ISSN 1725-5244 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 283 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 48 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
I Informacije |
|
|
Komisija |
|
2005/C 283/1 |
||
2005/C 283/2 |
||
2005/C 283/3 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči majhnim in srednje velikim podjetjem ( 1 ) |
|
2005/C 283/4 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 363/2004 z dne 25. februarja 2004 ( 1 ) |
|
2005/C 283/5 |
||
2005/C 283/6 |
||
2005/C 283/7 |
||
2005/C 283/8 |
||
2005/C 283/9 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Št. primera COMP/M.3910 – Rockwood/Süd-Chemie) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP. |
SL |
|
I Informacije
Komisija
16.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 283/1 |
Menjalni tečaji eura (1)
15. novembra 2005
(2005/C 283/01)
1 euro=
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,1667 |
JPY |
japonski jen |
139,11 |
DKK |
danska krona |
7,4572 |
GBP |
funt šterling |
0,6732 |
SEK |
švedska krona |
9,6325 |
CHF |
švicarski frank |
1,5413 |
ISK |
islandska krona |
72,8 |
NOK |
norveška krona |
7,793 |
BGN |
lev |
1,9555 |
CYP |
ciprski funt |
0,5734 |
CZK |
češka krona |
29,285 |
EEK |
estonska krona |
15,6466 |
HUF |
madžarski forint |
250,26 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,6964 |
MTL |
malteška lira |
0,4293 |
PLN |
poljski zlot |
3,994 |
RON |
romunski leu |
3,6379 |
SIT |
slovenski tolar |
239,5 |
SKK |
slovaška krona |
38,845 |
TRY |
turška lira |
1,5901 |
AUD |
avstralski dolar |
1,602 |
CAD |
kanadski dolar |
1,3961 |
HKD |
hongkonški dolar |
9,0495 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,7106 |
SGD |
singapurski dolar |
1,9889 |
KRW |
južnokorejski won |
1 207,07 |
ZAR |
južnoafriški rand |
7,9271 |
CNY |
kitajski juan |
9,4322 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,3575 |
IDR |
indonezijska rupija |
11 678,67 |
MYR |
malezijski ringit |
4,4101 |
PHP |
filipinski peso |
63,789 |
RUB |
ruski rubelj |
33,706 |
THB |
tajski bat |
48,07 |
Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
16.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 283/2 |
Informacijski postopek – Tehnični predpisi
(2005/C 283/02)
(Besedilo velja za EGP)
Direktiva 98/34/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. junija 1998 o določitvi postopka za zbiranje informacij na področju tehničnih standardov in tehničnih predpisov ter pravil, ki veljajo za storitve informacijske družbe. (UL L 204, 21.7.1998, str. 37; UL L 217, 5.8.1998, str. 18)
Obvestila o osnutkih tehničnih predpisov, ki jih prejme Komisija
Sklic (1) |
Naslov |
Zaključek trimesečnega obdobja mirovanja (2) |
2005/0570/E |
Osnutek ministrske odredbe, ki posodablja dodatna tehnična navodila št. 8, 15, 19 in 23 Uredbe o eksplozivih |
20.1.2006 |
2005/0571/EE |
Uredba ministra „Pogoji uporabe radijskih frekvenc in tehnične zahteve za radijsko opremo, ki je izvzeta iz režima odobritve frekvenc“ vsebuje med drugim opredelitve radijskih vmesnikov iz člena 4(1) Direktive 1999/5/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 1999 o radijskih napravah in telekomunikacijski terminalski opremi ter o medsebojnem priznavanju njihove skladnosti (UL L 91, 7.4.1999, str. 10-28) |
20.1.2006 |
2005/0572/UK |
Predpisi glede prehodov za pešce vrste „Zebra“, „Pelican“ in „Puffin“ (Severna Irska) 2006 |
20.1.2006 |
2005/0573/F |
Odredba z dne XX XX 2005, ki spreminja Odredbo z dne 5. avgusta 1992 o dopustnih mejnih vrednostih ostankov pesticidov na in v določenih proizvodih rastlinskega izvora |
23.1.2006 |
2005/0574/F |
Odredba z dne XX XX 2005, ki spreminja Odredbo z dne 10. februarja 1989 o dopustnih mejnih vrednostih ostankov pesticidov na in v žitih |
23.1.2006 |
2005/0575/D |
Osnutek zakona o ekološki sprejemljivosti pralnih in čistilnih sredstev (Zakon o pralnih in čistilnih sredstvih) |
23.1.2006 |
2005/0576/D |
Osnutek uredbe o stroških uradnih dejanj Zveznega urada za okolje po Uredbi (ES) št. 648/2004 z dne 31. marca 2004 o detergentih (Uredba o stroških za detergente) |
23.1.2006 |
2005/0577/PL |
Osnutek uredbe ministra za infrastrukturo o podrobnih zahtevah za enote, ki opravljajo tehnične preglede vozil |
23.1.2006 |
2005/0578/I |
Odlok o uradnih analiznih metodah za gnojila |
23.1.2006 |
2005/0579/B |
Radijski vmesnik v 24 GHz območju radijskega spektra za časovno omejeno uporabo v avtomobilski kratkosežni radarski opremi |
23.1.2006 |
2005/0580/B |
Radijski vmesnik v 79 GHz območju radijskega spektra za uporabo avtomobilske kratkosežne radarske opreme |
23.1.2006 |
Komisija opozarja na sodbo, izdano dne 30. aprila 1996, v primeru „Varnost CIE“ (C-194/94 – ECR I, str. 2201), v kateri je Sodišče odločilo, da je treba 8. in 9. člena Direktive 98/34/ES (prej 83/189/EGS) razlagati tako, da se posamezniki lahko sklicujejo nanje na nacionalnih sodiščih, katera morajo odkloniti uporabo nacionalnega tehničnega predpisa, ki ni bil posredovan v skladu z Direktivo.
Navedena sodba potrjuje sporočilo Komisije z dne 1. oktobra 1986 (UL C 245, 1.10.1986, str. 4).
Zaradi kršitve obveznosti do obveščanja so zadevni tehnični predpisi neuporabljivi in torej neizvršljivi proti posameznikom.
Za več informacij o postopku obveščanja pišite na:
European Commission |
DG Enterprise and Industry, Unit C3 |
BE-1049 Brussels |
e-naslov: Dir83-189-Central@cec.eu.int |
Glejte tudi spletno stran: http://europa.eu.int/comm/enterprise/tris/
Če potrebujete kakršne koli nadaljnje informacije o teh obvestilih, se obrnite na spodaj navedene nacionalne službe:
SEZNAM NACIONALNIH SLUŽB, ODGOVORNIH ZA UPRAVLJANJE DIREKTIVE 98/34/ES
BELGIJA
BELNotif |
Qualité et Sécurité |
SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie |
NG III – 4ème étage |
boulevard du Roi Albert II / 16 |
BE-1000 Bruxelles |
Ga. Pascaline Descamps |
Tel.: (32-2) 206 46 89 |
Faks: (32-2) 206 57 46 |
E-naslov: pascaline.descamps@mineco.fgov.be |
paolo.caruso@mineco.fgov.be |
Splošni e-naslov: belnotif@mineco.fgov.be |
Spletna stran: http://www.mineco.fgov.be |
ČEŠKA REPUBLIKA
Czech Office for Standards, Metrology and Testing |
Gorazdova 24 |
P.O. BOX 49 |
CZ-128 01 Praha 2 |
Mr Miroslav Chloupek |
Director of International Relations Department |
Tel.: (420) 224 907 123 |
Fax: (420) 224 914 990 |
E-mail: chloupek@unmz.cz |
General e-mail: eu9834@unmz.cz |
Website: http://www.unmz.cz |
DANSKA
Erhvervs- og Boligstyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 Copenhagen Ø (or DK-2100 Copenhagen OE) |
Tel.: (45) 35 46 66 89 (direct) |
Faks: (45) 35 46 62 03 |
E-naslov: ga. Birgitte Spühler Hansen – bsh@ebst.dk |
Vzajemni poštni nabiralnik za obvestilna sporočila – noti@ebst.dk |
Spletna stran: http://www.ebst.dk/Notifikationer |
NEMČIJA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Referat XA2 |
Scharnhorststr. 34–37 |
DE-10115 Berlin |
Ga. Christina Jäckel |
Tel.: (49) 30 20 14 63 53 |
Faks: (49) 30 20 14 53 79 |
E-naslov: infonorm@bmwa.bund.de |
Spletna stran: http://www.bmwa.bund.de |
ESTONIJA
Ministry of Economic Affairs and Communications |
Harju str. 11 |
EE-15072 Tallinn |
G. Karl Stern |
Tel.: (372) 6 256 405 |
Faks: (372) 6 313 660 |
E-naslov: karl.stern@mkm.ee |
Splošni e-naslov: el.teavitamine@mkm.ee |
GRČIJA
Ministry of Development |
General Secretariat of Industry |
Mesogeion 119 |
EL-101 92 Athens |
Tel.: (30) 210 696 98 63 |
Faks: (30) 210 696 91 06 |
ELOT |
Acharnon 313 |
EL-111 45 Athens |
Tel.: (30) 210 212 03 01 |
Faks: (30) 210 228 62 19 |
E-naslov: 83189in@elot.gr |
Spletna stran: http://www.elot.gr |
ŠPANIJA
Ministerio de Asuntos Exteriores |
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos |
Direccion General de Coordinacion del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias |
Subdireccion General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente |
C/Padilla, 46, Planta 2a, Despacho: 6218 |
ES-28006 Madrid |
G. Angel Silván Torregrosa |
Tel.: (34) 91 379 83 32 |
Ga. Esther Pérez Peláez |
Strokovna svetovalka |
E-naslov: esther.perez@ue.mae.es |
Tel.: (34) 91 379 84 64 |
Faks: (34) 91 379 84 01 |
Splošni e-naslov: d83-189@ue.mae.es |
FRANCIJA
Délégation interministérielle aux normes |
Direction générale de l'Industrie, des Technologies de l'information et des Postes (DiGITIP) |
Service des politiques d'innovation et de compétitivité (SPIC) |
Sous-direction de la normalisation, de la qualité et de la propriété industrielle (SQUALPI) |
DiGITIP 5 |
12, rue Villiot |
FR-75572 Paris Cedex 12 |
Ga. Suzanne Piau |
Tel.: (33) 1 53 44 97 04 |
Faks: (33) 1 53 44 98 88 |
E-naslov: suzanne.piau@industrie.gouv.fr |
Ga. Françoise Ouvrard |
Tel.: (33) 1 53 44 97 05 |
Faks: (33) 1 53 44 98 88 |
E-naslov: francoise.ouvrard@industrie.gouv.fr |
IRSKA
NSAI |
Glasnevin |
IE-Dublin 9 |
G. Tony Losty |
Tel.: (353) 1 807 38 80 |
Faks: (353) 1 807 38 38 |
E-naslov: tony.losty@nsai.ie |
Spletna stran: http://www.nsai.ie |
ITALIJA
Ministero delle attività produttive |
Dipartimento per le imprese |
Direzione Generale per lo sviluppo produttivo e la competitività |
Ufficio F1 – Ispettorato tecnico dell'industria |
Via Molise 2 |
IT-00187 Roma |
G. Vincenzo Correggia |
Tel.: (39) 06 47 05 22 05 |
Faks: (39) 06 47 88 78 05 |
E-naslov: vincenzo.correggia@minindustria.it |
G. Enrico Castiglioni |
Tel.: (39) 06 47 05 26 69 |
Faks: (39) 06 47 88 77 48 |
E-naslov: enrico.castiglioni@minindustria.it |
Splošni e-naslov: ucn98.34.italia@attivitaproduttive.gov.it |
Spletna stran: http://www.minindustria.it |
CIPER
Cyprus Organization for the Promotion of Quality |
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
13, A. Araouzou street |
CY-1421 Nicosia |
Tel.: (357) 22 409 313 or (357) 22 375 053 |
Faks: (357) 22 754 103 |
G. Antonis Ioannou |
Tel.: (357) 22 409 409 |
Faks: (357) 22 754 103 |
E-naslov: aioannou@cys.mcit.gov.cy |
Ga. Thea Andreou |
Tel.: (357) 22 409 404 |
Faks: (357) 22 754 103 |
E-naslov: tandreou@cys.mcit.gov.cy |
Splošni e-naslov: dir9834@cys.mcit.gov.cy |
Spletna stran: http://www.cys.mcit.gov.cy |
LATVIJA
Ministry of Economics of Republic of Latvia |
Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
SOLVIT Coordination Centre |
55, Brivibas Street |
LV-1519 Riga |
Reinis Berzins |
Deputy Head of Trade Normative and SOLVIT Notification Division |
Tel.: (371) 7013230 |
Faks: (371) 7280882 |
Zanda Liekna |
Solvit Coordination Centre |
Tel.: (371) 7013236 |
Faks: (371) 7280882 |
E-naslov: zanda.liekna@em.gov.lv |
Splošni e-naslov: notification@em.gov.lv |
LITVA
Lithuanian Standards Board |
T. Kosciuskos g. 30 |
LT-01100 Vilnius |
Ga. Daiva Lesickiene |
Tel.: (370) 5 270 93 47 |
Faks: (370) 5 270 93 67 |
E-naslov: dir9834@lsd.lt |
Spletna stran: http://www.lsd.lt |
LUKSEMBURG
SEE – Service de l'Energie de l'Etat |
34, avenue de la Porte-Neuve |
B.P. 10 |
LU-2010 Luxembourg |
G. J.P. Hoffmann |
Tel.: (352) 46 97 46 1 |
Faks: (352) 22 25 24 |
E-naslov: see.direction@eg.etat.lu |
Spletna stran: http://www.see.lu |
MADŽARSKA
Hungarian Notification Centre – |
Ministry of Economy and Transport |
Honvéd u. 13–15. |
HU-1055 Budapest |
G. Zsolt Fazekas |
E-naslov: fazekaszs@gkm.hu |
Tel.: (36) 1 374 28 73 |
Faks: (36) 1 473 16 22 |
E-naslov: notification@gkm.hu |
Spletna stran: http://www.gkm.hu/dokk/main/gkm |
MALTA
Malta Standards Authority |
Level 2 |
Evans Building |
Merchants Street |
VLT 03 |
MT-Valletta |
Tel.: (356) 21 24 24 20 |
Faks: (356) 21 24 24 06 |
Ga. Lorna Cachia |
E-naslov: lorna.cachia@msa.org.mt |
Splošni e-naslov: notification@msa.org.mt |
Spletna stran: http://www.msa.org.mt |
NIZOZEMSKA
Ministerie van Financiën |
Belastingsdienst/Douane Noord |
Team bijzondere klantbehandeling |
Centrale Dienst voor In-en uitvoer |
Engelse Kamp 2 |
Postbus 30003 |
NL-9700 RD Groningen |
G. Ebel van der Heide |
Tel.: (31) 50 5 23 21 34 |
Ga. Hennie Boekema |
Tel.: (31) 50 5 23 21 35 |
Ga. Tineke Elzer |
Tel.: (31) 50 5 23 21 33 |
Faks: (31) 50 5 23 21 59 |
Splošni e-naslov: Enquiry.Point@tiscali-business.nl |
Enquiry.Point2@tiscali-business.nl |
AVSTRIJA
Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit |
Abteilung C2/1 |
Stubenring 1 |
AT-1010 Wien |
Ga. Brigitte Wikgolm |
Tel.: (43) 1 711 00 58 96 |
Faks: (43) 1 715 96 51 or (43) 1 712 06 80 |
E-naslov: not9834@bmwa.gv.at |
Spletna stran: http://www.bmwa.gv.at |
POLJSKA
Ministry of Economy and Labour |
Department for European and Multilateral Relations |
Plac Trzech Krzyży 3/5 |
PL-00-507 Warszawa |
Ga. Barbara Nieciak |
Tel.: (48) 22 693 54 07 |
Faks: (48) 22 693 40 28 |
E-naslov: barnie@mg.gov.pl |
Ga. Agata Gągor |
Tel.: (48) 22 693 56 90 |
Splošni e-naslov: notyfikacja@mg.gov.pl |
PORTUGALSKA
Instituto Portugês da Qualidade |
Rua Antonio Gião, 2 |
PT-2829-513 Caparica |
Ga. Cândida Pires |
Tel.: (351) 21 294 82 36 or 81 00 |
Faks: (351) 21 294 82 23 |
E-naslov: c.pires@mail.ipq.pt |
Splošni e-naslov: not9834@mail.ipq.pt |
Spletna stran: http://www.ipq.pt |
SLOVENIJA
SIST – Slovenian Institute for Standardization |
Contact point for 98/34/EC and WTO-TBT Enquiry Point |
Šmartinska 140 |
SI-1000 Ljubljana |
Tel.: (386-1) 478 30 41 |
Faks: (386-1) 478 30 98 |
E-mail: contact@sist.si |
Ga. Vesna Stražišar |
SLOVAŠKA
Ga. Kvetoslava Steinlova |
Direktorica oddelka za evropsko integracijo, |
Office of Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic |
Stefanovicova 3 |
SK-814 39 Bratislava |
Tel.: (421) 2 52 49 35 21 |
Faks: (421) 2 52 49 10 50 |
E-naslov: steinlova@normoff.gov.sk |
FINSKA
Kauppa-ja teollisuusministeriö |
(Ministry of Trade and Industry) |
Naslov za obiskovalce: |
Aleksanterinkatu 4 |
FI-00170 Helsinki |
in |
Ratakatu 3 |
FI-00120 Helsinki |
Poštni naslov: |
PO Box 32 |
FI-00023 Government |
G. Tuomas Mikkola |
Tel.: (358) 9 57 86 32 65 |
Faks: (358) 9 16 06 46 22 |
E-naslov: tuomas.mikkola@ktm.fi |
Ga. Katri Amper |
Splošni e-naslov: maaraykset.tekniset@ktm.fi |
Spletna stran: http://www.ktm.fi |
ŠVEDSKA
Kommerskollegium |
(National Board of Trade) |
Box 6803 |
Drottninggatan 89 |
SE-113 86 Stockholm |
Ga. Kerstin Carlsson |
Tel.: (46) 86 90 48 82 or (46) 86 90 48 00 |
Faks: (46) 8 690 48 40 or (46) 83 06 759 |
E-naslov: kerstin.carlsson@kommers.se |
Splošni e-naslov: 9834@kommers.se |
Spletna stran: http://www.kommers.se |
ZDRUŽENO KRALJESTVO
Department of Trade and Industry |
Standards and Technical Regulations Directorate 2 |
151 Buckingham Palace Road |
UK-London SW1 W 9SS |
G. Philip Plumb |
Tel.: (44) 20 72 15 14 88 |
Faks: (44) 20 72 15 15 29 |
E-naslov: philip.plumb@dti.gsi.gov.uk |
Splošni e-naslov: 9834@dti.gsi.gov.uk |
Spletna stran: http://www.dti.gov.uk/strd |
EFTA – ESA
EFTA Surveillance Authority |
Rue Belliard 35 |
BE-1040 Bruxelles |
Ga. Adinda Batsleer |
Tel.: (32-2) 286 18 61 |
Faks: (32-2) 286 18 00 |
E-naslov: aba@eftasurv.int |
Ga. Tuija Ristiluoma |
Tel.: (32-2) 286 18 71 |
Faks: (32-2) 286 18 00 |
E-naslov: tri@eftasurv.int |
Splošni e-naslov: DRAFTTECHREGESA@eftasurv.int |
Spletna stran: http://www.eftasurv.int |
EFTA |
Goods Unit |
EFTA Secretariat |
Rue Joseph II 12-16 |
BE-1000 Bruxelles |
Ga. Kathleen Byrne |
Tel.: (32-2) 286 17 49 |
Faks: (32-2) 286 17 42 |
E-naslov: kathleen.byrne@efta.int |
Splošni e-naslov: DRAFTTECHREGEFTA@efta.int |
Spletna stran: http://www.efta.int |
TURČIJA
Undersecretariat of Foreign Trade |
General Directorate of Standardisation for Foreign Trade |
Inönü Bulvari no 36 |
TR-06510 |
Emek – Ankara |
G. Mehmet Comert |
Tel.: (90) 312 212 58 98 |
Faks: (90) 312 212 87 68 |
E-naslov: comertm@dtm.gov.tr |
Spletna stran: http://www.dtm.gov.tr |
(1) Leto — registracijska številka — država članica izvora.
(2) Obdobje, v katerem se osnutka ne sme sprejeti.
(3) Ni obdobja mirovanja, ker Komisija sprejme razloge za nujni sprejem, na katere se sklicuje država članica, ki pošlje obvestilo.
(4) Ni obdobja mirovanja, ker ukrep zadeva tehnične specifikacije ali druge zahteve ali pravila o storitvah, povezanih z davčnimi ali finančnimi ukrepi, v skladu s tretjo alineo drugega odstavka člena 1(11) Direktive 98/34/ES.
(5) Informacijski postopek zaključen.
16.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 283/8 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 70/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči majhnim in srednje velikim podjetjem
(2005/C 283/03)
(Besedilo velja za EGP)
Št. pomoči |
XS 12/04 |
|||||||||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
|||||||||||
Regija |
Severozahodna Anglija |
|||||||||||
Naslov sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Elton Moss Bridge Boat Hire |
|||||||||||
Pravna podlaga |
Regional Development Agencies Act 1998 |
|||||||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
|
|||||||||
Zavarovano posojilo |
|
|||||||||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
75 422 GBP v obdobju 2 let |
||||||||||
Zavarovano posojilo |
|
|||||||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)-(6) in členom 5 Uredbe |
Da |
|
|||||||||
Datum začetka izvajanja |
15. januar 2004 |
|||||||||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31. januarja 2006 |
|||||||||||
Cilj pomoči |
Pomoč MSP |
Da |
|
|||||||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, v katerih je dovoljena pomoč za MSP |
Da |
||||||||||
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Ime: Program za oživitev podeželja v Cheshireju Naslov:
|
|||||||||||
Dodelitev individualnih pomoči z visokimi zneski |
V skladu s členom 6 Uredbe se ukrep ne uporablja za dodeljevanje individualnih pomoči oziroma zahteva predhodno priglasitev Komisiji,
|
Da |
|
Št. pomoči |
XS 16/04 |
|||||||||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
|||||||||||
Regija |
West Wales and the Valleys |
|||||||||||
Naslov sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Okrožni svet Carmarthenshire Sklad za podeželske storitve in tematske prireditve |
|||||||||||
Pravna podlaga |
Local Government Act 2000 — Part 2: Promotion of Wellbeing, subsection 4. |
|||||||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
1 464 000 GBP |
|||||||||
Zavarovano posojilo |
|
|||||||||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
||||||||||
Zavarovano posojilo |
|
|||||||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)-(6) in členom 5 Uredbe |
Da |
|
|||||||||
Datum začetka izvajanja |
2. februar 2004 |
|||||||||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 30. aprila 2005 |
|||||||||||
Cilj pomoči |
Pomoč MSP |
Da |
|
|||||||||
Gospodarski sektorji |
Vsi sektorji v katerih je dovoljena pomoč za MSP |
Da |
||||||||||
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Ime: Sarah L Veck Vodja gospodarskega razvoja Naslov:
|
|||||||||||
Dodelitev individualnih pomoči z visokimi zneski |
V skladu s členom 6 Uredbe se ukrep ne uporablja za dodeljevanje individualnih pomoči oziroma zahteva predhodno priglasitev Komisiji,
|
Da |
|
Številka pomoči |
XS 38/04 |
|||||||||||
Država članica |
Zvezna republika Nemčija |
|||||||||||
Regija |
Dežela Brandenburg |
|||||||||||
Naslov sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Direktiva Ministrstva za gospodarstvo o spodbujanju odpiranja novih trgov brandenburških majhnih in srednje velikih podjetij doma in v tujini (Direktiva o odpiranju trgov) z dne 22. marca 2004, objavljena v Uradnem listu Brandenburga — št. 13 z dne 7. aprila 2004 |
|||||||||||
Pravna podlaga |
|
|||||||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
2,3 mio EUR |
|||||||||
Zavarovano posojilo |
|
|||||||||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
||||||||||
Zavarovano posojilo |
|
|||||||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4 (2) — (6) in členom 5 Uredbe |
Da |
|
|||||||||
Datum začetka izvajanja |
Z dnevom začetka veljavnosti direktive z dne 1.1.2004 |
|||||||||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2005 |
|||||||||||
Cilj pomoči |
|
Da |
|
|||||||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi gospodarski sektorji, v katerih se lahko dodelijo pomoči MSP |
Da |
||||||||||
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Ime: Investitionsbank des Landes Brandenburg (ILB) Naslov:
|
|||||||||||
Individualnih pomoči z visokimi zneski |
V skladu s členom 6 Uredbe Ukrep izključuje dodeljevanje pomoči oziroma zahteva priglasitev Komisiji vsako nameravano dodelitev pomoči,
|
Da |
|
Št. pomoči |
XS 116/04 |
|||
Država članica |
Nemčija |
|||
Regija |
Rhineland-Pfalz |
|||
Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Tehnologija in energija — posojila ISB po ugodni obrestni meri za spodbujanje ukrepov na področju tehnologije in energije |
|||
Pravna podlaga |
Richtlinie zur Vergabe von zinsgünstigen ISB-Darlehen zur Förderung von Maßnahmen im Technologie- und Energiebereich |
|||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
20 milijonov EUR |
|
Zavarovana posojila |
|
|||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
||
Zavarovana posojila |
|
|||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členoma 4(2)–(6) in 5 Uredbe |
Da |
|
|
Datum začetka izvajanja |
15.10.2004 |
|||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2006 |
|||
Cilj pomoči |
Pomoč za MSP |
Da |
|
|
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, upravičeni do pomoči za MSP |
Da |
||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Naziv: Investitions- und Strukturbank Rheinland-Pfalz (ISB) GmbH Naslov: Holzhofstraße 4, DE-55116 Mainz |
|||
Individualne pomoči v visokih zneskih |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
številka pomoči |
XS 126/04 |
|||||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
|||||||
Regija |
North East England |
|||||||
Naslov sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Rivergreen Developments Plc |
|||||||
Pravna podlaga |
Regional Development Agencies Act 1998 Industrial Development Act 1982 Sections 7 & 11 Section 2 Local Government Act 2000 |
|||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
|
|||||
Zavarovana posojila |
|
|||||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
835 025 GBP |
||||||
Zavarovana posojila |
|
|||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)-(6) Uredbe in s členom 5 Uredbe |
Da |
|
|||||
Datum začetka izvajanja |
1.9.2004 |
|||||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 1.9.2005 |
|||||||
Cilj pomoči |
Pomoč MSP |
Da |
|
|||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji primerni za pomoč za MSP |
Da |
||||||
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Naziv: Government Office for the North East European Programmes Secretariat Naslov:
|
|||||||
Velike individualne pomoči |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
številka pomoči |
XS 139/03 |
||||||||||
Država članica |
Španija |
||||||||||
Regija |
Avtonomna pokrajina Baskija |
||||||||||
Naslov sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Shema pomoči za trajno usposabljanje v podjetjih (svetovalne storitve) |
||||||||||
Pravna podlaga |
Acuerdo de 6.10.2003 del Patronato de HOBETUZ (Fundación Vasca para la Formación Profesional Continua), por el que se aprueba la prórroga para el ejercicio 2003 de la Convocatoria de Ayudas a la Formación Continua dirigida a Empresas en el ámbito de C.A.P.V. publicada en el ejercicio 2002 (Boletín Oficial del País Vasco de 9.10.2003) |
||||||||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
0,2 milijonov EUR |
||||||||
Zavarovana posojila |
|
||||||||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||||||||
Zavarovana posojila |
|
||||||||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)-(6) Uredbe in s členom 5 Uredbe |
Da |
|||||||||
Datum začetka izvajanja |
9.10.2003 |
||||||||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31.12.2003 |
||||||||||
Cilj pomoči |
Pomoč MSP |
Da |
|||||||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji primerni za pomoč za MSP |
Da |
|||||||||
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Ime: HOBETUZ, Fundación Vasca para la Formación Profesional Continua Naslov:
|
||||||||||
Velike individualne pomoči |
V skladu s členom 6 Uredbe se ukrep ne uporablja za dodeljevanje individualnih pomoči oziroma zahteva predhodno priglasitev Komisiji,
|
Da |
številka pomoči |
XS 145/04 |
|||||
Država članica |
Združeno kraljestvo |
|||||
Regija |
West Wales and the Valleys Objective 1 Region |
|||||
Naslov sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Kearns Agency Ltd |
|||||
Pravna podlaga |
Industrial Development Act 1982 |
|||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
|
|||
Zavarovana posojila |
|
|||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
181 160 GBP |
||||
Zavarovana posojila |
|
|||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)-(6) Uredbe in s členom 5 Uredbe |
Da |
|
|||
Datum začetka izvajanja |
1.12.2004 |
|||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 30.6.2005 |
|||||
Cilj pomoči |
Pomoč MSP |
Da |
|
|||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji primerni za pomoč za MSP |
Da |
||||
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Ime: Welsh European Funding Office Naslov:
|
|||||
Velike individualne pomoči |
V skladu s členom 6 Uredbe |
Da |
|
16.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 283/14 |
Podatki, ki jih predložijo države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 68/2001 z dne 12. januarja 2001 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe ES pri pomoči za usposabljanje, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 363/2004 z dne 25. februarja 2004
(2005/C 283/04)
(Besedilo velja za EGP)
Št. pomoči |
XT 38/2004 |
||||
Država članica |
Španija |
||||
Regija |
Navarre |
||||
Naslov sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč |
Pomoč za ukrepe usposabljanja v prometnem sektorju |
||||
Pravna podlaga |
Ley Foral 8/1997, de 9 de junio Orden Foral 699/2003 de 19 de julio, del Consejero de Obras Públicas, Transportes y Comunicaciones, por la que se establece la convocatoria de subvenciones para la modernización del sector de transporte público por carretera |
||||
Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju |
Shema pomoči |
Skupni letni znesek |
0,042359 milijonov EUR |
||
Zavarovano posojilo |
|
||||
Individualna pomoč |
Skupni znesek pomoči |
|
|||
Zavarovano posojilo |
|
||||
Največja intenzivnost pomoči |
V skladu s členom 4(2)-(7) Uredbe |
Da |
|
||
Datum začetka izvajanja |
Leto 2003 |
||||
Trajanje sheme ali individualne pomoči |
Do 31. decembra 2003 |
||||
Cilj pomoči |
Splošno usposabljanje |
Da |
|||
Posebno usposabljanje |
|
||||
Zadevni gospodarski sektorji |
Vsi sektorji, v katerih je dovoljena pomoč za usposabljanje |
|
|||
Pomoč, omejena na posebne sektorje |
Da |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
ali |
|
||||
Jeklarstvo |
|
||||
Ladjedelništvo |
|
||||
Sintetična vlakna |
|
||||
Motorna vozila |
|
||||
Druga predelovalna industrija |
|
||||
|
|
||||
ali |
|
||||
Storitve pomorskega prevoza |
|
||||
Druge prevozne storitve |
Da |
||||
Finančne storitve |
|
||||
Druge storitve |
|
||||
Ime in naslov organa, ki dodeli pomoč |
Ime: Consejero de Obras Públicas Transportes y Comunicaciones Naslov: San Ignacio 3, ES-31002 Pamplona |
||||
Dodelitev individualnih pomoči z visokimi zneski |
V skladu s členom 5 Uredbe |
Da |
|
16.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 283/16 |
MNENJE KOMISIJE
z dne 15. novembra 2005
o spremenjenem načrtu za odlaganje radioaktivnih odpadkov iz jedrske elektrarne Golfech v Franciji v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom
(2005/C 283/05)
(Besedilo v francoskem jeziku je edino verodostojno)
Evropska komisija je v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom 13. aprila 2005 prejela od francoske vlade splošne podatke v zvezi s spremenjenim načrtom za odlaganje radioaktivnih odpadkov jedrske elektrarne Golfech.
Na podlagi teh splošnih podatkov in po posvetovanju s skupino izvedencev je Komisija oblikovala naslednje mnenje:
1. |
Razdalja med elektrarno in najbližjim mestom na ozemlju druge države članice, v tem primeru Španije, je približno 150 km. |
2. |
Načrtovana sprememba bo povzročila splošno zmanjšanje omejitev za izpust plinastih in tekočih snovi, razen za tekoči tritij, za katerega je predvideno povečanje. |
3. |
Med normalnim obratovanjem načrtovana sprememba v drugi državi članici ne bo povzročila izpostavljenosti prebivalstva, ki bi bila pomembna iz zdravstvenega vidika. |
4. |
V primeru nenačrtovanih izpustov tekočih radioaktivnih odpadkov zaradi nesreče glede tipa in razsežnosti, preučenih v začetnih splošnih podatkih, načrtovana sprememba v sistemu upravljanja porabe goriva z vidika zdravja ne bo pomembno vplivala na prebivalstvo druge države članice. |
Komisija zato meni, da izvajanje spremenjenega načrta za odlaganje radioaktivnih odpadkov v kateri koli obliki v jedrski elektrarni Golfech v Franciji med običajnim obratovanjem in v primeru nesreče, ki bi bila take vrste in razsežnosti, kakor navajajo splošni podatki, ne more povzročiti radioaktivnega onesnaženja vode, zemlje ali ozračja druge države članice, ki bi bilo pomembno z zdravstvenega vidika.
16.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 283/17 |
NOVI NACIONALNI MOTIVI NA TEČAJNIH EURO KOVANCIH
(2005/C 283/06)
Tečajni euro kovanci so zakonito plačilno sredstvo v celotnem euroobmočju. Komisija objavlja vse nove motive euro kovancev (1) z namenom, da bi seznanila vse, ki se poklicno ukvarjajo s kovanci, in širšo javnost. V skladu s sklepi Sveta z dne 8. decembra 2003 (2) lahko države članice in države, ki so sklenile monetarni sporazum s Skupnostjo, ki ureja izdajo tečajnih euro kovancev, izdajajo določene količine priložnostnih tečajnih euro kovancev, pod pogojem, da država letno izda največ en nov motiv kovanca in da se uporabi samo kovanec z nominalno vrednostjo 2 EUR. Takšni kovanci imajo enake tehnične lastnosti kot običajni tečajni euro kovanci, nacionalna hrbtna stran kovanca pa je opremljena s priložnostnim motivom.
Država izdajateljica: Italijanska republika
Priložnostni motiv: 1. obletnica podpisovanja Evropske ustave
Opis motiva: Notranji del kovanca prikazuje podobo boginje Evrope in bika. Evropa drži nalivno pero in besedilo Evropske ustave. Zgoraj levo od slike je oznaka kovnice „R“. Začetnice vrezovalca Maria Carmela Colaneri „MCC“ so levo spodaj. Leto kovanja je izpisano desno zgoraj od podobe, nad bikovo glavo. Na spodnjem delu motiva je monogram Italijanske republike — „RI“. Na spodnjem delu zunanjega obroča tvorijo besede „COSTITUZIONE EUROPEA“ navidezni polkrog. Na zgornjem delu zunanjega obroča je dvanajst zvezd.
Obseg izdaje: 18 milijonov kovancev
Predvideno obdobje izdaje: oktober 2005
Obod kovanca: 2 *, ponovljeno šestkrat, obrnjeno izmenično navzgor in navzdol.
(1) Glej UL C 373, 28.12.2001, str. 1–30, v zvezi z vsemi motivi na nacionalnih straneh, ki so bili izdani leta 2002.
(2) Glej sklepe Sveta za splošne zadeve z dne 8. decembra 2003 o spremembah motivov na nacionalnih straneh euro kovancev. Glej tudi Priporočilo Komisije z dne 29. septembra 2003 o skupni praksi glede sprememb motivov na nacionalnih hrbtnih straneh tečajnih euro kovancev (UL L 264, 15.10.2003, str. 38–39).
16.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 283/18 |
NOVI NACIONALNI MOTIVI NA TEČAJNIH EURO KOVANCIH
(2005/C 283/07)
Tečajni euro kovanci so zakonito plačilno sredstvo v celotnem euroobmočju. Komisija objavlja vse nove motive euro kovancev (1) z namenom, da bi seznanila vse, ki se poklicno ukvarjajo s kovanci, in širšo javnost. V skladu s sklepi Sveta z dne 8. decembra 2003 (2) lahko države članice in države, ki so sklenile monetarni sporazum s Skupnostjo, ki ureja izdajo tečajnih euro kovancev, izdajajo določene količine priložnostnih tečajnih euro kovancev, pod pogojem, da država letno izda največ en nov motiv kovanca in da se uporabi samo kovanec z nominalno vrednostjo 2 EUR. Takšni kovanci imajo enake tehnične lastnosti kot običajni tečajni euro kovanci, nacionalna hrbtna stran kovanca pa je opremljena s priložnostnim motivom.
Država izdajateljica: Vatikanska mestna država
Priložnostni motiv: 20. svetovni dan mladih avgusta 2005 v Kölnu
Opis motiva: Notranji del kovanca prikazuje podobo katedrale v Kölnu s kometom v zgornjem delu motiva. Besede „XX GIORNATA MONDIALE DELLA GIOVENTU“ tvorijo navidezen polkrog vzdolž zgornjega roba notranjega dela, prekinja ga rep kometa in eden od cerkvenih koničastih vrhov zvonika. V navideznem polkrogu na zgornjem delu notranjega obroča je dvanajst zvezd. Na vrhu, znotraj zunanjega obroča, sta med zvezde vstavljena leto kovanja (2005) in oznaka kovnice „R“. Na spodnjem delu zunanjega obroča tvorijo polkrog besede „CITTA' DEL VATICANO“.
Obseg izdaje: 100 000 kovancev
Predvideno obdobje izdaje: december 2005
Obod kovanca: 2 *, ponovljeno šestkrat, obrnjeno izmenično navzgor in navzdol.
(1) Glej UL C 373, 28.12.2001, str. 1–30, v zvezi z vsemi motivi na nacionalnih straneh, ki so bili izdani leta 2002.
(2) Glej sklepe Sveta za splošne zadeve z dne 8. decembra 2003 o spremembah motivov na nacionalnih straneh euro kovancev. Glej tudi Priporočilo Komisije z dne 29. septembra 2003 o skupni praksi glede sprememb motivov na nacionalnih hrbtnih straneh tečajnih euro kovancev (UL L 264, 15.10.2003, str. 38–39).
16.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 283/19 |
Medpanožna organizacija v sektorju svežega sadja in zelenjave
[Sporočilo po členu 19(7) Uredbe (ES) št. 2200/96]
(2005/C 283/08)
Madžarski organi so uradno obvestili Komisijo o svoji odločitvi, da v skladu s členom 19 Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo (1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 47/2003 (2), priznajo nacionalno medpanožno zvezo za sadje in zelenjavo (FruitVeB — Magyar Zöldség-Gyümölcs Szakmaközi Szervezet és Terméktanács).
— Območje dejavnosti: Madžarska.
— Dejavnosti: FruitVeB bo izvajal vse dejavnosti, določene za medpanožne organizacije v ustreznih delih Uredbe (ES) št. 2200/96.
Zaradi transparentnosti je sporočila v zvezi z medpanožnimi organizacijami, ki so bile že prej priznane, mogoče najti v naslednjih izdajah Uradnega lista Evropskih skupnosti:
— |
— |
in naslednjih izdajah Uradnega lista Evropske unije:
— |
(1) UL L 297, 21.11.1996, str. 1.
(2) UL L 7, 11.1.2003, str. 64.
16.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 283/20 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Št. primera COMP/M.3910 – Rockwood/Süd-Chemie)
(2005/C 283/09)
(Besedilo velja za EGP)
1. |
Dne 8. novembra 2005 je Komisija prejela priglasitev predlagane koncentracije po členu 4 in na podlagi napotitve v skladu s členom 4(5) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Rockwood Specialties Group Inc. („Rockwood“, ZDA), pod nadzorom podjetja Kohlberg Kravis Roberts & Co. L.P. („KKR“, ZDA), prevzema v smislu člena 3(1)(b) Uredbe Sveta nadzor nad dejavnostjo tekočinskih aditivov in brezkarbonske gline („prodana dejavnost“) podjetja Süd Chemie AG („Süd-Chemie“, Nemčija) na podlagi nakupa sredstev. |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v obseg Uredbe (ES) št. 139/2004, vendar končna odločitev o tem še ni podana. |
4. |
Komisija vabi zainteresirane tretje osebe, da Komisiji predložijo svoje pripombe glede predlaganega postopka. Komisija mora prejeti pripombe najkasneje v 10 dneh po dnevu te objave. Pripombe pošljite Komisiji po faksu (št. faksa: (32-2) 296 43 01 ali 296 72 44) ali pošti pod sklicno številko COMP/M.3910 – Rockwood/Süd-Chemie na naslednji naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1.