ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 193

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 50
21. avgust 2007


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2007/C 193/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4612 – Accor/Pierre et Vacances/Newcity JV) ( 1 )

1

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2007/C 193/02

Menjalni tečaji eura

2

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2007/C 193/03

Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči na področju zaposlovanja ( 1 )

3

2007/C 193/04

Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1628/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri državni regionalni pomoči za naložbe ( 1 )

5

2007/C 193/05

Povzetek podatkov, ki so ga predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES o državni pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov in spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001

6

 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

 

Komisija

2007/C 193/06

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4696 – KKR/Harman) ( 1 )

11

2007/C 193/07

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4772 – Carlyle/Zodiac Marine) ( 1 )

12

2007/C 193/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4725 – Merrill Lynch/Abbey National/JV) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

13

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

21.8.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 193/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4612 – Accor/Pierre et Vacances/Newcity JV)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 193/01)

Dne 4. julija 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v francoščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij;

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4612. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

21.8.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 193/2


Menjalni tečaji eura (1)

20. avgusta 2007

(2007/C 193/02)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3476

JPY

japonski jen

155,14

DKK

danska krona

7,4412

GBP

funt šterling

0,67890

SEK

švedska krona

9,3296

CHF

švicarski frank

1,6284

ISK

islandska krona

91,17

NOK

norveška krona

7,9910

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,5842

CZK

češka krona

27,699

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

259,19

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6977

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

3,8377

RON

romunski leu

3,2588

SKK

slovaška krona

33,657

TRY

turška lira

1,8185

AUD

avstralski dolar

1,6791

CAD

kanadski dolar

1,4298

HKD

hongkonški dolar

10,5331

NZD

novozelandski dolar

1,9336

SGD

singapurski dolar

2,0587

KRW

južnokorejski won

1 270,72

ZAR

južnoafriški rand

9,9213

CNY

kitajski juan

10,2244

HRK

hrvaška kuna

7,3252

IDR

indonezijska rupija

12 653,96

MYR

malezijski ringit

4,7011

PHP

filipinski peso

63,000

RUB

ruski rubelj

34,7560

THB

tajski bat

44,220


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

21.8.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 193/3


Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 2204/2002 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES za državne pomoči na področju zaposlovanja

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 193/03)

Št. pomoči

XE 19/07

Država članica

Italija

Regija

Regione Lombardia

Naziv sheme pomoči

Determinazioni in ordine alle linee guida per il sostegno all'assunzione ed al mantenimento al lavoro di disabili psichici. Modifica alla dgr 2010/06.

Pravna podlaga

L. 12 marzo 1999 n. 68

L.R. 4 agosto 2003 n. 13 «Promozione all'accesso al lavoro delle persone disabili e svantaggiate» ed in particolare l'art. 7 che dispone l'istituzione del Fondo regionale per l'occupazione dei disabili

D.G.R. n. 2010 dell'1 marzo 2006 pubblicata sul BURL SEO n. 11 del 13 marzo 2006«Linee guida per l'erogazione di finanziamenti, a valere sul fondo regionale per l'occupazione dei disabili, volti all'assunzione ed al mantenimento al lavoro presso cooperative sociali di persone disabili psichiche»

Proračun

Načrtovani letni izdatki: 5,5 mio. EUR; skupni znesek načrtovane pomoči. –

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členom 4(2)–(5), členom 5 in členom 6 Uredbe

Datum začetka izvajanja

5.7.2007

Trajanje sheme pomoči

30.6.2008

Cilj

Člen 5: Zaposlovanje prikrajšanih delavcev in invalidov

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji Skupnosti (1), upravičeni do pomoči za zaposlovanje

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Regione Lombardia — Direzione generale Istruzione, formazione e lavoro

Via Cardano, 10 — Milano


Št. pomoči

XE 20/07

Država članica

Italija

Regija

Regione Lombardia

Naziv sheme pomoči

Determinazioni in ordine alle linee guida per il sostegno all'assunzione ed al mantenimento al lavoro di disabili psichici. Modifica alla dgr 2010/06.

Pravna podlaga

L. 12 marzo 1999 n. 68

L.R. 4 agosto 2003 n. 13 «Promozione all'accesso al lavoro delle persone disabili e svantaggiate» ed in particolare l'art. 7 che dispone l'istituzione del Fondo regionale per l'occupazione dei disabili

D.G.R. n. 2010 dell'1 marzo 2006 pubblicata sul BURL SEO n. 11 del 13 marzo 2006«Linee guida per l'erogazione di finanziamenti, a valere sul fondo regionale per l'occupazione dei disabili, volti all'assunzione ed al mantenimento al lavoro presso cooperative sociali di persone disabili psichiche»

Proračun

Načrtovani letni izdatki: 5,5 mio. EUR; Skupni znesek načrtovane pomoči: –

Največja intenzivnost pomoči

V skladu s členom 4(2)–(5), členom 5 in členom 6 Uredbe

Datum začetka izvajanja

5.7.2007

Trajanje sheme pomoči

31.12.2007

Cilj

Člen 6 Zaposlovanje invalidnih delavcev

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji Skupnosti (2), upravičeni do pomoči za zaposlovanje

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Regione Lombardia — Direzione generale Istruzione, formazione e lavoro

Via Cardano, 10 — Milano


(1)  Razen sektorja ladjedelništva in drugih sektorjev, za katere veljajo posebna pravila iz uredb in direktiv, ki urejajo vse zadevne državne pomoči.

(2)  Razen sektorja ladjedelništva in drugih sektorjev, za katere veljajo posebna pravila iz uredb in direktiv, ki urejajo vse zadevne državne pomoči.


21.8.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 193/5


Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1628/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri državni regionalni pomoči za naložbe

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 193/04)

Št. pomoči

XR 118/07

Država članica

Španija

Regija

Navarra

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme ad hoc pomoč kot dodatek

Ayudas regionales a la inversión en industrias agroalimentarias

Pravna podlaga

Orden Foral 146/2007 del Consejero de Agricultura, Ganadería y Alimentación por la que se aprueban las normas que regulan las ayudas estatales de la Comunidad Foral de Navarra a la transformación y comercialización de productos agroalimentarios en las zonas incluidas en el Mapa de Ayudas de Finalidad Regional de Navarra para el período 2007-2013

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Načrtovani letni izdatki

6 mio. EUR

Največja intenzivnost pomoči

10 %

V skladu s členom 4 Uredbe

Datum začetka izvajanja

2.6.2007

Trajanje

31.12.2013

Gospodarski sektorji

Pomoč, omejena na posebne sektorje

DA 15

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Gobierno de Navarra

Departamento de Agricultura, Ganaderia y Alimentación

C/ Tudela, 20

E-31003 Pamplona

Spletna stran objave sheme pomoči

http://www.cfnavarra.es/bon/076/F0708205.htm

Drugi podatki


21.8.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 193/6


Povzetek podatkov, ki so ga predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES o državni pomoči malim in srednje velikim podjetjem, ki se ukvarjajo s proizvodnjo, predelavo in trženjem kmetijskih proizvodov in spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001

(2007/C 193/05)

Številka pomoči: XA 89/07

Država članica: Italija

Regija: Piemonte

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella Regione Piemonte

Pravna podlaga:

Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49, modificata con legge 5 marzo 2001 n. 57, art. 12 (G.U. n. 66 del 20 marzo 2001),

Direttiva del ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. n. 171 del 25 luglio 2001),

Deliberazione regionale n. 73-14507 del 29.12.2004

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Shema pomoči: skupni letni znesek v višini 8 milijonov EUR

Največja intenzivnost pomoči: Intenzivnost pomoči v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1857/2006 ne sme presegati:

Datum začetka izvajanja: Komisija v skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 1857/2006 (v desetih delovnih dneh po prejemu tega povzetka) pošlje obvestilo o prejemu z identifikacijsko številko in povzetek objavi na internetu

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013

Cilj pomoči: Pregledna pomoč malim in srednje velikim kmetijskim podjetjem, ki se ukvarjajo s primarno proizvodnjo, za naložbe v opredmetena osnovna sredstva, ki se izvajajo po odločitvi za dodelitev finančnih sredstev

Upravičeni stroški: (brez DDV-ja): so stroški za gradbena dela, nakup in izboljšavo stavb ter nakup, posodobitev in preureditev strojev, opreme in obratov.

Stroški za nakup zemljišča, ki ni namenjeno gradnji, so lahko upravičeni, če ne presegajo 10 % upravičenih naložbenih stroškov

Zadevni gospodarski sektor(ji): Shema se uporablja za mala in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s primarno proizvodnjo, razen primerov iz členov 1 in 4 Uredbe (ES) št. 1857/2006

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Regione Piemonte — Direzione regionale Formazione professionale e lavoro — Settore Sviluppo dell'imprenditorialità

Via Magenta, 12

I-10128 Torino

Organ odločanja:„Comitato di Gestione Foncooper – Regione Piemonte“, v skladu s sporazumom, ki sta ga 26. junija 2000 sklenila Ministrstvo za industrijo, trgovino in obrt (zdaj Ministrstvo za gospodarski razvoj) ter Coopercredito SpA (zdaj „Banca Nazionale del Lavoro SpA“, Via Veneto 119, I-00187 Rim), in dopolnili, ki sta jih 3. maja 2002 sprejela regija Piemont in Coopercredito SpA (zdaj „Banca Nazionale del Lavoro SpA“) ter 15. novembra 2005 regija Piemont in „Banca Nazionale del Lavoro SpA“

Spletišče: http://prodotti.bnl.it/pagina.asp?Page=2212

Druge informacije: Posamezni finančni projekti ne smejo presegati 2 milijonov EUR ali 70 % upravičenih naložb in skupni znesek pomoči, dodeljene posameznemu podjetju (izračunane kot razlika med vračili po tržnih cenah in vračili po subvencioniranih tarifah, ki veljajo za shemo), ne sme presegati 400 000 EUR v treh letih ali 500 000 EUR v primeru podjetja z območja z omejenimi možnostmi ali območij iz člena 36(a)(i), (ii) in (iii) Uredbe (ES) št. 1698/2005, kot jih določijo države članice v skladu s členoma 50 in 94 navedene uredbe.

V načrtovane letne izdatke za shemo pomoči so vključeni letni izdatki za shemo z isto pravno podlago, namenjeni malim in srednje velikim podjetjem, ki niso zajeti z Uredbo (ES) št. 1857/2006, temveč z Uredbo (ES) št. 70/2001

Številka pomoči: XA 90/07

Država članica: Italija

Regija: Lazio

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella Regione Lazio

Pravna podlaga:

Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49, e successive modificazioni

Direttiva del ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. n. 171 del 25 luglio 2001)

Articolo 19 del decreto legislativo 31 marzo 1998, n. 112

Articolo 45, comma 2, della legge regionale 6 agosto 1999, n. 14

Deliberazione di giunta regionale n. 1911 del 14 dicembre 2001

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Shema pomoči: skupni letni znesek v višini 6 milijonov EUR

Največja intenzivnost pomoči: Intenzivnost pomoči v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006 ne sme presegati:

Datum začetka izvajanja: V 10 delovnih dneh po predložitvi tega povzetka Evropski komisiji

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Shema pomoči je časovno neomejena, vendar je v skladu s členom 88(3) Pogodbe ES oproščena obvezne priglasitve do 31. decembra 2013, ko Uredba (ES) št. 1857/2006, kakor je bila spremenjena, preneha veljati, razen če se njena veljavnost podaljša

Cilj pomoči: Pregledna pomoč malim in srednje velikim zadružnim podjetjem, ki se ukvarjajo s primarno proizvodnjo, za naložbe v opredmetena osnovna sredstva v smislu člena 4 Uredbe (ES) št. 1857/2006, ki se izvajajo po odločitvi za dodelitev finančnih sredstev.

Upravičeni stroški (brez DDV-ja) so stroški za gradbena dela, nakup in izboljšavo stavb ter nakup, posodobitev in preureditev strojev, opreme in obratov.

Stroški za nakup zemljišča, ki ni namenjeno gradnji, so lahko upravičeni, če ne presegajo 10 % upravičenih naložbenih stroškov

Zadevni gospodarski sektor(ji): Shema se uporablja za mala in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s primarno proizvodnjo, razen primerov iz členov 1 in 4 Uredbe (ES) št. 1857/2006

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Regione Lazio — Assessorato Piccola e media impresa, commercio e artigianato — Direzione regionale Attività produttive

Area Risorse per le attività produttive

Via Rosa Raimondi Garibaldi, 7

I-00147 Roma

Organ odločanja: „Comitato di Gestione Foncooper – Regione Lazio“, v skladu s sporazumom, ki sta ga 26. junija 2000 sklenila Ministrstvo za industrijo, trgovino in obrt (zdaj Ministrstvo za gospodarski razvoj) ter Coopercredito SpA (zdaj „Banca Nazionale del Lavoro SpA“, Via Veneto 119, I-00187 Roma), in dopolnilom, ki sta ga 13. marca 2002 sprejela regija Lazio in Coopercredito SpA (zdaj „Banca Nazionale del Lavoro SpA“)

Spletišče: http://prodotti.bnl.it/pagina.asp?Page=2212

Druge informacije: Posamezni finančni projekti ne smejo presegati 2 milijona EUR ali 70 % upravičenih naložb in skupni znesek pomoči, dodeljene posameznemu podjetju (izračunane kot razlika med vračili po tržnih cenah in vračili po subvencioniranih tarifah, ki veljajo za shemo), ne sme presegati 400 000 EUR v treh letih ali 500 000 EUR v primeru podjetja z območja z omejenimi možnostmi ali območij iz člena 36(a)(i), (ii) in (iii) Uredbe (ES) št. 1698/2005, kot jih določijo države članice v skladu s členoma 50 in 94 navedene uredbe.

V načrtovane letne izdatke za shemo pomoči so vključeni letni izdatki za shemo z isto pravno podlago, namenjeni malim in srednje velikim podjetjem, ki niso zajeti z Uredbo (ES) št. 1857/2006, temveč z Uredbo (ES) št. 70/2001

Številka pomoči: XA 91/07

Država članica: Italija

Regija: Veneto

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Fondo di rotazione per la promozione e lo sviluppo della cooperazione — Foncooper — in relazione alle iniziative nella Regione Veneto

Pravna podlaga:

Titolo I della legge 27 febbraio 1985 n. 49, modificata con legge 5 marzo 2001 n. 57, art. 12 (G.U. n. 66 del 20 marzo 2001)

Direttiva del ministero dell'Industria, del commercio e dell'artigianato (ora ministero dello Sviluppo economico) del 9 maggio 2001 (G.U. n. 171 del 25 luglio 2001)

Deliberazione della giunta regionale 21 dicembre 2001, n. 3655

Decreto del dirigente regionale della direzione Industria 23 aprile 2002, n. 379

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Shema pomoči: skupni letni znesek v višini 5 milijonov EUR

Največja intenzivnost pomoči: Intenzivnost pomoči v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1857/2006 ne sme presegati:

Datum začetka izvajanja: Komisija v skladu s členom 20(1) Uredbe (ES) št. 1857/2006 (v desetih delovnih dneh po prejemu tega povzetka) pošlje obvestilo o prejemu z identifikacijsko številko in povzetek objavi na internetu

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Do 31. decembra 2013

Cilj pomoči: Pregledna pomoč malim in srednje velikim kmetijskim podjetjem, ki se ukvarjajo s primarno proizvodnjo, za naložbe v opredmetena osnovna sredstva, ki se izvajajo po odločitvi za dodelitev finančnih sredstev

Upravičeni stroški: (brez DDV-ja) so stroški za gradnjo, nakup ali izboljšavo nepremičnin ter za nakup, posodobitev in preureditev strojev, opreme in obratov.

Stroški za nakup zemljišča, ki ni namenjeno gradnji, so lahko upravičeni, če ne presegajo 10 % upravičenih naložbenih stroškov

Zadevni gospodarski sektor(ji): Shema se uporablja za male in srednje velike zadruge, ki se ukvarjajo s primarno proizvodnjo, razen primerov iz členov 1 in 4 Uredbe (ES) št. 1857/2006

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Regione Veneto — Assessorato alle Politiche dell'economia, dello sviluppo, della ricerca e dell'innovazione, delle politiche istituzionali

Direzione Industria

Corso del Popolo, 14

I-30172 Venezia-Mestre

Tel. (39) 041 270 58 10 — Fax (39) 041 279 58 08

E-mail: dir.industria@regione.veneto.it

Organ odločanja: „Dirigente Direzione Industria della Regione Veneto“, v smislu Konvencije, ki sta jo 26.6.2000 sklenila Ministrstvo za industrijo, trgovino in obrt (zdaj Ministrstvo za gospodarski razvoj)) ter Coopercredito SpA (zdaj „Banca Nazionale del Lavoro SpA“, Via Veneto 119, I-00187 Roma), in dodatnega sporazuma, ki sta ga 8.3.2002 sklenila regija Veneto in Coopercredito SpA (zdaj „Banca Nazionale del Lavoro SpA“)

Spletišče: http://prodotti.bnl.it/pagina.asp?Page=2212

Druge informacije: Posamezni finančni projekt ne sme presegati najvišjega zneska 2 milijonov EUR, pri čemer je zgornja meja 70 % upravičenih naložb in skupni znesek pomoči, dodeljene posameznemu podjetju (izračunane kot razlika med vračili po tržnih cenah in subvencioniranimi vračili, ki veljajo za financiranje), ne sme presegati 400 000 EUR, dodeljenih v treh letih, ali 500 000 EUR v primeru podjetja z območja z omejenimi možnostmi ali območij iz člena 36(a)(i), (ii) in (iii) Uredbe (ES) št. 1698/2005, kot jih določijo države članice v skladu s členoma 50 in 94 navedene uredbe.

V načrtovane letne izdatke za shemo pomoči so vključeni letni izdatki za shemo z isto pravno podlago, namenjeni malim in srednje velikim podjetjem, ki niso zajeti z Uredbo (ES) št. 1857/2006, temveč z Uredbo (ES) št. 70/2001

Številka pomoči: XA 92/07

Država članica: Združeno kraljestvo

Regija: Jugozahodna Anglija

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Purbeck Products

Pravna podlaga: Appendix 5 of the Regional Development Agencies Act 1998

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:

2007–2008

:

79 180 GBP

2008–2009

:

69 510 GBP

Skupaj

:

148 690 GBP

Največja intenzivnost pomoči: Intenzivnost pomoči je 100 % v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006. Pomoč ne bo presegla 400 000 EUR v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 1857/2006

Datum začetka izvajanja: Shema je na voljo od 2. junija 2007

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Shema je na voljo od 2. junija 2007. Končala se bo 1. septembra 2009. Zadnje plačilo bo izvedeno najpozneje 30. septembra 2009

Cilj pomoči: Zadruga proizvajalcev, ki bo združila vire, uskladila donose in spoštovala proizvodne standarde za kakovostno krajino, bo učinkovito orodje pri podpori šibkega kmetijstva na območju, ki je za proizvodnjo pogosto stranskega pomena, vendar ima bogato biotsko raznovrstnost in mnogo krajinskih posebnosti.

Pomoč bo podjetju Purbeck Products Limited (PPL) omogočila, da se bo uveljavilo kot združenje proizvajalcev in tržilo proizvode v skladu s skupnimi pravili. Pomoč se bo porabila za:

oblikovanje celotnih načrtov kmetijskih gospodarstev,

računalniško strojno in programsko opremo,

organizacijo forumov za izmenjavo znanja in udeležbo na njih,

izobraževanje in usposabljanje kmetov ter delavcev na kmetijskih gospodarstvih

ter zaposlitev administratorja

Zadevni gospodarski sektor(ji): Shema se uporablja za proizvodnjo kmetijskih proizvodov. Upravičeni so vsi podsektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč: Za shemo je pristojen z zakonom določen organ:

Purbeck Keystone Project

c/o Purbeck District Council

Westport House

Worgret Road

Wareham

Dorset BH20 4PP

United Kingdom

Organizacija, ki izvaja shemo:

Purbeck Products

c/o Rempstone Farm

Corfe Castle

Wareham

Dorset BH20 5JH

United Kingdom

Spletni naslov: Spletni naslov, kjer je na voljo celotno besedilo z merili in pogoji za shemo:

http://www.purbeck.gov.uk/docs/State %20aid %20Purbeck %20Products %20090507.doc

Podrobnosti pa so na voljo tudi pri osrednjem registru Združenega kraljestva za državno pomoč:

http://defraweb/farm/policy/state-aid/setup/exist-exempt.htm

Druge informacije: Za pomoč lahko zaprosijo vsi upravičenci z navedenega območja v skladu s členom 15 Uredbe (ES) št. 1857/2006.

Nadaljnje in podrobnejše informacije glede upravičenosti in pravil za shemo najdete na zgoraj navedeni spletni povezavi.

Podpisano in datirano v imenu Službe za okolje, prehrano in podeželje (Department for Environment, Food and Rural Affairs) – pristojnega organa Združenega kraljestva.

Neil Marr

Agricultural State Aid

Department for Environment, Food and Rural Affairs

Area 8B, 9 Millbank

C/o Nobel House

17 Smith Square

Westminster

London SW1P 3JR

England

United Kingdom

Številka pomoči: XA 99/07

Država članica: Madžarska

Regija: celotno ozemlje Madžarske

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: A nemzeti agrárkár-enyhítési rendszer keretében az elemi kárt szenvedett mezőgazdasági termelők részére nyújtott kárenyhítési juttatás

Pravna podlaga:

A nemzeti agrárkár-enyhítési rendszerről szóló 2006. évi LXXXVIII. törvény

A nemzeti agrárkár-enyhítési rendszerről szóló 2006. évi LXXXVIII. törvény végrehajtásának szabályairól szóló 88/2006. (XII. 28.) FVM rendelet

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: Odvisno od proračunskih določb zakona o financah. Za leto 2007 so predvideni izdatki v višini 1 000 milijonov HUF (delež proizvajalcev in proračunski delež znašata vsak 500 milijonov HUF). Znesek se zdaj pregleduje. Zaradi narave naravnih nesreč (pomladanska pozeba, suša) nastalih stroškov še ni mogoče predvideti, verjetno pa bodo dosegli 5 000 milijonov HUF

Največja intenzivnost pomoči: Vrednost izgube donosa manj nadomestilo, ki ga izplačajo zavarovalnice, manj znižanje stroškov žetve (zaradi škode bo manj pridelka in stroški žetve bodo sorazmerno s tem manjši).

Intenzivnost pomoči ne sme preseči 80 % oziroma 90 % na območjih z omejenimi možnostmi

Datum začetka izvajanja: Zadnja četrtina zadevnega leta po že izračunanem obsegu škode

Trajanje sheme ali individualne pomoči:

Cilj pomoči: Delno nadomestilo za škodo, nastalo zaradi neugodnih vremenskih razmer, ki se izplača kmetom, pri katerih škoda presega 30 % donosa kmetijskega gospodarstva.

Člen 11 – Pomoč za izgube zaradi neugodnih vremenskih razmer. Določbe iz odstavkov 8 in 9 člena 11 je treba izpolniti do predpisanega datuma

Zadevni gospodarski sektor(ji): Vsi poljedeljski sektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium

Kossuth Lajos tér 11.

H-1055 Budapest

Naslov internetne strani: http://www.fvm.hu/main.php?folderID=1869&articleID=10563&ctag=articlelist&iid=1

V Budimpešti, maja 2007

Dr. Máhr András

državni sekretar Ministrstva za kmetijstvo in razvoj podeželja


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

Komisija

21.8.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 193/11


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4696 – KKR/Harman)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 193/06)

1.

Komisija je 13. avgusta 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje KHI Manager LLC, ki je pod nadzorom Kohlberg Kravis Roberts & Co („KKR“, ZDA), z nakupom delnic pridobi nadzor nad celotnim podjetjem Harman International Industries, Incorporated („Harman“, ZDA) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za KKR: zasebni lastniški kapital;

za Harman: proizvodnja audio hi-fi proizvodov in elektronskih sistemov.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4696 – KKR/Harman na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


21.8.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 193/12


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4772 – Carlyle/Zodiac Marine)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 193/07)

1.

Komisija je 10. avgusta 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 in po predložitvi v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje The Carlyle Group („Carlyle“, Luksemburg) z nakupom delnic pridobi nadzor nad celotnim podjetjem Zodiac Marine, enega od poslovnih delov podjetja Zodiac S.A. (Francija) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Carlyle: naložbe zasebnega kapitala, dejavno med drugim preko svoje hčerinske družbe Jandy Pool Products, Inc. na področju opreme za bazene;

za Zodiac Marine: napihljivi čolni, bazeni in oprema za bazene.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4772 – Carlyle/Zodiac Marine na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


21.8.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 193/13


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4725 – Merrill Lynch/Abbey National/JV)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 193/08)

1.

Komisija je 13. avgusta 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Merrill Lynch International, ki pripada skupini Merrill Lynch Group („Merrill Lynch“, ZDA), in Abbey National plc („Abbey“, Združeno kraljestvo), ki pripada skupini Banco Santander Group, z nakupom delnic v novo ustanovljeni družbi, ki je skupno podjetje, pridobita skupni nadzor nad podjetjem Concert Mortgages Holdings Ltd („Concert Mortgages“, Združeno kraljestvo) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Merrill Lynch: bančne storitve in storitve investicijskega bančništva;

za Abbey/Santander: bančne storitve za posameznike in podjetja;

za Concert Mortgages: zagotavljanje problematičnih hipotekarnih posojil v Združenem kraljestvu in zavarovanja pred izostankom plačila za te hipoteke;

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke M.4725 – Merrill Lynch/Abbey National/JV na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.