiotike. |
(9) |
Svet za konkurenčnost je na zasedanju 26. maja 2010 (10) opredelil in utemeljil vrsto možnih pobud za skupno načrtovanje (Joint Programming Initiatives – JPI), vključno s pobudo Mikrobni izziv – nova grožnja za zdravje ljudi, pri katerih bi imelo skupno načrtovanje raziskovalnih programov veliko dodano vrednost v primerjavi z razdrobljenimi raziskavami, ki jih trenutno izvajajo države članice. Zato je sprejel sklepe, v katerih je priznal, da je treba pripraviti pobudo za skupno načrtovanje programov na tem področju, ter Komisijo pozval, naj sodeluje pri pripravi te pobude. |
(10) |
Države članice so predložile izjave o zavezi in tako potrdile svoje sodelovanje pri pobudi za skupno načrtovanje raziskovalnih programov. |
(11) |
Skupno načrtovanje v raziskavah na področju protimikrobne odpornosti, kot je predlagano v pobudi „Mikrobni izziv – nova grožnja za zdravje ljudi“, bo pomagalo pri odpravljanju razpršenost prizadevanj držav članic na področju raziskav in boljšemu izkoristku sposobnosti, strokovnega znanja in virov ter bo pomagalo zagotoviti in okrepiti vodilno vlogo Evrope ter evropsko konkurenčnost raziskav na tem področju. Poleg tega s soočanjem s pomembnim družbenim izzivom dopolnjuje strategijo Evropa 2020 (11) in pobudo Unija inovacij (12). |
(12) |
Da bi države članice dosegle cilje iz tega priporočila, morajo zagotoviti sodelovanje in medsebojno dopolnjevanje z večjimi povezanimi pobudami, kot so: Pobuda za inovativna zdravila; raziskave, razvoj in inovacije, ki jih podpira okvirni program, vključno na področjih zdravja, prehrane, kmetijstva in okolja, ki jih po potrebi podpira informacijska tehnologija, ter druge pobude, kakršna je ERA-NET. |
(13) |
Da bi Komisija lahko poročala Evropskemu parlamentu in Svetu, morajo države članice Komisiji redno poročati o napredku, doseženem pri tem skupnem načrtovanju programa. |
SPREJELA NASLEDNJE PRIPOROČILO:
1. |
Države članice naj razvijejo skupno, na večdisciplinarnem pristopu temelječo vizijo o tem, kako se lahko na evropski ravni izboljšata sodelovanje in usklajenost na področju raziskovanja, in o tem, kako se odzvati na izzive protimikrobne odpornosti ter izkoristiti možnosti, ki jih ta prinaša, da bodo skupna prizadevanja držav članic učinkovita. |
2. |
Države članice naj razvijejo skupen strateški raziskovalni program (SRP), v katerem bodo opredelile srednje- do dolgoročne potrebe in cilje na področju protimikrobne odpornosti. SRP je treba nadalje razviti v izvedbeni načrt, v katerem bodo določeni prednostne naloge in roki ter opredeljeni ukrepi, instrumenti in viri, potrebni za njegovo izvajanje. |
3. |
Države članice naj v SRP in v izvedbeni načrt vključijo naslednje ukrepe:
|
4. |
Države članice naj ohranijo učinkovito skupno strukturo za upravljanje raziskav o protimikrobni odpornosti, katere naloga je vzpostaviti ustrezne pogoje, pravila in postopke za sodelovanje in usklajevanje ter za spremljanje izvajanja strateškega raziskovalnega programa. Ta struktura za upravljanje mora biti preprosta, učinkovita in prilagodljiva ter mora upoštevati prostovoljne smernice o okvirnih pogojih za skupno načrtovanje programov, ki jih je oblikovala Skupina na visoki ravni za skupno načrtovanje programov (GPC). |
5. |
Države članice naj skupaj izvajajo skupni strateški raziskovalni program, tudi preko nacionalnih raziskovalnih programov v skladu s prostovoljnimi smernicami o okvirnih pogojih za skupno načrtovanje programov, ki jih je oblikovala Skupina na visoki ravni za skupno načrtovanje programov, ali drugih nacionalnih raziskovalnih dejavnosti. |
6. |
Države članice naj pri razvijanju in izvajanju strateškega raziskovalnega programa krepijo obstoječe strokovno znanje v okviru Komisije, upoštevajo prostovoljne smernice o okvirnih pogojih ter zagotovijo, da so pobude skupnega načrtovanja usklajene z drugimi programi in pobudami na tem področju. |
7. |
Države članice naj redno poročajo Svetu in Komisiji o napredku in rezultatih, doseženih pri skupnem načrtovanju programa, vključno s pridobljenim znanjem o tem, kako doseči optimalno učinkovitost. |
V Bruslju, 27. oktobra 2011
Za Komisijo
Máire GEOGHEGAN-QUINN
Članica Komisije
(1) Prednostna zdravila za Evropo in svet, Kaplan W, Laing R. Ženeva: Svetovna zdravstvena organizacija (2004).
(2) Bakterije so izziv: čas je za ukrepanje. skupno tehnično poročilo ECDC/EMEA (september 2009).
(3) Goldstein FW. Penicillin-resistant Streptocuccus pneumoniae: selection by both beta lactam and non-beta lactam antibiotics. J Antimicrob Chemother 44:141-144 (1999).
(4) Prim. opombo 2.
(5) Poročilo s konference; Inovativne spodbude za učinkovite antibakterijske proizvode (2009).
(6) Svetovno zdravstveno poročilo za leto 2007. A safer future: global public health security in the 21st century, SZO (2007).
(7) Skupno mnenje o protimikrobni odpornosti s poudarkom na zoontskih okužbah. Glasilo EFSA 7(11):1372 (2009).
(8) SANCO/6867/2009r6.
(9) Svet Evropske unije. Zaključki sveta o inovativnih spodbudah za učinkovite antibiotike. Sprejeto na zasedanju Sveta za zaposlovanje, socialno politiko, zdravje in varstvo potrošnikov v Bruslju, 1. decembra 2009.
(10) 10246/10.
(11) COM(2010) 2020.
(12) COM(2010) 546.
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
28.10.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 315/4 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6223 – Aegon/Banca Civica/Cajaburgos Vida)
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 315/02
Komisija se je 20. oktobra 2011 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32011M6223. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
28.10.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 315/5 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP, razen kar zadeva proizvode iz Priloge I k Pogodbi)
2011/C 315/03
Datum sprejetja odločitve |
20.9.2011 |
|||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32899 (11/N) |
|||||||
Država članica |
Češka |
|||||||
Regija |
— |
|||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Podpora vybraných činností zaměřených na ozdravování chovů prasat |
|||||||
Pravna podlaga |
|
|||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||||
Cilj |
Bolezni živali |
|||||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||||
Proračun |
|
|||||||
Intenzivnost |
100 % |
|||||||
Trajanje |
Do 31.12.2017 |
|||||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijska proizvodnja in lov ter z njima povezane storitve |
|||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
20.9.2011 |
|||||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32900 (11/N) |
|||||||
Država članica |
Češka |
|||||||
Regija |
— |
|||||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Podpora vybraných činností zaměřených na ozdravování chovů drůbeže zvýšením biologické bezpečnosti |
|||||||
Pravna podlaga |
|
|||||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||||
Cilj |
Bolezni živali |
|||||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||||
Proračun |
|
|||||||
Intenzivnost |
100 % |
|||||||
Trajanje |
Do 31.12.2017 |
|||||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijska proizvodnja in lov ter z njima povezane storitve |
|||||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
20.9.2011 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32928 (11/N) |
|||||
Država članica |
Nemčija |
|||||
Regija |
Bayern |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Richtlinie des Bayerischen Staatsministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten zur Einzelbetrieblichen Investitionsförderung |
|||||
Pravna podlaga |
|
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Naložbe v kmetijska gospodarstva |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||
Proračun |
|
|||||
Intenzivnost |
20 % |
|||||
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
Datum sprejetja odločitve |
22.9.2011 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.32939 (11/N) |
|||||
Država članica |
Češka |
|||||
Regija |
— |
|||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Lesnická infrastruktura |
|||||
Pravna podlaga |
|
|||||
Vrsta ukrepa |
Shema pomoči |
— |
||||
Cilj |
Gozdarstvo |
|||||
Oblika pomoči |
Neposredna subvencija |
|||||
Proračun |
Skupni proračun: 500 CZK (v milijonih) |
|||||
Intenzivnost |
100 % |
|||||
Trajanje |
Do 31.12.2013 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Gozdarstvo |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sl.htm
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
28.10.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 315/8 |
Menjalni tečaji eura (1)
27. oktobra 2011
2011/C 315/04
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,4038 |
JPY |
japonski jen |
106,39 |
DKK |
danska krona |
7,4441 |
GBP |
funt šterling |
0,87630 |
SEK |
švedska krona |
9,0280 |
CHF |
švicarski frank |
1,2213 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
7,6560 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
24,833 |
HUF |
madžarski forint |
302,20 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7043 |
PLN |
poljski zlot |
4,3420 |
RON |
romunski leu |
4,3323 |
TRY |
turška lira |
2,4798 |
AUD |
avstralski dolar |
1,3188 |
CAD |
kanadski dolar |
1,3964 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,9113 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,7231 |
SGD |
singapurski dolar |
1,7555 |
KRW |
južnokorejski won |
1 558,65 |
ZAR |
južnoafriški rand |
10,9256 |
CNY |
kitajski juan |
8,9284 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,4900 |
IDR |
indonezijska rupija |
12 381,61 |
MYR |
malezijski ringit |
4,3405 |
PHP |
filipinski peso |
60,146 |
RUB |
ruski rubelj |
42,3128 |
THB |
tajski bat |
42,872 |
BRL |
brazilski real |
2,4341 |
MXN |
mehiški peso |
18,5408 |
INR |
indijska rupija |
69,5020 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
28.10.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 315/9 |
Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001
2011/C 315/05
Št. pomoči: SA.33762 (11/XA)
Država članica: Nizozemska
Regija: Nederland
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Steunmaatregelen technische ondersteuning en kwaliteitsbevordering bloemkwekerijproducten
Pravna podlaga: Ontwerp-verordening PT heffing handel bloemkwekerijproducten 2010
Ontwerp-verordening PT heffing aanbod bloemkwekerijproducten 2010
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme: 14,10 milijona EUR.
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja: —
Trajanje sheme ali individualne pomoči: 26. oktober 2011–30. junij 2014
Cilj pomoči: Proizvodnja kakovostnih kmetijskih proizvodov (člen 14 Uredbe (ES) št. 1857/2006), Tehnična podpora (člen 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006)
Zadevni gospodarski sektorji: Kmetijska proizvodnja in lov ter z njima povezane storitve
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Productschap Tuinbouw |
Postbus 280 |
2700 AG Zoetermeer |
NEDERLAND |
Louis Pasteurlaan 6 |
2719 EE Zoetermeer |
NEDERLAND |
Spletni naslov: http://www.tuinbouw.nl/files/page/Ontwerp-Verordening%20PT%20heffing%20handel%20bloemkwekerijproducten%202010.pdf
http://www.tuinbouw.nl/files/page/Ontwerp-Verordening%20PT%20heffing%20aanbod%20bloemkwekerijproducten%202010.pdf
Drugi podatki: —
Št. pomoči: SA.33813 (11/XA)
Država članica: Francija
Regija: Moselle
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: aides aux audits sanitaires des élevages et aux programmes pluriannuels d’intervention en Moselle.
Pravna podlaga: Articles L 1511-2 et L 1511-5 du code général des collectivités territoriales,
délibération du Conseil général de la Moselle (Commission permanente du 13 décembre 2010).
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme: 0,20 milijona EUR.
Največja intenzivnost pomoči: 100 %
Datum začetka izvajanja: —
Trajanje sheme ali individualne pomoči: 26. oktober 2011–30. junij 2014
Cilj pomoči: Bolezni živali (člen 10 Uredbe (ES) št. 1857/2006)
Zadevni gospodarski sektorji: Živinoreja, Mešano kmetijstvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Monsieur le Président du Conseil général de la Moselle |
Direction de l'environnement et de l'aménagement du territoire |
Division de l'environnement et de l'espace rural/SAEN |
Hôtel du Département |
1 rue du Pont Moreau |
BP 11096 |
57036 Metz Cedex 1 |
FRANCE |
Spletni naslov: http://www.cg57.fr/SiteCollectionDocuments/LaMoselleEtVous/Agriculture/FichesUE/audit_sanitaire_et_programme_pluriannuel_elevages.pdf
Drugi podatki: —
Št. pomoči: SA.33826 (11/XA)
Država članica: Bolgarija
Regija: Bulgaria
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Помощ за участие в изложение по овцевъдство-Специализирано регионално есенно изложение на Бели и Вакли Маришки овце с. Избегли общ. Асеновград обл. Пловдив
Pravna podlaga: Чл. 12, ал. 1, т. 10 от Закона за подпомагане на земеделските производители; Указания, приети с Решение на Управителния съвет на Държавен фонд „Земеделие“ за схема на държавна помощ за участие в изложение
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Letni skupni znesek načrtovanih proračunskih sredstev na podlagi sheme: 0,02 milijona BGN.
Največja intenzivnost pomoči: 70 %
Datum začetka izvajanja: —
Trajanje sheme ali individualne pomoči: 8. november 2011–31. december 2013
Cilj pomoči: Tehnična podpora (člen 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006)
Zadevni gospodarski sektorji: Kmetijstvo in lov, gozdarstvo, ribištvo
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:
Държавен фонд „Земеделие“ |
бул. „Цар Борис III“ № 136 |
1618 София/Sofia |
БЪЛГАРИЯ/ВULGАRIА |
Spletni naslov: http://www.dfz.bg/bg/darzhavni-pomoshti/shemi_durjavni_pomoshti_reglament_1857_2006/
Drugi podatki: —
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
28.10.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 315/11 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.6404 – Hochtief Solutions/Ventizz/JV)
Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku
(Besedilo velja za EGP)
2011/C 315/06
1. |
Komisija je 21. oktobra 2011 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Hochtief Solutions AG („Hochtief Solutions“, Nemčija) in Ventizz Capital Fund IV L.P. („Ventizz IV“, Jersey) z nakupom delnic v novoustanovljeni družbi, ki je skupno podjetje, pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad celotnim podjetjem („JV“, Luksemburg). |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.6404 – Hochtief Solutions/Ventizz/JV na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
(2) UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).