ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 114

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Letnik 61
28. marec 2018


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2018/C 114/01

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva M.8793 – Axión/Enagás/Axent) ( 1 )

1


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2018/C 114/02

Menjalni tečaji eura

2

2018/C 114/03

Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive 2000/9/ES Evropskega parlamenta in Sveta o žičniških napravah za prevoz oseb (Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po usklajeni zakonodaji Unije)  ( 1 )

3

2018/C 114/04

Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Uredbe (EU) 2016/424 Evropskega parlamenta in Sveta o žičniških napravah in razveljavitvi Direktive 2000/9/ES (Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po usklajeni zakonodaji Unije)  ( 1 )

7

2018/C 114/05

Povezovanje organizacij, ki delujejo na področjih poslanstva Evropske agencije za varnost hrane (EFSA)

10

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2018/C 114/06

Uradno obvestilo v skladu s členom 114(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije – odobritev ohranitve nacionalnih ukrepov, ki so strožji od določb usklajevalnega ukrepa EU ( 1 )

11

2018/C 114/07

Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Obveznosti javne službe za redne zračne prevoze ( 1 )

14

2018/C 114/08

Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe ( 1 )

15

2018/C 114/09

Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti – Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe ( 1 )

16


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2018/C 114/10

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva M.8807 – Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

17

 

DRUGI AKTI

 

Evropska komisija

2018/C 114/11

Obvestilo o zahtevku v skladu s členom 35 Direktive 2014/25/EU – Začasna prekinitev roka za sprejetje izvedbenih aktov

19

2018/C 114/12

Obvestilo o zahtevku v skladu s členom 35 Direktive 2014/25/EU – Zahtevek države članice – prekinitev roka

20

2018/C 114/13

Obvestilo o zahtevku v skladu s členom 35 Direktive 2014/25/EU – Zahtevek naročnika

21


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP.

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/1


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva M.8793 – Axión/Enagás/Axent)

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 114/01)

Komisija se je 8. marca 2018 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo z notranjim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1). Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sl) pod dokumentarno številko 32018M8793. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/2


Menjalni tečaji eura (1)

27. marca 2018

(2018/C 114/02)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,2376

JPY

japonski jen

131,04

DKK

danska krona

7,4489

GBP

funt šterling

0,87940

SEK

švedska krona

10,2156

CHF

švicarski frank

1,1764

ISK

islandska krona

121,70

NOK

norveška krona

9,5603

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

25,473

HUF

madžarski forint

312,85

PLN

poljski zlot

4,2196

RON

romunski leu

4,6558

TRY

turška lira

4,9429

AUD

avstralski dolar

1,6070

CAD

kanadski dolar

1,5949

HKD

hongkonški dolar

9,7113

NZD

novozelandski dolar

1,7041

SGD

singapurski dolar

1,6208

KRW

južnokorejski won

1 328,86

ZAR

južnoafriški rand

14,4598

CNY

kitajski juan

7,7730

HRK

hrvaška kuna

7,4408

IDR

indonezijska rupija

17 004,62

MYR

malezijski ringit

4,7971

PHP

filipinski peso

64,955

RUB

ruski rubelj

70,8200

THB

tajski bat

38,650

BRL

brazilski real

4,1051

MXN

mehiški peso

22,7905

INR

indijska rupija

80,4130


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/3


Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Direktive 2000/9/ES Evropskega parlamenta in Sveta o žičniških napravah za prevoz oseb

(Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po usklajeni zakonodaji Unije)

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 114/03)

V skladu s prehodno določbo iz člena 46 Uredbe (EU) 2016/424 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o žičniških napravah in razveljavitvi Direktive 2000/9/ES (1) države članice ne ovirajo omogočanja dostopnosti na trgu podsistemov ali varnostnih elementov, zajetih v Direktivi 2000/9/ES (2), ki so skladni z navedeno direktivo in so bili dani na trg pred 21. aprilom 2018. Zato za harmonizirane standarde, katerih sklici so bili objavljeni na podlagi Direktive 2000/9/ES, kakor so navedeni v stolpcu 2 tega sporočila Komisije, še naprej velja domneva o skladnosti samo z navedeno direktivo in samo do 20. aprila 2018. Takšna domneva o skladnosti na podlagi Direktive 2000/9/ES bo prenehala veljati z 21. aprilom 2018.

ESO (3)

Sklic in naslov standarda

(in referenčni dokument)

Prva objava UL

Referenca za nadomeščeni standard

Datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti nadomeščenega standarda Opomba 1

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

CEN

EN 1709:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Prevzemni pregled, vzdrževanje, pregledi in kontrole obratovanja

26.4.2005

 

 

CEN

EN 1908:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Napenjalne naprave

11.12.2015

EN 1908:2004

Opomba 2.1

19.5.2016

CEN

EN 1909:2017

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Izpraznitev in reševanje

15.12.2017

EN 1909:2004

Opomba 2.1

31.3.2018

CEN

EN 12385-8:2002

Jeklene žične vrvi – Varnost – 8. del: Vlečne in transportne pramenaste vrvi za žičniške naprave za prevoz oseb

24.4.2003

 

 

CEN

EN 12385-9:2002

Jeklene žične vrvi – Varnost – 9. del: Zaprte špiralne nosilne vrvi za žičniške naprave za prevoz oseb

24.4.2003

 

 

CEN

EN 12397:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Obratovanje

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-1:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 1. del: Kriteriji za izbiro vrvi in pritrditev njihovih koncev

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-2:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 2. del: Varnostni faktorji

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-3:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 3. del: Dolgi spleti 6-pramenskih vlečnih, transportnih vrvi in transportnih vrvi vlečnic

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-4:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 4. del: Pritrjevanje koncev vrvi

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-5:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 5. del: Skladiščenje, transport, nameščanje in napenjanje

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-6:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 6. del: Izločitveni kriteriji

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-7:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 7. del: Pregledi, popravila in vzdrževanje

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12927-8:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 8. del: Pregledi vrvi z magnetno induktivno metodo

26.4.2005

 

 

CEN

EN 12929-1:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Splošne zahteve – 1. del: Zahteve za vse naprave

14.8.2015

EN 12929-1:2004

Opomba 2.1

31.1.2016

CEN

EN 12929-2:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Splošne zahteve – 2. del: Dodatne zahteve za dvovrvne nihalne žičnice brez vrvnih zavor

14.8.2015

EN 12929-2:2004

Opomba 2.1

31.1.2016

CEN

EN 12930:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Izračuni

14.8.2015

EN 12930:2004

Opomba 2.1

31.1.2016

CEN

EN 13107:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Gradbena dela in objekti

11.12.2015

EN 13107:2004

Opomba 2.1

19.5.2016

 

EN 13107:2015/AC:2016

 

 

 

CEN

EN 13223:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Pogonski sistemi in druga mehanska oprema

11.12.2015

EN 13223:2004

Opomba 2.1

19.5.2016

CEN

EN 13243:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Električna oprema (razen za pogonske sisteme)

14.8.2015

EN 13243:2004

Opomba 2.1

31.1.2016

CEN

EN 13796-1:2017

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vozila – 1. del: Prižemke, tekala, vrvne zavore, kabine, sedeži, vozički, vozila za vzdrževanje, vlačila

15.12.2017

EN 13796-1:2005

Opomba 2.1

31.3.2018

CEN

EN 13796-2:2005

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vozila – 2. del: Preskus odpornosti proti zdrsu

20.9.2005

 

 

CEN

EN 13796-3:2005

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vozila – 3. del: Preskusi utrujenosti

20.9.2005

 

 

Opomba 1:

Običajno bo datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti, datum preklica, ki ga določi Evropska organizacija za standardizacijo, vendar je treba opozoriti uporabnike teh standardov na dejstvo, da je v nekaterih izjemnih primerih to lahko drugače.

Opomba 2.1:

Novi (ali spremenjeni) standard ima enak obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije.

Opomba 2.2:

Novi standard ima širši obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije.

Opomba 2.3:

Novi standard ima ožji obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za (delni) nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije za tiste proizvode ali storitve, ki spadajo pod novi standard. Domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami zadevne zakonodaje Unije za proizvode ali storitve, ki še vedno spadajo v področje (delno) nadomeščenega standarda, vendar ne v področje novega standarda, ostane nespremenjena.

Opomba 3:

V primeru sprememb je referenčni standard EN CCCCC:YYYY, njegove morebitne prejšnje spremembe in nove citirane spremembe. nadomeščeni standard zato sestoji iz EN CCCCC:YYYY in njegovih morebitnih predhodnih sprememb, vendar brez nove citirane spremembe. Na določen datum za nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije.

OPOMBA:

Katere koli informacije o razpoložljivosti standardov zagotavljajo evropske organizacije za standardizacijo ali nacionalni organi za standardizacijo, seznam katerih je objavljen v Uradnem listu Evropske unije v skladu s členom 27 Uredbe (EU) št. 1025/2012 (4).

Standarde sprejmejo evropske organizacije za standardizacijo v angleškem jeziku (CEN in CENELEC objavljata tudi v francoskem in nemškem jeziku). Naslove standardov nato nacionalni organi za standardizacijo prevedejo v vse ostale zahtevane uradne jezike Evropske unije. Evropska komisija ni odgovorna za pravilnost naslovov, ki se predložijo za objavo v Uradnem listu.

Sklici na popravke „…/AC:YYYY“ so objavljeni samo v informativne namene. S popravkom se odpravijo tiskarske, jezikovne ali podobne napake iz besedila standarda, nanaša pa se lahko na eno ali več jezikovnih različic (angleško, francosko in/ali nemško) standarda, kot ga je sprejela Evropska organizacija za standardizacijo.

Objava sklicev v Uradnem listu Evropske unije ne pomeni, da so standardi na voljo v vseh uradnih jezikih Evropske unije.

Ta seznam nadomešča vse predhodne sezname, objavljene v Uradnem listu Evropske unije.

Več informacij o harmoniziranih standardih in drugih evropskih standardih najdete na internetu na:

http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm.


(1)  UL L 81, 31.3.2016, str. 1.

(2)  UL L 106, 3.5.2000, str. 21.

(3)  ESO: Evropska organizacija za standardizacijo:

CEN: Rue de la Science 23, 1040 Bruselj, BELGIJA, tel. +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Rue de la Science 23, 1040 Bruselj, BELGIJA, tel. +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCIJA, tel. +33 492944200; faks +33 493654716, (http://www.etsi.eu)

(4)  UL C 338, 27.9.2014, str. 31.


28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/7


Sporočilo Komisije v okviru izvajanja Uredbe (EU) 2016/424 Evropskega parlamenta in Sveta o žičniških napravah in razveljavitvi Direktive 2000/9/ES

(Objava naslovov in sklicev harmoniziranih standardov po usklajeni zakonodaji Unije)

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 114/04)

To je prvi seznam sklicev na harmonizirane standarde, objavljen v Uradnem listu Evropske unije v skladu z Uredbo (EU) 2016/424 (1).

ESO (2)

Sklic in naslov standarda

(in referenčni dokument)

Datum začetka domneve o skladnosti – opomba 0

Referenca za nadomeščeni standard

Datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti nadomeščenega standarda Opomba 1

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

CEN

EN 1709:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Prevzemni pregled, vzdrževanje, pregledi in kontrole obratovanja

21.4.2018

 

 

CEN

EN 1908:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb - Napenjalne naprave

21.4.2018

 

 

CEN

EN 1909:2017

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb - Izpraznitev in reševanje

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12385-8:2002

Jeklene žične vrvi – Varnost – 8. del: Vlečne in transportne pramenaste vrvi za žičniške naprave za prevoz oseb

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12385-9:2002

Jeklene žične vrvi – Varnost – 9. del: Zaprte špiralne nosilne vrvi za žičniške naprave za prevoz oseb

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12927-1:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 1. del: Kriteriji za izbiro vrvi in pritrditev njihovih koncev

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12927-3:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 3. del: Dolgi spleti 6-pramenskih vlečnih, transportnih vrvi in transportnih vrvi vlečnic

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12927-4:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 4. del: Pritrjevanje koncev vrvi

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12927-5:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 5. del: Skladiščenje, transport, nameščanje in napenjanje

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12927-8:2004

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vrvi – 8. del: Pregledi vrvi z magnetno induktivno metodo

21.4.2018

 

 

CEN

EN 12930:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Izračuni

21.4.2018

 

 

CEN

EN 13107:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Gradbena dela in objekti

21.4.2018

 

 

 

EN 13107:2015/AC:2016

 

 

 

CEN

EN 13223:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Pogonski sistemi in druga mehanska oprema

21.4.2018

 

 

CEN

EN 13243:2015

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Električna oprema (razen za pogonske sisteme)

21.4.2018

 

 

CEN

EN 13796-1:2017

Varnostne zahteve za žičniške naprave za prevoz oseb – Vozila - 1. del: Prižemke, tekala, vrvne zavore, kabine, sedeži, vozički, vozila za vzdrževanje, vlačila

21.4.2018

 

 

Opomba 0:

To je datum, od katerega skladnost s harmoniziranimi standardi ali njihovimi deli ustvarja domnevo o skladnosti z ustreznimi zahtevami zakonodaje Unije.

Opomba 1:

Običajno bo datum, ko preneha veljati domneva o skladnosti, datum preklica, ki ga določi Evropska organizacija za standardizacijo, vendar je treba opozoriti uporabnike teh standardov na dejstvo, da je v nekaterih izjemnih primerih to lahko drugače.

Opomba 2.1:

Novi (ali spremenjeni) standard ima enak obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije.

Opomba 2.2:

Novi standard ima širši obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije.

Opomba 2.3:

Novi standard ima ožji obseg kakor nadomeščeni standard. Na določen datum za (delni) nadomeščeni standard preneha veljati domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami iz zadevne zakonodaje Unije za tiste proizvode ali storitve, ki spadajo pod novi standard. Domneva o skladnosti z bistvenimi ali drugimi zahtevami zadevne zakonodaje Unije za proizvode ali storitve, ki še vedno spadajo v področje (delno) nadomeščenega standarda, vendar ne v področje novega standarda, ostane nespremenjena.

Opomba 3:

V primeru sprememb je referenčni standard EN CCCCC:YYYY, njegove morebitne prejšnje spremembe in nove citirane spremembe.

OPOMBA:

Katere koli informacije o razpoložljivosti standardov zagotavljajo evropske organizacije za standardizacijo ali nacionalni organi za standardizacijo, seznam katerih je objavljen v Uradnem listu Evropske unije v skladu s členom 27 Uredbe (EU) št. 1025/2012 (3).

Standarde sprejmejo evropske organizacije za standardizacijo v angleškem jeziku (CEN in CENELEC objavljata tudi v francoskem in nemškem jeziku). Naslove standardov nato nacionalni organi za standardizacijo prevedejo v vse ostale zahtevane uradne jezike Evropske unije. Evropska komisija ni odgovorna za pravilnost naslovov, ki se predložijo za objavo v Uradnem listu.

Sklici na popravke „…/AC:YYYY“ so objavljeni samo v informativne namene. S popravkom se odpravijo tiskarske, jezikovne ali podobne napake iz besedila standarda, nanaša pa se lahko na eno ali več jezikovnih različic (angleško, francosko in/ali nemško) standarda, kot ga je sprejela Evropska organizacija za standardizacijo.

Objava sklicev v Uradnem listu Evropske unije ne pomeni, da so standardi na voljo v vseh uradnih jezikih Evropske unije.

Posodobitev tega seznama zagotavlja Evropska komisija.

Več informacij o harmoniziranih standardih in drugih evropskih standardih najdete na internetu na:

http://ec.europa.eu/growth/single-market/european-standards/harmonised-standards/index_en.htm.


(1)  UL L 81, 31.3.2016, str. 1.

(2)  ESO: Evropska organizacija za standardizacijo:

CEN: Rue de la Science 23, 1040 Bruselj, BELGIJA, tel. +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cen.eu)

Cenelec: Rue de la Science 23, 1040 Bruselj, BELGIJA, tel. +32 25500811; faks +32 25500819 (http://www.cenelec.eu)

ETSI: 650, route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis, FRANCIJA, tel. +33 492944200; faks +33 493654716, (http://www.etsi.eu)

(3)  UL C 338, 27.9.2014, str. 31.


28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/10


Povezovanje organizacij, ki delujejo na področjih poslanstva Evropske agencije za varnost hrane (EFSA)

(2018/C 114/05)

Člen 36(2) Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (1) določa, da „Upravni odbor [Evropske agencije za varnost hrane] na predlog izvršilnega direktorja sestavi seznam za objavo pristojnih organizacij, ki jih določijo države članice, ki lahko pomagajo agenciji pri izpolnjevanju njenega poslanstva posamično ali v omrežju.“

Upravni odbor Evropske agencije za varnost hrane je seznam prvič sestavil 19. decembra 2006, od takrat pa:

(i)

ga redno posodablja na podlagi predlogov izvršnega direktorja agencije EFSA in ob upoštevanju sprememb ali novih predlogov držav članic za imenovanje (v skladu s členom 2(4) Uredbe Komisije (ES) št. 2230/2004 (2));

(ii)

ga objavlja na spletni strani agencije EFSA, kjer je na voljo najnovejši posodobljeni seznam pristojnih organizacij in

(iii)

ga zagotavlja organizacijam prek iskalnika na podlagi člena 36, v katerem so na voljo kontaktne informacije in posebna področja pristojnosti organizacij.

Ustrezne informacije so na voljo na spletni strani agencije EFSA prek naslednjih povezav:

(i)

zadnja sprememba seznama pristojnih organizacij, ki jo je upravni odbor agencije EFSA sprejel dne 21. marca 2018 – http://www.efsa.europa.eu/en/events/event/180321;

(ii)

posodobljeni seznam pristojnih organizacij – http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/assets/art36listg.pdf in

(iii)

iskalnik na podlagi člena 36 – http://www.efsa.europa.eu/art36/search

Evropska agencija za varnost hrane bo to obvestilo posodabljala, zlasti kar zadeva navedene spletne povezave.

Za več informacij se obrnite na naslov Cooperation.Article36@efsa.europa.eu.


(1)  Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL L 31, 1.2.2002, str. 1).

(2)  Uredba Komisije (ES) št. 2230/2004 z dne 23. decembra 2004 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 178/2002 v zvezi z mrežo organizacij, ki delujejo na področjih dela Evropske agencije za varnost hrane (UL L 379, 24.12.2004, str. 64).


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/11


Uradno obvestilo v skladu s členom 114(4) Pogodbe o delovanju Evropske unije – odobritev ohranitve nacionalnih ukrepov, ki so strožji od določb usklajevalnega ukrepa EU

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 114/06)

1.

Z dopisom z dne 10. novembra 2017, ki ga je Komisija prejela 14. novembra 2017, je Danska uradno obvestila Komisijo o svoji želji po ohranitvi (1) nacionalnih določb o uporabi nitritnih aditivov v mesnih izdelkih, ki odstopajo od Uredbe (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (2), v danskem pravu. Odredba št. 1044 z dne 4. septembra 2015 o aditivih za živila itd. v živilih (BEK nr 1044 af 04.09.2015, Udskriftsdato: 25.09.2017, Fødevarerministeriet). Obvestilo se nanaša na snovi kalijev nitrit (E 249) in natrijev nitrit (E 250) (nitriti) iz dela E Priloge II k Uredbi za kategorijo živil 8 (seznam EU).

2.

Največje dovoljene vsebnosti so bile prvotno določene v Direktivi 2006/52/ES Evropskega parlamenta in Sveta (3). Ta direktiva, ki sta jo Evropski parlament in Svet sprejela 5. julija 2006, temelji na členu 95 Pogodbe ES (zdaj člen 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije – PDEU). V zvezi z uporabo nitratov in nitritov v mesnih izdelkih je njen cilj doseči ravnotežje med zaščitnimi učinki nitritov pred razmnoževanjem bakterij, ki povzročajo življenjsko nevaren botulizem, in tveganjem za nastanek karcinogenih nitrozaminov zaradi prisotnosti nitritov v mesnih izdelkih, v skladu z znanstvenimi mnenji Evropske agencije za varnost hrane (EFSA) in Znanstvenega odbora za hrano (SCF).

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 95/2/ES (4), kakor je bila prvotno sprejeta, je določala mejne vrednosti ostankov za nitrite in nitrate v različnih mesnih izdelkih. Nasprotno pa Direktiva 2006/52/ES uvaja načelo, ki ga EFSA priporoča v svojem mnenju iz leta 2003, po katerem je treba količino nitritov nadzorovati z največjo vsebnostjo, ki se lahko doda med proizvodnjo mesnih izdelkov, za kalijev nitrit (E 249) in natrijev nitrit (E 250). Največja vsebnost je 150 mg/kg za mesne izdelke na splošno in 100 mg/kg za sterilizirane mesne izdelke.

Direktiva 2006/52/ES izjemoma vključuje mejne vrednosti ostankov za nekatere določene tradicionalno proizvedene mesne izdelke, pri katerih ni bilo mogoče nadzorovati dodanih količin zaradi tradicionalnega postopka proizvodnje.

Ta dovoljena uporaba nitritov je bila prenesena na novi seznam Unije aditivov za živila, odobrenih za uporabo v živilih, s pogoji uporabe iz Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008, ki je bil vzpostavljen z Uredbo Komisije (EU) št. 1129/2011 (5).

3.

Danska Odredba št. 1044 dovoljuje dodajanje kalijevega nitrita (E 249) in natrijevega nitrita (E 250) mesnim izdelkom samo, če niso presežene določene dodane količine. Glede na zadevne izdelke so te največje vsebnosti 0, 60, 100 ali 150 mg/kg. Danske določbe v nasprotju z Uredbo (ES) št. 1333/2008 ne vključujejo izjem pri načelu določanja največjih dodanih količin za nitrite, s čimer ne dovoljujejo dajanja na trg nekaterih tradicionalno proizvedenih mesnih izdelkov iz drugih držav članic. Če se uporabljata omejitvi 0 in 60 mg/kg, danska zakonodaja poleg tega za številne mesne izdelke vključuje nižje omejitve za dodane količine nitritov kot Uredba.

4.

Danske določbe so tako strožje kot Uredba (ES) št. 1333/2008 glede dodajanja nitritov mesnim izdelkom.

5.

Kraljevina Danska meni, da so veljavne danske določbe za razliko od Uredbe (ES) št. 1333/2008 popolnoma skladne z mnenjem EFSA (6), da se na splošno varni mesni izdelki lahko proizvajajo z dodajanjem 50 mg na kg nitrita.

Danska prav tako poudarja, da je z danskimi določbami z manjšimi največjimi dovoljenimi dodanimi količinami nadalje zmanjšano tveganje zaradi nitrozaminov, kar je njena glavna skrb.

Danska poudarja, da kljub dejstvu, da njena pravila, ki določajo nižje ravni nitritov, ki se lahko dodajo mesnim izdelkom, veljajo že veliko let, nikoli niso povzročala težav pri konzerviranju zadevnih izdelkov ter da ima Danska v primerjavi z drugimi državami članicami zelo malo primerov botulizma, že od obdobja pred 1980 pa ni bil ugotovljen noben primer bolezni zaradi mesnih izdelkov.

Zadnji podatki, ki jih je predložila Danska, kažejo, da se trend v vzorcih potrošnje od sklepov Komisije 2010/561/EU (7) in (EU) 2015/826 (8) ni bistveno spremenil. Potrošnja mesa na Danskem postopno narašča, vključno s hladnimi mesnimi narezki, ki vsebujejo dodane nitrite, in uvoženimi mesnimi izdelki iz drugih držav članic.

6.

Komisija je leta 2014 zaključila teoretično študijo za spremljanje izvajanja pravil EU o nitritih v državah članicah. Študija je temeljila na odgovorih na vprašalnik, ki je bil predložen vsem državam članicam. Študija je pokazala, da je tipična količina nitritov, dodanih nesteriliziranim mesnim izdelkom, z nekaterimi izjemami manjša od največje vsebnosti EU, a večja od danskih vsebnosti. Sklenjeno je bilo, da bi bilo treba nadalje proučiti možnost pregleda sedanjih mejnih vsebnosti nitritov.

Komisija je zato začela ad hoc študijo, ki je bila dokončana januarja 2016, glede uporabe nitritov in potrebe po njih v industriji pri različnih kategorijah mesnih izdelkov, vključno z zaščito pred Clostridium botulinum. Glede na podatke, zbrane s pregledom literature, anketo in strokovno delavnico za namene te študije, rezultati kažejo, da obstaja možnost pregleda sedanjih dovoljenih mejnih vsebnosti nitritov.

Poleg tega je v Uredbi Komisije (EU) št. 257/2010 (9) določeno, naj EFSA ponovno oceni varnost uporabe nitritov. EFSA je 15. junija 2017 podala znanstveno mnenje o ponovni oceni kalijevega nitrita (E 249) in natrijevega nitrita (E 250) kot aditivov za živila (10). EFSA je izpeljala sprejemljiv dnevni vnos (ADI) 0,07 mg nitritnega iona/kg telesne teže na dan in pojasnila, da za večino prebivalstva izpostavljenost nitritu kot posledica njegove uporabe kot aditiva za živila ni presegala tega ADI, z izjemo rahlega preseganja pri otrocih pri najvišjem percentilu. Toda če upoštevamo vse vire prehranske izpostavljenosti nitritom skupaj (aditivi za živila, naravna prisotnost in kontaminacija), bi bil ADI presežen pri dojenčkih, malčkih in otrocih že pri srednji izpostavljenosti, pri najvišji izpostavljenosti pa pri vseh starostnih skupinah. Izpostavljenosti endogenim nitrozaminom EFSA ni opredelila kot zaskrbljujoče, medtem ko je imela nekaj pomislekov glede izpostavljenosti eksogenim nitrozaminom. Mnenje EFSA prav tako navaja, da bi bilo treba opraviti več raziskav, ki bi odpravile negotovosti in vrzeli v znanju ter da ni bilo mogoče jasno razločiti med nitrozamini, nastalimi iz nitrita, dodanega v dovoljenih količinah, in tistimi, ki so bili najdeni v spektru živil brez dodanega zunanjega nitrita. Epidemiološke študije so ponudile nekaj dokazov, ki povezujejo (i) prisotnost nitrita v prehrani z rakavimi obolenji želodca ter (ii) kombinacijo nitrita in nitrata iz predelanega mesa z rakom debelega črevesa in danke, prav tako je bilo nekaj dokazov o povezavi N-nitrozodimetilamina z rakom debelega črevesa in danke.

Na podlagi ugotovitev teoretične študije z državami članicami, ad hoc študije glede uporabe nitritov v industriji, ponovne ocene s strani EFSA in podatkov, ki jih je predložila Danska, Komisija še naprej razmišlja o morebitnem pregledu največjih mejnih vrednosti nitritov.

7.

Komisija bo to obvestilo obravnavala v skladu s členom 114(4) in (6) PDEU. Člen 114(4) določa, da kadar želi država članica po sprejetju usklajevalnega ukrepa EU ohraniti strožje nacionalne določbe zaradi pomembnih potreb iz člena 36 PDEU ali v zvezi z varstvom okolja ali delovnega okolja, o tem uradno obvesti Komisijo in navede razloge za ohranitev. Komisija v šestih mesecih po uradnem obvestilu o danskih določbah te določbe sprejme ali zavrne. V tem obdobju Komisija preveri, ali je ohranitev danskih določb utemeljena na podlagi pomembnih potreb iz člena 36 ali v zvezi z varstvom okolja, ter preveri, da niso sredstvo za samovoljno diskriminacijo ali prikrito omejevanje trgovine ter nepotrebna in nesorazmerna ovira za delovanje notranjega trga.

8.

Vsaka stran mora morebitne pripombe na to uradno obvestilo Komisiji predložiti v 30 dneh od objave tega obvestila. Pripombe, predložene po navedenem obdobju, ne bodo upoštevane.

9.

Nadaljnji podatki o danskem uradnem obvestilu so na voljo na naslednjem naslovu:

Evropska komisija

Generalni direktorat za zdravje in varnost hrane

GD SANTE – Enota E2 Tehnologije za predelavo hrane in nova živila

Jiri Sochor

Tel. +32 22976930

E-naslov: jiri.sochor@ec.europa.eu


(1)  Komisija je s Sklepom Komisije (EU) 2015/826 potrdila odobritev za obdobje treh let (UL L 130, 28.5.2015, str. 10).

(2)  Uredba (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o aditivih za živila (UL L 354, 31.12.2008, str. 16).

(3)  Direktiva 2006/52/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. julija 2006 o spremembi Direktive 95/2/ES o aditivih za živila razen barvil in sladil in Direktive 94/35/ES o sladilih za uporabo v živilih (UL L 204, 26.7.2006, str. 10).

(4)  Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta št. 95/2/ES z dne 20. februarja 1995 o aditivih za živila razen barvil in sladil (UL L 61, 18.3.1995, str. 1).

(5)  Uredba Komisije (EU) št. 1129/2011 z dne 11. novembra 2011 o spremembi Priloge II k Uredbi (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z vzpostavitvijo seznama Unije aditivov za živila (UL L 295, 12.11.2011, str. 1).

(6)  The EFSA Journal (2003) 14, 1–31, Učinki nitritov/nitratov na mikrobiološko varnost mesnih izdelkov (The Effects of Nitrites/Nitrates on the Microbiological Safety of Meat Products).

(7)  Sklep Komisije 2010/561/EU z dne 25. maja 2010 o nacionalnih določbah o dodajanju nitritov nekaterim mesnim izdelkom, o katerih je Danska poslala uradno obvestilo (UL L 247, 21.9.2010, str. 55).

(8)  Sklep Komisije (EU) 2015/826 z dne 22. maja 2015 o nacionalnih določbah o dodajanju nitritov nekaterim mesnim proizvodom, o katerih je Danska poslala uradno obvestilo (UL L 130, 28.5.2015, str. 10).

(9)  Uredba Komisije (EU) št. 257/2010 z dne 25. marca 2010 o določitvi programa za ponovno oceno odobrenih aditivov za živila v skladu z Uredbo (ES) št. 1333/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o aditivih za živila (UL L 80, 26.3.2010, str. 19).

(10)  EFSA Journal 2017;15(6):4786.


28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/14


Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 16(4) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Obveznosti javne službe za redne zračne prevoze

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 114/07)

Država članica

Španija

Zadevna proga

Menorka–Madrid

Ponovno odprtje proge, za katero veljajo obveznosti javne službe, za letalske prevoznike Skupnosti

1. oktober 2018

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo in vse druge informacije ali dokumentacijo v zvezi z obveznostmi javne službe

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

MADRID

ŠPANIJA

Tel. +34 915977505

faks +34 915978643

E-naslov: osp.dgac@fomento.es

Prevoz na progi, za katero veljajo obveznosti javne službe, se lahko opravlja na podlagi svobodne konkurence od 1. oktobra 2018. Če noben letalski prevoznik ne predloži programa storitev, ki bi bil v skladu z uvedenimi obveznostmi javne službe, se dostop lahko omeji na enega letalskega prevoznika prek ustreznega postopka javnega razpisa v skladu s členom 16(9) Uredbe (ES) št. 1008/2008.


28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/15


Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 114/08)

Država članica

Španija

Zadevna proga

Almeria–Sevilla

Obdobje veljavnosti pogodbe

Štiri leta po začetku izvajanja zračnih prevozov

Rok za oddajo ponudb

Dva meseca po datumu objave tega obvestila

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse ustrezne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z javnim razpisom in obveznostjo javne službe

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

MADRID

ŠPANIJA

Tel. +34 915977505

Faks +34 915978643

E-naslov: osp.dgac@fomento.es


28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/16


Informativno obvestilo Komisije v skladu s členom 17(5) Uredbe (ES) št. 1008/2008 Evropskega parlamenta in Sveta o skupnih pravilih za opravljanje zračnih prevozov v Skupnosti

Javni razpis za opravljanje rednih zračnih prevozov v skladu z obveznostmi javne službe

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 114/09)

Država članica

Španija

Zadevni progi

Tenerife Norte–La Gomera

Gran Canaria–La Gomera

Obdobje veljavnosti pogodbe

Tri leta po začetku izvajanja zračnih prevozov

Rok za oddajo ponudb

Dva meseca po datumu objave tega obvestila

Naslov, na katerem je mogoče dobiti besedilo javnega razpisa in vse pomembne informacije in/ali dokumentacijo v zvezi z javnim razpisom in obveznostmi javne službe

Ministerio de Fomento

Dirección General de Aviación Civil

Subdirección General de Transporte Aéreo

Paseo de la Castellana 67

28071 Madrid

MADRID

ŠPANIJA

Tel. +34 915977505

Faks +34 915978643

E-naslov: osp.dgac@fomento.es


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/17


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva M.8807 – Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2018/C 114/10)

1.

Komisija je 21. marca 2018 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1).

Ta priglasitev zadeva naslednja podjetja:

Spectris Group Holdings Limited (Združeno kraljestvo), ki pripada skupini Spectris („Spectris“, Združeno kraljestvo),

Macquarie Corporate Holdings Pty Limited (Avstralija), ki pripada skupini Macquarie („Macquarie“, Avstralija),

Soundwave Holdings Pty Ltd („Soundwave Holdings“ ali „skupno podjetje“, Avstralija), ki je novoustanovljeno skupno podjetje, v katerem bo Spectris prispeval del svojih dejavnosti.

Podjetji Spectris in Macquarie pridobita v smislu člena 3(1)(b) in člena 3(4) uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem Soundwave Holdings.

Koncentracija se izvede z nakupom delnic.

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

—   za Spectris: proizvodnja in dobava instrumentov in kontrolnih naprav, ki izboljšujejo produktivnost, za tehnično zahtevne industrijske rabe,

—   za Macquarie: upravljanje premoženja, financiranje, bančne in svetovalne storitve, storitve v zvezi s tveganji in kapitalom na področju dolžniškega in lastniškega financiranja ter primarnih proizvodov,

—   za Soundwave Holdings: storitve spremljanja stanja okolja za podjetja.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi se za priglašeno koncentracijo lahko uporabljala uredba o združitvah. Vendar končna odločitev o tem še ni sprejeta.

V skladu z Obvestilom Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora pripombe prejeti najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pri tem vedno navedite sklicno številko:

M.8807 – Spectris/Macquarie Group/Soundwave Holdings

Pripombe se lahko Komisiji pošljejo po elektronski pošti, po telefaksu ali po pošti. Pri tem uporabite spodnje kontaktne podatke:

E-naslov: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Faks +32 22964301

Poštni naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (uredba o združitvah).

(2)  UL C 366, 14.12.2013, str. 5.


DRUGI AKTI

Evropska komisija

28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/19


Obvestilo o zahtevku v skladu s členom 35 Direktive 2014/25/EU

Začasna prekinitev roka za sprejetje izvedbenih aktov

(2018/C 114/11)

Komisija je 30. januarja 2017 prejela zahtevek v skladu s členom 35 Direktive 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta (1).

Ta zahtevek, ki sta ga vložili podjetji Eneco B.V. in N.V. Nuon Energy, zadeva nekatere dejavnosti na maloprodajnem trgu električne energije in plina na Nizozemskem.

Zadevna obvestila so bila objavljena v UL C 85, 18.3.2017, str. 6, v UL C 212, 1.7.2017, str. 24, v UL C 439, 20.12.2017, str. 14 in v UL C 444, 23.12.2017, str. 17.

V skladu z odstavkom 2 Priloge IV k Direktivi 2014/25/EU lahko Komisija od države članice ali zadevnega naročnika ali pristojnega neodvisnega nacionalnega organa ali katerega koli drugega pristojnega nacionalnega organa zahteva, naj v ustreznem roku predloži vse potrebne informacije ali dopolni oziroma pojasni dane informacije. Komisija je 21. decembra 2017 vložnika pozvala, naj najpozneje do 10. januarja 2018 predloži dodatne informacije.

V primeru prepoznega ali nepopolnega odgovora se začetni rok začasno prekine za obdobje med iztekom roka, določenega v zahtevku za predložitev informacij, ter prejemom popolnih in točnih podatkov.

Končni rok se bo torej iztekel po 52 delovnih dneh od prejema popolnih in pravilnih informacij.


(1)  Direktiva 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev ter o razveljavitvi Direktive 2004/17/ES (UL L 94, 28.3.2014, str. 243).


28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/20


Obvestilo o zahtevku v skladu s členom 35 Direktive 2014/25/EU

Zahtevek države članice – prekinitev roka

(2018/C 114/12)

Dne 2. novembra 2016 je Komisija prejela zahtevek v skladu s členom 35 Direktive 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta (1).

Ta zahtevek, ki ga je vložila Češka, zadeva nekatere dejavnosti na maloprodajnem trgu električne energije in plina na Češkem. Zadevna obvestila so bila objavljena v UL C 23, 24.1.2017, str. 10, v UL C 167, 25.5.2017, str. 10, v UL C 276, 19.8.2017, str. 4, v UL C 396, 23.11.2017, str. 18 in v UL C 439, 20.12.2017, str. 12.

V skladu z odstavkom 2 Priloge IV k Direktivi 2014/25/EU lahko Komisija od države članice ali zadevnega naročnika ali pristojnega neodvisnega nacionalnega organa ali katerega koli drugega pristojnega nacionalnega organa zahteva, naj v ustreznem roku predloži vse potrebne informacije ali dopolni oziroma pojasni dane informacije. Komisija je 21. decembra 2017 pozvala češke organe, naj najpozneje do 10. januarja 2018 predložijo dodatne informacije.

V primeru prepoznega ali nepopolnega odgovora se začetni rok začasno prekine za obdobje med iztekom roka, določenega v zahtevku za predložitev informacij, ter prejemom popolnih in pravilnih informacij.

Končni rok se bo torej iztekel po 55 delovnih dneh od prejema popolnih in pravilnih informacij.


(1)  Direktiva 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev ter o razveljavitvi Direktive 2004/17/ES (UL L 94, 28.3.2014, str. 243).


28.3.2018   

SL

Uradni list Evropske unije

C 114/21


Obvestilo o zahtevku v skladu s členom 35 Direktive 2014/25/EU

Zahtevek naročnika

(2018/C 114/13)

Komisija je 1. marca 2018 prejela zahtevek v skladu s členom 35 Direktive 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta (1). Prvi delovni dan po prejemu zahtevka je bil 2. marec 2018.

Ta zahtevek vlaga družba Finavia Oyj in se nanaša na dejavnosti, povezane z zagotavljanjem poslovnih prostorov gospodarskim subjektom, ki izvajajo komercialne storitve (brezcarinska prodaja, maloprodaja, prodaja hrane in pijače ter druge storitve, namenjene potnikom) za letalske potnike terminalov na letališču v Helsinkih na Finskem.

Člen 34 Direktive 2014/25/EU določa, da se „ta direktiva ne uporablja za javna naročila, katerih namen je omogočiti opravljanje dejavnosti iz členov 8 do 14, če lahko država članica ali naročniki, ki vložijo zahtevek v skladu s členom 35, izkažejo, da je v državi članici, v kateri se dejavnost opravlja, ta neposredno izpostavljena konkurenci na trgih, do katerih dostop ni omejen; prav tako se ne uporablja za projektne natečaje, ki so organizirani za izvajanje take dejavnosti na zadevnem geografskem območju“. Ocena neposredne izpostavljenosti konkurenci, ki se lahko opravi v okviru Direktive 2014/25/EU, ne posega v polno uporabo konkurenčnega prava.

Komisija mora v roku 145 delovnih dni od zgoraj navedenega delovnega dneva sprejeti sklep o tem zahtevku. Rok se tako izteče 3. oktobra 2018.

V skladu s členom 35(5) Direktive 2014/25/EU se nadaljnji zahtevki v zvezi z enako dejavnostjo na Finskem, ki so vloženi pred potekom roka v zvezi s tem zahtevkom, ne štejejo za nove postopke in se obravnavajo v okviru tega zahtevka.


(1)  Direktiva 2014/25/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o javnem naročanju naročnikov, ki opravljajo dejavnosti v vodnem, energetskem in prometnem sektorju ter sektorju poštnih storitev ter o razveljavitvi Direktive 2004/17/ES (UL L 94, 28.3.2014, str. 243).