ISSN 1725-5244

Uradni list

Evropske unije

C 100

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 50
4. maj 2007


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2007/C 100/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4614 – ED&F MAN/Bromacom) ( 1 )

1

2007/C 100/02

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4528 – GSW/MVV/JV) ( 1 )

1

2007/C 100/03

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4586 – Nutrilux/Provimi) ( 1 )

2

2007/C 100/04

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4575 – Ricoh/IBM) ( 1 )

2

2007/C 100/05

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Št. primera COMP/M.4336 – MAN/SCANIA) ( 1 )

3

2007/C 100/06

Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 )

4

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

 

Komisija

2007/C 100/07

Menjalni tečaji eura

8

 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

 

Komisija

2007/C 100/08

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4666 – KKR/First Data) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

9

2007/C 100/09

Obvestilo vlade Republike Ciper glede Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov ( 1 )

10

2007/C 100/10

Obvestilo vlade Republike Ciper v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov ( 1 )

11

2007/C 100/11

Uradno obvestilo Vlade Republike Madžarske v skladu z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov ( 1 )

14

2007/C 100/12

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva št. COMP/M.4645 – APW/GMG/Trader Media Investments) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

18

 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4614 – ED&F MAN/Bromacom)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 100/01)

Dne 25. aprila 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4614. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu)


4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4528 – GSW/MVV/JV)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 100/02)

Dne 13. marca 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4528. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu)


4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/2


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4586 – Nutrilux/Provimi)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 100/03)

Dne 21. marca 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4586. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu)


4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/2


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4575 – Ricoh/IBM)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 100/04)

Dne 4. aprila 2007 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32007M4575. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu)


4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/3


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Št. primera COMP/M.4336 – MAN/SCANIA)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 100/05)

Dne 20. decembra 2006 je Komisija odločila, da ne bo nasprotovala navedeni priglašeni koncentraciji, in jo razglaša za združljivo s skupnim trgom. Ta odločba je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo te odločbe je na razpolago le v angleščini in bo objavljeno potem, ko bo očiščeno morebitnih poslovnih skrivnosti. Dostopno bo:

na spletni strani Konkurenca portala Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Spletna stran vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločb o združitvah, vključno z indeksi podjetij, opravilnih številk primerov, datumov odločb ter področij,

v elektronski obliki na spletni strani EUR-Lex pod dokumentno številko 32006M4336. EUR-Lex je spletni portal za evropsko pravo. (http://eur-lex.europa.eu)


4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/4


Odobritev državne pomoči v okviru določb členov 87 in 88 Pogodbe ES

Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 100/06)

Datum sprejetja odločitve

21.3.2007

Št. pomoči

N 776/06

Država članica

Španija

Regija

Pais Vasco

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Notificación ayuda Pub Promoción uso Euskera en el trabajo

Pravna podlaga

Órden de la Consejería de Cultura del Gobierno Vasco

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Promocija culture/Ohranjanje dediščine

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Načrtovani letni izdatki: 1,83 mio. EUR; skupni znesek načrtovane pomoči: 1,83 mio. EUR

Intenzivnost

70 %

Trajanje

1.1.2007-31.12.2007

Gospodarski sektorji

Vsi sektorji

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Directora de Promoción del Euskera

Vice consejería de Política Lingüística

Departamento de Cultura

Gobierno Vasco

C/o donosita-San Sebastián, 1

E-01010 Vitoria-Gasteiz, Álava — Pais Vasco

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

8.3.2007

Št. pomoči

N 815/06

Država članica

Francija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Extension de la taxe fiscale affectée sur les produits de l'horlogerie, de la bijouterie, de la joaillerie et de l'orfèvrerie aux produits des arts de la table

Pravna podlaga

Article 71 C de la loi de finances rectificative pour 2003 (loi no 2003-1312 du 30 décembre 2003 publiée au Journal officiel de la République Française du 31 décembre 2003) modifié par l'article 44 de la loi de finances pour 2005 (loi no 2004-1484 du 30 décembre 2004 publiée au JORF du 31 décembre 2004)

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Raziskave in razvoj

Oblika pomoči

Davkom podobna dajatev

Proračun

Načrtovani letni izdatki: 5 mio. EUR

Intenzivnost

Trajanje

1.1.2007-31.12.2010

Gospodarski sektorji

Predelovalna industrija

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Ministère de l'Économie des Finances et de l'Industrie

139, rue de Bercy

F-75572 Paris

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

19.3.2007

Št. pomoči

N 851/06

Država članica

Združeno kraljestvo

Regija

Scotland

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Renewables Obligation (Scotland) Order 2007

Pravna podlaga

The Renewables Obligation (Scotland) Order 2002, as revoked and replaced by the Renewables Obligation (Scotland) Orders in 2004, 2005 and 2006

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Varstvo okolja, raziskave in razvoj

Oblika pomoči

Drugi načini kapitalskega vlaganja

Proračun

Intenzivnost

Trajanje

1.1.2007-31.3.2012

Gospodarski sektorji

Oskrba z električno energijo, plinom in vodo

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Scottish Executive

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

21.3.2007

Št. pomoči

N 49/07

Država članica

Španija

Regija

Pais Vasco

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Programa de ayuda para la promoción, difusión y/o normalización del euskera en determinados ámbitos de la sociedad (Euskalgintza)

Pravna podlaga

Órden de la Consejería de Cultura del Gobierno Vasco

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Promocija kulture/Ohranjanje dediščine

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Načrtovani letni izdatki: 1,19 mio. EUR; skupni znesek načrtovane pomoči: 1,19 mio. EUR

Intenzivnost

Največ 70 % ali 55 % glede na vrsto dejavnosti

Trajanje

2007

Gospodarski sektorji

Rekreativne, kulturne in športne storitve

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Directora de Promoción del Euskera

Vice consejería de Política Lingüística

Departamento de Cultura

Gobierno Vasco

C/o donosita-San Sebastián, 1

E-01010 Vitoria-Gasteiz, Álava — Pais Vasco

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum sprejetja odločitve

22.3.2007

Št. pomoči

N 94/07

Država članica

Nemčija

Regija

Naziv (in/ali ime upravičenca)

Verlängerung und Änderung der Beihilfemaßnahme „Beihilfe für die Nutzung erneuerbarer Energien“

Pravna podlaga

Richtlinie des BMU zur Förderung von Maßnahmen zur Nutzung erneuerbarer Energien vom 12. Januar 2007

Vrsta ukrepa

Shema pomoči

Cilj

Varstvo okolja

Oblika pomoči

Neposredna nepovratna sredstva

Proračun

Načrtovani letni izdatki: 213 mio. EUR; skupni znesek načrtovane pomoči: 213 mio. EUR

Intenzivnost

40 %

Trajanje

1.1.2007-31.12.2007

Gospodarski sektorji

Energetika

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč

Drugi podatki

Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ IN ORGANOV EVROPSKE UNIJE

Komisija

4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/8


Menjalni tečaji eura (1)

3. maja 2007

(2007/C 100/07)

1 euro=

 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3613

JPY

japonski jen

163,47

DKK

danska krona

7,4517

GBP

funt šterling

0,68280

SEK

švedska krona

9,1413

CHF

švicarski frank

1,6479

ISK

islandska krona

86,67

NOK

norveška krona

8,1220

BGN

lev

1,9558

CYP

ciprski funt

0,5826

CZK

češka krona

28,137

EEK

estonska krona

15,6466

HUF

madžarski forint

246,69

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,6969

MTL

malteška lira

0,4293

PLN

poljski zlot

3,7584

RON

romunski leu

3,3085

SKK

slovaška krona

33,618

TRY

turška lira

1,8450

AUD

avstralski dolar

1,6496

CAD

kanadski dolar

1,5086

HKD

hongkonški dolar

10,6469

NZD

novozelandski dolar

1,8428

SGD

singapurski dolar

2,0743

KRW

južnokorejski won

1 261,86

ZAR

južnoafriški rand

9,4923

CNY

kitajski juan

10,4873

HRK

hrvaška kuna

7,3490

IDR

indonezijska rupija

12 315,00

MYR

malezijski ringit

4,6567

PHP

filipinski peso

64,730

RUB

ruski rubelj

35,0250

THB

tajski bat

44,741


(1)  

Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM KONKURENČNE POLITIKE

Komisija

4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/9


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4666 – KKR/First Data)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 100/08)

1.

Komisija je 23. aprila 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Kohlberg Kravis Roberts & Co. („KKR“, ZDA) z nakupom delnic pridobi izključni nadzor nad podjetjem First Data Corporation („First Data“, ZDA) v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za KKR: zasebno kapitalsko podjetje;

za First Data: ponudnik programskih rešitev za elektronsko trženje in plačevanje.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4666 – KKR/First Data na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.


4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/10


Obvestilo vlade Republike Ciper glede Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 100/09)

V skladu s členom 10 Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1) Republika Ciper obvešča Evropsko komisijo, da je edini pristojni organ Svet ministrov Republike Ciper.

Republika Ciper brez poseganja v uporabo določb o nacionalni varnosti iz člena 2(2) Direktive 94/22/ES obvešča vse zainteresirane osebe, da so merila, ki se uporabljajo pri izdaji dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov, naslednja:

(a)

tehnična in finančna zmožnost prosilcev,

(b)

načini, s katerimi prosilec namerava izvajati dejavnosti, navedene v dovoljenju,

(c)

finančno nadomestilo, ki ga prosilec ponuja, da bi dobil dovoljenje, in

(d)

morebitno pomanjkanje učinkovitosti in odgovornosti, ki ga je prosilec pokazal v zvezi s katerim koli prejšnjim dovoljenjem ali pooblastilom katere koli vrste v kateri koli državi sveta.

Če se na podlagi navedenih meril dve vlogi ali več vlog ocenita(-jo) kot enako ugodni(-e), se upoštevajo predlogi prosilcev glede zaščite javne varnosti, javnega zdravja, varnosti prometa, varovanja okolja, varovanja bioloških virov in nacionalnih bogastev, ki imajo umetniško, zgodovinsko ali arheološko vrednost, varnosti instalacij in delavcev ter načrtovanega upravljanja z viri ogljikovodikov.

V skladu s členom 5(2) Direktive 94/22/ES se informacije o pogojih in zahtevah glede opravljanja ali prenehanja opravljanja dejavnosti, ki se uporabljajo za vsako vrsto dovoljenja, navedejo v vzorčni pogodbi o delitvi proizvodnje („Model Production Sharing Contract“), ki ga vse zainteresirane osebe na zahtevo lahko dobijo na naslovu: Ministry of Commerce, Industry and Tourism, 1421 Nicosia, Cyprus.


(1)  UL L 164, 30.6.1994, str. 3.


4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/11


Obvestilo vlade Republike Ciper v zvezi z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 100/10)

NAPOVED PRVEGA RAZPISA ZA IZDAJO DOVOLJENJ ZA PRIOBALNO MORJE CIPRA

V skladu s členom 3(2)(a) Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 1994 o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1) poziva Republika Ciper vse zainteresirane osebe, da zaprosijo za dovoljenja za raziskovanje ogljikovodikov in dovoljenja za poznejše izkoriščanje ogljikovodikov za površino določene velikosti v izključni ekonomski coni Cipra. Vloge se morajo predložiti 16. avgusta 2007 med 8.00 uro in 14.30 uro.

Razpoložljivi odseki so razmejeni z naslednjimi zemljepisnimi koordinatami (WGS84):

Odsek št.

Zemljepisna dolžina

Zemljepisna širina

Odsek 1

32:05:00

34:10:00

32:05:00

34:45:00

32:15:00

34:45:00

32:15:00

34:35:00

32:25:00

34:35:00

32:25:00

34:30:00

32:50:00

34:30:00

32:50:00

34:25:00

33:10:00

34:25:00

33:10:00

34:35:00

33:35:00

34:35:00

33:35:00

34:10:00

Odsek 2

33:35:00

34:10:00

33:35:00

34:40:00

33:50:00

34:40:00

33:50:00

34:50:00

34:15:00

34:50:00

34:15:00

34:55:00

34:20:00

34:55:00

34:20:00

34:10:00

Odsek 4

30:05:00

33:45:00

30:05:00

34:10:00

30:35:00

34:10:00

30:35:00

33:31:20

30:28:30

33:34:00

Odsek 5

30:35:00

33:31:20

30:35:00

34:10:00

31:15:00

34:10:00

31:15:00

33:30:00

30:39:02

33:30:00

30:36:40

33:30:40

Odsek 6

31:15:00

33:30:00

31:15:00

34:10:00

31:55:00

34:10:00

31:55:00

33:30:00

Odsek 7

31:55:00

33:30:00

31:55:00

34:10:00

32:35:00

34:10:00

32:35:00

33:30:00

Odsek 8

32:35:00

33:30:00

32:35:00

34:10:00

33:15:00

34:10:00

33:15:00

33:30:00

Odsek 9

33:15:00

33:30:00

33:15:00

34:10:00

33:53:40

34:10:00

33:53:40

33:38:40

33:43:05

33:30:00

Odsek 10

30:39:02

33:30:00

31:55:00

33:30:00

31:55:00

33:08:24

31:36:30

33:11:30

31:15:00

33:18:40

31:07:00

33:21:20

Odsek 11

31:55:00

33:08:24

31:55:00

33:30:00

32:35:00

33:30:00

32:35:00

32:59:35

32:31:00

33:00:40

32:01:20

33:07:20

Odsek 12

32:35:00

32:59:35

32:35:00

33:30:00

33:43:05

33:30:00

32:58:20

32:53:20

Odseka 3 in 13 sta izvzeta iz tega razpisa za izdajo dovoljenj. Ta odseka bosta na voljo v naslednjem razpisu za izdajo dovoljenj, ki se načrtuje za leto 2008.

Vloge za dovoljenja za raziskovanje ogljikovodikov in za dovoljenja za poznejše izkoriščanje ogljikovodikov se oddajo na naslov:

The Hon. Minister

Ministry of Commerce, Industry and Tourism

1421 Nicosia

Cyprus

Odločitev o vlogah za ta 1. razpis za izdajo dovoljenj za priobalno morje Cipra sprejme Svet ministrov predvidoma v šestih mesecih po zaključnem datumu 1. razpisa za izdajo dovoljenj.

Svet ministrov je pristojni organ za izdajo dovoljenj.

Načrtuje se, da bo Služba za energijo Ministrstva za trgovino, industrijo in turizem Republike Ciper („Energy Service of the Ministry of Commerce, Industry and Tourism of the Republic of Cyprus“) dokončala strateško okoljsko presojo vseh območij, ponujenih pri 1. razpisu za izdajo dovoljenj, do sredine leta 2008. Rezultati te presoje bodo na voljo vsem zainteresiranim stranem.

Dodatne informacije in zlasti obvestilo s podrobnimi navodili za oddajo vlog je mogoče dobiti na naslovu: Energy Service, Ministry of Commerce, Industry and Tourism, 1421 Nicosia, Cyprus; telefon: (357) 22 40 93 03, telefaks: (357) 22 30 49 64, e-naslov: pkoulermou@mcit.gov.cy.


(1)  UL L 164, 30.6.1994, str. 3.


4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/14


Uradno obvestilo Vlade Republike Madžarske v skladu z Direktivo 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 100/11)

Republika Madžarska v skladu s členoma 3 in 5 Direktive 94/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta o pogojih za izdajo in uporabo dovoljenj za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov (1) (v nadaljevanju „Direktiva“) s tem dokumentom uradno obvešča Evropsko Komisijo:

Madžarski organ, pristojen za izvajanje člena 3 Direktive, ob upoštevanju določb iz Zakona o rudarstvu iz leta 1993 (XLVIII), je Urad Republike Madžarske za rudarstvo in geologijo.

Na Madžarskem so Urad Republike Madžarske za rudarstvo in geologijo ter njegove regionalne organizacije, okrožni rudarski inšpektorati, pristojni za upravne naloge v zvezi z rudarstvom. Minister za gospodarstvo in promet nadzoruje Urad Republike Madžarske za rudarstvo in geologijo ter sprejema odločitve o določitvi območij koncesije, javnih razpisih za koncesije in sklepanju koncesijskih pogodb, pri čemer upošteva ustrezne pravne določbe navedenega zakona (XLVIII) in druge zakonodaje. Odločitve ministra za gospodarstvo in promet pripravlja Urad Republike Madžarske za rudarstvo in geologijo.

Na podlagi pooblastila iz Zakona o rudarstvu iz leta 1993 (XLVIII) je Vlada Republike Madžarske v Odloku vlade št. 267/2006. (XII. 20.) o Uradu Republike Madžarske za rudarstvo in geologijo imenovala sedeže in območja pristojnosti okrožnih rudarskih inšpektoratov Urada Republike Madžarske za rudarstvo in geologijo. Zadeve, povezane z rudarstvom, razen opredeljenih izjem, na prvi stopnji obravnavajo okrožni rudarski inšpektorati, pristojni za zadevno območje, na drugi stopnji pa Urad Republike Madžarske za rudarstvo in geologijo.

Zakon o koncesijah iz leta 1991 (XVI) navaja, da se koncesijska pogodba lahko prekine le v primerih, ki so določeni v navedenem zakonu (XVI) in temeljijo na pogojih iz koncesijske pogodbe. Če se koncesijska pogodba prekine iz drugih razlogov, gre za kršitev pogodbe in proti pogodbeni stranki, ki krši pogodbo, se lahko vloži tožbo. Če prejemnik koncesije z izkoriščanjem ne prične do roka, določenega v koncesijski pogodbi, v skladu z Zakonom o rudarstvu iz leta 1993 (XLVIII) plača nadomestilo za nedobavljene zaloge rud; če te obveznosti ne izpolni, se koncesija pravnomočno prekine. V navedenih primerih območje iz koncesijske pogodbe znova postane prosto, v skladu z določbami Zakona o rudarstvu iz leta 1993 (XLVIII) pa se lahko objavi javni razpis za pridobitev koncesije ali sproži upravni postopek.

Madžarska v skladu s členom 3(1) Direktive spoštuje postopek iz člena 3(2)(a) Direktive.

Javni razpis se v skladu z Zakonom o rudarstvu iz leta 1993 (XLVIII) objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti najmanj 90 dni pred iztekom roka za vložitev zahtevkov.

V skladu s členom 3(3) Direktive so na ozemlju Republike Madžarske za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje ogljikovodikov primerna tista geografska območja:

ki niso predmet predhodno sklenjenih koncesijskih pogodb;

za katera se je koncesija pravnomočno prekinila;

za katere ne velja že dodeljena (obstoječa) rudarska pravica;

katerih območja raziskovanja so prejemniki koncesije vrnili;

in sicer območja, ki so na priloženem zemljevidu obarvana belo. Podatki o prostih območjih ter območjih s koncesijo in rudarskimi pravicami so na voljo na spletni strani Urada Republike Madžarske za rudarstvo in geologijo (www.mbh.hu).

Podatki o pogojih in zahtevah za dovoljenja, odobrena na podlagi člena 3(3) Direktive, in druge informacije so na voljo na Uradu Republike Madžarske za rudarstvo in geologijo (H-1051 Budapest, Arany János utca 25; poštni naslov: H-1372 Budapest, Pf. 477; telefon: (36-1) 301 29 47; telefaks: (36-1) 301 29 03; elektronska pošta: hivatal@mbh.hu).

Zahtevki za pridobitev pravice do raziskovanja ogljikovodikov na prostih območjih se morajo vložiti pri pristojnih okrožnih rudarskih inšpektoratih. Pri podeljevanju pravic do raziskovanja se okrožni rudarski inšpektorati posvetujejo z organi, navedenimi v zakonodaji v postopkih za odobritev načrtov za tehnično delovanje. V primerih, opredeljenih v zakonodaji, lahko organi postavijo pogoje in omejijo ali celo prepovedo dovoljenje za raziskovalno dejavnost, tudi če so bile pravice do raziskovanja že podeljene.

Zahtevke bodo okrožni rudarski inšpektorati obravnavali po vrstnem redu prejema in pri tem upoštevali določila iz Zakona o rudarstvu iz leta 1993 (XLVIII) in Odlok vlade št. 203/1998 o izvrševanju nekaterih določb iz navedenega zakona (XLVIII).

V skladu s členom 5(1) Direktive se pri dodelitvi dovoljenj brez poseganja v določbe Zakona o koncesijah iz leta 1991 (XVI) uporabljajo naslednja merila:

a)

finančna sredstva vlagatelja;

b)

tehnične zmožnosti in izkušnje vlagatelja;

c)

delovni program, ki ga predlaga vlagatelj;

d)

kjer je to primerno, predhodno delo vlagatelja pri prejšnjih dovoljenjih;

e)

če se dovoljenje prodaja, cena, ki je podjetje pripravljeno plačati za pridobitev dovoljenja.

Javni razpisi v skladu z Zakonom o rudarstvu iz leta 1993 (XLVIII) vsebujejo jasna merila za oceno predloženih ponudb. Minister za gospodarstvo in promet v skladu z navedenim zakonom (XLVIII) po oceni predloženih ponudb odloči o podelitvi koncesij.

Informacije o pogojih in zahtevah glede izvajanja ali prenehanja dejavnosti so v skladu s členom 5(2) Direktive podane v javnih razpisih.

Image

Image


(1)  UL L 164, 30.6.1994, str. 3.


4.5.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

C 100/18


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva št. COMP/M.4645 – APW/GMG/Trader Media Investments)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2007/C 100/12)

1.

Komisija je 19. aprila 2007 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero investicijski skladi, ki so pod nadzorom skupine Apax Partners Worldwide LLP („APW“, Združeno kraljestvo), z nakupom delnic pridobijo skupni nadzor nad podjetjem Trader Media Investments Limited („TMIL“, Združeno kraljestvo), ki je trenutno pod izključnim nadzorom skupine Guardian Media Group Plc („GMG“, Združeno kraljestvo), v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za APW: sklad zasebnega kapitala;

za GMG: časopisi in revije ter poslovne dejavnosti na področju radia in interneta;

za TMIL: mali oglasi za avtomobile v revijah in spletnih publikacijah.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe (ES) št. 139/2004. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku, določenem v Obvestilu.

4.

Komisija zainteresirane tretje stranke poziva, da ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (št. telefaksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.4645 – APW/GMG/Trader Media Investments na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.