ISSN 1725-5244

doi:10.3000/17255244.C_2009.125.slv

Uradni list

Evropske unije

C 125

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 52
5. junij 2009


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2009/C 125/01

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

1

2009/C 125/02

Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

6

2009/C 125/03

Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

10

2009/C 125/04

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji – (Primera COMP/M.5380 – Air France-KLM/Royal Air Maroc/JV)

11

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2009/C 125/05

Menjalni tečaji eura

12

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2009/C 125/06

Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001 ( 1 )

13

2009/C 125/07

Izvleček odločbe o Lehman Brothers (Luxembourg) S.A. v skladu z Direktivo 2001/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta o reorganizaciji in prenehanju kreditnih institucij

18

2009/C 125/08

Izvleček odločbe o Landsbanki Íslands hf v skladu z Direktivo 2001/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta o reorganizaciji in prenehanju kreditnih institucij – Vabilo za vložitev zahtevka – roki, ki jih je treba spoštovati

22

 

V   Objave

 

UPRAVNI POSTOPKI

 

Evropski parlament

2009/C 125/09

Razpis IX-2010/02 – Donacije za politične fundacije na evropski ravni

24

2009/C 125/10

Razpis IX-2010/01 – Donacije za politične stranke na evropski ravni

27

 

Komisija

2009/C 125/11

Razpisi za zbiranje predlogov v okviru delovnega programa za leto 2009 Podpornega programa za politiko informacijskih in komunikacijskih tehnologij kot dela Okvirnega programa za konkurenčnost in inovacije (2007–2013)

30

2009/C 125/12

MEDIA 2007 – Razvoj, distribucija, promocija in usposabljanje – Razpis za zbiranje predlogov – EACEA/04/09 – Usposabljanje

31

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

 

Komisija

2009/C 125/13

Predhodna priglasitev koncentracije – (Zadeva COMP/M.5510 – Atlantia/SIAS/Acciona/Itinere Chilean Assets) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

33

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/1


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 87 in 88 Pogodbe ES

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2009/C 125/01

Datum sprejetja odločitve

23.3.2009

Referenčna številka državne pomoči

N 395/08

Država članica

Republika Slovenija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Shema za spodbujanje nabave okolju prijaznejših težkih tovornih vozil

Pravna podlaga

Sklep Vlade Republike Slovenije št. 35405-2/2008/7 (175. redna seja z dne 26.6.2008 na podlagi 2. in 21. člena Zakona o Vladi Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 24/05 – uradno prečiščeno besedilo), 21. člena in 38. člena Zakona o izvrševanju proračunov Republike Slovenije za leti 2008 in 2009 (Uradni list RS, št. 114/07), v skladu z Resolucijo o prometni politiki Republike Slovenije (Uradni list RS, št. 58/06)

Vrsta ukrepa

Upravičeni stroški na vozilo so razlika med ceno naložbe za vozilo z motorjem EURO V in enako vozilo z motorjem EURO IV.

Cilj

Namen sheme je spodbujanje nabave novih težkih tovornih vozil, ki so okolju prijaznejša in ki s svojo opremo za uravnavanje emisij iz motorja prehitevajo predpisane roke za začetek njihove obvezne uporabe.

Oblika pomoči

Neposredna subvencija

Proračun

4 000 000 EUR

Intenzivnost

50 % upravičenih stroškov, 60 % za srednje podjetje in 70 % za malo podjetje.

Trajanje

Od 1. januarja 2008 do 30. septembra 2009

Gospodarski sektorji

Cestni tovorni promet

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministrstvo za promet

Direktorat za promet

Langusova 4

1535 Ljubljana

SLOVENIJA

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Datum sprejetja odločitve

29.4.2009

Referenčna številka državne pomoči

N 570/08

Država članica

Poljska

Regija

Podlaskie

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Pomoc na inwestycje w Porcie Lotniczym Rzeszów-Jasionka

Pravna podlaga

Uchwała nr VI/85/07 Sejmiku Województwa Podkarpackiego z dnia 26 marca 2007 r. w sprawie woli utworzenia spółki prawa handlowego; Akt notarialny dotyczący zawiązania Spółki z ograniczoną odpowiedzialnością Rep. A Nr-2310/2007 z dnia 18 grudnia 2007 r.; Zgoda Ministra Transportu z dnia 11.10.2007 r. (znak: TL-4761-46/2007 Doc: 765082) na objęcie przez P.P. „Porty Lotnicze” 49,78 % udziałów w Port Lotniczy Rzeszów-Jasionka Sp. z o.o. z 50,22 % udziałem Urzędu Marszałkowskiego Województwa Podkarpackiego

Vrsta ukrepa

Pomoč za naložbe

Cilj

Sektorski razvoj

Oblika pomoči

Neposredna subvencija, prispevek v naravi, dokapitalizacija

Proračun

Približno 650 milijonov PLN

Gospodarski sektorji

Zračni promet

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Marszałek Województwa Podkarpackiego

ul. Grunwaldzka 15

35-959 Rzeszów

POLSKA/POLAND

Przedsiębiorstwo Państwowe „Porty Lotnicze”

ul. Żwirki i Wigury 1 00-906 Warszawa

Minister Infrastruktury

Ul. Chałubinskiego 4/6

00-928 Warszawa

POLSKA/POLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Datum sprejetja odločitve

29.4.2009

Referenčna številka državne pomoči

N 642/08

Država članica

Češka

Regija

Severovýchod

Naziv (in/ali ime upravičenca)

N 642/08 – Češka – Javno financiranje alternativnih bencinskih črpalk za izvajalce javnega prevoza

Pravna podlaga

Zákon č. 248/2000 Sb., o podpoře Regijaálního rozvoje, ve znění pozdějších předpisů; zákon č. 250/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech územních rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů; zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů; nařízení vlády č. 493/2004 Sb., kterým se upravuje prokazatelná ztráta ve veřejné linkové dopravě a kterým se konkretizuje způsob výkonu státního odborného dozoru v silniční dopravě nad financováním dopravní obslužnosti (včetně přílohy); usnesení vlády České republiky ze dne 17. května 2006 č. 560 o Strategii Regijaálního rozvoje České republiky; usnesení vlády České republiky ze dne 15. listopadu 2006 č. 1302 k postupu přípravy operačních programů pro čerpání prostředků ze strukturálních fondů a Fondu soudržnosti v letech 2007–2013; usnesení vlády České republiky ze dne 11. května 2005 č. 563 k Programu podpory alternativních paliv v dopravě – zemní plyn; programový dokument k Regijaálnímu operačnímu programu Regijau soudržnosti Severovýchod – relevantní části; prováděcí dokument k Regijaálnímu operačnímu programu Regijau soudržnosti Severovýchod – relevantní části

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Regionalni razvoj; sektorski razvoj

Oblika pomoči

Neposredna subvencija in drugi načini kapitalskega vlaganja

Proračun

3 milijoni EUR

Intenzivnost

Do 40 % skupnih upravičenih stroškov; intenzivnost pomoči se lahko preseže za 10 %, kadar je pomoč namenjena srednjim podjetjem, in za 20 %, kadar je odobrena malim podjetjem

Trajanje

1.1.2009–31.12.2014

Gospodarski sektorji

Cestni prevoz

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Regijaální rada Regijau soudržnosti Severovýchod (Regijaal Council of the North-East Cohesion Regija)

Pražská 320/8

500 04 Hradec Králové

ČESKÁ REPUBLIKA

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Datum sprejetja odločitve

24.3.2009

Referenčna številka državne pomoči

N 4/09 (ex N 361/08)

Država članica

Nemčija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Flughafen Dresden

Pravna podlaga

Vrsta ukrepa

Pomoč za naložbe

Cilj

Prestrukturiranje in razširitev edine steze na Dresdenskem letališču

Oblika pomoči

Nepovratna subvencija

Proračun

60 milijonov EUR

Intenzivnost

100 %

Trajanje

2006–2007

Gospodarski sektorji

Prometni sektor

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Freistaat Sachsen, Land Sachsen-Anhalt, Landkreis Meißen, Landkreis Kamenz, Cities of Dresden, Halle and Leipzig

Sächsisches Staatsministerium für Wirtschaft und Arbeit

Wilhelm-Buck Str. 2

01097 Dresden

DEUTSCHLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Datum sprejetja odločitve

8.4.2009

Referenčna številka državne pomoči

N 45/09

Država članica

Italija

Regija

Toscana

Naziv (in/ali ime upravičenca)

N 45/09 — Italia — Progetto relativo a interventi integrati per il sistema aeroportuale toscano

Pravna podlaga

Decreto dirigenziale n. 83 del 19.1.2009

Vrsta ukrepa

Individualna pomoč

Cilj

Sektorski razvoj; regionalni razvoj

Oblika pomoči

Neposredna donacija

Proračun

8 mio. EUR

Intenzivnost

do 70 % za letališči v Firencah in Pisi

100 % za letališča v Sieni, Grossettu in Marini di Campo

Trajanje

2009-2011

Gospodarski sektorji

Zračni promet

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Regione Toscana

Direzione Generale politiche Territoriali e Ambientali — Settore Sistema Integrato Porti

Aeroporti e Logistica

Via Slataper 6

50134 Firenze

ITALIA

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Datum sprejetja odločitve

23.4.2009

Referenčna številka državne pomoči

N 60/09

Država članica

Nizozemska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Wijziging van subsidieregeling N 208/00 voor openbare inlandterminals (SOIT)

Pravna podlaga

Besluit van het ministerie van vervoer, openbare werken en waterbeheer

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Olajšati izgradnjo kopenskih terminalov, da se več tovornega prometa preusmeri s ceste na celinske plovne poti in železniški prevoz

Oblika pomoči

Neposredna subvencija

Proračun

11,95 milijona EUR

Trajanje

2000–2003 (zadnje odločitve so odvisne od povečanja proračuna)

Gospodarski sektorji

Promet

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Minister van Verkeer en Waterstaat

Postbus 20901

2500 EX Den Haag

NEDERLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/6


Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 87 in 88 Pogodbe ES

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

2009/C 125/02

Datum sprejetja odločitve

19.11.2008

Št. pomoči

N 560/08

Država članica

Grčija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Support Measures for the Credit Institutions in Greece

Μέτρα στήριξης για τα πιστωτικά ιδρύματα της Ελλάδας

Metra stiriksis gia ta pistwtika idrumata ths Elladas

Pravna podlaga

Law 3723/2008 ‘For the enhancement of liquidity of the economy in response to the impact of the international financial crisis’

N 3723/08 ‘Ενίσχυση της ρευστότητας της οικονομίας για την αντιμετώπιση των επιπτώσεων της διεθνούς χρηματοπιστωτικής κρίσης και άλλες διατάξεις’

N 3723/08 ‘Enisxisi ths refstotitas tis oikonomias gia tin antimetwpisi twn epiptwsewn tis diethnous xrhmatopistwtikis krisis kai alles diatakseis’

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu

Oblika pomoči

Jamstvo, Drugi načini kapitalskega vlaganja

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 28 000 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

19.11.2008-19.5.2009

Gospodarski sektorji

Finančno posredništvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

The Ministry of Economy and Finance

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Ypourgeio Oikonomias kai Oikonomikwn

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Datum sprejetja odločitve

14.04.2009

Št. pomoči

N 81/09

Država članica

Avstrija

Regija

Land Niederösterreich

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Eybl Austria GmbH

Pravna podlaga

NÖ Wirtschafts- und Tourismusfondsgesetz

Vrsta ukrepa

Individualna pomoč

Cilj

Reševanje podjetij v težavah

Oblika pomoči

Jamstvo

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 2 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

1.3.2009-1.9.2009

Gospodarski sektorji

Tekstilna industrija

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Mag. Georg Bartmann c/o NÖ Wirtschafts- und Tourismusfonds beim Amt der NÖ Landesregierung Landhausplatz 1/14

3109 St. Pölten

ÖSTERREICH

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Datum sprejetja odločitve

30.3.2009

Št. pomoči

N 90/09

Država članica

Nemčija

Regija

Freistaat Sachsen

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Palla Creativ Textiltechnik GmbH & Co. KG

Pravna podlaga

Sächsische Haushaltsordnung

Vrsta ukrepa

Individualna pomoč

Cilj

Reševanje podjetij v težavah

Oblika pomoči

Ugodno posojilo

Proračun

Načrtovani letni izdatki 4,5 mio. EUR; Skupni znesek načrtovane pomoči 4,5 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

01.04.2009-30.9.2009

Gospodarski sektorji

Tekstilna industrija

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

SAB Sächsische Aufbaubank und Sächsisches Staatsministerium der Finanzen

Pirnaische Straße 9

01069 Dresden

DEUTSCHLAND

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Datum sprejetja odločitve

1.4.2009

Št. pomoči

N 156/09

Država članica

Nizozemska

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

National Framework ‘Limited amounts of compatible aid’

Pravna podlaga

Nederlands nationaal kader voor het tijdelijk verlenen van beperkte steunbedragen

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva, Subvencioniranje obresti, Jamstvo

Proračun

Intenzivnost

Trajanje

Do 31.12.2010

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm

Datum sprejetja odločitve

4.11.2008

Št. pomoči

NN 54a/08

Država članica

Španija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Fondo de adquisición de activos financieros

Pravna podlaga

Real Decreto-Ley 6/2008, Proyecto de Orden adoptado el 31 de octubre de 2008 y acuerdo básico del Consejo Rector del Fondo para la adquisición de activos financieros adoptado el 27 de octubre de 2008, Ley 47/2003 de 26 de noviembre 2003, Ley 4/1999 de 13 de enero de 1999

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Pomoč za odpravljanje resne motnje v gospodarstvu

Oblika pomoči

Drugi načini kapitalskega vlaganja

Proračun

Skupni znesek načrtovane pomoči 30 000-50 000 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

6 mesecev

Gospodarski sektorji

Finančno posredništvo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Dirección General del Tesoro

Paseo del Prado 6

Madrid

ESPAÑA

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/10


Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

2009/C 125/03

Datum sprejetja odločitve

4.5.2009

Referenčna številka državne pomoči

N 89/09

Država članica

Grčija

Regija

Regije, ki so jih prizadeli požari leta 2008

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Πρόγραμμα κρατικών οικονομικών ενισχύσεων για την αντιστάθμιση ζημιών από πυρκαγιές έτους 2008

Pravna podlaga

Σχέδιο ΚΥΑ με θέμα: «Μέτρα υπέρ των παραγωγών της χώρας που οι γεωργοκτηνοτροφικές τους εκμεταλλεύσεις ζημιώθηκαν από πυρκαγιές κατά το έτος 2008»

Vrsta ukrepa

Povračilo za škodo na sredstvih kmetijske proizvodnje zaradi izjemnega dogodka

Cilj

Izjemni dogodki

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Skupni proračun znaša 30 000 000 EUR.

Intenzivnost

Do pomoči bodo upravičeni proizvajalci, ki so utrpeli škodo, ki presega 30 %. Intenzivnost pomoči bo odvisna od narave poškodovanega objekta in bo znašala med 50 % in 80 %.

Trajanje

Od 1. maja 2009 do 31. decembra 2012

Gospodarski sektorji

Kmetijski sektor

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

α. Υπουργείο Αγροτικής Ανάπτυξης και Τροφίμων

Αχαρνών 2, 10176 Αθήνα

β. ΕΛΓΑ

Μεσογείων 45

11510 Αθήνα

ΕΛΛΑΔΑ/GREECE

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/index.htm


5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/11


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Primera COMP/M.5380 – Air France-KLM/Royal Air Maroc/JV)

2009/C 125/04

Komisija se je 19. maja 2009 odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v francoščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32009M5380. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo (http://eur-lex.europa.eu).


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/12


Menjalni tečaji eura (1)

4. junija 2009

2009/C 125/05

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,4095

JPY

japonski jen

136,32

DKK

danska krona

7,4479

GBP

funt šterling

0,86890

SEK

švedska krona

10,8115

CHF

švicarski frank

1,5126

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

8,9055

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

26,931

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

287,10

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7093

PLN

poljski zlot

4,5193

RON

romunski leu

4,2145

TRY

turška lira

2,1784

AUD

avstralski dolar

1,7732

CAD

kanadski dolar

1,5694

HKD

hongkonški dolar

10,9257

NZD

novozelandski dolar

2,2480

SGD

singapurski dolar

2,0400

KRW

južnokorejski won

1 757,87

ZAR

južnoafriški rand

11,3902

CNY

kitajski juan

9,6313

HRK

hrvaška kuna

7,3580

IDR

indonezijska rupija

14 218,04

MYR

malezijski ringit

4,9220

PHP

filipinski peso

66,481

RUB

ruski rubelj

43,6440

THB

tajski bat

48,141

BRL

brazilski real

2,7713

MXN

mehiški peso

18,8380

INR

indijska rupija

66,5350


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/13


Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001

(Besedilo velja za EGP)

2009/C 125/06

Št. pomoči: XA 220/08

Država članica: Nizozemska

Regija: Provincie Noord Brabant

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Subsidieregeling Duurzame Landbouw in Noord-Brabant

Pravna podlaga: Algemene subsidieverordening provincie Noord-Brabant, ASV and the Subsidieverordening inrichting landelijk gebied 2007, the ILG-verordening

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: V skladu z Uredbo (ES) št. 1857/2006 znaša shema pomoči največ 8,09 milijona EUR v obdobju 2008–2013. Odhodki na podlagi te uredbe so izplačani za uresničitev naslednjih ciljev politike:

—   A: trajnostnega kmetijstva – obdobje 2008–2013 – največ 3,91 milijona EUR

—   B: povečanje proizvodne zmogljivosti ekološkega kmetijstva ter izmenjave znanja med ekološkim in konvencionalnim kmetijstvom – obdobje 2008–2011 – največ 0,68 milijona EUR

—   C: izboljšanje kakovosti zraka v okolici kmetij – obdobje 2008–2011 – največ 3,50 milijona EUR.

Letni (največji) odhodki na podlagi sheme politike znašajo:

2008: 1,43 milijona EUR

2009: 1,70 milijona EUR

2010: 2,51 milijona EUR

2011: 2,31 milijona EUR

2012: 0,06 milijona EUR

2013: 0,08 milijona EUR

Največja intenzivnost pomoči: Shema pomoči Subsidieregeling Duurzame Landbouw v regiji Noord-Brabant je bila vzpostavljena, da bi uresničili cilje politike A do C na podlagi Uredbe (ES) št. 1857/2006. Za naložbe v kmetijska gospodarstva (člen 4) znaša največja stopnja intenzivnosti 40 %, za pomoč za ustanovitev skupin proizvajalcev (člen 9) največ 400 000 EUR, za pomoč za spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov (člen 14) in zagotavljanje tehnične podpore v kmetijskem sektorju (člen 15) pa največ 100 % upravičenih stroškov.

Datum začetka izvajanja: Od 1. julija 2008, potem ko je Evropska komisija objavila povzetek podatkov.

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Shema pomoči se uporablja v obdobju upravljanja do 1. januarja 2012 za vse cilje politike in do 1. januarja 2014 za cilj politike A.

Cilj pomoči: Podpirajo se lahko naslednje dejavnosti:

naložbe kmetijskih gospodarstev v skladu s členom 4 do največ 40 % upravičenih stroškov. Pomoč se lahko dodeli za zmanjšanje proizvodnih stroškov (odstavek 3(a)), izboljšanje in preusmeritev proizvodnje (odstavek 3(b)), izboljšanje kakovosti (odstavek 3(c)) ter ohranjanje in izboljšanje naravnega okolja ali izboljšanje higienskih razmer ali standardov za dobro počutje živali (odstavek 3(d)). Upravičeni stroški so lahko stroški gradnje, nakupa ali izboljšanja nepremičnin (odstavek 4(a)), nakupa ali zakupa strojev in opreme (odstavek 4(b)) ter splošni stroški, povezani z izdatki pod točkama (a) in (b) (odstavek 4(c)). Za naložbene stroške elutriatorja se dodeli pomoč v višini do 35 %. Pomoč se ne dodeli podjetjem v težavam in če pomeni kršitev v zvezi z ureditvami trga. V obdobju treh proračunskih let se izplača največ 400 000 EUR na kmetijo. Pogoji iz Uredbe št. 1857/2006, zlasti iz člena 4(2) do (10), so izpolnjeni;

skupine proizvajalcev ali združenja proizvajalcev v skladu s členom 9. Pomoč za ustanovitev se lahko dodeli v višini največ 400 000 EUR. Pogoji iz Uredbe št. 1857/2006, zlasti iz člena 9(2) do (6), so izpolnjeni;

spodbujanje proizvodnje kakovostnih kmetijskih proizvodov v skladu s členom 14. Pomoč se dodeli v višini največ 100 % upravičenih stroškov. Pogoji iz Uredbe št. 1857/2006, zlasti iz člena 14(2) do (6), so izpolnjeni.

razvoj znanja ter posredovanje znanja kmetom in delavcem na kmetijskih gospodarstvih za ohranitev dejavnosti v skladu s členom 15. Pomoč se dodeli v višini največ 100 % upravičenih stroškov. Pogoji iz Uredbe (ES) št. 1857/2006, zlasti iz člena 15(2) do (4), so izpolnjeni.

Zadevni gospodarski sektorji: Mala in srednje velika podjetja, ki delujejo v vseh (primarnih) proizvodnih sektorjih na področju kmetijstva in vrtnarstva, v skladu z Uredbo (ES) št. 1857/2006.

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Gedeputeerde Staten van Noord-Brabant

Postbus 90151

5200 MC’s-Hertogenbosch

NEDERLAND

Spletni naslov: http://www.brabant.nl/sitecore/content/Applicaties/SIS/Zoek.aspx?q=219-08&qsd=A12&qvv

Drugi podatki: Za dodelitev pomoči na podlagi te sheme pomoči veljajo naslednji splošni pogoji iz Uredbe (ES) št. 1857/2006, ILG-verordening in ASV (glej člen 7 Subsidieregeling Duurzame Landbouw v Noord-Brabant):

v višini največ 40 %, če se uporablja člen 4 Uredbe (ES) št. 1857/2006.

pomoči v višini največ 400 000 EUR se lahko dodelijo, če se uporablja člen 9 Uredbe (ES) št. 1857/2006;

pomoči v višini največ 100 % se lahko dodelijo, če se uporablja člen 14 ali člen 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006.

Shemo si lahko ogledate na zgoraj navedeni spletni strani.

Št. pomoči: XA 41/09

Država članica: Španija

Regija: Principado de Asturias

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Asociación española de criadores de ganado vacuno selecto de raza Asturiana de la Montaña (ASEAMO)

Pravna podlaga: Convenio de colaboración entre el Gobierno del Principado de Asturias y la Asociación española de criadores de ganado vacuno selecto de raza Asturiana de la Montaña (ASEAMO) para el desarrollo del programa de conservación y mejora de dicha raza durante el trienio 2009-2011

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Najvišji znesek, ki se podeli vsako leto trajanja te sheme:

Največja intenzivnost pomoči: Največja intenzivnost pomoči se podeli za vsako postavko akcijskega programa, ki ga izvaja prejemnik pomoči in znaša:

Datum začetka izvajanja: Od datuma objave identifikacijske številke prošnje za izvzetje na spletni strani Generalnega direktorata za kmetijstvo in razvoj podeželja Evropske komisije

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2011

Cilj pomoči: Izvajanje programa za izboljšanje genetskega programa Asturiana de la Montaña za rejo govedi.

Uporabljajo se naslednji členi Uredbe (ES) št. 1857/2006:

Člen 15 – Zagotavljanje tehnične podpore v kmetijskem sektorju. Upravičeni stroški: stroški organizacije prikaza študij primerov.

V skladu s pogoji iz člena 15(4) bo tehnična pomoč na voljo vsem lastnikom živali, ki so registrirane v rodovniški knjigi za to pasmo; članstvo v društvu ni pogoj za dostop do storitve.

Člen 16 – Pomoč v živinorejskem sektorju. Upravičeni stroški: stroški vzdrževanja rodovniške knjige, stroški izvajanja preizkusov za ugotavljanje donosa in genetske kakovosti živine, stroški vezani na uvajanje inovativnih vzrejnih tehnik v živinoreji.

V skladu z določbami členov 15(3) in 16(3) navedene uredbe se pomoč dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne vključuje neposrednih denarnih plačil proizvajalcem.

Zadevni gospodarski sektorji: Reja govedi

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Consejería de Medio Rural y Pesca del Principado de Asturias

C/Coronel Aranda, s/n, 4 planta

33071 Oviedo (Asturias)

ESPAÑA

Spletni naslov: Besedilo sporazuma je na voljo na www.asturias.es, na naslovu URL: http://www.asturias.es/Asturias/descargas/CONVENIOS%20GANADERIA/ASEAMO%2009%20convenio.pdf

Drugi podatki: –

Generalni direktor za živinorejo In kmetijsko-živilski sektor

Luis Miguel ÁLVAREZ MORALES

Št. pomoči: XA 42/09

Država članica: Španija

Regija: Principado de Asturias

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Asociación española de criadores de ganado vacuno selecto de raza Asturiana de los Valles (ASEAVA)

Pravna podlaga: Convenio de colaboración entre el Gobierno del Principado de Asturias y la Asociación española de criadores de ganado vacuno selecto de raza Asturiana de los Valles (ASEAVA) para el desarrollo del programa de mejora genética de dicha raza durante el trienio 2009-2011

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Najvišji znesek pomoči, ki se lahko dodeli za vsako leto uporabe sporazuma, znaša:

Največja intenzivnost pomoči: Največja intenzivnost pomoči, ki se dodeli za vsako postavko akcijskega programa, ki jo izvaja prejemnik pomoči, znaša:

Datum začetka izvajanja: Od dneva objave številke vpisa zahtevka za izvzetje na spletni strani Generalnega direktorata Evropske komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja.

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2011.

Cilj pomoči: programa genetske izboljšave goveje pasme Asturiana de los Valles.

Uporabljajo se naslednji členi Uredbe (es) Št. 857/2006:

Člen 15 – zagotavljanje tehnične podpore v kmetijskem sektorju. Upravičeni stroški: stroški organizacije programov usposabljanja, svetovalnih storitev, ki jih zagotavljajo tretje strani, razširjanja znanstvenih spoznanj in izdajanja publikacij ter izdelave spletnih strani.

V skladu s pogoji iz člena 15(4) bo tehnična pomoč na voljo vsem lastnikom živali, ki so registrirane v rodovniški knjigi za to pasmo, pri čemer članstvo v društvu ni pogoj za dostop do storitve.

Člen 16 – pomoč v živinorejskem sektorju. Upravičeni stroški: stroški vzdrževanja rodovniške knjige, izvajanja preizkusov za ugotavljanje donosa in genetske kakovosti živine ter stroški, vezani na uvajanje inovativnih vzrejnih tehnik v živinoreji.

V skladu z določbami člena 15(3) in člena 16(3) navedene uredbe se pomoč dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne vključuje neposrednih denarnih plačil proizvajalcem.

Zadevni gospodarski sektorji: govedoreja

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Consejería de Medio Rural y Pesca del Principado de Asturias

C/Coronel Aranda, s/n, 4 planta

33071 Oviedo (Asturias)

ESPAÑA

Spletni naslov: Besedilo sporazuma o sodelovanju je na voljo na www.asturias.es Spletni naslov, na spletnem naslovu: http://www.asturias.es/Asturias/descargas/CONVENIOS%20GANADERIA/ASEAVA%2009%20%20convenio.pdf

Drugi podatki: —

Generalni Direktor Za Živinorejo In Agroživilstvo,

Luis Miguel ÁLVAREZ MORALES

Št. pomoči: XA 52/09

Država članica: Španija

Regija: Castilla y León

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Ayudas para realización de cursos/jornadas de formación agraria y agroalimentaria

Pravna podlaga: Orden AYG/.../2009, de la Consejería de Agricultura y Ganadería por la que se establecen las bases reguladoras de la concesión de ayudas para la realización cursos/jornadas de formación agraria y agroalimentaria

Shema pomoči uporablja izvzetje iz Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 in je v skladu s členom 15 navedene uredbe.

Načrtovani letni izdatki: EUR 1 800 000

Največja intenzivnost pomoči: 100 %

Datum začetka izvajanja: Od datuma objave registracijske številke zahtevka za izvzetje na spletni strani Generalnega direktorata Evropske komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja.

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013

Cilj pomoči: Tehnična podpora (člen 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006). Zagotavljanje tehnične podpore kmetijskemu sektorju s pomočjo, namenjeno usposabljanju, za izboljšanje usposobljenosti strokovnjakov v podeželsko-kmetijskem in kmetijsko-živilskem sektorju.

Zadevni gospodarski sektorji: Kmetijstvo, živinoreja, gozdarstvo in kmetijsko-živilski sektor

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč: Dirección General de Industrialización y Modernización Agraria

Spletna stran: Celotno besedilo sheme pomoči bo objavljeno na spletni strani Junta de Castilla y Léon.

Neposredna povezava: http://www.jcyl.es/scsiau/Satellite/up/ds/EconomiaEmpleo/pdf;charset=UTF8/134/62/ORDEN_BASES%20publicada.pdf/_?asm=jcyl

Št. pomoči: XA 72/09

Država članica: Italija

Regija: Campania

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Indennizzi integrativi Regijaali per l’abbattimento di animali della specie bufalina affetti da brucellosi, tubercolosi e leucosi enzootica nel territorio della Regijae Campania

Pravna podlaga: Delibera di Giunta Regijae Campania n. 1497 del 29 settembre 2006

Delibera di Giunta Regijae Campania n. 797 del 9 maggio 2008

Delibera di Giunta Regijae Campania n. 1369 del 28 agosto 2008

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 5 milijonov EUR

Največja intenzivnost pomoči: 100 % tržne vrednosti zakola

Datum začetka izvajanja: Od dneva objave registracijske številke prošnje za izvzetje na spletni strani Generalnega direktorata za kmetijstvo in razvoj podeželja Evropske komisije

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2012. V nobenem primeru se pomoč ne bo izplačala po preteku štirih let od dogodka.

Cilj pomoči: Člen 10(2)

-Dodatna odškodnina, ki upošteva državno financiranje do tržne vrednosti zakola bivolov, kot izhaja iz biltena ISMEA inštituta, v neto znesku, ki je enak odškodninam, prejetim na podlagi zakona št. 615 z dne 9. junija 1964, kakor je bil spremenjen in dopolnjen, ter dohodku iz prodaje mesa;

Zadevni gospodarski sektorji: živinoreja

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč: Azienda Unità Sanitaria Locale Avellino 1 — Grottaminarda

Azienda Unità Sanitaria Locale Avellino 2 — Avellino

Azienda Unità Sanitaria Locale Benevento 1 — Benevento

Azienda Unità Sanitaria Locale Caserta 1 — Caserta

Azienda Unità Sanitaria Locale Caserta 2 — Aversa

Azienda Unità Sanitaria Locale Napoli 1 — Napoli

Azienda Unità Sanitaria Locale Napoli 2 — Pozzuoli

Azienda Unità Sanitaria Locale Napoli 3 — Frattamaggiore

Azienda Unità Sanitaria Locale Napoli 4 — Nola

Azienda Unità Sanitaria Locale Napoli 5 — Pompei

Azienda Unità Sanitaria Locale Salerno 1 — Nocera Superiore

Azienda Unità Sanitaria Locale Salerno 2 — Salerno

Azienda Unità Sanitaria Locale Salerno 3 — Vallo della Lucania

Vsak organ je odgovoren za zakol okuženih bivolov, ki so del obstoječe črede na zadevnem območju.

Spletni naslov: Celotno besedilo in zadevna dokumentacija je na voljo na spletni strani: www.izsmportici.it/upload/articoli/100/delibere.zip

Drugi podatki: Ta pomoč izključuje ostale regionalne pomoči, ki se podeljujejo za ta namen.


5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/18


PRENEHANJE GOSPODARSKE DRUŽBE

Z odločbo z dne 1. aprila 2009 je okrožno sodišče v Luxembourgu, drugi senat, ki je zasedalo v gospodarski zadevi (v nadaljevanju: „Sodišče“), razglasilo prenehanje in odredilo razpustitev delniške družbe Lehman Brothers (Luxembourg) S.A., s sedežem družbe na naslovu L-1371 Luxembourg, 7, Val Sainte Croix, RCS Luxembourg B št. 39564.

V tej odločbi je bila imenovana Odette PAULY, prva podpredsednica okrožnega sodišča v Luxembourgu, za stečajno sodnico, notar Jacques DELVAUX in odvetnik Laurent FISCH, oba stanujoča v Luxembourgu, pa za stečajna upravitelja,

z nalogo razpustitve delniške družbe Lehman Brothers (Luxembourg) S.A., … in

 

izjavlja, da se bo razpustitev delniške družbe LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. izvedla v skladu z določbami zakona, spremenjenega dne 5. aprila 1993, ki se nanaša na finančni sektor, členi 141, 144, 146 in 149 zakona o gospodarskih družbah, spremenjenega dne 10. avgusta 1915, in členi 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450, 451, 452, 453, 454, 463, 464, 465-1o, 3o in 5o, 485, 487, 508, 528, 537, 538, 539, 540, 542, 543, 544, 545, 546, 547, 548, 549, 550, 551, 552, 567-1 Zakona, ki ureja gospodarske dejavnosti,

 

postavi rok prenehanja plačil na 24. marec 2008 in razsodi o stečajnem postopku delniške družbe LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A., kot sledi:

„Upniki:

Od datuma izdaje te odločbe se ustavi obrestovanje za vsako terjatev, ki ni prednostno zavarovana z jamstvom ali hipoteko.

Od datuma izdaje te odločbe se ukinejo kompenzacije, razen v naslednjih primerih:

če obstajajo povezane obveznosti,

uporaba določb zakona o finančnih zavarovanjih z dne 5. avgusta 2005,

uporaba določb tujega prava, zlasti pravil iz mednarodnega zasebnega prava iz členov 61-10, 61-12, 61-13, 61-14, 61-15, 61-25 in 61-26 zakona o finančnem sektorju.

Rok, do katerega se sprejemajo zahtevki terjatev, bo določen 1. avgusta 2009.

Potrditev terjatev:

Potrditev terjatev opravita stečajna upravitelja, njihovo dopustnost pa se potrdi v zapisniku, ki ga podpišejo stečajni sodnik in stečajna upravitelja.

Seznami terjatev, ki so v določenih obdobjih preizkušene, se predložijo tajništvu drugega oddelka Okrožnega sodišča v Luxembourgu, in so na vpogled priglašenim upnikom ali upnikom, pripoznanim v bilanci stanja, v prvih desetih dneh oktobra, februarja in junija.

V tem obdobju lahko te osebe spodbijajo podatke o terjatvah na teh seznamih. Ugovor se poda z izjavo, vloženo v tajništvu sodišča. Zaznamek zabeleži tajnik sodišča na ustreznem seznamu ob rob spodbijane terjatve. Zaznamek vsebuje datum ugovora in identiteto vlagatelja ali, če je potrebno, tudi pooblaščenega zastopnika, ki poda ugovor. Da je ugovor dopusten, mora biti ponovljen v treh dneh s priporočenim pismom, naslovljenim na stečajna upravitelja. Dopusten je, če vsebuje natančne podatke o vlagatelju ugovora, naslov za vročitve v občini Luxembourg, utemeljitve glede njegovega položaja upnika, priglašenega ali pripoznanega iz bilance, kakor tudi dokaze in dokazila v podporo ugovoru.

Dopustnost in utemeljenost ugovora na hitro preverita stečajna upravitelja.

Po preteku roka deset dni za vložitev ugovora so priglašene dopustne in neizpodbijane terjatve dokončno potrjene v zapisnikih, ki jih podpišejo stečajna upravitelja in stečajni sodnik.

Stečajna upravitelja delniške družbe LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. ustrezno seznanjata upnike, katerih priglasitve terjatev so bile izpodbijane ali predmet ugovora, o vrsti ali obstoju ugovora zoper njihovo terjatev – s priporočeno pošto na naslov, ki je bil naveden v priglasitvi terjatve ali pa na njihov zadnji znani naslov.

Če se upniki ne odzovejo na poziv stečajnih upraviteljev pred sodišče v roku 40 (štirideset) dni od dneva oddaje priporočenega pisma na pošto, se priglasitev zadevne terjatve šteje za dokončno zavrnjeno.

Upnik, ki po sodni poti ugovarja stečajnim upraviteljem ali proti upniku, mora nujno ob ugovoru ali v naslednjih dokumentih navesti naslov za vročanje v občini Luxembourg. Če naslov za vročanje ni dosegljiv v celotnem obdobju postopka ali pa priglasitelj ni obvestil stečajnih upraviteljev delniške družbe LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. o spremembi naslova za vročanje, se lahko uporabijo katere koli dodatne informacije o njem, če se ustrezno predložijo tajništvu Okrožnega sodišča v Luxembourgu, ki je pristojno za gospodarske zadeve, kakor predvideva drugi odstavek člena 499 Zakona, ki ureja gospodarske dejavnosti.

Ugovori, o katerih ni mogoče takoj odločati, se izločijo. Tiste, za katere ni pristojno Okrožno sodišče v Luxembourgu, se preusmeri k pristojnemu sodišču.

Zoper odločbe, ki odrejajo o ugovorih in pridržkih, pritožba ni dopustna.

Upnike, katerih terjatve so bile dopustne, obvestita stečajna upravitelja delniške družbe LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A. individualno z navadno pošto.

Pretvorba terjatev, izraženih v valuti, ki ni EUR:

Terjatve, izražene v valuti, ki ni EUR, se na dan izreka odločbe o stečaju pretvorijo v to valuto po menjalnem tečaju, objavljenem pri Evropski centralni banki, in plačila vseh dopustnih terjatev se izvedejo v napovedani valuti.

Razdelitev dividend:

Stečajna upravitelja naslovita na sodišče zahtevo za odobritev razdelitve dividend in pripravo računovodskega obračuna. Odločba, v kateri se določi datum računovodskega obračuna, se v izvlečkih objavi v naslednjih časnikih: ‚Luxemburger Wort‘, ‚Tageblatt‘ in ‚Financial Times‘ vsaj en mesec pred dnevom, ki ga je določilo sodišče.

Objava mora dati upnikom informacije, nujne za priglasitev terjatve v roku, določenem za računovodski obračun, brez katerih ne bodo mogli biti upoštevani pri izplačilu dividende po določbah člena 508 Gospodarskega zakonika.

Na dan računovodskega obračuna stečajna upravitelja določita premoženje in obveznosti ter dividendo za izplačilo.

Razdelitev napovedane dividende se mora izvesti v štirih zaporednih mesecih po računovodskem obračunu.

Na zahtevo stečajnih upraviteljev se sprejme odločba, ki uradno potrdi stanje delitve med upnike, posledica katere bo nemožnost stečajnih upraviteljev, da bi jo razdelili upnikom.

Kadar terjatev ni dokončno dopustna, ni mogoče izplačilo obresti upnikom, ki so prejeli izplačilo ene ali več dividend kasneje kot drugi upniki, če tak časovni zamik izvira iz normalnega poteka stečajnega postopka.

Nadalje tudi ni mogoče izplačilo obresti upnikom, katerih terjatve so bile dokončno potrjene, vendar se njihovo izplačilo izvršuje z določenim časovnim zamikom od datuma izdaje odločbe, ki je omogočila izplačilo začasnih dividend, do dejanskega izplačila, ko je tako zamudo mogoče pripisati upnikom, ki niso posredovali stečajnima upraviteljema potrebnih informacij za dejansko izplačilo, pravni oviri ali težavi pri identifikaciji upnikov.

Med stečajnim postopkom nerazdeljene dividende morata stečajna upravitelja ohraniti in stečajna masa upnikov se poveča na račun njihovih obresti.

Stečajna upravitelja:

Od datuma izdaje te odločbe se vsi zahtevki glede premičnin ali nepremičnin, vse vrste izvršb na njih izvajajo ali poskušajo izvesti le v postopku proti stečajnima upraviteljema na način, kakor se izvršujejo kateri koli zahtevki, ki zadevajo družbo in so odslej v izključni pristojnosti upraviteljev.

Stečajna upravitelja morata pred stečajnim sodnikom priseči, da bosta dobro in pošteno opravila svoje naloge.

Gospodarsko sodišče lahko v vsakem trenutku zamenja stečajna upravitelja ali enega od obeh, ju odstavi ali poveča njihovo število.

Stečajna upravitelja pripravita seznam finančnih instrumentov, vrednostnih papirjev, terjatev in imetja vseh vrst, ki so del zapuščine delniške družbe LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A., ne da bi razlikovala med njihovim krajem deponiranja ali položajem v Velikem vojvodstvu Luxembourg ali v tujini.

Stečajna upravitelja obračunata in poplačata te finančne instrumente, vrednostne papirje, terjatve in imetje ter jih razdelita po produktih ali njihovih zaporednih delih v skladu s pravicami upnikov. Pripadajoče razdelitve mora odobriti sodišče.

Za izvrševanje nalog sta lahko stečajna upravitelja plačana ali ne, npr. ob ukinitvi sodne zaplembe, indosiranju meničnih instrumentov, poplačilu premičnin in nepremičnin družbe.

Stečajna upravitelja lahko s pooblastilom sodišča, ki je izdano na podlagi poročila stečajnega sodnika, skleneta pobot ali poravnavo pri vseh ugovorih, tudi tistih, ki se navezujejo na pravice do nepremičnin, če so transakcije ali poravnave nedoločljive vrednosti ali presegajo vrednost 100 000 EUR.

Stečajna upravitelja lahko poskusita in zagovarjata vse pravne postopke in dejanja, ki jih bosta imela za nujne za zaščito interesov upnikov ali za obračun, poplačilo oz. predajo v posest vsega imetja, finančnih instrumentov, vrednostnih papirjev ali obveznosti, ki so del zapuščine delniške družbe LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A., pred sodišči Velikega vojvodstva Luxembourg in v tujini.

Stečajna upravitelja sta pooblaščena za nadaljevanje vodenja obrambe v sodnem procesu, postopkih in dejanjih, ki so sproženi proti njima kot stečajnima upraviteljema ali proti delniški družbi LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A., bodisi z zahtevki ali v obrambi, in za udeležbo na vseh procesih, postopkih ali dejanjih, trenutno v teku, v prihodnosti pa pred vsemi sodišči, kakor tudi za vodenje vseh pritožb proti odločbam, sklepom ali drugim odločitvam ali sodelovanje v sporih, postopkih in procesih vseh vrst, tako v Luksemburgu kot v tujini, vedno, kadar bodo stečajni upravitelji presodili, da gre za obrambo, pregon, posredovanje ali nujna in koristna pravna sredstva za obrambo imetja delniške družbe LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A.

Stečajna upravitelja lahko, če presodita, da je nujno, uporabita vse razpoložljive pravne storitve odvetnikov, inšpektorjev ali sodelavcev, da bi ohranila in vodila knjige, registre in arhive delniške družbe LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A., ter ohranila in poplačala imetje ter sprejela vse ukrepe, ki bodo v korist stečajnega postopka.

Vsi stroški, ki so po presoji stečajnih upraviteljev nujni za ta namen in za dosego tega cilja, bremenijo delniško družbo LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A.

Stečajna upravitelja, ki izvajata svoje odločitve in delujeta z ozirom na tretje strani in vse institucije ter sodišča, brez posebnih pooblastil za določena pravna dejanja in v okviru skupnega podpisa.

Stroški in honorarji stečajnim upraviteljem se naložijo delniški družbi LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A.

Po končanem stečajnem postopku, stečajna upravitelja predložita sodišču poročilo o rezultatih stečaja in o porabi sredstev družbe, račune in dokazila.

Po poročilu stečajnih sodnikov se odredi o upravljanju stečajnih upraviteljev in o zaključku stečajnega postopka.

Odločba o zaključku stečajnega postopka bo objavljena v podrobnostih, ki se jih določi v zaključni odločbi z navedbo kraja ali knjig in dokumentov stečajnega postopka, ki jih je treba predložiti in hraniti vsaj pet let kot dokazilo, da so bila sprejeta merila za predajo zneskov in vrednostnih papirjev, ki se izročijo upnikom in delničarjem in katerih izročitev ni bila možna“,

 

odreja začasno izvršbo te odločbe z neposrednim učinkom in pred posnetkom, ne glede na možnost pravnega sredstva,

 

nalaga stroške te odločbe za plačilo delniški družbi LEHMAN BROTHERS (Luxembourg) S.A.,

 

navaja, da bo ta odločba objavljena v izvlečkih v „Mémorial C Recueil spécial des sociétés et associations“ in v naslednjih časopisih: „Luxemburger Wort“, „Tageblatt“ in „Financial Times“, v osmih dneh od njene razglasitve v skladu s členom 61(12) zakona o finančnem sektorju, spremenjenega 5. aprila 1993.

Za skladnost izvlečka,

Stečajna upravitelja

Jacques DELVAUX in Laurent FISCH


5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/22


Izvleček odločbe o Landsbanki Íslands hf v skladu z Direktivo 2001/24/ES Evropskega parlamenta in Sveta o reorganizaciji in prenehanju kreditnih institucij

Vabilo za vložitev zahtevka – roki, ki jih je treba spoštovati

2009/C 125/08

OBVESTILO O PODALJŠANJU MORATORIJA

Sodba okrožnega sodišča v Reykjaviku, izrečena 3. marca 2009, dovoljuje podaljšanje moratorija, ki je bil banki Landsbanki Íslands hf., reg. št. 540291-2259, Austurstræti 16, 101 Reykjavík prvotno odobren 5. decembra 2008, do četrtka, 26. novembra 2009. V skladu z začasno določbo II zakona št. 44/2009, ki spreminja zakon št. 161/2002, je okrožno sodišče v Reykjaviku imenovalo odbor za prenehanje banke, ki bo na primer obravnaval terjatve do banke med trajanjem moratorija in po začetku postopka za prenehanje, ko se bo moratorij iztekel.

Referenčni datum je 15. november 2008. Začetni datum za obdelavo terjatev, ki temelji na začetku veljavnosti zakona št. 44/2009, je 22. april 2009, primerjaj prvi odstavek in drugi stavek tretjega odstavka člena 102 zakona št. 161/2002, primerjaj člen 6 zakona št. 44/2009.

Vse stranke, ki od Landsbanki Íslands hf. ali premoženja pod njenim nadzorom terjajo poplačilo kakršnih koli dolgov ali izpolnitev drugih pravic, vključno s terjatvami, ki so prednostno ali stvarno zavarovane, se s tem pozivajo k vložitvi terjatev pri odboru za prenehanje banke v šestih mesecih od prve objave tega obvestila 30. aprila 2009, kar pomeni, da je zadnji dan za vložitev terjatev 30. oktober 2009. Terjatve se odboru za prenehanje banke pošljejo po pošti na naslov Austurstræti 16, 101 Reykjavík, Islandija. Njihova vsebina mora biti skladna z navodili iz drugega in tretjega odstavka člena 117 zakona o stečaju itd. št. 21/1991. Glede na navedene določbe prvega odstavka in drugega stavka tretjega odstavka člena 102 zakona št. 161/2002, primerjaj člen 6 zakona št. 44/2009, morajo upniki v svoje vloge terjatev vključiti stanje terjatve na dan 22. aprila 2009.

Terjatve v tujih valutah je treba vložiti v zadevni valuti. Upnik iz države članice Evropskega gospodarskega prostora ali Evropskega združenja za prosto trgovino lahko vloži terjatve v jeziku zadevne države. Takšnim vlogam mora biti priložen prevod v islandščino, lahko pa se vložijo v angleščini brez priloženega prevoda. Drugi upniki lahko terjatve vložijo v islandščini ali angleščini.

Če terjatev ni vložena v zgoraj navedenem časovnem roku, zanjo velja isti pravni učinek kot za nepravilno vloženo terjatev v skladu s členom 118 zakona o stečaju itd. št. 21/1991 in torej velja za razveljavljeno terjatev do Landsbanki Íslands hf., razen kjer veljajo izjeme iz točk 1–6 določbe.

Posebno se poudarja, da se upnik z vložitvijo terjatve strinja z ukinitvijo zaupnosti (bančne tajnosti) za zadevno terjatev.

Sestanek upnikov bo v ponedeljek, 23. novembra 2009 ob 9.00 v Hilton Hotel Nordica, na naslovu Suðurlandsbraut 2 v Reykjaviku. Sestanka se lahko udeležijo stranke, ki so vložile terjatve do banke. Sestanek bo posvečen razpravi o seznamu vloženih terjatev in o odločitvi odbora za prenehanje, če bo takrat na voljo. Seznam vloženih terjatev bo dostopen vsem, ki so vložili terjatve do banke, vsaj en teden pred zgoraj navedenim sestankom.

Zgoraj navedeni sestanek je namenjen tudi razpravi o moratoriju za Landsbanki Íslands hf., kot je določeno v poglavju III zakona o stečaju itd. št. 21/1991. V skladu z navedeno sodbo okrožnega sodišča v Reykjaviku bo sodišče še enkrat preučilo moratorij banke 26. novembra 2009 ob 13.30 v sodni dvorani 102.

Dodatne informacije o vložitvi in obravnavi terjatev bodo na voljo na spletni strani banke: www.lbi.is Odbor za prenehanje prosi upnike, da sporočijo svoj elektronski naslov ali elektronski naslov svojih zastopnikov za lažje sporočanje informacij.

V Reykjaviku, 12. maja 2009

Odbor za prenehanje Landsbanki Íslands hf.

Kristinn BJARNASON, Odvetnik na Vrhovnem sodišču

Halldór H. BACKMAN, Odvetnik na Vrhovnem sodišču

Herdís HALLMARSDÓTTIR, Odvetnica na Vrhovnem sodišču


V Objave

UPRAVNI POSTOPKI

Evropski parlament

5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/24


Razpis IX-2010/02 – Donacije za politične fundacije na evropski ravni

2009/C 125/09

1.   CILJI

1.1   Ozadje

Člen 191 Pogodbe o ustanovitvi Evropskih skupnosti pravi, da so evropske politične stranke pomembne, ker predstavljajo dejavnik integracije v Uniji in prispevajo k oblikovanju evropske politične zavesti ter k izražanju politične volje državljanov Unije. V tem okviru Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2004/2003 z dne 4. novembra 2003 (1) opredeli pravila glede statuta in financiranja političnih strank na evropski ravni. Revizija uredbe je priznala vlogo političnih fundacij na evropski ravni, ki kot organizacije, povezane s političnimi strankami na evropski ravni lahko „podpirajo in pomagajo doseči cilje evropskih političnih strank, zlasti s sodelovanjem v razpravi o vprašanjih evropske javne politike in procesa evropske integracije, tudi tako, da delujejo kot pobudniki novih idej, analiz in političnih možnosti“. Uredba zlasti predvideva letni finančni prispevek za poslovanje, ki ga Evropski parlament zagotovi političnim fundacijam, ki zanj zaprosijo in ki ustrezajo pogojem, postavljenim v tej uredbi.

1.2   Predmet razpisa

V skladu s členom 2 sklepa predsedstva Evropskega parlamenta z dne 29. marca 2004, s katero se določajo pravila za izvajanje Uredbe (ES) št. 2004/2003 (2), „Evropski parlament vsako leto pred koncem prvega semestra objavi razpis za dodelitev dotacij za financiranje strank in fundacij.“ Razpis se nanaša na vloge za dotacije v okviru izvajanja proračuna za leto 2010 in pokriva obdobje delovanja med 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

2.   MERILA IN POTREBNA DOKAZILA

2.1   Sprejemljivost vlog

Upoštevale se bodo le vloge v pisni obliki, sestavljene v skladu z obrazcem za vlogo za dotacijo, priloženem v Prilogi 1 zgoraj omenjenega sklepa predsedstva Evropskega parlamenta z dne 29. marca 2004, poslane predsedniku Evropskega parlamenta v skladu z opredeljenimi časovnimi roki in načini oddajanja vlog, kot so opisani spodaj.

2.2   Merila upravičenosti

Da bi lahko zaprosila za dotacijo, mora fundacija na evropski ravna ustrezati pogojem iz člena 3(2) Uredbe (ES) št. 2004/2003, in sicer:

(a)

da je povezana z eno od političnih strank na evropski ravni, priznano v skladu s to uredbo, kar je potrjeno s strani te stranke;

(b)

da je pravna oseba v državi članici, v kateri ima sedež; Ta pravna oseba je ločena od pravne osebe politične stranke na evropski ravni, s katero je fundacija povezana;

(c)

da s svojim programom in delom spoštuje načela, na katerih temelji Evropska unija, in sicer načela svobode, demokracije, človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter pravne države;

(d)

da ne podpira dobičkonosnih ciljev;

(e)

njen organ odločanja ima geografsko uravnoteženo sestavo.

2.3   Merila izločitve

Prosilci morajo prav tako dokazati, da se ne nahajajo v enem od položajev, navedenih v členih 93(1) in 94 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (3).

2.4   Merila izbire

Kandidati morajo predložiti dokaz, da so pravno in finančno sposobni izvajati program dejavnosti, ki je predmet vloge za financiranje, in da imajo ustrezne tehnične in upravne možnosti za uspešno izvedbo financirane dejavnosti.

2.5   Merila dodelitve

V skladu s členom 4(5) Uredbe (ES) št. 2004/2003 bodo sredstva iz proračuna za 2010 med politične fundacije, katerih vloge za financiranje bodo odobrene glede na merila sprejemljivosti, upravičenosti, izločitve in izbire, razdeljena na naslednji način:

(a)

15 % sredstev je razdeljenih na enake deleže;

(b)

85 % sredstev je razdeljeno med tiste, ki so povezane s političnimi strankami na evropski ravni, ki imajo izvoljene poslance v Evropskem parlamentu, proporcionalno glede na število izvoljenih poslancev.

2.6   Potrebna dokazila

Za oceno ustreznosti postavljenim merilom morajo prosilci nujno predložiti naslednja dokazila:

(a)

Izvirnik spremnega pisma z navedbo zaprošenega zneska donacije

(b)

Ustrezno izpolnjen in podpisan obrazec za vlogo iz priloge 1 Sklepa predsedstva Evropskega parlamenta z dne 29. marca 2004 (vključno s častno izjavo)

(c)

Status prosilca (ali izjava, da ni bilo sprememb že predloženih dokumentov)

(d)

Potrdilo o uradni registraciji (ali izjava, da ni bilo sprememb že predloženih dokumentov)

(e)

Dokazilo o nedavnem obstoju prosilca

(f)

Seznam predsedujočih/članov izvršilnega odbora (imena in priimki, državljanstvo, nazivi ali položaji v okviru stranke, ki podaja vlogo) (ali izjava, da ni bilo sprememb že predloženih dokumentov)

(g)

Program prosilca (ali izjava, da ni bilo sprememb že predloženih dokumentov)

(h)

Izčrpno finančno poročilo za leto 2008, ki ga potrdi zunanji revizijski organ (4)

(i)

Predvideni operativni proračun za zadevno obdobje (od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010) z navedenimi odhodki, za katere je upravičeno financiranje iz proračuna Skupnosti.

3.   FINANCIRANJE SKUPNOSTI

Proračun za finančno leto 2010 je ocenjen na skupaj 7 140 000 EUR, kar mora odobriti proračunski organ.

Maksimalni znesek finančne pomoči, ki jo dodeli Evropski parlament, v proračunu delovanja politične fundacije ne sme preseči 85 % izdatkov, upravičenih za sofinanciranje. Zadevna politična fundacija mora o tem priskrbeti ustrezna dokazila.

Financiranje skupnosti se izvaja v obliki dotacije za delovanje, kot je predvideno v finančni uredbi in v Uredbi Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002, ki določa podrobna pravila za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za skupni proračun Evropskih skupnosti (5). Način nakazovanja dotacije in obveznosti glede njegove izvedbe bodo določeni v sporazumu o dotaciji, katerega vzorec je priložen v prilogi 2 sklepa predsedstva Evropskega parlamenta z dne 29. marca 2004.

4.   POSTOPEK

4.1   Časovni rok in način oddajanja vlog

Zadnji rok za sprejem vlog je 1. novembra 2009. Vloge, prejete po tem datumu, ne bodo upoštevane.

Kandidati morajo izpolnjevati naslednje pogoje:

morajo biti oddane na obrazcu za vlogo za financiranje;

obvezno jih mora podpisati ponudnik ali njegov zakoniti zastopnik;

je treba poslati v dveh pisemskih ovojnicah; obe ovojnici morata biti zaprti. Na zunanji ovojnici mora biti poleg naslova prejemne službe, navedenega v javnem razpisu, pripisano tudi naslednje:

„CALL FOR PROPOSALS — 2010 grants to political foundations at European level

NOT TO BE OPENED BY THE MAIL SERVICE OR BY ANY OTHER UNAUTHORISED PERSON“

Če se uporabijo samolepilne ovojnice, morajo biti dodatno zalepljene s samolepilnim trakom, pošiljatelj pa se mora čezenj podpisati. Ob podpisu pošiljatelja mora biti tudi žig njegove stranke;

vlogo je treba oddati najkasneje do roka, določenega v razpisu, bodisi s priporočeno pošiljko (merodajen je datum na poštnem žigu) bodisi prek kurirske službe (merodajen je datum na potrdilu o oddaji),

Zunanja ovojnica naj bo naslovljena na:

EUROPEAN PARLIAMENT

Mail Service

KAD 00D008

2929 Luxembourg

LUXEMBOURG

Na tej ovojnici naj bo tudi naslov pošiljatelja.

Zunanja ovojnica naj bo naslovljena na:

President of the European Parliament

via Mr Vanhaeren, Director-General of Finance

SCH 05B031

2929 Luxembourg

LUXEMBOURG

4.2   Časovni razpored izvajanja programa dejavnosti

Sofinanciranje delovanja političnih fundacijam na evropski ravni je upravičeno za izdatke iz proračuna za leto 2010, nastale v obdobju od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

4.3   Postopek in roki dodelitve dotacij

Pri dodeljevanju dotacij političnim fundacijam na evropski ravni veljajo naslednji postopki in roki:

(a)

Posredovanje vlog Evropskemu Parlamentu (najkasneje 1 novembra 2009).

(b)

Proučitev in selekcija služb Evropskega parlamenta. Obravnavane bodo samo sprejemljive ponudbe glede na kriterije upravičenosti, izločitve in izbire, opredeljene v razpisu.

(c)

Sprejetje končne odločitve s strani predsedstva Evropskega parlamenta (najkasneje do 1. februarja 2010) in posredovanje rezultatov kandidatom.

(d)

Podpis sporazuma o dotaciji (v 30 dneh po odločbi predsedstva).

(e)

Nakazilo obroka predfinanciranja v višini do 80 % (v 15 dneh po podpisu sporazuma).

4.4   Dodatne informacije

Na spletni strani Evropskega parlamenta so na voljo naslednja besedila:

http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm

(a)

Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2004/2003 z dne 4. novembra 2003 o statutu in financiranju političnih strank na evropski ravni;

(b)

Sklep predsedstva Evropskega parlamenta z dne 29. marca 2004 o pravilih za izvajanje Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2004/2003 o statutu in financiranju političnih strank na evropski ravni;

(c)

Obrazec za vlogo za financiranje;

(d)

Vzorec sporazuma.

Vprašanja v zvezi z razpisom za pridobitev dotacije morajo biti poslana po elektronski pošti z navedbo referenčne številke in na naslednji naslov: Helmut.Betz@europarl.europa.eu


(1)  UL L 297, 15.11.2003, str. 1.

(2)  UL C 155, 12.6.2004, str. 1.

(3)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

(4)  Razen če je bil prosilec ustanovljen v tekočem letu.

(5)  UL L 357, 31.12.2002, str. 1.


5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/27


Razpis IX-2010/01 – Donacije za politične stranke na evropski ravni

2009/C 125/10

1.   CILJI

1.1   Ozadje

Člen 191 Pogodbe o ustanovitvi Evropskih skupnosti navaja, da so evropske politične stranke pomembne, ker predstavljajo dejavnik integracije v Uniji in prispevajo k oblikovanju evropske politične zavesti ter k izražanju politične volje državljanov Unije. V tem okviru Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2004/2003 z dne 4. novembra 2003 (1) opredeli pravila glede statuta in financiranja političnih strank na evropski ravni. Uredba predvsem predvideva letni finančni prispevek Evropskega parlamenta v obliki dotacij za delovanje političnih strank, ki zanje zaprosijo in ki ustrezajo pogojem, postavljenim v tej uredbi.

1.2   Predmet razpisa

V skladu s členom 2 sklepa predsedstva Evropskega parlamenta z dne 29. marca 2004, s katero se določajo pravila za izvajanje Uredbe (ES) št. 2004/2003 (2), „Evropski parlament vsako leto pred koncem prvega semestra objavi razpis za dodelitev dotacij za financiranje strank in fundacij.“ Razpis se nanaša na vloge za dotacije v okviru izvajanja proračuna za leto 2010 in pokriva obdobje delovanja med 1. januarja 2010 in 31. decembra 2010.

2.   MERILA IN POTREBNA DOKAZILA

2.1   Sprejemljivost vlog

Upoštevale se bodo le vloge v pisni obliki, sestavljene v skladu z obrazcem za vlogo za dotacijo, priloženem v Prilogi 1 zgoraj omenjenega sklepa predsedstva Evropskega parlamenta z dne 29. marca 2004, poslane predsedniku Evropskega parlamenta v skladu z opredeljenimi časovnimi roki in načini oddajanja vlog, kot so opisani spodaj.

2.2   Merila upravičenosti

Da bi lahko zaprosila za dotacijo, mora politična stranka na evropski ravna ustrezati pogojem iz člena 3(1) Uredbe (ES) št. 2004/2003, in sicer:

(a)

da je pravna oseba v državi članici, v kateri ima sedež;

(b)

da jo poslanci Evropskega parlamenta ali nacionalnih oziroma regionalnih skupščin zastopajo v najmanj četrtini držav članic, ali da je v najmanj četrtini držav članic na volitvah v Evropski parlament, organiziranih v teh državah, zbrala vsaj tri odstotke glasov;

(c)

da s svojim programom in delom spoštuje načela, na katerih temelji Evropska unija, in sicer načela svobode, demokracije, človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter pravne države;

d)

da je sodelovala ali ima namen sodelovati na volitvah v Evropski parlament.

2.3   Merila izločitve

Prosilci morajo prav tako dokazati, da se ne nahajajo v enem od položajev, navedenih v členih 93(1) in 94 Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (3).

2.4   Merila izbire

Kandidati morajo predložiti dokaz, da so pravno in finančno sposobni izvajati program dejavnosti, ki je predmet vloge za financiranje, in da imajo ustrezne tehnične in upravne možnosti za uspešno izvedbo financirane dejavnosti.

2.5   Merila dodelitve

V skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 2004/2003 bodo sredstva iz proračuna za 2010 med politične stranke, katerih vloge za financiranje bodo odobrene glede na merila sprejemljivosti, upravičenosti, izločitve in izbire, razdeljena na naslednji način:

(a)

15 % sredstev je razdeljenih na enake deleže;

(b)

85 % sredstev je razdeljeno med politične stranke, izvoljene v Evropski parlament, proporcionalno glede na število izvoljenih poslancev.

2.6   Potrebna dokazila

Za oceno ustreznosti postavljenim merilom morajo prosilci nujno predložiti naslednja dokazila:

(a)

izvirnik spremnega pisma z navedbo zaprošenega zneska donacije;

(b)

ustrezno izpolnjen in podpisan obrazec za vlogo, ki se nahaja v prilogi 1 sklepa predsedstva Evropskega parlamenta z dne 29. marca 2004 (vključno s pisno častno izjavo);

(c)

statut politične stranke (ali izjava, da ni bilo sprememb že predloženih dokumentov);

(d)

potrdilo o uradni registraciji (ali izjava, da ni bilo sprememb že predloženih dokumentov);

(e)

novejše dokazilo o obstoju politične stranke;

(f)

seznam direktorjev/članov Odbora (priimki in imena, nazivi ali položaji v okviru stranke, ki kandidira) (ali izjava, da ni bilo sprememb že predloženih dokumentov);

(g)

dokazila o izpolnjevanju pogojev, navedenih v členu 3(1) (b) (4) Uredbe (ES) št. 2004/2003;

(h)

dokazila o izpolnjevanju pogojev, navedenih v členu 3(1) (d) Uredbe (ES) št. 2004/2003 (ali izjava, da že predloženi dokumenti niso bili spremenjeni);

(i)

program politične stranke;

(j)

izčrpen finančni izkaz za leto 2008, ki ga potrdi zunanji revizorski organ (5);

(j)

začasni operativni proračun, ki za obdobje, za katero je upravičeno financiranje (od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010), navaja izdatke, za katere je upravičeno financiranje iz proračuna Skupnosti.

3.   NAČIN FINANCIRANJA SKUPNOSTI

Celotni proračun za finančno leto 2010 je ocenjen na 11 075 000 EUR pod pogojem, da ga odobri proračunski organ.

Maksimalni znesek finančne pomoči, ki jo dodeli Evropski parlament, v proračunu delovanja politične stranke ne sme preseči 85 % izdatkov, upravičenih za sofinanciranje. Zadevna politična stranka mora o tem priskrbeti ustrezna dokazila.

Financiranje skupnosti se izvaja v obliki dotacije za delovanje, kot je predvideno v finančni uredbi in v Uredbi Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 z dne 23. decembra 2002, ki določa podrobna pravila za izvajanje Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za skupni proračun Evropskih skupnosti (6). Način nakazovanja dotacije in obveznosti glede njegove izvedbe bodo določeni v sporazumu o dotaciji, katerega vzorec je priložen v prilogi 2 sklepa predsedstva Evropskega parlamenta z dne 29. marca 2004.

4.   POSTOPEK

4.1   Časovni rok in način oddajanja vlog

Zadnji rok za sprejem vlog je 1. novembra 2009. Vloge, prejete po tem datumu, ne bodo upoštevane.

Vloge:

morajo biti oddane na obrazcu za vlogo za financiranje;

obvezno jih mora podpisati ponudnik ali njegov zakoniti zastopnik;

je treba poslati v dveh pisemskih ovojnicah. Obe ovojnici morata biti zaprti. Na zunanji ovojnici mora biti poleg naslova prejemne službe, navedenem v javnem razpisu, pripisano tudi naslednje:

CALL FOR PROPOSALS – 2010 grants to political parties at European level

NOT TO BE OPENED BY THE MAIL SERVICE OR BY ANY OTHER UNAUTHORISED PERSON

Če se uporabijo samolepilne ovojnice, morajo biti dodatno zalepljene s samolepilnim trakom, pošiljatelj pa se mora čezenj podpisati. Ob podpisu pošiljatelja mora biti tudi žig njegove stranke;

vlogo je treba oddati najkasneje do roka, določenega v razpisu, bodisi s priporočeno pošiljko (merodajen je datum na poštnem žigu) bodisi prek kurirske službe (merodajen je datum na potrdilu o oddaji),

Zunanja ovojnica naj bo naslovljena na:

EUROPEAN PARLIAMENT

Mail Service

KAD 00D008

L-2929 Luxembourg

Na tej ovojnici naj bo tudi naslov pošiljatelja.

Zunanja ovojnica naj bo naslovljena na:

President of the European Parliament

via Mr Vanhaeren, Director-General of Finance

SCH 05B031

L-2929 Luxembourg

4.2   Časovni razpored izvajanja programa dejavnosti

Sofinanciranje delovanja političnih strank na evropski ravni je upravičeno za izdatke iz proračuna za leto 2010, nastale v obdobju od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2010.

4.3   Postopek in roki dodelitve dotacij

Pri dodeljevanju dotacij političnim strankam na evropski ravni veljajo naslednji postopki in roki:

(a)

Posredovanje vlog Evropskemu Parlamentu (najkasneje 1. novembra 2009).

(b)

Proučitev in selekcija služb Evropskega parlamenta. Obravnavane bodo samo sprejemljive ponudbe glede na kriterije upravičenosti, izločitve in izbire, opredeljene v razpisu.

(c)

Sprejetje končne odločitve s strani predsedstva Evropskega parlamenta (najkasneje 1. februarja 2010) in posredovanje rezultatov kandidatom.

(d)

Podpis sporazuma o dotaciji (v 30 dneh po odločbi predsedstva).

(e)

Nakazilo obroka predfinanciranja v višini do 80 % (v 15 dneh po podpisu sporazuma).

4.4   Dodatne informacije

Na spletni strani Evropskega parlamenta so na voljo naslednja besedila:

http://www.europarl.europa.eu/tenders/invitations.htm

(a)

Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2004/2003 z dne 4. novembra 2003 o statutu in financiranju političnih strank na evropski ravni;

(b)

Sklep predsedstva Evropskega parlamenta z dne 29. marca 2004 o pravilih za izvajanje Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2004/2003 o statutu in financiranju političnih strank na evropski ravni;

(c)

Obrazce za vlogo za financiranje;

(d)

Vzorec sporazuma.

Vprašanja v zvezi z razpisom za pridobitev dotacije morajo biti poslana po elektronski pošti z navedbo referenčne številke in na naslednji naslov: Helmut.Betz@europarl.europa.eu


(1)  UL L 297, 15.11.2003, str. 1.

(2)  UL C 155, 12.6.2004, str. 1.

(3)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.

(4)  Vključno s seznami izvoljenih oseb iz prvega pododstavka člena 3(1) (b) in ter iz člena 10(1)(b).

(5)  Razen če je bila politična stranka na evropski ravni ustanovljena v tekočem letu.

(6)  UL L 357, 31.12.2002, str. 1.


Komisija

5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/30


Razpisi za zbiranje predlogov v okviru delovnega programa za leto 2009 Podpornega programa za politiko informacijskih in komunikacijskih tehnologij kot dela Okvirnega programa za konkurenčnost in inovacije (2007–2013)

2009/C 125/11

Objavi se razpis za zbiranje predlogov v okviru delovnega programa za leto 2009 Podpornega programa politike informacijskih in komunikacijskih tehnologij (PPP IKT) kot dela Okvirnega programa za konkurenčnost in inovacije (2007–2013).

Predlogi se predložijo za naslednji razpis: CIP-ICT PSP-2009-3bis.

Informacije o razpisih, vključno z vsebino, roki za oddajo in razpisanimi sredstvi, so navedene v razpisih, ki so objavljeni na spletni strani PPP IKT: http://ec.europa.eu/ict_psp


5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/31


MEDIA 2007 – RAZVOJ, DISTRIBUCIJA, PROMOCIJA IN USPOSABLJANJE

Razpis za zbiranje predlogov – EACEA/04/09

Usposabljanje

2009/C 125/12

1.   Cilji in opis

Ta razpis za zbiranje predlogov temelji na Sklepu št. 1718/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta o uvedbi enotnega večletnega programa ukrepov Skupnosti na avdiovizualnem področju za obdobje 2007–2013.

Eden od ukrepov, ki bodo izvedeni na podlagi tega sklepa, vključuje izboljševanje stalnega strokovnega usposabljanja strokovnjakov v avdiovizualnem sektorju, da bi ti pridobili potrebna znanja in sposobnosti za izdelavo konkurenčnih izdelkov na evropskem in drugih trgih.

2.   Upravičeni kandidati

Kandidati morajo imeti sedež v eni od naslednjih držav:

v eni od 27 držav članic Evropske unije,

v eni od držav članic Efte in EGP: Islandiji, Lihtenštajnu, na Norveškem,

v Švici ali na Hrvaškem.

Ta razpis je namenjen kandidatom, katerih dejavnosti prispevajo k izvajanju zgoraj navedenih ukrepov in ki spadajo v eno od spodnjih kategorij ustanov:

šole filma in televizije;

univerze;

ustanove za strokovno usposabljanje;

zasebna podjetja v avdiovizualnem sektorju;

organizacije/strokovna združenja, specializirana za avdiovizualni sektor.

3.   Upravičene dejavnosti

Upravičene so naslednje dejavnosti in njihovi ukrepi, ki se izvajajo v državah programa MEDIA.

Dejavnosti, katerih cilj je razvijati sposobnosti strokovnjakov z avdiovizualnega področja, da bi ti razumeli evropsko razsežnost in jo vključili v svoje delo, z izboljševanjem strokovnega znanja na naslednjih področjih:

usposabljanje o gospodarskem, finančnem in poslovnem upravljanju;

usposabljanje o novih avdiovizualnih tehnologijah;

usposabljanje o razvoju scenarističnih projektov.

4.   Merila za dodelitev

Od skupaj 100 točk bodo ustreznim kandidatom točke dodeljene na podlagi naslednjega ponderiranja:

kakovost vsebine dejavnosti (20 točk);

upravljanje projektov (20 točk);

kakovost partnerstva z avdiovizualno industrijo (20 točk);

evropska razsežnost programa (20 točk);

učinek (20 točk).

5.   Proračun za projekte

Najvišji znesek, ki je na voljo v okviru tega razpisa za zbiranje predlogov, je 2 400 000 EUR.

Finančna podpora Komisije ne sme presegati od 50 do 60 % vseh upravičenih stroškov.

Finančni prispevek se dodeli v obliki subvencije.

6.   Rok za oddajo prijav

Prijave je treba poslati izvajalski agenciji (EACEA) najpozneje do 7. avgusta 2009.

7.   Dodatne informacije

Podrobna navodila in obrazci za prijavo na razpis so na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://eacea.ec.europa.eu Prijave morajo biti predložene na predvidenem obrazcu ter vsebovati vse zahtevane priloge in informacije.


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

Komisija

5.6.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 125/33


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.5510 – Atlantia/SIAS/Acciona/Itinere Chilean Assets)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

2009/C 125/13

1.

Komisija je 25. maja 2009 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Società Iniziative Autostradali e Servizi S.p.A. („SIAS“, Italija) skupaj s podjetjem Atlantia s.P.a. („Atlantia“, Italija) oziroma podjetjema Atlantia in Acciona S.A. („Acciona“, Španija) z nakupom delnic pridobi skupni nadzor nad petimi čilskimi cestninskimi avtocestami (Operación y Logística de Infraestructuras, Litoral Central, Vespucio Sur, Gestión Vial in Autopista Nororiente) („Itínere Chilean assets“) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za podjetje SIAS: upravljanje avtocest, gradnja in cestni prevoz blaga,

za podjetje Atlantia: cestninske avtoceste v Italiji in tujini,

za podjetje Acciona: infrastruktura, energetika, vodarstvo in koncesijske storitve v Španiji in v tujini,

za podjetje Itínere Chilean assets: cestninske avtoceste v Čilu.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 2 2964301 ali 2967244) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.5510 – Atlantia/SIAS/Acciona/Itinere Chilean Assets na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.