ISSN 1977-1045 |
||
Uradni list Evropske unije |
C 442 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 57 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Računsko sodišče |
|
2014/C 442/01 |
||
2014/C 442/02 |
||
2014/C 442/03 |
||
2014/C 442/04 |
||
2014/C 442/05 |
||
2014/C 442/06 |
||
2014/C 442/07 |
||
2014/C 442/08 |
||
2014/C 442/09 |
||
2014/C 442/10 |
||
2014/C 442/11 |
||
2014/C 442/12 |
||
2014/C 442/13 |
Poročilo o zaključnem računu Evropskega bančnega organa za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Organa |
|
2014/C 442/14 |
||
2014/C 442/15 |
||
2014/C 442/16 |
||
2014/C 442/17 |
||
2014/C 442/18 |
||
2014/C 442/19 |
||
2014/C 442/20 |
||
2014/C 442/21 |
||
2014/C 442/22 |
||
2014/C 442/23 |
||
2014/C 442/24 |
||
2014/C 442/25 |
||
2014/C 442/26 |
||
2014/C 442/27 |
||
2014/C 442/28 |
||
2014/C 442/29 |
||
2014/C 442/30 |
||
2014/C 442/31 |
||
2014/C 442/32 |
||
2014/C 442/33 |
Poročilo o zaključnem računu Eurojusta za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Eurojusta |
|
2014/C 442/34 |
||
2014/C 442/35 |
||
2014/C 442/36 |
||
2014/C 442/37 |
Poročilo o zaključnem računu Agencije za evropski GNSS za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije |
|
2014/C 442/38 |
||
2014/C 442/39 |
||
2014/C 442/40 |
||
2014/C 442/41 |
||
2014/C 442/42 |
||
SL |
|
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Računsko sodišče
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/1 |
Povzetek rezultatov letnih revizij agencij in drugih organov EU za leto 2013, ki jih je opravilo Sodišče
(2014/C 442/01)
KAZALO
|
Odstavek |
Stran |
||
Uvod |
1–5 |
2 |
||
Informacije v podkrepitev mnenj Sodišča |
6 |
2 |
||
Rezultati revizij |
7–20 |
2 |
||
Mnenja o zanesljivosti računovodskih izkazov |
7–8 |
2 |
||
Mnenja o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij |
9–11 |
3 |
||
Pripombe, zaradi katerih mnenja Sodišča niso vprašljiva |
12–20 |
3 |
||
Pripomba o zanesljivosti računovodskih izkazov |
14 |
4 |
||
Pripombe o zakonitosti in pravilnosti transakcij |
15 |
4 |
||
Pripombe o notranjih kontrolah |
16 |
4 |
||
Pripombe o izvrševanju proračuna |
17–18 |
4 |
||
Druge pripombe |
19 |
4 |
||
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let |
20 |
4 |
||
Zaključki |
21–23 |
4 |
||
|
6 |
|||
|
11 |
|||
|
15 |
UVOD
1. |
Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo zaključne račune (1) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij 32 decentraliziranih agencij (2), 6 izvajalskih agencij, Agencije za oskrbo (Euratom), Evropskega inštituta za inovacije in tehnologijo (EIT) ter Pokojninskega sklada Europola (v nadaljnjem besedilu: agencije). Podrobnosti o revidiranih agencijah, njihovih proračunih in zaposlenih so v Prilogi I. |
|
3. |
Decentralizirane agencije imajo pomembno vlogo pri izvajanju politik EU, še zlasti nalog, ki so tehnične, znanstvene, operativne in/ali regulativne narave. Njihov namen je omogočiti Komisiji, da se osredotoči na oblikovanje politik ter krepitev sodelovanja med EU in nacionalnimi vladami z združitvijo tehničnega in specialističnega strokovnega znanja z obeh strani. Agencije imajo sedeže po vsej EU. Izvajalske agencije Komisiji pomagajo pri izvajanju programov Unije za porabo sredstev. Ustanovljene so za določeno obdobje, nahajajo pa se v mestih, kjer ima svoje prostore tudi Komisija. |
4. |
Proračun agencij za leto 2013 je znašal približno 2 milijardi EUR (2012: 1,6 milijarde EUR), kar je približno 1,4 % splošnega proračuna EU (2012: 1,2 %). Subvencije Evropske komisije so znašale približno 1 milijardo EUR, ostalo pa je izviralo prihodkov od pristojbin in drugih virov. V agencijah je zaposlenih približno 6 500 (2012: 6 100) stalnih in začasnih uslužbencev, kar je 14 % (2012: 13 %) vseh uradnikov EU, odobrenih v okviru splošnega proračuna EU (načrt delovnih mest). Poleg tega za agencije dela še približno 2 900 drugih uslužbencev (pogodbenih ali napotenih uslužbencev). |
5. |
Čeprav je finančno tveganje pri agencijah glede na celotni proračun EU razmeroma majhno, agencije za ugled Unije pomenijo veliko tveganje, saj so v državah članicah zelo prepoznavne in močno vplivajo na oblikovanje politik in odločanje ter izvajanje programov na področjih, ki so za evropske državljane bistvena, tj. zdravje, varnost, zaščita, svoboda in pravosodje. |
INFORMACIJE V PODKREPITEV MNENJ SODIŠČA
6. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno notranjih kontrol agencij. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. Da bi se upoštevala posebna tveganja, ki so s tem povezana, so bile v reviziji za leto 2013 posebno poudarjene zakonitost in pravilnost transakcij, ki se nanašajo na nepovratna sredstva (pri 11 zadevnih agencijah, glej Prilogo II), ter s tem povezane notranje kontrole. Revizije postopkov zaposlovanja so bile osredotočene na spremljanje ugotovitev iz prejšnjih let. |
REZULTATI REVIZIJ
Mnenja o zanesljivosti računovodskih izkazov
7. |
Zaključni računi vseh agencij v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njihov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njihov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami finančnih uredb, ki se zanje uporabljajo, in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije. |
8. |
Ne da bi bilo zato vprašljivo mnenje Sodišča za agencijo EU-LISA, Sodišče v odstavku o poudarjanju zadev (3) opozarja na vrednotenje schengenskega informacijskega sistema (SIS II), vizumskega informacijskega sistema (VIS) in (sistemov) EURODAC v računovodskih izkazih Agencije. Operativno upravljanje teh sistemov je bilo maja 2013 s transakcijo brez izmenjave preneseno s Komisije na Agencijo in je zdaj njena glavna naloga. Brez zanesljivih in popolnih informacij o celotnih stroških za razvoj se ti zdaj v računovodskih izkazih Agencije evidentirajo v svoji čisti knjigovodski vrednosti skladno s poslovnimi knjigami Komisije in posodabljajo ob koncu leta. Te vrednosti se nanašajo predvsem na strojno opremo in standardne komponente programske opreme in ne vključujejo stroškov razvoja programske opreme. |
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
9. |
Tako kot lani je Sodišče ugotovilo, da so bile transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne za vse agencije razen EIT in Frontex (Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic). |
10. |
Za EIT je bilo izrečeno mnenje s pridržkom (4). Kljub nadaljnjim izboljšavam pri predhodnih in naknadnih preverjanjih, ki jih opravlja Inštitut, je bila v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, ki se nanašajo na nepovratna sredstva, in javnimi naročili ugotovljena pomembna, ne pa tudi prevladujoča stopnja napake. |
11. |
Sodišče je mnenje s pridržkom izreklo tudi za Frontex. Še vedno ni dovolj revizijskih dokazov o zakonitosti in pravilnosti transakcij, ki se nanašajo na nepovratna sredstva. Za sporazume o nepovratnih sredstvih, podpisane po juniju 2013, so bila sicer uvedena celovitejša predhodna preverjanja, vendar večina transakcij iz leta 2013 izhaja iz sporazumov o nepovratnih sredstvih, podpisanih pred tem datumom. Morebitni vplivi tega so pomembni, vendar ne več prevladujoči kot lani (5). |
Pripombe, zaradi katerih mnenja Sodišča niso vprašljiva
12. |
Sodišče je, ne da bi bila zato vprašljiva njegova mnenja, izrazilo skupno 97 (2012: 123) pripomb v zvezi s 35 agencijami, v katerih je poudarilo pomembne zadeve in opredelilo področja, na katerih bi bile mogoče nadaljnje izboljšave. Pripombe so se nanašale na zanesljivost računovodskih izkazov, zakonitost in pravilnost transakcij, notranje kontrole, izvrševanje proračuna in druge zadeve, kot je dobro finančno poslovodenje. Po številnih temeljitih letnih revizijah postopkov za zaposlovanje je bila revizija za leto 2013 nadaljevanje spremljanja ugotovitev prejšnjih let na tem področju (zato se je število pripomb zmanjšalo) (6). |
Diagram 1 –
Število pripomb po naslovih
Vir: specifična poročila o zaključnih računih agencij za leto 2013.
13. |
Pregled pripomb za posamezne agencije je v Prilogi II. Povzetek najpogostejših pripomb je v nadaljevanju. |
Pripomba o zanesljivosti računovodskih izkazov
14. |
Izražene so bile štiri pripombe v zvezi s štirimi agencijami. Nanašajo se na slabosti pri evidentiranju vnaprej vračunanih stroškov, popolnost opomb k računovodskim izkazom, obračunavanje osnovnih sredstev in uskladitev izkazov dobaviteljev ob koncu leta. (Lani se je pet od sedmih pripomb nanašalo na nepotrjene računovodske sisteme, ki so jih računovodje agencij medtem že potrdili.) |
Pripombe o zakonitosti in pravilnosti transakcij
15. |
Sedem izraženih pripomb se nanaša na sedem agencij. Šest jih obravnava slabosti pri postopkih javnega naročanja na področjih, kot so preglednost postopkov za oddajo naročil zunanjim izvajalcem, doslednost med informacijami v objavi javnega razpisa in razpisnih pogojih, dosledna uporaba meril za upravičenost/izbirnih meril ter podaljšanje okvirnih pogodb. Lani je bilo v zvezi s postopki javnega naročanja izraženih enako število pripomb. |
Pripombe o notranjih kontrolah
16. |
17 izraženih pripomb (2012: 34) se nanaša na deset agencij (2012: 22). V štirih primerih (2012: v petih) so se pripombe nanašale na slabosti pri izvajanju standardov notranje kontrole, bodisi ker konec leta še niso bili sprejeti ali pa so bili sprejeti, a so se le delno izvajali, bodisi ker se je popravni ukrep še izvajal. Pozitiven razvoj pomeni zmanjšanje števila pripomb v zvezi z upravljanjem osnovnih sredstev (s sedem v letu 2012 na dve v letu 2013) in upravljanjem nepovratnih sredstev (s petih v letu 2012 na dve v letu 2013). |
Pripombe o izvrševanju proračuna
17. |
Visoka stopnja prenosov odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v naslednje leto je še vedno najpogostejša pripomba na tem področju in se nanaša na 24 (2012: 26) agencij. Čeprav za visoko stopnjo prenosov v naslednje leto običajno velja, da je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti in lahko pomeni slabosti pri načrtovanju in izvrševanju proračuna, je pogosto posledica dogodkov, na katere agencije (deloma) niso mogle vplivati (npr. računi ali prijave stroškov, ki jih agencije do konca leta niso prejele), ali ki so bili utemeljeni z večletno naravo operacij, postopkov javnega naročanja ali projektov. |
18. |
Visoka stopnja razveljavitev prenosov iz prejšnjih let je bila ugotovljena v sedmih primerih (2012: v devetih). Take razveljavitve pomenijo, da so bile odobritve prenesene v naslednje leto na podlagi previsoko ocenjenih potreb ali da drugače niso bile upravičene. |
Druge pripombe
19. |
Izraženih je bilo je še 22 (2012: 27) drugih pripomb, ki so se nanašale na 15 agencij (2012: 20). Šest jih je bilo povezanih s tem, da agencije z državami gostiteljicami niso imele sklenjenih sporazumov o sedežu, 11 pa z dobrim finančnim poslovodenjem, kot so na primer:
|
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
20. |
V Prilogi III je prikazano, da so bili popravni ukrepi za 192 pripomb, ki so bile konec leta 2012 odprte, v letu 2013 v 94 primerih zaključeni, da so se v 47 primerih še izvajali in da so bili v 5 primerih neizvedeni (v 46 primerih, ki so se nanašali predvsem na prenose proračunskih sredstev, se popravni ukrepi niso zahtevali). |
ZAKLJUČKI
21. |
Vse agencije so pripravile svoje zaključne račune skladno z določbami finančnih uredb, ki se zanje uporabljajo, in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije. |
22. |
Sodišče je ugotovilo, da so bile transakcije, povezane z računovodskimi izkazi, zakonite in pravilne pri vseh agencijah razen dveh. Mnenje s pridržkom je bilo izrečeno za EIT in Frontex (zlasti v zvezi s transakcijami, povezanimi z nepovratnimi sredstvi). |
23. |
Agencije so s popravnimi ukrepi, ki so jih sprejele na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, še dodatno izboljšale svoje postopke. Kljub temu pa bi bilo mogoče še marsikaj izboljšati, kar kažejo tudi številne pripombe za leto 2013. |
(1) Zajemajo „računovodske izkaze“ in „poročila o izvrševanju proračuna“.
(2) Evropski agenciji za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (EU-LISA) je Komisija 22. maja 2013 potrdila finančno samostojnost, Sodišče pa jo je v letu 2013 prvič revidiralo.
(3) Odstavek o poudarjanju zadev se uporablja zato, da se bralčeva pozornost usmeri na zadevo, ki v računovodskih izkazih ni pomembno napačno navedena, vendar je tako pomembna, da je bistvena za bralčevo razumevanje računovodskih izkazov.
(4) Sodišče izreče mnenje s pridržkom, kadar revizor pridobi zadostne ustrezne revizijske dokaze in ugotovi, da so napačne navedbe ali neskladnosti v zaključnem računu ali transakcijah, povezanih z računovodskimi izkazi, pomembne, vendar ne prevladujoče (kot je navedeno v odstavku 10). Sodišče izreče mnenje s pridržkom tudi, kadar revizor ne more pridobiti zadostnih ustreznih revizijskih dokazov, na katerih bi temeljilo njegovo mnenje, in so morebitne posledice te nezmožnosti za zaključni račun ali transakcije, povezane z računovodskimi izkazi, pomembne, vendar ne prevladujoče (kot je navedeno v odstavku 11).
(5) Sodišče je za proračunsko leto 2012 zavrnilo izrek mnenja.
(6) Leta 2013 je Sodišče izrazilo tri pripombe v zvezi s postopki za zaposlovanje (2012: 17).
PRILOGA I
Prihodki agencij (proračunske napovedi, uveljavljene pravice in prejeti zneski) in načrti delovnih mest
|
2013 |
2012 |
||||||||||
Agencija |
Matični GD |
Področje |
Proračunska napoved prihodkov (2) (v milijonih EUR) |
Sprememba proračunske napovedi prihodkov 2013: 2012 |
Uveljavljene pravice (2) (v milijonih EUR) |
Prejeti zneski (2) (v milijonih EUR) |
Načrt delovnih mest (3) |
Sprememba načrta delovnih mest 2013: 2012 |
Proračunska napoved prihodkov (4) (v milijonih EUR) |
Uveljavljene pravice (4) (v milijonih EUR) |
Prejeti zneski (4) (v milijonih EUR) |
Načrt delovnih mest (3) |
Decentralizirane agencije |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Evropska agencija za zdravila – EMA |
SANCO |
zdravje in potrošniki |
252 |
14 % |
269 |
240 |
611 |
4 % |
222 |
254 |
224 |
590 |
Urad za usklajevanje na notranjem trgu – OHIM |
MARKT |
notranji trg in storitve |
418 |
-3 % |
189 |
189 |
861 |
11 % |
429 |
176 |
176 |
775 |
Evropska agencija za varnost v letalstvu – EASA |
MOVE |
mobilnost in promet |
151 |
1 % |
125 |
125 |
692 |
9 % |
150 |
116 |
115 |
634 |
Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic – FRONTEX |
HOME |
notranje zadeve |
94 |
4 % |
92 |
92 |
153 |
7 % |
90 |
76 |
76 |
143 |
Evropski policijski urad – EUROPOL |
HOME |
notranje zadeve |
83 |
-1 % |
83 |
83 |
457 |
0 % |
84 |
83 |
83 |
457 |
Evropska agencija za varnost hrane – EFSA |
SANCO |
zdravje in potrošniki |
76 |
-1 % |
76 |
76 |
351 |
-1 % |
77 |
77 |
77 |
355 |
Evropska agencija za pomorsko varnost – EMSA |
MOVE |
mobilnost in promet |
57 |
-3 % |
58 |
56 |
213 |
0 % |
59 |
54 |
53 |
213 |
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni – ECDC |
SANCO |
zdravje in potrošniki |
58 |
0 % |
59 |
59 |
198 |
-1 % |
58 |
58 |
58 |
200 |
Prevajalski center za organe Evropske unije – CDT |
DGT |
prevajanje |
52 |
8 % |
54 |
50 |
206 |
-6 % |
48 |
49 |
45 |
220 |
Evropska agencija za okolje – EEA |
ENV |
okolje |
49 |
17 % |
63 |
63 |
138 |
1 % |
42 |
52 |
51 |
136 |
Agencija Evropske unije za pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – EUROJUST |
JUST |
pravosodje |
32 |
-3 % |
32 |
32 |
213 |
0 % |
33 |
33 |
33 |
213 |
Evropska agencija za kemikalije – ECHA |
ENTR |
podjetništvo in industrija |
99 |
200 % |
98 |
98 |
503 |
7 % |
33 |
35 |
35 |
470 |
Evropska železniška agencija – ERA |
MOVE |
mobilnost in promet |
26 |
0 % |
26 |
26 |
143 |
-1 % |
26 |
26 |
26 |
144 |
Agencija Evropske unije za temeljne pravice – FRA |
JUST |
pravosodje |
22 |
5 % |
22 |
22 |
78 |
4 % |
21 |
21 |
21 |
75 |
Evropski bančni organ – EBA |
MARKT |
notranji trg in storitve |
26 |
24 % |
26 |
26 |
93 |
37 % |
21 |
19 |
19 |
68 |
Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer – EUROFOUND |
EMPL |
notranji trg in storitve |
21 |
0 % |
21 |
21 |
101 |
0 % |
21 |
21 |
21 |
101 |
Evropska fundacija za usposabljanje – ETF |
EAC |
izobraževanje in kultura |
20 |
-5 % |
22 |
22 |
96 |
0 % |
21 |
20 |
20 |
96 |
Evropski organ za vrednostne papirje in trge – ESMA |
MARKT |
notranji trg in storitve |
28 |
40 % |
30 |
30 |
121 |
61 % |
20 |
19 |
19 |
75 |
Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja – CEDEFOP |
EAC |
izobraževanje in kultura |
19 |
0 % |
18 |
18 |
100 |
-1 % |
19 |
20 |
20 |
101 |
Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine – EIOPA |
MARKT |
notranji trg in storitve |
19 |
19 % |
18 |
18 |
80 |
16 % |
16 |
14 |
14 |
69 |
Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami – EMCDDA |
HOME |
notranje zadeve |
16 |
0 % |
16 |
16 |
84 |
0 % |
16 |
16 |
16 |
84 |
Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu – EU-OSHA |
EMPL |
notranji trg in storitve |
15 |
0 % |
16 |
16 |
44 |
0 % |
15 |
15 |
15 |
44 |
Urad Skupnosti za rastlinske sorte – CPVO |
SANCO |
zdravje in potrošniki |
14 |
8 % |
13 |
13 |
48 |
4 % |
13 |
13 |
13 |
46 |
Agencija za evropski GNSS – GSA |
ENTR |
podjetništvo in industrija |
14 |
8 % |
54 |
54 |
77 |
75 % |
13 |
21 |
21 |
44 |
Evropska agencija za nadzor ribištva – EFCA |
MARE |
pomorske zadeve in ribištvo |
9 |
-10 % |
9 |
9 |
54 |
0 % |
10 |
10 |
10 |
54 |
Evropski inštitut za enakost spolov – EIGE |
JUST |
pravosodje |
7 |
-13 % |
8 |
8 |
30 |
0 % |
8 |
8 |
8 |
30 |
Evropska policijska akademija – CEPOL |
HOME |
notranje zadeve |
8 |
0 % |
9 |
9 |
28 |
0 % |
8 |
9 |
9 |
28 |
Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij – ENISA |
CONNECT |
komunikacijska omrežja, vsebine in tehnologija |
10 |
25 % |
10 |
9 |
47 |
0 % |
8 |
8 |
8 |
47 |
Agencija za sodelovanje energetskih regulatorjev – ACER |
ENER |
energetika |
12 |
71 % |
12 |
12 |
49 |
14 % |
7 |
7 |
7 |
43 |
Evropski azilni podporni urad – EASO |
HOME |
notranje zadeve |
11 |
57 % |
10 |
10 |
45 |
18 % |
7 |
2 |
2 |
38 |
Organ evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije – BEREC |
CONNECT |
komunikacijska omrežja, vsebine in tehnologija |
4 |
33 % |
4 |
4 |
16 |
0 % |
3 |
3 |
3 |
16 |
Evropska agencija za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice – eu-LISA |
HOME |
notranje zadeve |
34 |
|
19 |
19 |
120 |
finančno samostojna od 2013 |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
Izvajalske agencije |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo – EACEA |
EAC |
izobraževanje in kultura |
51 |
2 % |
52 |
52 |
105 |
2 % |
50 |
50 |
50 |
103 |
Izvajalska agencija za raziskave – REA |
RTD |
raziskave in razvoj |
47 |
2 % |
47 |
47 |
140 |
9 % |
46 |
47 |
47 |
128 |
Izvajalska agencija Evropskega raziskovalnega sveta – ERCEA |
RTD |
raziskave in inovacije |
40 |
3 % |
40 |
40 |
100 |
0 % |
39 |
39 |
39 |
100 |
Izvajalska agencija za konkurenčnost in inovativnost – EACI |
ENER |
energetika |
16 |
0 % |
16 |
16 |
37 |
0 % |
16 |
17 |
17 |
37 |
Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje – TEN-TEA |
MOVE |
mobilnost in promet |
10 |
0 % |
10 |
10 |
33 |
0 % |
10 |
10 |
10 |
33 |
Izvajalska agencija za zdravje in potrošnike – EAHC |
SANCO |
zdravje in potrošniki |
7 |
0 % |
7 |
7 |
12 |
0 % |
7 |
7 |
7 |
12 |
Drugi organi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo – EIT |
EAC |
izobraževanje in kultura |
99 |
27 % |
97 |
97 |
34 |
21 % |
78 |
77 |
77 |
28 |
Agencija za oskrbo (1)– EURATOM |
ENER & RTD |
energetika ter raziskave in inovacije |
0,1 |
0 % |
0,1 |
0,1 |
25 |
0 % |
0,1 |
0,1 |
0,1 |
25 |
Pokojninski sklad Europola – EPF |
HOME |
upravni odhodki Europola |
n. r. |
|
n. r. |
n. r. |
n. r. |
|
n. r. |
n. r. |
n. r. |
n. r. |
Skupaj |
|
|
2 026 |
10 % |
1 830 |
1 794 |
6 536 |
8 % |
1 844 |
1 582 |
1 545 |
6 075 |
|
|
2013 |
2012 |
|||||||||
|
Subvencija Komisije v deležu prihodkov agencij: |
|
51,9 % |
64,0 % |
||||||||
|
Proračunska napoved prihodkov agencij kot delež splošnega proračuna EU: |
|
1,4 % |
1,4 % |
||||||||
|
Načrt delovnih mest agencij kot delež celotnega načrta iz splošnega proračuna EU: |
|
14,0 % |
13,1 % |
(1) Agencija za oskrbo Euratom ni konsolidirana v zaključnih računih EU.
(2) Skladno z začasnim konsolidiranim zaključnim računom EU za leto 2013.
(3) Samo stalni in začasni uradniki EU (AD in AST) – skladno z načrtom delovnih mest. Poleg tega je na podlagi pogodb za začasne in napotene uslužbence v agencijah EU zaposlenih še približno 2 880 uslužbencev.
(4) Skladno s končnim konsolidiranim zaključnim računom EU za leto 2012 (ki je bil prilagojen za OHIM).
PRILOGA II
Pripombe Sodišča v letu 2013, zaradi katerih njegovo mnenje ni vprašljivo
|
Število pripomb skupaj |
Zanesljivost izkazov |
Zakonitost/pravilnost transakcij |
Notranje kontrole |
Izvrševanje proračuna |
Druge pripombe |
||||||||||||
Slabosti pri postopkih javnega naročanja |
Drugo |
Standardi notranje kontrole se ne izvajajo v celoti |
Slabe kontrole osnovnih sredstev/pregleda stanja |
Slabe kontrole nepovratnih sredstev |
Drugo |
Visoki prenosi v naslednje leto |
Visoke proračunske prerazporeditve |
Visoke razveljavitve prenosov iz leta 2012 |
Nezadostne obveznosti |
Drugo |
Zaposlovanje |
Dobro finančno poslovodenje |
Ni sporazuma o sedežu z državo članico |
Drugo |
||||
1 |
ACER – Ljubljana |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
2 |
BEREC – Riga |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
|
|
3 |
CdT – Luxembourg |
4 |
|
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
4 |
CEDEFOP – Solun (1) |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
CEPOL – Bramshill (1) |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
X |
|
|
|
6 |
EFCA – Vigo |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
CPVO – Angers |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
8 |
EACEA – Bruselj |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
EACI – Bruselj |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
10 |
EAHC – Luxembourg |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
11 |
EASA – Köln |
3 |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
12 |
EASO – Valletta (1) |
6 |
X |
|
|
X |
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
13 |
EBA – London |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
14 |
ECDC – Stockholm (1) |
4 |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
15 |
ECHA – Helsinki |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
16 |
EEA – København (1) |
1 |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
EFSA – Parma (1) |
3 |
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
EIGE – Vilna |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
EIOPA – Frankfurt |
4 |
|
|
|
X |
|
|
XX |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
EIT – Budimpešta (1) |
4 |
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
X |
X |
|
|
|
|
|
21 |
EMA – London |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
EMCDDA – Lizbona (1) |
1 |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
EMSA – Lizbona |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
ENISA – Heraklion |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
XX |
|
|
25 |
ERA – Valenciennes |
5 |
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
26 |
ERCEA – Bruselj |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
ESMA – Pariz |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
XX |
|
|
28 |
ETF – Torino |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
29 |
EU-LISA – Talin |
8 |
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
XXXX |
|
X |
X |
|
30 |
EU-OSHA – Bilbao |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
EURATOM – Luxembourg |
2 |
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
EUROFOUND – Dublin |
4 |
X |
|
|
|
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
33 |
EUROJUST – Haag (1) |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
34 |
EUROPOL – Haag |
2 |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
EPF – Haag |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
FRA – Dunaj |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
FRONTEX – Varšava (1) |
5 |
X |
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
|
38 |
GSA – Praga (1) |
2 |
|
X |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
OHIM – Alicante |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
|
|
40 |
REA – Bruselj |
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
TEN-TEA – Bruselj |
3 |
|
|
|
|
|
|
XX |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
Vmesna vsota: |
97 |
4 |
6 |
1 |
4 |
2 |
2 |
9 |
24 |
3 |
7 |
6 |
7 |
3 |
11 |
6 |
2 |
|
Skupaj: |
4 |
7 |
17 |
47 |
22 |
|||||||||||||
|
|
4 % |
7 % |
18 % |
48 % |
23 % |
(1) Upravljanje nepovratnih sredstev.
PRILOGA III
Spremljanje odprtih pripomb iz let 2011 in 2012, zaradi katerih mnenja Sodišča niso vprašljiva
|
|
Skupaj |
Zaključene |
Se izvajajo |
Neizvedene |
N. r. |
|
Decentralizirane agencije |
|
|
|
|
|
1 |
Evropska agencija za zdravila – EMA |
8 |
4 |
1 |
|
3 |
2 |
Urad za usklajevanje na notranjem trgu – OHIM |
5 |
2 |
|
|
3 |
3 |
Evropska agencija za varnost v letalstvu – EASA |
5 |
3 |
|
|
2 |
4 |
Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic – FRONTEX |
10 |
4 |
6 |
|
|
5 |
Evropski policijski urad – EUROPOL |
14 |
10 |
1 |
|
3 |
6 |
Evropska agencija za varnost hrane – EFSA |
6 |
3 |
1 |
|
2 |
7 |
Evropska agencija za pomorsko varnost – EMSA |
6 |
3 |
2 |
|
1 |
8 |
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni – ECDC |
3 |
|
1 |
|
2 |
9 |
Prevajalski center za organe Evropske unije – CDT |
2 |
|
2 |
|
|
10 |
Evropska agencija za okolje – EEA |
1 |
|
1 |
|
|
11 |
Agencija Evropske unije za pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – EUROJUST |
4 |
2 |
1 |
|
1 |
12 |
Evropska agencija za kemikalije – ECHA |
4 |
2 |
|
|
2 |
13 |
Evropska železniška agencija – ERA |
6 |
3 |
3 |
|
|
14 |
Agencija Evropske unije za temeljne pravice – FRA |
3 |
2 |
|
|
1 |
15 |
Evropski bančni organ – EBA |
7 |
5 |
1 |
|
1 |
16 |
Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer – EUROFOUND |
0 |
|
|
|
|
17 |
Evropska fundacija za usposabljanje – ETF |
1 |
|
|
|
1 |
18 |
Evropski organ za vrednostne papirje in trge – ESMA |
13 |
4 |
6 |
0 |
3 |
19 |
Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja – CEDEFOP |
5 |
4 |
|
|
1 |
20 |
Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine – EIOPA |
6 |
4 |
|
1 |
1 |
21 |
Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami – EMCDDA |
6 |
2 |
4 |
0 |
|
22 |
Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu – EU-OSHA |
4 |
3 |
1 |
|
|
23 |
Urad Skupnosti za rastlinske sorte – CPVO |
3 |
1 |
2 |
|
|
24 |
Agencija za evropski GNSS – GSA |
3 |
2 |
|
|
1 |
25 |
Evropska agencija za nadzor ribištva – EFCA |
3 |
2 |
|
|
1 |
26 |
Evropski inštitut za enakost spolov – EIGE |
4 |
2 |
2 |
|
|
27 |
Evropska policijska akademija – CEPOL |
10 |
2 |
4 |
1 |
3 |
28 |
Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij – ENISA |
2 |
1 |
1 |
|
|
29 |
Agencija za sodelovanje energetskih regulatorjev – ACER |
7 |
5 |
2 |
|
|
30 |
Evropski azilni podporni urad – EASO |
12 |
2 |
1 |
1 |
8 |
31 |
Organ evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije – BEREC |
14 |
11 |
3 |
|
|
32 |
Evropska agencija za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice – eu-LISA (1) |
|
|
|
|
|
|
Izvajalske agencije |
|
|
|
|
|
33 |
Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo – EACEA |
1 |
|
|
|
1 |
34 |
Izvajalska agencija za raziskave – REA |
2 |
1 |
|
|
1 |
35 |
Izvajalska agencija Evropskega raziskovalnega sveta – ERCEA |
0 |
|
|
|
|
36 |
Izvajalska agencija za konkurenčnost in inovativnost – EACI |
2 |
2 |
|
|
|
37 |
Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje – TEN-TEA |
1 |
|
|
|
1 |
38 |
Izvajalska agencija za zdravje in potrošnike – EAHC |
3 |
|
|
|
3 |
|
Drugi organi |
|
|
|
|
|
39 |
Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo – EIT |
3 |
2 |
1 |
|
|
40 |
Agencija za oskrbo – EURATOM |
2 |
1 |
|
1 |
|
41 |
Pokojninski sklad Europola – EPF |
1 |
|
|
1 |
|
Skupaj |
192 |
94 |
47 |
5 |
46 |
(1) Agencija je bila za leto 2013 prvič revidirana, zato pripomb za leto 2012 ni.
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/18 |
POROČILO
o zaključnem računu Agencije za sodelovanje energetskih regulatorjev za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije
(2014/C 442/02)
UVOD
1. |
Agencija za sodelovanje energetskih regulatorjev (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali ACER) s sedežem v Ljubljani je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 713/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Glavna naloga Agencije je pomagati nacionalnim regulativnim organom pri izvajanju regulativnih nalog, ki jih izvajajo v državah članicah, na ravni Unije in po potrebi usklajevati njihove dejavnosti. V skladu z uredbo REMIT (2) so bile Agenciji in nacionalnim regulativnim organom dodeljene nove dodatne odgovornosti v zvezi s spremljanjem evropskega veleprodajnega energetskega trga (3). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Agencija je prenesla 1,9 milijona EUR ali 56 % odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v naslovu II (stavbe Agencije in z njimi povezani stroški), ki so se nanašala zlasti na izvajanje uredbe REMIT. Vendar pa je to operativna, večletna dejavnost, zato bi bilo treba proračun zanjo vnesti v naslov III. Ta pomanjkljivost je bila odpravljena v poznejših odobritvah za prevzem obveznosti. |
12. |
Poleg tega je Agencija prenesla več kot 3,1 milijona EUR ali 91 % odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v naslovu III, ki so se prav tako nanašala na izvajanje uredbe REMIT. Izredno visoka stopnja prenosa v naslovu III je bila zlasti posledica dodatnega financiranja v višini približno 3 milijonov EUR, prejetega v okviru spremembe proračuna, odobrenega 31. oktobra 2013. |
DRUGE PRIPOMBE
13. |
Agencija je imela ob koncu leta 5,5 milijona EUR gotovine, vključno s približno 3 milijoni EUR, ki se nanašajo na spremembo proračuna (glej odstavek 12). Kljub temu pa je bilo povprečno stanje gotovine med letom bistveno višje, kot bi lahko bilo upravičeno z operativnimi zahtevami. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
14. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 211, 14.8.2009, str. 1.
(2) Uredba (EU) št. 1227/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 326, 8.12.2011, str. 1), ki daje Agenciji pomembno vlogo pri nadzoru trgovanja na veleprodajnih energetskih trgih po Evropi.
(3) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(4) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(5) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(6) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(7) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(8) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Visoka stopnja neporabljenih odobrenih proračunskih sredstev in prenosa ter nizka stopnja plačil kažeta na pomanjkljivosti v načrtovanju in izvrševanju proračuna in sta v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
zaključen |
2011 |
Agencija bi lahko povečala preglednost postopkov zaposlovanja. V razpisih prostih delovnih mest na primer nista bila navedena največje možno število kandidatov, ki bodo uvrščeni na rezervni seznam, in možnost pritožbe. Poleg tega vprašanja za pisne in ustne preizkuse ter njihovi ponderji niso bili pripravljeni pred pregledom prijav. |
zaključen |
2012 |
Zaradi višjih stroškov šolnin Agencija uslužbencem z otroki, ki obiskujejo osnovno ali srednjo šolo, poleg dodatka za šolanje iz kadrovskih predpisov dodeli še poseben dodatek . Posebni dodatki so leta 2012 skupaj znašali približno 23 000 EUR. Ker niso predvideni v kadrovskih predpisih, so nepravilni (1). |
zaključen |
2012 |
Agencija je v naslovu II (stavbe in z njimi povezani stroški) svojega proračuna prenesla odobrena proračunska sredstva v višini 1,7 milijona EUR, kar predstavlja 81 % skupnih odobrenih proračunskih sredstev iz naslova II. Ti prenosi se večinoma nanašajo na tekoče izvajanje uredbe REMIT. Izvajanje je povezano z operativnimi dejavnostmi Agencije, zato je treba proračun zanj običajno vnesti v naslov III. |
zaključen |
2012 |
Agencija je leta 2012 izvedla 20 proračunskih prerazporeditev, ki so znašale približno 1 milijon EUR in se nanašale na 43 proračunskih vrstic. To kaže na slabosti pri načrtovanju proračuna. |
zaključen |
2012 |
Agencija je imela na koncu leta 4,2 milijona EUR denarnih sredstev, ki so vključevala proračunski presežek iz leta 2011 v višini 1,6 milijona EUR. Ta je bil posledica previsokega vpoklica sredstev v letu 2011 in Komisija ga je januarja 2013 izterjala. To ni skladno s strogim finančnim poslovanjem. |
se izvaja |
2012 |
Pri revidiranih postopkih za zaposlovanje so se pokazale pomanjkljivosti, ki so vplivale na preglednost in na enakopravno obravnavo kandidatov: vprašanja za razgovore in preizkuse niso bila pripravljena pred pregledom prijav. Pogoji, ki bi jih morali kandidati izpolnjevati, da bi bili povabljeni na pisne preizkuse in razgovore, ter za uvrstitev na seznam ustreznih kandidatov, niso bili dovolj podrobno določeni, ukrepi za zagotavljanje anonimnosti kandidatov, ki so opravljali pisne preizkuse, pa niso bili ustrezni. |
se izvaja |
(1) Člen 3 Priloge VII določa, da se osnovni dodatek v višini 252,81 EUR lahko podvoji na 505,62 EUR.
PRILOGA II
Evropska agencija za sodelovanje energetskih regulatorjev (Ljubljana)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 114 (prej člen 95 PES) in člen 194 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom sprejmeta ukrepe za približevanje določb zakonov in drugih predpisov v državah članicah, katerih predmet je vzpostavitev in delovanje notranjega trga. Pri vzpostavitvi in delovanju notranjega trga in ob upoštevanju potrebe po ohranitvi in izboljšanju okolja so cilji energetske politike Unije v duhu solidarnosti med državami članicami:
Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku določita ukrepe, potrebne za doseganje teh ciljev. Takšni ukrepi se sprejmejo po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in z Odborom regij. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (kakor so navedene v Uredbi (ES) št. 713/2009 Evropskega parlamenta in Sveta; Uredbi Komisije (EU) št. 838/2010; Uredbi (EU) št. 1227/2011 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Cilji Vloga Agencije je na ravni Unije pomagati nacionalnim regulativnim organom pri opravljanju regulativnih nalog, ki jih le-ti izvajajo v državah članicah, ter po potrebi usklajevati njihovo ukrepanje. Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava Dva člana imenuje Evropski parlament, dva Komisija in pet Svet. Vsak član ima namestnika. Naloge Upravni odbor sprejme letni program in proračun Agencije. Zagotavlja, da Agencija opravlja svoje poslanstvo in izvaja naloge, ki so ji dodeljene v skladu z uredbo o njeni ustanovitvi. Direktor Imenuje ga upravni odbor po pozitivnem mnenju odbora regulatorjev in na podlagi seznama kandidatov, ki ga predlaga Komisija. Odbor regulatorjev Sestava Visoki predstavnik regulativnih organov iz vsake države članice in predstavnik Komisije brez glasovalne pravice. Vsak član ima namestnika, ki ga imenujejo nacionalni regulativni organi iz vsake države članice. Naloge
Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun za leto 2013 (2012) 11,9 milijona EUR (7,2 milijona EUR) Število zaposlenih 31. decembra 2013(2012) Mesta v načrtu delovnih mest: 49 (43) Delovna mesta, zasedena 31. decembra: 49 (42) Drugi zaposleni: 20 (14) Skupno število zaposlenih: 69 (57), ti opravljajo:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVORI AGENCIJE
11. |
Kot je v svoji pripombi že omenilo Sodišče, je Agencija ugotovljene pomanjkljivosti že odpravila v poznejših odobritvah za prevzem obveznosti, povezanih z izvajanjem uredbe REMIT, in sicer tako, da jih je vnesla v proračunske postavke za operativne dejavnosti v naslovu III. |
12. |
Kot so že ugotovili revizorji, je visoka stopnja prenosov odraz zamude pri izvajanju uredbe REMIT. Zamuda je nastala zaradi tega, ker je bil prenos potrebnih dodatnih sredstev, zahtevanih od Generalnega direktorata za energetiko (GD ENER), odobren šele oktobra 2013, pri čemer jih je Agencija prejela šele v začetku novembra 2013. Kljub temu pa je Agencija do decembra 2013 uspešno izvedla vse načrtovane postopke javnih naročil, ki se nanašajo na uredbo REMIT, pri čemer bodo s tem povezani odhodki nastali v letu 2014. |
13. |
Stanje na računu ob koncu leta je vključevalo 3 milijone EUR, prejete proti koncu leta zaradi prilagoditve proračuna, pri čemer je bila razlika zadržana za kritje vseh pravnih obveznosti, ki se večinoma nanašajo na izvajanje uredbe REMIT in za katere so bile odobritve za prevzem obveznosti vnesene proti koncu leta 2013. Orodje za napovedovanje stanja gotovine, ki je bilo uvedeno v letu 2014, bo omogočilo boljše upravljanje z gotovino v prihodnosti. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/28 |
POROČILO
o zaključnem računu Urada Organa evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Urada
(2014/C 442/03)
UVOD
1. |
Urad Organa evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije (v nadaljnjem besedilu: Urad) s sedežem v Rigi je bil ustanovljen z Uredbo (ES) št. 1211/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Glavna naloga Urada je, da zagotavlja strokovno in administrativno podporo Organu evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije (BEREC) in pod vodstvom odbora regulatorjev zbira in analizira informacije o elektronskih komunikacijah ter širi najboljše regulativne prakse, kot so skupni pristopi, metodologije ali smernice za izvajanje regulativnega okvira EU, med nacionalnimi regulativnimi organi (2). |
INFORMACIJE V PODPORO IZJAVI O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Urada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Stopnje izvrševanja proračuna so se močno izboljšale, kar kaže na boljše načrtovanje in bolj pravočasno izvajanje dejavnosti. Čeprav je stopnja razveljavljenih prenosov iz leta 2012 z 28 % (v letu 2012 je znašala 45 %) še vedno razmeroma visoka, so se prenosi odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, zmanjšali na 4 61 983 EUR ali 13 % (leta 2012 so znašali 6 11 223 EUR ali 19 %). Prenosi so se nanašali predvsem na pogodbe za načrtovane dejavnosti v letih 2013 in 2014, sklenjene v drugi polovici leta 2013. |
DRUGE PRIPOMBE
12. |
Od 1 183 povračil za strokovnjake, izplačanih v letu 2013, jih je bilo 1 078 izplačanih z zamudo. Zapoznela plačila so bila v prvi polovici leta 2013 izplačana povprečno v 78 dneh po roku, v drugi polovici pa v 33 dneh. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
13. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 337, 18.12.2009, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Urada.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Delegirane uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Sodišče je odkrilo 21 primerov v skupni vrednosti 94 120 EUR, pri katerih odobrena proračunska sredstva, prenesena v leto 2012, niso ustrezala pravnim obveznostim. Ti prenosi so bili zato nepravilni. |
zaključen |
2011 |
Urad še ni sprejel in začel izvajati vseh standardov notranjega kontroliranja. Predvsem še ni uvedel registra izjem. |
zaključen (register izjem) se izvaja (standardi notranjega kontroliranja) |
2011 |
Urad mora povečati preglednost postopkov zaposlovanja. Vprašanja za ustne in pisne preizkuse niso bila pripravljena, preden je izbirna komisija preučila prijave, ni bilo sklepa organa za imenovanja o imenovanju izbirne komisije, poleg tega pa ni bil naveden zaposlitveni razred članov izbirne komisije. |
zaključen |
2012 |
Računovodja še ni potrdil računovodskega sistema Urada. |
zaključen |
2012 |
Prenesena odobrena proračunska sredstva, ki so znašala 61 500 EUR (10 % vseh prenesenih odobrenih proračunskih sredstev), niso ustrezala pravnim obveznostim in so bila zato nepravilna. |
zaključen |
2012 |
Kazalniki ciljev in uspešnosti (standard notranje kontrole št. 5), Procesi in postopki (standard notranje kontrole št. 8), Upravljanje dokumentov (standard notranje kontrole št. 11) ter Informacije in komunikacije (standard notranje kontrole št. 12). |
se izvaja |
2012 |
Ni postopka za vpis in odtujitev osnovnih sredstev, fizični inventar pa ni bil popisan. |
zaključen |
2012 |
Postopki za določanje, odobritev in evidentiranje izjem in odstopanj od usmeritev in postopkov niso bili izvedeni. |
zaključen |
2012 |
Približno 1 01 000 EUR, kar je 45 % odobrenih proračunskih sredstev, prenesenih iz leta 2011, je zapadlo. Odobrena proračunska sredstva za leto 2012 v višini 5 45 000 EUR, kar znaša 17 % vseh odobrenih proračunskih sredstev za leto 2012, niso bila porabljena in so prav tako zapadla. Raven prenosa odobrenih proračunskih sredstev v leto 2013 je bila visoka, saj je znašala 6 11 000 EUR ali 19 % celote. To kaže na težave pri načrtovanju in/ali izvajanju dejavnosti Urada. Prenosi za leto 2012 so bili večinoma povezani z zamudami pri zaposlovanju in pomanjkanjem učinkovite politike za zagotovitev pravočasne predložitve in povračila stroškov službenih potovanj, ki jih prijavijo strokovnjaki. |
se izvaja |
2012 |
Pripravo, izvajanje in dokumentiranje postopkov za javna naročila bi bilo mogoče zelo izboljšati. Postopki oddaje javnega naročila na primer niso namenili dovolj pozornosti razmerju med ceno in kakovostjo, splošna merila zanje pa niso bila podrobneje razdeljena na podmerila, ki bi omogočala jasno in primerljivo ovrednotenje ponudb. |
zaključen |
2012 |
Pregledani postopki zaposlovanja so pokazali pomembne pomanjkljivosti v zvezi s preglednostjo: vprašanja za pisne preizkuse in razgovore so bila določena, zatem ko je izbirna komisija preučila prijave; pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči, da bi bili povabljeni na pisne preizkuse in razgovore ter se uvrstili na seznam primernih kandidatov, niso bili določeni; imenovanja in spremembe pri sestavi izbirne komisije pa ni odobril organ za imenovanja. |
zaključen |
2012 |
Večina uslužbencev Urada ima upravno ali podporno funkcijo in ne potuje, vendar je bil vsem dodeljen mobilni telefon z mesečno omejitvijo porabe na približno 50 EUR. Ni kontrol, s katerimi bi se nadzorovala zasebna uporaba. |
zaključen |
2012 |
Urad nima finančne politike. Ob koncu leta 2012 je imel vsa denarna sredstva (1,6 milijona EUR) v isti banki (bonitetna ocena BBB (1)). |
zaključen |
(1) Glede na sporočilo računovodje Komisije z dne 27. oktobra 2008 bi morala biti minimalna kratkoročna bonitetna ocena A–1.
PRILOGA II
Urad Organa evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije (Riga)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Približevanje zakonodaje na področju elektronskih komunikacij. |
||||||||||
Pristojnosti Urada (Uredba (ES) št. 1211/2009 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Pristojnosti Urada so določene v Uredbi (ES) št. 1211/2009 Evropskega parlamenta in Sveta. Urad iz člena 6 zagotovi storitve upravne in strokovne pomoči BEREC. Svoje naloge opravlja pod vodstvom odbora regulatorjev. |
||||||||||
Vodenje |
Urad sestavljata:
med katerima so porazdeljene vse upravne in finančne pristojnosti, vključno s pristojnostmi za osebje. Vendar je za imenovanje osebja (člen 7(4)) pristojen le upravljalni odbor. Napotke za storitve in proizvode, navedene v oddelku „Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013“, zagotovi odbor regulatorjev. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS). Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||
Viri, ki so bili Uradu na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun:3 5 57 218,93 EUR (sprememba proračuna št. 1/2013, vključno z namenskimi prejemki) Število zaposlenih 31. decembra: 25 (22) |
||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
Urad je pod vodstvom odbora regulatorjev opravil naslednje storitve:
|
||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Urad. |
ODGOVORA URADA
11. |
Urad se je seznanil s pripombo o upravljanju proračuna in si je zadal cilj, da bo še dodatno izboljšal izvrševanje proračuna za leto 2014 v primerjavi z letoma 2012 in 2013. Še nadalje si bo prizadeval zmanjševati visoko stopnjo razveljavljenih prenosov, in sicer s temeljito analizo prenesenih zneskov ob koncu leta. Ta ukrep naj bi pozitivno vplival na skupno stopnjo prenesenih sredstev, ki jo Urad namerava še dalje zniževati z zamikom obdobja izvajanja pogodb. |
12. |
Urad se zaveda velikega pomena zadeve, ki jo je v svoji pripombi izpostavilo Sodišče, in aktivno išče ukrepe za zmanjšanje zamud pri plačilih na zastavljeni cilj največ 30 dni. Proučil bo tri možnosti za izboljšavo: dodatno skrajšanje obdobja zbiranja dokumentov, zagotovitev zadostnih človeških virov za finančno področje in uvajanje tehničnih izboljšav, ki so na voljo prek finančnih sistemov. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/35 |
POROČILO
o zaključnem računu Prevajalskega centra za organe Evropske unije za proračunsko leto 2013 z odgovori Centra
(2014/C 442/04)
UVOD
1. |
Prevajalski center za organe Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: Center ali CDT) s sedežem v Luxembourgu je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (ES) št. 2965/94 (1). Naloga Centra je vsem institucijam in organom Evropske unije, ki zaprosijo za njegove storitve, zagotoviti prevajalske storitve, potrebne za opravljanje njihovih dejavnosti (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Centra. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ
11. |
Leta 2008 je Center s ponudniki prevajalskih storitev sklenil 472 okvirnih pogodb za obdobje največ štirih let. Da bi dobil boljše pogoje za nove okvirne pogodbe, ki naj bi bile podpisane leta 2012, je želel sodelovati v postopku Komisije za oddajo javnega naročila za prevajalske storitve, ki je takrat potekal. Vendar pa s Komisijo ni bilo mogoče skleniti dogovora o pogodbenih pogojih. Zato je Center svoje takratne okvirne pogodbe podaljšal še za leto dni. Podaljšanje je sicer temeljilo na odstopanju, ki ga je odobril direktor Centra, vendar pa ni skladno z izvedbenimi pravili za finančno uredbo Centra, na podlagi katerih se okvirne pogodbe sklepajo za obdobje največ štirih let. |
PRIPOMBA O NOTRANJIH KONTROLAH
12. |
Uradna pooblastila (pooblastila na podlagi nadaljnjega prenosa) odredbodajalcev (odredbodajalcev na podlagi prenosa pooblastil) niso vedno skladna z avtorizacijskimi pravicami za transakcije v računovodskem sistemu ABAC. |
DRUGE PRIPOMBE
13. |
Znesek gotovine Centra se je s 35 milijonov EUR, kolikor je znašal ob koncu leta 2012, povečal na 40 milijonov EUR ob koncu leta 2013 (proračunski presežek in rezerve so se povečali s 30,9 milijona EUR na 37,5 milijona EUR), kar pomeni, da bi se cene lahko znižale. |
14. |
Center je začel delovati leta 1994 in je doslej deloval na podlagi korespondence in izmenjav z državo članico gostiteljico, ne da bi bil podpisan celovit sporazum o sedežu, ki bi ga sklenila Center in država članica. Tovrsten sporazum bi izboljšal preglednost v zvezi s pogoji za delovanje Centra in delo njegovih uslužbencev. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA LANSKIH PRIPOMB
15. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 314, 7.12.1994, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Centra.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Delegirane uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2012 |
Konec leta 2012 je Center imel gotovinske in kratkoročne vloge v višini 35 milijonov EUR (proračunski presežek in rezerve so znašali 30,9 milijona EUR). Med letom ne more prilagajati cen, da bi uravnovesil prihodke in odhodke, čeprav je v preteklosti nekatere zneske vrnil strankam, da bi zmanjšal presežek. |
se izvaja |
2012 |
V uredbah o ustanovitvi 20 regulativnih agencij, ki jih je Sodišče revidiralo leta 2012, je določeno, da jim mora vse prevajalske storitve zagotoviti Center (v uredbi o ustanovitvi Centra je enako določeno še za štiri druge agencije). Ostalim agencijam ni treba uporabljati storitev Centra. Za prevode netehničnih dokumentov bi agencije lahko znižale stroške z uporabo storitev lokalnih agencij. Po mnenju Sodišča bi moral zakonodajalec razmisliti o tem, da bi to možnost dal vsem agencijam. |
se izvaja |
PRILOGA II
Prevajalski center za organe Evropske unije (Luxembourg)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe |
Predstavniki vlad držav članic so z medsebojnim dogovorom sprejeli izjavo o ustanovitvi Prevajalskega centra za organe Unije pod okriljem prevajalskih oddelkov Komisije v Luxembourgu za zagotovitev potrebnih prevajalskih storitev za delo organov in služb, katerih sedeži so bili določeni s Sklepom z dne 29. oktobra 1993. |
||||||||||||||||||
Pristojnosti Centra (Uredba Sveta (ES) št. 2965/94, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1645/2003) |
Cilji Zagotavljanje potrebnih prevajalskih storitev za delo naslednjih organov:
Poleg navedenih organov lahko prevajalske storitve Centra uporabljajo tudi drugi organi, ki jih je ustanovil Svet. Prav tako lahko prevajalske storitve Centra, če želijo, po potrebi uporabijo institucije in organi Evropske unije, ki imajo svoje prevajalske oddelke. Center polno sodeluje pri delu medinstitucionalnega odbora za prevajanje. Naloge
|
||||||||||||||||||
Vodenje |
Uprava Sestava
Naloge Sprejme letni proračun in delovni program, organizacijsko shemo ter letno poročilo Centra. Direktor Imenuje ga uprava na predlog Komisije. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Centru na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun: 52,194 milijona EUR (48,293 milijona EUR) Zaposleni: 206 (225) mest v načrtu delovnih mest, od tega je bilo 193 (199) zasedenih + 23 (17) pogodbenih uslužbencev Skupno število zaposlenih: 216 (216), ki opravljajo naslednje naloge: operativne naloge: 118 (114), upravne naloge: 98 (102). |
||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Število prevedenih strani: 8 04 986 (7 35 007) Število strani po jezikih:
Število strani po naročnikih:
Število strani, ki so jih prevedli zunanji prevajalci: 5 12 524 (4 80 695) |
||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Center. |
ODGOVORI CENTRA
11. |
Center je v preteklosti že sodeloval v postopkih Komisije za oddajo javnega naročila za tovrstne prevajalske storitve. Kar zadeva omenjeni postopek, je Komisija svoje pripravljalno delo začela precej pozno in pri tem še spremenila pogodbene pogoje, ki naj bi veljali za Center, tako da so se ti razlikovali od tistih, objavljenih v okviru postopka za oddajo javnega naročila štiri leta poprej. Center s Komisijo žal ni mogel skleniti dogovora. Poleg tega datum začetka veljavnosti novih pogodb ni sovpadal z datumom izteka obstoječih pogodb, kar je za Center pomenilo praktične težave. Zato se je odločil organizirati lasten postopek za oddajo javnega naročila posebej za to vrsto prevajalskih storitev in za eno leto podaljšati obstoječe pogodbe, da bi se tako lahko ustrezno pripravil na izvedbo tega obsežnega postopka za oddajo javnega naročila. Z vidika posledic, ki bi jih za Center imela nesklenitev novih pogodb ob datumu izteka veljavnosti obstoječih pogodb, se je zdelo podaljšanje upravičeno. |
12. |
Center je posodobil svoja uradna pooblastila tako, da so sedaj skladna z avtorizacijskimi pravicami v računovodskem sistemu ABAC. Notranji postopek, katerega cilj je stalno posodabljanje uradnih pooblastil v sistemu ABAC, je bil malo spremenjen, da se preprečijo razhajanja med avtorizacijskimi pravicami v sistemu ABAC in uradnimi pooblastili. |
13. |
Center se zaveda, da je že drugo leto zapored ustvaril proračunski presežek, vendar je ob tem treba upoštevati dejstvo, da je ta presežek posledica zunanjih dejavnikov, na katere ni imel vpliva, in sicer zlasti povečanega obsega obračunanih strani, ki je presegel napovedi, razveljavljenega zvišanja plač ter vračila že vplačanih prispevkov za pokojninsko zavarovanje. Proračun Centra za leto 2013 je bil pripravljen v letu 2012 ob upoštevanju finančne izgube v višini 1 milijona EUR v letu 2011 ter dejstva, da so bili prihodki iz naslova znamk Skupnosti precej negotovi. Na takšne finančne rezultate se je Center lahko odzval šele decembra 2012 v predhodnem predlogu proračuna za leto 2014, ko je predlagal proračun za leto 2014 s primanjkljajem v višini 1 0 92 890 EUR, ki se je financiral iz sredstev pod postavko „Rezervacija za stabilnost cen“, ustvarjeno v preteklosti. Na podlagi analize stroškov v letu 2012 in prvega polletja leta 2013 je znižal cene za leto 2014, da bi tako zadostil spremembam v stroških prevodov ter porabil del proračunskega presežka. Proračun za leto 2014 je bil zato že v izhodišču zasnovan kot proračun s primanjkljajem, pri čemer je proračunski primanjkljaj v višini 4 1 06 650 EUR uravnotežen z rezervacijo za stabilnost cen, ustvarjeno v prejšnjih letih. Tudi proračun za leto 2015 bo že v osnovi pripravljen kot proračun s primanjkljajem, da bi se tako lahko porabil del proračunskega presežka iz prejšnjih let. Nadaljnje spremembe cen za leto 2015 bodo oblikovane na podlagi polletne analize stroškov za leto 2014 ter simulacij in napovedanega obsega prevodov za leto 2015. Center bo kot dodaten ukrep prvič v svoji zgodovini upravnemu odboru predlagal, da zniža cene na sredini leta 2014, da bi tako dosegel hitrejši odziv na opisane razmere in svojim strankam zagotovil pozitiven finančni izid za leto 2013. |
14. |
Delo v zvezi s sporazumom o sedežu se je prevesilo v zaključni del postopka. Osnutek sporazuma je bil predložen luksemburškemu vladnemu svetu (Conseil de Gouvernement), ki je o njem razpravljal in ga odobril na svoji seji, ki je potekala konec aprila. Center sedaj čaka na potrditev luksemburških pristojnih organov glede datuma podpisa sporazuma. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/42 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja za proračunsko leto 2013 z odgovorom Centra
(2014/C 442/05)
UVOD
1. |
Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja (v nadaljnjem besedilu: Center ali Cedefop) s sedežem v Solunu je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (EGS) št. 337/75 (1). Njegova temeljna naloga je spodbujati razvoj poklicnega usposabljanja na ravni Unije. V okviru tega je pristojen za zbiranje in razširjanje dokumentacije o sistemih poklicnega usposabljanja (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Centra. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
11. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 39, 13.2.1975, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Centra.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Delegirane uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Prekomerna raven prenosov za naslov II je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
zaključen |
2011 |
Izvršenih je bilo precej proračunskih prenosov, ki so bili večinoma zgoščeni ob koncu leta (1). Ti proračunski prenosi niso bili dovolj utemeljeni, saj ni bila opravljena nobena ocena potreb. To stanje kaže slabosti v načrtovanju proračuna in programov in je v nasprotju z načelom specifikacije. |
zaključen |
2012 |
Center letno dodeljuje nepovratna sredstva mreži nacionalnih partnerjev (2) (nepovratna sredstva za posamezne sporazume znašajo od 23 615 EUR do 43 620 EUR). Odhodki za nepovratna sredstva (ki se v glavnem nanašajo na stroške dela, ki jih imajo upravičenci) so v letu 2012 znašali 6 95 337 EUR (3), kar je 4 % vseh odhodkov za poslovanje. Predhodna preverjanja nepovratnih sredstev, ki jih izvaja Center, zajemajo celovito dokumentacijsko analizo zahtevkov za povračilo stroškov, ki jih predložijo upravičenci, in pregled potrdil zunanjih revizorjev, ki so jih najeli upravičenci, ali potrdil neodvisnih javnih uradnikov. Vendar Center stroškov dela, ki jih prijavijo upravičenci, običajno ne preveri na podlagi originalnih dokazil. Zadevna naknadna preverjanja so bila nazadnje izvedena leta 2009, tako da predhodna preverjanja dajejo le omejeno zagotovilo. |
zaključen |
2012 |
Stopnja izvrševanja proračuna je bila visoka, in sicer 100-odstotna za naslova I in III ter 98-odstotna za naslov II. Prenosi odobrenih proračunskih sredstev za naslov II so bili visoki, in sicer 39 % (6 73 392 EUR), vendar v glavnem zaradi razlogov, na katere Center ne more vplivati, kot so zamude pri popravilih, ki so jih grški organi izvajali v prostorih Centra. Zato so bili odloženi s tem povezani vzdrževanje, popravila in opremljanje prostorov (približno 1 24 000 EUR), do zamud pa je prišlo tudi pri javnem naročanju opreme za konferenčne sobe Centra (približno 2 42 000 EUR). Del teh prenosov pa so povzročile zamude pri javnem naročanju opreme IT (približno 1 72 000 EUR). |
ni relevantno |
2012 |
V letih 2010 in 2011 sta se začela postopka za zaposlovanje za delovno mesto bodočega direktorja Centra, vendar sta bila oba neuspešna (4). Tretji postopek za zaposlovanje, ki še poteka, je bil uveden konec leta 2012. Sodišče je ugotovilo, da pri prvih dveh postopkih za zaposlovanje člani odbora za predizbor niso podpisali izjave o odsotnosti navzkrižja interesov in da so bila vprašanja za razgovore in njihovi ponderji, pa tudi pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči, da bi bili vključeni na seznam primernih kandidatov, določeni po preverjanju kandidatov. |
zaključen |
(1) Skupaj je bilo izvršenih 77 proračunskih prenosov v skupni vrednosti 1,5 milijona EUR, 67 (1,3 milijona EUR) jih je bilo izvršenih novembra in decembra 2011.
(2) Večinoma nacionalne agencije in raziskovalni inštituti.
(3) To so končna plačila in obračuni predplačil, povezani s sporazumi o dodelitvi nepovratnih sredstev iz prejšnjih let. Za sporazume o dodelitvi nepovratnih sredstev iz leta 2012 je bilo leta 2012 izvršeno samo predfinanciranje, zaradi katerega še niso nastali odhodki.
(4) Pri prvem postopku za zaposlovanje Evropska komisija ni imenovala nobenega kandidata z ožjega seznama, ki ga je pripravil upravni odbor Centra. Pri drugem postopku za zaposlovanje po mnenju odbora za predizbor noben predlagani kandidat ni izpolnjeval zahtev za uvrstitev na ožji seznam, zato upravnemu odboru ni predložil seznama primernih kandidatov.
PRILOGA II
Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja (Solun)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 166(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Zbiranje informacij Unija izvaja politiko poklicnega usposabljanja, ki podpira in dopolnjuje dejavnost držav članic, pri čemer v celoti upošteva njihovo odgovornost za vsebino in organizacijo poklicnega usposabljanja. |
||||||||||
Pristojnosti Cedefopa (člena 2 in 3 Uredbe Sveta (EGS) št. 337/75) |
Cilji Cedefop kot referenčni center Evropske unije za poklicno usposabljanje in izobraževanje nosilcem političnih odločitev, raziskovalcem in strokovnjakom zagotavlja dokaze o trenutnih trendih, da jim omogoča sprejemanje odločitev in ukrepov na boljših temeljih. Cedefop pomaga Evropski komisiji pri spodbujanju in razvijanju poklicnega usposabljanja in izobraževanja na ravni Unije. Naloge
|
||||||||||
Vodenje |
Upravni svet Sestava Iz vsake države članice:
Trije člani, ki predstavljajo Evropsko komisijo. Člane iz (a), (b) in (c) imenuje Svet. Člane, ki predstavljajo Komisijo, imenuje Komisija. Sestankov upravnega odbora in predsedstva se udeležujejo tudi koordinatorji iz organizacij delodajalcev in delojemalcev na evropski ravni in opazovalci iz držav EGP. Naloge Sprejetje proračuna, srednjeročnih prednostnih nalog (večletno načrtovanje Cedefopa) in programa dela ter ocena in analiza letnega poročila o dejavnostih in zaključnega računa. Sprejetje končnega proračuna in načrta delovnih mest. Predsedstvo Sestava Predsednik in trije podpredsedniki upravnega odbora, po en koordinator na skupino in en dodaten predstavnik Komisije. Direktor Imenuje ga Komisija s seznama kandidatov, ki ga predloži upravni odbor; odgovoren je za upravljanje Cedefopa ter izvajanje sklepov upravnega odbora in predsedstva. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS). Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||
Viri, ki so bili Centru na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 18,53 milijona EUR (19,22 milijona EUR) Prispevek Unije (1): 97,4 % (97,6 %) Število zaposlenih 31. decembra 2013 Število mest v načrtu delovnih mest: 100 (101) Zasedena delovna mesta: 98 (2) (98) Drugi uslužbenci:
Skupno število uslužbencev: 125 (124)
|
||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Analiza politik in poročanje o njih Cedefop spremlja napredek držav pri doseganju kratkoročnih rezultatov iz sporočila iz Brugesa. Dokumentacija o državah s povzetkom napredka pri politiki je bila pripravljena za vse države članice EU, Norveško in Islandijo ter predložena Evropski komisiji, ki v okviru evropskega semestra predlaga priporočila za posamezne države. V okviru priprav za poročilo o spremljanju politik poklicnega izobraževanja in usposabljanja, ki ga bo Cedefop pripravil v letu 2014, so ciljne skupine s člani Svetovalnega odbora za poklicno usposabljanje razpravljale o uspešnosti politik. Opisi nacionalnih sistemov poklicnega izobraževanja in usposabljanja, ki so jih pripravili partnerji ReferNet, so bili objavljeni na spletu za 29 držav. Za marčevsko srečanje generalnih direktorjev za poklicno usposabljanje je bila pripravljena sistematična analiza razvoja na področju poklicnega izobraževanja in usposabljanja na Irskem. Za novembrsko srečanje generalnih direktorjev za poklicno usposabljanje in konferenco predsedstva o poklicnem izobraževanju in usposabljanju sta bila objavljena Vocational education and training in Lithuania – Short description in Spotlight on VET in Lithuania. Cedefop je objavil tudi On the way to 2020: data for vocational education and training. Skupna evropska orodja, kvalifikacije in učni rezultati V okviru podpore izvajanja orodij EU je Cedefop delovnim skupinam na ravni EU zagotavljal svetovanje in strokovno znanje o politikah. Študija o kvalifikacijah na stopnji 5 evropskega ogrodja kvalifikacij (EOK) in Analysis and overview of NQF level descriptors in European countries, ki ju je pripravil Cedefop, sta neposredno prispevala k izvajanju evropskega in nacionalnih ogrodij kvalifikacij. Cedefop je objavil študijo The role of qualifications in governing professions and occupations. Objavljeno je bilo informativno sporočilo o priložnostih in izzivih evropskega sistema kreditnih točk v poklicnem izobraževanju in usposabljanju. Spletno stran Europass je obiskalo 20,85 milijona uporabnikov (14,8 milijona), na njej pa je bilo izpolnjenih 10,16 milijona (8,3 milijona) življenjepisov. Na delovni večerji z Evropskim parlamentom so potekale razprave o dosežkih in izzivih v zvezi z evropskimi orodji. Cedefop je objavil študijo Renewing VET provision: Understanding feedback mechanisms between initial VET and the labour market. Za konferenco o poklicnem izobraževanju in usposabljanju, ki jo je pripravilo litovsko predsedstvo, je bil pripravljen osnutek informativnega sporočila Keeping young people in (vocational) education: what works?. Izobraževanje odraslih in prehodi Na konferenci o poklicnem izobraževanju in usposabljanju, ki jo je pripravilo litovsko predsedstvo, se je razpravljalo o študiji Return to Work – work-based learning and the reintegration of unemployed adults into the labour market, ki jo je pripravil Cedefop. Center je objavil študiji Benefits of vocational education and training in Europe for people, organisations and countries in Labour market outcomes of vocational education in Europe. Končana je bila študija Validation of non-formal and informal learning in European enterprises, na skupnem seminarju Centra in GD EAC, s katerim se je začelo spremljanje upoštevanja priporočila Sveta o potrjevanju iz leta 2012, pa je bilo razdeljeno tudi skupno poročilo. Cedefop je v podporo Evropske koalicije za vajeništva organiziral konferenco na visoki ravni z naslovom Renewing vocational education and training to tackle skill mismatch – work-based learning and apprenticeship for all?. Analiza znanj in spretnosti Cedefop je podpiral razvoj evropske panorame znanj in spretnosti, za katero bo od leta 2014 v celoti odgovoren. Objavil je napovedi o ponudbi znanj in spretnosti v Evropski uniji in povpraševanju po njih za leto 2013. Ključne ugotovitve so povzete v dokumentu Roads to recovery: three skill and labour market scenarios for 2025. Cedefop je objavil raziskovalno študijo Quantifying skill needs in Europe – Occupational skills profiles: methodology and application. Objavljena sta bila raziskovalna študija Skills for a low carbon Europe in informativno sporočilo o njej. Podatki in analize o nesorazmerjih med ponudbo znanj in spretnosti ter povpraševanjem po njih, ki jih je objavil Cedefop, so prispevali k prizadevanjem sveta svetovne agende za zaposlovanje v okviru Svetovnega gospodarskega foruma, predstavljeni pa so bili na vrhu svetovne agende leta 2013 v Abu Dhabiju. Organizacijski učinek V (zunanji) oceni za obdobje 2007–2012 je bilo preučeno, ali je bilo delo Centra skladno s politikami EU. Pregledani so bili tudi njegova učinkovitost, učinek in sinergije s štirimi drugimi agencijami EU. V oceni je bilo poudarjeno: da je bil Cedefop nadvse uspešen pri izvajanju ciljev iz njegove ustanovitvene uredbe ter da je priznan kot vodilno svetovno središče za strokovno znanje o ogrodjih kvalifikacij in spretnosti; da delo Centra ni podvajalo dejavnosti katerega koli drugega akterja na evropski, nacionalni ali mednarodni ravni; da sta se priljubljenost njegovih izložkov in prenos podatkov z njegovih spletnih strani bistveno povečala; da so bile njegove prireditve visokokakovostne in njihovi udeleženci izredno zadovoljni ter da so bile njegove dejavnosti stroškovno učinkovite. Cedefop za upravljanje in ocenjevanje svojega učinka, učinkovitosti in uspešnosti uporablja sistem za merjenje uspešnosti. Ugotovitve Centra so bile citirane v 173 (169) dokumentih na ravni EU o politikah. Uprava Centra je tudi v tem letu uspešno in učinkovito podpirala njegove dejavnosti. V anketi iz leta 2013, opravljeni med osebjem, je bilo potrjeno zadovoljstvo zaposlenih z upravnimi in podpornimi storitvami. Za več informacij glej www.cedefop.europa.eu (letno poročilo in letno poročilo o dejavnostih za leto 2013). |
||||||||||
(1) Opomba: Vključeni so namenski prejemki iz sporazumov o prenosu pooblastil, sklenjenih z GD za zaposlovanje, v višini 0,6 milijona EUR v letu 2013 (1,32 milijona EUR v letu 2012).
(2) To vključuje dejansko zasedena delovna mesta (96) in ponujene zaposlitve (2) za prosta delovna mesta (v skladu s pristopom večletnega načrta kadrovske politike).
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Center.
ODGOVOR CENTRA
Cedefop se je seznanil s poročilom Sodišča.
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/51 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2013 z odgovori Akademije
(2014/C 442/06)
UVOD
1. |
Evropska policijska akademija (v nadaljnjem besedilu: Akademija ali CEPOL) s sedežem v Bramshillu je bila ustanovljena s Sklepom Sveta 2000/820/PNZ (1), ki ga je leta 2005 razveljavil in nadomestil Sklep Sveta 2005/681/PNZ (2). Naloga Akademije je delovati kot mreža in povezovati nacionalne ustanove za usposabljanje policijskih uradnikov v državah članicah, da bi zagotovila usposabljanje visokih policijskih uradnikov na podlagi skupnih standardov (3). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Akademije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Od 1,7 milijona EUR odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena iz leta 2012, je bilo leta 2013 0,3 milijona EUR (17,6 %) razveljavljenih. To je bilo zlasti posledica povračil stroškov v okviru sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev iz leta 2012, ki so bila nižja od predvidenih (0,21 milijona EUR ali 70 % razveljavljenih prenosov), kar kaže, da je treba ob koncu leta od upravičencev dobiti bolj točne informacije o dejanskih stroških. |
12. |
Leta 2013 se je stopnja odobrenih proračunskih sredstev za različne naslove, za katera so bile prevzete obveznosti, gibala med 92 % in 95 %, kar kaže, da so bile pravne obveznosti pravočasno prevzete. Stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v leto 2014 je bila za naslov II (upravni odhodki) visoka in je znašala 1 45 410 EUR (30,5 %), vendar je bilo to predvsem posledica dogodkov, na katere Akademija ni imela vpliva, kot so plačila, zapadla v letu 2014, za storitve in blago, ki so bili naročeni in zagotovljeni v letu 2013, kot je bilo načrtovano. |
DRUGE PRIPOMBE
13. |
Postopki Akademije za zaposlovanje še vedno niso povsem pregledni. Smernice za dosledno ocenjevanje izbirnih meril, namenjene članom izbirnih komisij, niso bile dovolj jasne, zahteve v zvezi z delovnimi izkušnjami niso bile vedno v skladu z izvedbenimi pravili za kadrovske predpise Akademije, dokumentacija o zaposlovanju pa je bila nepopolna. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
14. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 336, 30.12.2000, str. 1.
(2) UL L 256, 1.10.2005, str. 63.
(3) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Akademije.
(4) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(5) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(6) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(7) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(8) Člen 107 Delegirane uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Visoka stopnja prenesenih odobritev in visoka stopnja preklicev kažeta na pomanjkljivosti v načrtovanju in/ali izvrševanju proračuna in sta v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
ni relevantno |
2011 |
Visoka raven proračunskih prenosov kaže na slabosti v načrtovanju proračuna in je v nasprotju z načelom specifikacije. |
se izvaja |
2011 |
Akademija je v Bramshillu in uporablja prostore National Policing Improvement Agency (NPIA) Združenega kraljestva. Predvideno je, da se bo NPIA konec leta 2012 zaprla, ni pa jasno, do kdaj lahko Akademija še uporablja svoje sedanje prostore. |
se izvaja |
2011 |
Akademija mora izboljšati preglednost postopkov zaposlovanja. V objavah prostih delovnih mest ni bila omenjena možnost pritožbe, ponderji za izbirna merila niso bili določeni pred pregledom prijav in včasih niso bila pripravljena poročila s povzetki o postopkih preverjanja in sklepi o rezervnih seznamih. |
zaključen |
2012 |
Akademija je v leto 2013 prenesla odobrena proračunska sredstva v višini 3 55 500 EUR za program izmenjav leta 2013, ki bo potekal med marcem in novembrom 2013. Ker program izmenjav leta 2013 ni omenjen v letnem delovnem programu Akademije in ker leta 2012 ni bil sprejet noben sklep o njegovem financiranju, je prenos nepravilen. |
ni relevantno |
2012 |
Od odobrenih proračunskih sredstev, prenesenih iz leta 2011, ki so znašala 1,7 milijona EUR, jih je bilo leta 2012 0,7 milijona EUR (41,2 %) razveljavljenih. To je bilo predvsem posledica nižjih stroškov povračila v zvezi s sporazumi o dodelitvi nepovratnih sredstev iz leta 2011, kot je bilo predvideno (0,44 milijona EUR ali 62 % razveljavljenih prenosov). |
neizveden |
2012 |
Raven odobrenih proračunskih sredstev iz leta 2012 za različne naslove se je gibala med 90 % in 99 % vseh odobrenih proračunskih sredstev, kar kaže na to, da so bile pravne obveznosti pravočasno prevzete. Raven odobrenih proračunskih sredstev, prenesenih v leto 2013, za naslov III (operativni odhodki) je bila visoka, saj je znašala 1,5 milijona EUR (36 %). Toda razlog zanjo niso bile zamude pri izvajanju letnega delovnega programa Akademije za leto 2012, temveč je posledica prenosa iz odstavka 11 in tega, da je bilo treba stroške v zvezi z usposabljanji, organiziranimi v zadnjih mesecih leta 2012 v okviru sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev za leto 2012, povrniti šele v začetku leta 2013 (1 milijon EUR). |
ni relevantno |
2012 |
Leta 2012 je Akademija izvršila 37 proračunskih prenosov v višini 1 milijona EUR, od tega 36 znotraj posameznih naslovov. |
se izvaja |
2012 |
Posledica razprav o prihodnosti Akademije, ki potekajo že več let, je negotov položaj, ki še naprej ovira načrtovanje in izvajanje poslovanja. |
se izvaja |
2012 |
Akademija mora zagotoviti popolno skladnost s „Smernicami CEPOL za zaposlovanje“ in dodatno izboljšati preglednost postopkov za zaposlovanje: prosta delovna mesta niso bila vedno objavljena vsaj 6 tednov pred iztekom roka oddaje prijav, ni bilo dokazov, da so ocenjevalci preverili spoštovanje pravil pri predložitvi prijav, uporabljena izbirna merila se niso vedno ujemala z merili, določenimi v objavah prostih delovnih mest, pri pregledu prijav pa so se v nekaterih primerih pojavile velike zamude. |
zaključen |
PRILOGA II
Evropska policijska akademija (Bramshill)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 87 PDEU) |
Približevanje zakonodaje
|
||||||||||||||||||||
Pristojnosti Akademije (Sklep Sveta 2005/681/PNZ) |
Cilji Namen Akademije je pomagati pri usposabljanju visokih policijskih uradnikov držav članic z optimizacijo sodelovanja med različnimi sestavnimi deli Akademije. Akademija podpira in razvija evropski pristop h glavnim problemom, s katerimi se srečujejo države članice v boju proti kriminalu, pri njegovem preprečevanju in vzdrževanju javnega reda in miru ter javne varnosti, zlasti v zvezi s čezmejnimi razsežnostmi teh problemov. Naloge
|
||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni svet Sestava Po ena delegacija iz vsake države članice. Vsaka delegacija ima en glas. Predstavniki Evropske komisije in generalnega sekretariata Sveta Evropske unije ter Europola so povabljeni, da se udeležijo sestankov kot opazovalci brez glasovalne pravice. Direktor Vodi Akademijo, imenuje in razreši pa ga upravni svet. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS). Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Akademiji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun 8,4 milijona EUR (8,4 milijona EUR) Zaposleni V načrtu delovnih mest za leto 2013 je bilo predvidenih 28 (28) začasnih uslužbencev. Poleg tega je bilo v proračunu predvidenih 10 (10) delovnih mest za pogodbeno zaposlene uslužbence. Države članice so med letom napotile tudi skupaj 5 (5) nacionalnih strokovnjakov kot napotene delavce. |
||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Usposabljanja, seminarji in konference Akademija je izvedla skupaj 72 (82) dejavnosti v predavalnici (usposabljanj, seminarjev in konferenc). Ocena vprašalnikov o dejavnostih je pokazala splošno zadovoljstvo z dejavnostmi Akademije, pa tudi njeni učni izidi so še naprej odlični in znašajo 94 % (93 %). CEPOL je povezal največje število udeležencev v zgodovini: 2 251(2 098) uslužbencev organov kazenskega pregona, ki so se udeležili usposabljanj, in 707 (772) izvajalcev usposabljanja iz 42 (33) držav (države članice EU in tretje države) ter iz 21 (27) organov EU in mednarodnih organov. Stopnja udeležbe (udeležba/število razpoložljivih mest) se je znatno povečala in dosegla 116 % (96 %), kar kaže na večje povpraševanje po usposabljanju CEPOL. Akademija sama je organizirala 19 (15) dejavnosti za podporo mreže in uvedla prijavni postopek za sporazume o dodelitvi nepovratnih sredstev za leto 2014. Nobena dejavnost ni bila preložena na naslednje koledarsko leto. Zunanji odnosi Akademija je tudi v letu 2013 plodno sodelovala z državami kandidatkami, potencialnimi državami kandidatkami, državami evropske sosedske politike in vzhodnega partnerstva ter s strateškimi partnerji, agencijami na področju pravosodja in notranjih zadev (PNZ) in institucijami EU, vključno z Evropsko službo za zunanje delovanje. Leta 2013 je Akademija sklenila delovne dogovore z Albanijo in Rusko federacijo (leta 2013 je v Moskvi celo prvič potekala skupna dejavnost med Rusko federacijo in Akademijo) ter z Evropsko agencijo za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (EU-LISA). Nadaljevala so se pogajanja z Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo ter z Bosno in Hercegovino, začeli pa so se tudi formalni stiki s Kosovom in Armenijo, na podlagi katerih sta nato dve misiji strokovnjakov raziskovali možnosti sodelovanja. Vzpostavljeni so bili tudi stiki z akterji usposabljanja na področju kazenskega pregona v Združenih državah Amerike. Akademija je uspešno končala svoje predsedovanje agencijam iz skupine za stike na področju pravosodja in notranjih zadev, v okviru katerega je izvedla dogovorjene skupne dejavnosti, vključene v končno poročilo, ki ga je potrdil stalni odbor za notranjo varnost. Leta 2013 je Akademija podprla sedem projektov za krepitev zmogljivosti, ki so jih izvajale države članice EU in so pokrivali vrsto tem, od metodologij e-učenja in usposabljanja za preprečevanje spolnih zlorab otrok pa do civilnega kriznega upravljanja in drugih pomembnih policijskih tem. Razvoj priročnikov za usposabljanje in (skupnih) kurikulumov Priročnik SIRENE za izvajalce usposabljanj se je leta 2013 uporabljal v okviru dejavnosti SIRENE, odbor za usposabljanje SIRENE pa ga je tudi posodobil. Na začetku leta 2014 bo razdeljen generalnemu sekretariatu Sveta Evropske unije. Skupni kurikulum o trgovini z drogami je bil posodobljen, razvita pa sta bila tudi dva nova skupna kurikuluma, in sicer o boju proti terorizmu in o Eurojustu. Slednji je nastal z močno podporo strokovnjakov Eurojusta. K nastanku skupnega kurikuluma o boju proti terorizmu je prispeval tudi strokovnjak Europola, Europol pa je prispeval tudi pripombe k skupnemu kurikulumu o trgovini z drogami (v letu 2012 so bili štirje skupni kurikulumi posodobljeni in eden končan). Raziskave in znanost Vsakoletna evropska policijska raziskovalno-znanstvena konferenca Akademije z naslovom Policing civil societies in times of economic constraints je leta 2013 privabila 126 (120) udeležencev iz držav članic EU in čezmorskih držav ter bila pozitivno sprejeta. Prispevki s konference so objavljeni na spletni strani Akademije, v pripravi pa je tudi publikacija o njej. Ob podpori mreže nacionalnih korespondentov za raziskave in znanost ter delovne skupine za prenos znanja, ki delujeta v okviru Akademije, sta bili na spletni strani Akademije objavljeni dve novi številki evropskega biltena za policijsko znanost in raziskave (European Science and Research Bulletin). Poleg tega je bila vzpostavljena spletna stran za zbiranje policijskih znanstvenih publikacij, objavljenih v Evropski uniji. E-knjižnica Akademije je še naprej na voljo kot vir znanja za registrirane uporabnike e-Net. Program evropskih policijskih izmenjav Program Akademije za evropske policijske izmenjave za leto 2013 je zajemal šest delov in študijski obisk:
Program je vseboval teme, določene na podlagi prioritet stockholmskega programa, ciklusa politik EU in zahtev držav članic. Obiski v okviru izmenjav potekajo na dvostranski podlagi z obdobjem izvajanja, ki traja največ 12 koledarskih dni in najmanj 5 delovnih dni. Študijski obiski zgoraj omenjenih organizacij so potekali od 3 do 5 dni. Pri programu evropskih policijskih izmenjav so prvič sodelovale države zahodnega Balkana, Turčija in države vzhodnega partnerstva. Skupno je pri njem sodelovalo 444 (293) udeležencev iz 25 držav članic ter držav evropske sosedske politike in držav zahodnega Balkana, kar je najbolj množična udeležba od začetka programa leta 2007. Proračun programa, ki ga je financirala Akademija, je znašal nekaj čez 6 00 000 EUR, stopnja realizacije pa je bila več kot 95-odstotna. Povratne informacije več kot 135 oseb na izmenjavi in 54 udeležencev študijskih obiskov kažejo, da je stopnja splošnega zadovoljstva s programom evropskih policijskih izmenjav za leto 2013 znašala neverjetnih 98 %. Elektronska mreža (e-Net)
E-učenje
|
||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Akademija. |
ODGOVORI AKADEMIJE
11 in 12. |
Agencija se je seznanila s pripombo Sodišča. Opisana dejstva potrjujejo, da so ukrepi, ki ji je akademija CEPOL uvedla v zadnjih letih, privedli do močno zmanjšane ravni prenosov. Zavezujemo se, da bomo še bolj upoštevali in vzdrževali skladnost s proračunskim načelom enoletnosti, kot je predvideno v finančni uredbi. |
13. |
Akademija se je seznanila s pripombo Sodišča. Dopolnila je dokumentacijo o postopkih kadrovske službe s preoblikovanjem in izboljšanjem delovnih navodil, predlog in kontrolnih seznamov. Pričakujemo, da bodo ti ukrepi, ki bodo uporabljeni v nedavno začetih zaposlovalnih postopkih, prispevali k boljšemu poslovanju ter povečali preglednost teh postopkov. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/61 |
POROČILO
o zaključnem računu Urada Skupnosti za rastlinske sorte za proračunsko leto 2013 z odgovorom Urada
(2014/C 442/07)
UVOD
1. |
Urad Skupnosti za rastlinske sorte (v nadaljnjem besedilu: Urad ali CPVO) s sedežem v Angersu je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (ES) št. 2100/94 (1). Njegova glavna naloga je registriranje in preučevanje prijav za podelitev pravic industrijske lastnine za rastlinske sorte v Uniji, hkrati pa zagotavlja, da pristojni uradi v državah članicah izvajajo potrebno strokovno preskušanje (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Urada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Stopnja izvrševanja proračuna za leto 2013 je nizka in znaša 86 % (1 2 7 55 144 EUR), stopnja razveljavitev pa je temu ustrezno visoka. To deloma pojasnjuje dejstvo, da so prihodki in z njimi povezani operativni odhodki (naslov III) močno odvisni od števila prijav za registracijo žlahtniteljskih pravic, ki ga je težko točno napovedati. Vendar pa bi se načrtovanje in spremljanje proračuna lahko še izboljšala, zlasti glede upravnih odhodkov (naslov II). |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
12. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 227, 1.9.1994, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Urada.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Členi od 38 do 42 finančne uredbe Urada.
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Členi od 87 do 92 finančne uredbe Urada.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Urad ni sprejel pravil za izvajanje kadrovskih predpisov v zvezi z zaposlovanjem in uporabo pogodbenih uslužbencev ter začasnim zapolnjevanjem vodstvenih delovnih mest. |
se izvaja |
2012 |
CPVO je decembra 2012 opravil fizično preverjanje sredstev, vendar o tem ni sestavil poročila. Zato ni mogoče preveriti točnosti ustreznih računovodskih evidenc. |
zaključen |
2012 |
Pri postopkih za zaposlovanje so se pokazale bistvene pomanjkljivosti, ki so vplivale na preglednost in enakopravno obravnavanje kandidatov: ponderji in pragovi se niso vedno uporabljali, za različne postopke za zaposlovanje se ni uporabljala nobena dosledna ocenjevalna metoda in v razpisu prostega delovnega mesta ni bila omenjena možnost pritožbe. |
se izvaja |
PRILOGA II
Urad Skupnosti za rastlinske sorte (Angers)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (odlomek iz člena 36 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Prost pretok blaga Vendar te prepovedi in omejitve [utemeljene z varstvom industrijske in poslovne lastnine] ne smejo biti sredstvo za samovoljno diskriminacijo ali prikrito omejevanje trgovine med državami članicami. |
||||||||
Pristojnosti Urada (Uredba Sveta (ES) št. 2100/94 in strateški načrt za obdobje 2010–2015) |
Cilji Uporaba sistema žlahtniteljskih pravic v Evropski uniji kot edine in izključne oblike varstva pravic industrijske lastnine Evropske unije za rastlinske sorte. Spodbujanje novosti pri rastlinskih sortah s kakovostnim reševanjem vlog za podelitev žlahtniteljskih pravic Skupnosti po zmernih cenah in sočasno zagotavljanje navodil in pomoči na tem področju pri uveljavljanju teh pravic v korist udeleženih strani. Naloge
|
||||||||
Vodenje |
Predsednik Vodi Urad. Imenuje ga Svet s seznama kandidatov, ki jih predlaga Komisija, potem ko pridobi mnenje upravnega sveta. Upravni svet Nadzira izvajanje programa dela in oblikuje pravila za delovne metode Urada. Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice in predstavnik Komisije ter njihovi namestniki. Odločbe o podelitvi žlahtniteljskih pravic v Uniji sprejemajo odbori, sestavljeni iz treh uslužbencev Urada, v pritožbenih postopkih pa odloča komisija za pritožbe. Nadzor nad zakonitostjo dejanj Urada Komisija preverja zakonitost dejanj predsednika Urada, pri katerih zakonodaja Evropske unije ne določa preverjanja zakonitosti s strani drugega organa, in dejanj upravnega sveta v zvezi s proračunom Urada. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Upravni svet. |
||||||||
Viri, ki so bili Centru na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 14,8 milijona EUR (14,3 milijona EUR) Število zaposlenih 31. decembra 2013 Število mest v načrtu delovnih mest: 48 (46) Zasedena delovna mesta: 45 (45) Skupno število zaposlenih: 45 (45), ki opravljajo naslednje naloge:
|
||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Prejete vloge: 3 297 (2 868) Število podeljenih pravic: 2 706 (2 640) Število veljavnih pravic Evropske unije na dan 31. decembra 2013: 21 576 (20 362) Mednarodno sodelovanje pri varstvu rastlinskih sort
|
||||||||
(1) Mednarodna konvencija za varstvo novih rastlinskih sort.
(2) Mednarodna skupnost gojiteljev okrasnih in sadnih rastlin, ki se razmnožujejo nespolno.
(3) Evropsko združenje za semena.
(4) Afriška organizacija za intelektualno lastnino.
(5) Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj.
(6) Ministrstvo za kmetijstvo, prehrano in ribištvo (Japonska).
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Urad.
ODGOVOR URADA
11. |
Urad se je seznanil s pripombo Sodišča glede stopenj izvrševanja proračuna. Poleg nihanja zunanjega povpraševanja je k nižjim stopnjam njegovega izvrševanja v letu 2013 prispevala tudi nerazrešena zadeva v postopku pred Sodiščem v zvezi z višinami plač. Ti dogodki so bili zunaj njegovega nadzora. Hkrati bi Urad rad opozoril na dejstvo, da je znašala stopnja razveljavitev v naslovu II samo 2 % glede na njegov celotni proračun, kar kaže na preudarno porabo sredstev. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/67 |
POROČILO
o zaključnem računu Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije
(2014/C 442/08)
UVOD
1. |
Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EACEA) s sedežem v Bruslju je bila ustanovljena s Sklepom Komisije 2009/336/ES (1). Naloga Agencije je upravljanje programov, o katerih odloča Komisija, na izobraževalnem, avdiovizualnem in kulturnem področju, vključno s celovitim izvajanjem projektov na strokovni ravni (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 97 % je bila visoka za naslov I (odhodki za zaposlene) in naslov II (upravni odhodki). Stopnja prenosov odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 25 % za naslov II je bila razmeroma visoka, vendar so bili prenosi v glavnem povezani s storitvami in opremo IT, ki so bile naročene in deloma zagotovljene v letu 2013, vendar pa računi zanje konec leta še niso bili izdani, ter z večletno naravo dejavnosti Agencije (strokovni pregledi in revizije projektov). |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
12. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 101, 21.4.2009, str. 26.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 62 in 68 v povezavi s členoma 53 in 58 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2012 |
Stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 99 % je bila visoka za naslov I (odhodki za zaposlene) in naslov II (upravni odhodki). Stopnja prenosov odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 28 % za naslov II je bila sicer razmeroma visoka, toda prenosi so bili povezani v glavnem s storitvami, izvedenimi leta 2012, za katere Agencija konec leta še ni prejela računov (stroški za prostore in svetovanje v zvezi z informacijsko tehnologijo), ter večletno naravo dejavnosti (strokovni pregledi projektov in revizije projektov). |
ni relevantno |
PRILOGA II
Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo (Bruselj)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (členi 165(1), 166(1), 167(1) in 173(1) PDEU) |
Zbiranje informacij Evropska unija prispeva k razvoju kakovostnega izobraževanja. Evropska unija izvaja politiko poklicnega usposabljanja. Evropska unija prispeva k razcvetu kultur držav članic. Evropska unija in države članice skrbijo za zagotovitev pogojev, ki so potrebni za konkurenčnost gospodarstva Unije. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Uredba Sveta (ES) št. 58/2003; Sklep Komisije 2009/336/ES, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2012/797/EU; Sklep Komisije C(2009) 3355, kakor je bil spremenjen s Sklepom C(2012) 9475 final) |
Cilji V okviru izobraževalne, kulturne in gospodarske politike so bili sprejeti številni ukrepi za spodbujanje izobraževanja, poklicnega usposabljanja, avdiovizualnega področja, kulture, mladine in aktivnega državljanstva v Evropski uniji. Glavni cilji teh ukrepov so krepitev socialne kohezije in prispevek h konkurenčnosti, gospodarski rasti in vse tesnejši zvezi med narodi Evrope. Ti ukrepi zajemajo različne programe. Agencija je odgovorna za upravljanje nekaterih delov teh programov (npr. Vseživljenjsko učenje, Kultura, Mladi v akciji, Evropa za državljane, MEDIA, Erasmus Mundus, MEDIA Mundus in Tempus). Na ta način izvaja pomoč Unije, kar pa ne vključuje nalog, za katere je potrebna diskrecijska pravica pri udejanjanju političnih odločitev. Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Usmerjevalni odbor Sestava Sestavlja ga pet članov, ki jih imenuje Evropska komisija. Naloge Sprejme letni delovni program Agencije, potem ko ga odobri Evropska komisija. Poleg tega sprejme upravni proračun Agencije in njeno letno poročilo o dejavnostih. Direktor Imenuje ga Evropska komisija. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba za notranjo revizijo. Služba Evropske komisije za notranjo revizijo. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun Upravni proračun Agencije za leto 2013 je znašal 51 milijonov EUR (50 milijonov EUR) (100 % financiran iz splošnega proračuna Evropske unije). Agencija je upravljala 850 milijonov EUR (728 milijonov EUR) za programe in projekte, za katere jo je zadolžila Komisija. Število zaposlenih 31. decembra 2013 Začasni uslužbenci: 105 (103) mest za začasne uslužbence v načrtu delovnih mest Zasedena delovna mesta: 99 (99) Pogodbeni uslužbenci: 348 (335) pogodbenih uslužbencev Zasedena delovna mesta: 336 (329) Skupno število zaposlenih: 435 (428) zasedenih delovnih mest za opravljanje naslednjih nalog: operativne naloge: 352 upravne naloge: 83 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Komuniciranje
Izbirni postopki
Obiski zaradi spremljanja
Poenostavitveni ukrepi
Sodelovanje s pristojnimi generalnimi direktorati
Podpora politik
Revizije Izvajanje 114 revizij v okviru načrta revizij za leto 2012. Predvidenih je 114 novih revizij v okviru načrta revizij za leto 2013. Pogodbe in projekti: Podpisanih je bilo 5 492 pogodb in zaključenih 4 969 projektov. Pooblastila
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Elektronska platforma za razširjanje in izkoriščanje rezultatov projektov s podporo iz programov na področju izobraževanja, usposabljanja, kulture, mladine in državljanstva, ki jih upravlja Evropska komisija.
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.
ODGOVOR AGENCIJE
11. |
Agencija se je seznanila s pripombo Sodišča. V primerjavi z lanskim letom je bila stopnja prenosov odobrenih proračunskih sredstev nižja. Agencija si bo še naprej prizadevala nadzorovati in še nadalje znižati stopnjo prenosov. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/74 |
POROČILO
o zaključnem računu Izvajalske agencije za konkurenčnost in inovativnost za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije
(2014/C 442/09)
UVOD
1. |
Izvajalska agencija za konkurenčnost in inovativnost (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EACI) s sedežem v Bruslju je nekdanja Izvajalska agencija za inteligentno energijo (IEEA). Njen mandat in trajanje sta bila spremenjena s Sklepom Komisije 2007/372/ES (1) o spremembi Sklepa 2004/20/ES (2). Agencija je bila ustanovljena za omejeno obdobje, ki traja od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2015, za upravljanje dejavnosti EU na področju energetike, podjetništva in inovativnosti ter trajnostnega tovornega prometa (3). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTi
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Čeprav so bile v letu 2013 stopnje izvrševanja proračuna zadovoljive, pa obseg odobrenih proračunskih sredstev, ki so bila prenesena iz leta 2012, vendar v letu 2013 razveljavljena (2 15 000 EUR ali 19 % prenosov), kaže na slabosti Agencije pri načrtovanju proračuna in je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. Te razveljavitve se nanašajo predvsem na začasne obveznosti za rutinske upravne odhodke. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
12. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 140, 1.6.2007, str. 52.
(2) UL L 5, 9.1.2004, str. 85.
(3) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(4) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(5) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(6) Člena 62 in 68 v povezavi s členoma 53 in 58 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).
(7) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(8) Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2012 |
Oddelek za notranjo revizijo Agencije je odgovoren tudi za njena naknadna preverjanja, ki so del njenega sistema notranje kontrole. Zato mu je na voljo manj sredstev za dejavnosti notranjega revidiranja in ne more izvajati neodvisnih revizij na tem področju. Ta dvojna vloga ni skladna s standardi notranje kontrole in mednarodnimi standardi strokovnega ravnanja pri notranjem revidiranju. |
zaključen |
2012 |
Agencija bi lahko izboljšala postopke zaposlovanja: izbirna merila niso bila povsem v skladu z merili iz razpisa prostega delovnega mesta; nekatera izbirna merila so bila pretirano ponderirana; vnaprej niso bili določeni nobeni pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči v fazi predizbora, niti največje mogoče število kandidatov, ki se lahko uvrstijo na rezervni seznam; utemeljitve zavrnitev kandidatov v zaključnem delu postopkov niso bile vedno dovolj dokumentirane, izjave o zaupnosti in odsotnosti navzkrižja interesov pa niso bile vedno podpisane. |
zaključen |
PRILOGA II
Izvajalska agencija za konkurenčnost in inovativnost (Bruselj)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (kot so opredeljene v Sklepu Komisije 2004/20/ES, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2007/372/ES) |
Cilji Evropska unija je v okviru lizbonske strategije za gospodarsko rast in delovna mesta sprejela ukrepe za spodbujanje in razvoj konkurenčnosti in inovativnosti. Ti ukrepi zajemajo vzpostavitev Okvirnega programa za konkurenčnost in inovativnost (CIP) 2007–2013 (Sklep št. 1639/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta), predvsem s programom Inteligentna energija – Evropa (IEE) in programom za podjetništvo in inovativnost (EIP). Glavni cilji so spodbujanje konkurenčnosti podjetij, zlasti MSP, spodbujanje vseh oblik inovativnosti, vključno z ekološko inovativnostjo, spodbujanje energetske učinkovitosti ter novih in obnovljivih virov energije. Ukrepi v okviru lizbonske strategije zajemajo tudi drugi program Marco Polo (MP) (Uredba (ES) št. 1692/2006 Evropskega parlamenta in Sveta). Glavni cilji so zmanjšati obremenjenost, izboljšati okoljsko učinkovitost prometnega sistema in krepiti intermodalni promet ter tako prispevati k učinkovitim in trajnostnim prometnim sistemom ter h konkurenčnosti in inovativnosti, zlasti MSP. Agencija je pri teh programih EU odgovorna za izvajanje vseh izvršilnih nalog v zvezi s pomočjo EU, razen za vrednotenje programov, spremljanje zakonodaje in za strateške študije ali katere koli druge aktivnosti, ki so v izključni pristojnosti Evropske komisije. Naloge Izvajanje programov EU v skladu s prenosom pooblastil s Komisije:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestavlja ga pet članov, ki jih imenuje Evropska komisija. Sprejme letni delovni program Agencije, potem ko ga odobri Evropska komisija. Poleg tega sprejme upravni proračun Agencije in njeno letno poročilo o dejavnostih. Direktor Imenuje ga Evropska komisija. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun Operativni proračun Skupni načrtovani znesek je znašal 242,9 milijona EUR (241,3 milijona EUR) (100 % iz splošnega proračuna EU), za kar so bile tudi prevzete obveznosti. Plačila so znašala 213,9 milijona EUR, skladno z odobritvami proračunskega organa. EACI izvršuje operativni proračun pod odgovornostjo Komisije:
Upravni proračun Upravni proračun Agencije je znašal 16,4 milijona EUR (16,4 milijona EUR). EACI ga izvršuje samostojno in se v celoti subvencionira s sredstvi EU. Število zaposlenih 31. decembra 2013
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
EACI je odgovorna za upravljanje ukrepov Unije na področjih energetike, podjetništva in inovativnosti (vključno z ekoinovacijami) ter trajnostnega tovornega prometa v okviru naslednjih programov Unije:
Inteligentna energija – Evropa (IEE) Glavne dejavnosti
Ekoinovacije Glavne dejavnosti Ekoinovacije se podpirajo iz različnih ukrepov (finančni instrumenti, mreže nacionalnih in regionalnih akterjev, projekti prve tržne predstavitve in replikacije trga) okvirnega programa za konkurenčnost in inovativnost (CIP). Agencija je zadolžena za upravljanje projektov prve tržne predstavitve in replikacije trga na področju ekoinovacij s proračunom, ki znaša približno 200 milijonov EUR za obdobje 2008–2013. Leta 2013 so bila prizadevanja usmerjena v naslednja področja:
Program Marco Polo Glavne dejavnosti
Program EIP – Evropska podjetniška mreža Glavne dejavnosti V programu sodeluje več kot 600 partnerskih organizacij v več kot 50 državah, vključno z 28 državami članicami EU. Agencija opravlja naloge upravljanja projektov za 92 pogodb (posebni sporazumi o dodelitvi nepovratnih sredstev) in projekta IPeuropAware, poleg tega pa je odgovorna za podporo Evropski podjetniški mreži in za upravljanje orodij IT in podatkovnih zbirk, ki se uporabljajo za interaktivno komuniciranje med partnerji mreže.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVOR AGENCIJE
11. |
Kot vsako leto smo po svojem najboljšem vedenju pregledali prevzete obveznosti ob koncu leta 2012 in prenesli 1,125 milijona EUR odobrenih proračunskih sredstev (manj kot 8 % proračunskih sredstev za leto 2012), da bi izpolnili svoje obveznosti. Del teh prenesenih sredstev (0,215 milijona EUR) je bilo razveljavljenih, saj je bila vsota še neporavnanih plačil nižja od pričakovane. Razlogov za to je več: prvič: podizvajalec ni mogel opraviti vsega načrtovanega dela pred koncem leta; drugič: nekateri plačani zneski za obveznosti so bili zaradi zunanjih dejavnikov nižji (delež stroškov v zvezi s stavbo in SLA, strokovnjaki, ki so dela opravili v zadnjih tednih 2012); tretjič: število proračunskih postavk (več kot 20), zaradi katerih so se majhni zneski (nekaj tisoč EUR) iz vsake postavke sešteli v skupni znesek 0,215 milijona EUR, kot je izpostavilo Sodišče. Kljub temu je treba omeniti, da je znesek 0,215 milijona EUR za 30 % nižji od zneska iz predhodnega leta (0,309 milijona EUR) in predstavlja le 1,5 % upravnega proračuna Agencije za leto 2012. Nova sestava upravnega proračuna, ki bo sprejet od leta 2014 in bo vseboval manj proračunskih postavk, bi morala deloma omogočiti, da bo lažje zmanjšati število razveljavitev prenesenih odobrenih proračunskih sredstev. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/83 |
POROČILO
o zaključnem računu Izvajalske agencije za zdravje in potrošnike za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije
(2014/C 442/10)
UVOD
1. |
Izvajalska agencija za zdravje in potrošnike (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EAHC) s sedežem v Luxembourgu je bila ustanovljena s Sklepom Komisije 2004/858/ES (1), spremenjenim s Sklepom 2008/544/ES (2). Ustanovljena je bila za upravljanje dejavnosti Unije na področju zdravja in varstva potrošnikov za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2015 (3). S Sklepom Komisije 2013/770/EU (4) jo je nadomestila njena pravna naslednica, Izvajalska agencija za potrošnike, zdravje in hrano (CHAFEA), ustanovljena za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2024. |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Iz leta 2012 je bilo prenesenih 1,1 milijona EUR, od katerih je bilo 0,23 milijona EUR ali 21 % leta 2013 razveljavljenih. Tako visoka stopnja razveljavitev kaže na slabosti pri načrtovanju proračuna, zlasti pri napovedovanju stroškov za sestanke z zunanjimi udeleženci. |
12. |
Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je bila razmeroma nizka in je znašala 94 %. Stopnji plačil za odobrena proračunska sredstva, za katera so bile prevzete obveznosti, za leto 2013 sta bili zadovoljivi za naslova I in II, saj sta znašali 97 % oziroma 87 %. Prenosi v naslovu III v višini 1,0 milijona EUR ali 43 % odobrenih proračunskih sredstev iz tega naslova, za katera so bile prevzete obveznosti, so sicer visoki, vendar odražajo večletno naravo dejavnosti Agencije ter načrtovanje in izvrševanje plačil v skladu z operativnimi potrebami. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
13. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 369, 16.12.2004, str. 73.
(2) UL L 173, 3.7.2008, str. 27.
(3) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(4) UL L 341, 18.12.2013, str. 69.
(5) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(6) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(7) Člena 62 in 68 v povezavi s členoma 53 in 58 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).
(8) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(9) Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Iz naslova III – odhodki, povezani z operativnimi odhodki, je bil v leto 2012 prenesen znesek v višini 0,8 milijona EUR ali 46 % sprejetih obveznosti. Visoka raven prenosa je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
ni relevantno |
2012 |
Iz leta 2011 je bilo prenesenih 1,1 milijona EUR, od katerih je bilo 0,2 milijona EUR leta 2012 razveljavljenih. Čeprav je bilo to deloma povezano s težavami pri načrtovanju stroškov za sestanke z zunanjimi udeleženci, tako visoka stopnja kaže na slabosti pri načrtovanju proračuna. |
ni relevantno |
2012 |
Stopnja plačil odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, za leto 2012 je zadovoljiva za naslova I in II, saj znaša 96 % oziroma 84 %. Toda stopnja prenosov za naslov III v višini 1,1 milijona EUR ali 47 % odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je visoka. Čeprav je to deloma povezano s pozno predložitvijo zahtevkov za povračilo potnih stroškov, ki jih prijavijo zunanji udeleženci sestankov, je tako visoka stopnja v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
ni relevantno |
PRILOGA II
Izvajalska agencija za zdravje in potrošnike (Luxembourg)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člena 168 in 169 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in dejavnosti Unije se zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi. Dejavnost Unije, ki dopolnjuje nacionalne politike, je usmerjena k izboljševanju javnega zdravja, preprečevanju obolenj in bolezni ter odpravljanju vzrokov, ki ogrožajo zdravje ljudi. Ta dejavnost zajema obvladovanje močno razširjenih težkih bolezni s spodbujanjem raziskovanja njihovih vzrokov, prenosa in preprečevanja, pa tudi obveščanja o zdravju in zdravstvene vzgoje. Unija dopolnjuje ukrepe držav članic za zmanjševanje škode za zdravje zaradi uživanja drog, vključno z obveščanjem in preprečevanjem. Zato da bi podprla interese potrošnikov in zagotovila visoko raven varstva potrošnikov, Unija prispeva k varovanju zdravja, varnosti in ekonomskih interesov potrošnikov, pa tudi k spodbujanju njihove pravice do obveščenosti, izobraževanja in samoorganiziranja za zaščito njihovih interesov. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije |
Cilji
Naloge Agencija je pri spodaj navedenih programih Unije odgovorna za izvajanje naslednjih nalog, opredeljenih v aktu o prenosu pooblastil z dne 9. septembra 2008 (1): Program javnega zdravja 2003–2008 – Sklep št. 1786/2002/ES Program javnega zdravja 2008-2013 – Sklep št. 1350/2007/ES Program varstva potrošnikov 2007–2013 – Sklep št. 1926/2006/ES Ukrepi usposabljanja glede varnosti hrane – Uredba (ES) št. 882/2004 in Direktiva 2000/29/ES:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Usmerjevalni odbor Sestavlja ga pet članov, ki jih imenuje Evropska komisija. Člani usmerjevalnega odbora so imenovani za obdobje dveh let. Sprejme letni delovni program Agencije, potem ko ga odobri Evropska komisija. Poleg tega sprejme upravni proračun Agencije in njeno letno poročilo o dejavnostih. Direktor Imenuje ga Evropska komisija za štiri leta. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun Upravni proračun Agencije za leto 2013 je znašal 7,23 milijona EUR (7,22 milijona EUR). Število zaposlenih 31. decembra 2013 Dne 31. decembra 2013 je imela Agencija 49 (50) uslužbencev, od tega 11 (11) začasnih in 38 (39) pogodbenih. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Sklep Komisije z dne 9. septembra 2008 – prenos pooblastil na Agencijo.
(2) UL C 378, 8.12.2012, str. 6, http://ec.europa.eu/eahc/documents/health/calls/2013/HP_work_plan_for_2013.pdf
(3) http://ec.europa.eu/eahc/
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.
ODGOVORA AGENCIJE
11. |
Agencija se je seznanila z opažanjem Sodišča. Agencija si prizadeva nadalje znižati stopnjo prenesenih razveljavljenih odobritev za prevzem obveznosti. V zvezi s sestanki in informativnimi dnevi so bili uvedeni posebni ukrepi, da se stopnja razveljavitev zniža z ugotovljenih 94 953 EUR (2013) pod 24 000 EUR (2014). |
12. |
Agencija se je seznanila z opažanjem Sodišča in se še naprej zavezuje vzdrževati kar se da nizko stopnjo prenesenih odobritev za prevzem obveznosti. Kar zadeva nizko skupno stopnjo odobrenih proračunskih sredstev, ki je 94 %, je treba omeniti, da naslov I (Odhodki za osebje) predstavlja 58,77 % celotnega proračuna. Nepopolno izvrševanje odobritev je v glavnem posledica sklepa Sodišča iz novembra 2013, ko je zavrnil povišanje plač za leti 2011 in 2012, pri čemer gre za osamljen primer. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/93 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske agencije za varnost v letalstvu za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije
(2014/C 442/11)
UVOD
1. |
Evropska agencija za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EASA) s sedežem v Kölnu je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 1592/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1108/2009 (2). Agencija ima nekatere regulativne in izvršilne naloge na področju varnosti v letalstvu (3). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ
11. |
Leta 2012 je Agencija za oddajo naročila za izvajanje dela njenih dejavnosti certificiranja zunanjemu izvajalcu s postopki javnega naročanja izbrala 14 nacionalnih letalskih organov in 10 usposobljenih subjektov (9). Odhodki za dejavnosti certificiranja, ki jih izvajajo zunanji izvajalci, so v letu 2013 znašali približno 22 milijonov EUR. Proces dodeljevanja posebnih nalog certificiranja nacionalnim letalskim organom in usposobljenim subjektom ter merila, ki se pri tem uporabljajo, so opisani v posebnih smernicah, ki jih je pripravila Agencija (10). Vendar pa bi lahko proces oddaje naročila zunanjim izvajalcem izboljšali z boljšim dokumentiranjem postopkov, vključno z ocenjevanji, ki temeljijo na merilih iz smernic. Enako velja tudi za dodeljevanje številnih drugih naročil male vrednosti ponudnikom. |
PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
12. |
Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je bila visoka in je znašala 98 %. Čeprav je Agencija skupno stopnjo prenosov odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, z 10,1 milijona EUR (11 %), kolikor je znašala v letu 2012, v letu 2013 še dodatno znižala na 7,2 milijona EUR (8 %), pa so bili prenosi v naslovu III visoki in so znašali 3,4 milijona EUR (42 %). Čeprav je to deloma posledica večletnega značaja poslovanja Agencije in so bili prenosi v vzorcu Sodišča ustrezno utemeljeni, je tako visoka stopnja v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
DRUGE PRIPOMBE
13. |
Agencija je začela delovati leta 2004 in je doslej delovala na podlagi korespondence in izmenjav z državo članico gostiteljico. Vendar pa celovit sporazum o sedežu med Agencijo in državo članico še ni bil podpisan. S takim sporazumom bi se spodbujala preglednost v zvezi s pogoji za delovanje Agencije in delo njenih zaposlenih. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
14. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 240, 7.9.2002, str. 1.
(2) UL L 309, 24.11.2009, str. 51.
(3) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(4) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(5) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(6) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(7) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(8) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
(9) Konec maja 2014 so bile tri pogodbe z usposobljenimi subjekti prekinjene. Ostalo je torej 14 aktivnih pogodb z nacionalnimi letalskimi organi in 7 z usposobljenimi subjekti.
(10) Sklep upravnega odbora EASA 01-2011 o sprejetju smernic za dodeljevanje nalog certificiranja nacionalnim letalskim organom in kvalificiranim subjektom (Guidelines for the allocation of certification tasks to National Aviation Authorities and Qualified Entities).
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Na koncu leta 2011 je imela Agencija na bančnih računih v samo eni banki 55 milijonov EUR (2010: 49 milijonov EUR). Ni bila vzpostavljena zakladniška politika, ki bi omejila to tveganje ob hkratni pridobitvi ustreznih naložbenih donosov. |
zaključen |
2012 |
Agencija je vzpostavila standardni postopek za predhodna preverjanja, vendar z njimi povezani kontrolni seznami niso bili izpolnjeni, dokumentacija, ki bi upravičevala potrjevanje odhodkov, pa ni bila vedno na voljo (1). |
zaključen |
2012 |
Metodologija za naknadna preverjanja je bila odobrena leta 2009. Čeprav je Agencija pri njenem izvajanju dosegla napredek, so še vedno mogoče izboljšave pri naslednjem: ni letnega načrta preverjanj, vzorec transakcij, ki jih je treba preveriti, ne temelji na tveganjih, metodologija pa ne zajema postopkov oddaje javnih naročil. |
zaključen |
2012 |
V celoti so bile obveznosti prevzete za 95 % odobrenih proračunskih sredstev, stopnja pa se je gibala med 96 % za naslov I (odhodki za zaposlene), 95 % za naslov II (upravni odhodki) in 89 % za naslov III (operativni odhodki). Toda stopnja prenesenih odobrenih proračunskih sredstev za naslov III v višini 46 % je bila visoka. Čeprav jo deloma upravičuje večletni značaj poslovanja Agencije in so bili prenosi v vzorcu Sodišča ustrezno utemeljeni, je tako visoka stopnja v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
ni relevantno |
2012 |
Pri enem revidiranem postopku za zaposlovanje izbrani kandidat ni izpolnjeval zahtev kadrovskih predpisov glede univerzitetne izobrazbe ali enakovrednega strokovnega usposabljanja. |
ni relevantno |
(1) Časovni načrti, ki bi upravičevali storitve, zaračunane na podlagi delovnih dni na osebo, ne obstajajo.
PRILOGA II
Evropska agencija za varnost v letalstvu (Köln)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 100 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Evropski parlament in Svet lahko po rednem zakonodajnem postopku določita ustrezne predpise za pomorski in zračni promet. Odločata po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Odborom regij. |
||||||||||||
Pristojnosti Agencije (pristojnosti Agencije, kot so opredeljene v Uredbi (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta („osnovna uredba“)) |
Cilji
Naloge
|
||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice in en predstavnik Komisije. Naloge Naloge upravnega odbora so opisane v osnovni uredbi in so, na primer:
Izvršni direktor Vodi Agencijo in imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije. Komisija za pritožbe V skladu s členom 44 Uredbe (ES) št. 216/2008 odloča o pritožbah zoper odločitve Agencije na nekaterih področjih, kot so certificiranje, takse in dajatve ter preiskave podjetij. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun Skupni proračun: 151,2 milijona EUR (150,2 milijona EUR), vključno z:
Število zaposlenih 31. decembra 2013 692 (634) začasnih uslužbencev v načrtu delovnih mest. Zasedena delovna mesta: 647 (612). Mesta, zasedena z drugimi uslužbenci: Skupaj: 100 (74,6), od tega 85 (63,3) pogodbenih uslužbencev, 15 (11,3) napotenih nacionalnih strokovnjakov, 0 (0) posebnih svetovalcev. Skupno število začasnih uslužbencev: 648 (1) (613). Zasedena delovna mesta, financirana iz subvencij: 219 (2) (216). Zasedena delovna mesta, financirana iz taks: 429 (2) (396). |
||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Mnenja 12 mnenj. Sklepi o sprejetju predpisov 28 sklepov, ki se nanašajo na: certifikacijske specifikacije (8) ter sprejemljive načine usklajevanja in navodila (20). Dodatni izdelki v letu 2013 (ki bodo v prihodnjih letih pripeljali do predpisov) 32 opisov pristojnosti in nalog, 26 obvestil o predlagani spremembi, 24 odgovorov na pripombe. Mednarodno sodelovanje 12 delovnih dogovorov. 2 spremembi dodatkov k delovnemu dogovoru. 2 dogovora o sodelovanju z dvostranskimi partnerji EASA glede sprejemanja predpisov. Podpiranje pogajanj o sporazumu o skupnem zračnem prostoru med EU in Ukrajino (sporazum se je začel pripravljati leta 2013). 10 priporočil v zvezi z dopisi Mednarodne organizacije za civilno letalstvo (ICAO). BASA (dvostranski sporazum o varnosti v letalstvu) Podpora procesu ratifikacije dvostranskega sporazuma o varnosti v letalstvu (BASA) med EU in Brazilijo ter procesu za razvoj relevantnih instrumentov, potrebnih za dejansko izvajanje tega sporazuma. Podpora izvajanju dvostranskega sporazuma o varnosti v letalstvu (BASA) med EU in ZDA, vključno s pripravo sestankov odborov, in za letni sestanek o letalskih standardih z ameriško Zvezno upravo za letalstvo (FAA). Podpora Evropski komisiji pri pripravi novih prilog dvostranskega sporazuma o varnosti v letalstvu (BASA) med EU in ZDA (licenciranje letalskih posadk, simulacijske naprave za usposabljanje, organizacije za usposabljanje pilotov). Odločbe o certificiranju na dan 31. decembra 2013 certifikati tipa/certifikati tipa z omejitvami: 11 (3) dodatni certifikati tipa: 688 plovnostno tehnične zahteve: 382 drugi načini usklajevanja (AMOC): 82 dovoljenja po odredbi o evropskem tehničnem standardu (ETSOA): 214 večje spremembe/večja popravila/nove izvedenke TC: 1 017 manjše spremembe/manjša popravila: 643 letalski priročniki zrakoplova: 318 odobritve pogojev letenja: 457 simulacijske naprave za usposabljanje: 311 odobritve projektivnih organizacij (AP in alternativni postopki odobritve projektivne organizacije (AP-DOA): 550 odobritve organizacij za vzdrževanje (dvostranskih) (4): 1 544 odobritve organizacij za vzdrževanje (tujih) (4): 328 odobritve organizacij za usposabljanje na področju vzdrževanja (4): 52 odobritve organizacij za proizvodnjo (4): 23 odobritve organizacij za licenciranje letalskih posadk (4): 15 odobritve organizacij za upravljanje zračnega prometa (ATM)/navigacijske službe zračnega prometa (ANS): 3 (4) Inšpekcijski pregledi standardiziranja (število inšpekcijskih pregledov po tipu) na dan 31. decembra 2013 na področju stalne plovnosti: 22 na področju operacij: 16 na področju licenciranja letalskih posadk: 16 na področju licenciranja zdravstvenega letalskega osebja: 12 na področju simulacijskih naprav za usposabljanje: 9 na področju upravljanja zračnega prometa/navigacijskih služb zračnega prometa: 14 na področju presoje varnosti tujih zrakoplovov (SAFA): 13 |
||||||||||||
(1) Dva pilota, zaposlena za nepolni delovni čas, zasedata eno delovno mesto.
(2) Porazdelitev zasedenih delovnih mest med tistimi, ki so financirana iz taks, in tistimi, ki so financirana iz subvencij, se lahko spremeni zaradi morebitne spremembe ključev za dodelitev za stroškovno računovodstvo 31. decembra 2013.
(3) Všteti so le certifikati tipa/certifikati tipa z omejitvami, ki so bili izdani za novo vrsto projektiranja. Niso zajeti certifikati tipa, izdani zaradi predhodne veljavnosti, prenosa ali upravne ponovne izdaje.
(4) Dejavnost odobritve organizacij je razdeljena na glavno dejavnost nadziranja že odobrenih organizacij (s podaljšanjem vsaki 2 leti ali vsaka 3 leta) in dejavnost, povezano z novimi odobritvami. Predloženi podatki se nanašajo na skupno število odobritev na dan 31. decembra 2013.
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.
ODGOVORI AGENCIJE
11. |
V okviru boljšega nadzora dejavnosti certificiranja, ki ga izvajajo zunanji sodelavci, in sicer nacionalni letalski organi in morebitni usposobljeni subjekti, bo direktorat za certificiranje skupaj s finančnim direktoratom v letu 2014 pripravil preprost način beleženja izbire ponudnika katerega koli naročila za zunanji nakup ter ga izboljšal v skladu z merili iz Priloge 1 sklepa izvršnega direktorja 2011/056/F. Pri sestavljanju sezamov ponudnikov za dodeljevanje naročil manjše vrednosti bo Agencija dosledno upoštevala pripombo Računskega sodišča o tem, koga povabi, in ustreznem beleženju po pomembnosti. |
12. |
Agencija bi rada poudarila velika prizadevanja za zmanjšanje prenosov v naslovu III, saj jih je bilo v primerjavi s predhodnim letom občutno manj: na primer 6,2 milijona EUR leta 2012 v primerjavi s 3,4 milijona EUR leta 2013. V letu 2013 je bilo treba zadržati proračunska sredstva za uskladitev plač za leto 2011. Ta sredstva so bila čez leto prerazporejena na nujne projekte (sprejemanje predpisov in raziskave varnosti). To je zavrlo izvajanje prevzetih obveznosti v začetku leta, kar je močno vplivalo na raven prenosov ob koncu leta. |
13. |
Agencija EASA je imela nekaj nesoglasij z državo gostiteljico, ker še vedno nima ustreznega sporazuma o sedežu. Zahvaljuje se za priporočilo in se zavezuje, da bo tesno sodelovala s Svetom EU, Parlamentom in Komisijo za dosego ustreznega sporazuma o sedežu. Tovrsten sporazum zagotavlja preglednost odnosov z državo članico gostiteljico, ki mora opraviti vse potrebno, da bi Agenciji omogočila neovirano opravljanje nalog, hkrati pa ureja odnose med njo in nacionalnimi pravosodnimi organi. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/102 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropskega azilnega podpornega urada za proračunsko leto 2013 z odgovori Urada
(2014/C 442/12)
UVOD
1. |
Evropski azilni podporni urad (v nadaljnjem besedilu: Urad ali EASO) s sedežem v Valletti je bil ustanovljen z Uredbo (EU) št. 439/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloga Urada je podpirati razvoj skupnega evropskega azilnega sistema. Njegov cilj je izboljšati praktično sodelovanje na področju azila in pomagati državam članicam pri izpolnjevanju njihovih evropskih in mednarodnih obveznosti, da zaščitijo ljudi, ki potrebujejo zaščito. Urad deluje kot evropsko središče za strokovno znanje na področju azila. Poleg tega zagotavlja podporo državam članicam, katerih azilni sistemi in sistemi za sprejem so posebej obremenjeni. |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornega in kontrolnega sistema Urada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. Upoštevati je treba, da je bilo leto 2013 prvo celo leto finančne samostojnosti Urada. |
PRIPOMBA O ZANESLJIVOSTI RAČUNOVODSKIH IZKAZOV
11. |
Osnova za vnaprej vračunane stroške, ki so znašali 40 000 EUR in so se nanašali na odhodke in nadomestila za uslužbence, ki so se zaposlili v letu 2013, v času revizije ni bila na voljo. |
PRIPOMBI O NOTRANJIH KONTROLAH
12. |
446 ali 18 % vseh plačil je bilo izvršenih po roku, določenem v finančni uredbi. Zamude so v povprečju trajale 21 dni. |
13. |
Od šestnajstih standardov notranje kontrole se jih šest še ne izvaja v celoti. |
PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
14. |
Urad je svoje proračunske potrebe za leto 2013 precenil za 13 % (2012: za 32 %), saj so bile obveznosti prevzete le za 10,4 milijona EUR od 12 milijonov EUR odobrenih proračunskih sredstev. Prenosi odobrenih proračunskih sredstev so znašali 2,5 milijona EUR ali 24 % (2012: 65 %) vseh odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, od katerih 3 37 031 EUR ni bilo utemeljenih s pravno obveznostjo. Proračunsko načrtovanje bi se sicer lahko še izboljšalo, vendar pa sta bila precenjenost proračunskih potreb in tudi prenos odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znatno nižja kot v prejšnjem letu. |
15. |
Prenosi proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, se nanašajo predvsem na naslov II (drugi upravni odhodki) v višini 5 40 269 EUR, kar je 31 % odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, in naslov III (operativne dejavnosti) v višini 1 8 41 798 EUR (45 % odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti). Povezani so zlasti z računi, ki ob koncu leta še niso bili prejeti in/ali plačani ali ki se nanašajo na storitve, ki še niso bile zagotovljene. |
DRUGE PRIPOMBE
16. |
Postopki zaposlovanja bi se lahko izboljšali: vprašanja za razgovore in pisne preizkuse so bila pripravljena po pregledu prijav, kar povečuje tveganje, da na vprašanja vplivajo posamezne prijave; izbirna komisija ni vedno dodeljevala točk za vsa izbirna merila, navedena v razpisih prostih delovnih mest; v izjavi o navzkrižju interesov, ki jo podpišejo člani izbirne komisije, se za ugotovitev morebitnega navzkrižja interesov upoštevajo le osebni odnosi, poslovni odnosi pa izrecno ne; pri nekem postopku zaposlovanja je bilo v zvezi s številom let dokazanih strokovnih izkušenj ugotovljeno odstopanje med merilom upravičenosti, navedenem v razpisu prostega delovnega mesta, in ustreznim izbirnim merilom. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
17. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 132, 29.5.2010, str. 11.
(2) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(3) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(4) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(5) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(6) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2012 |
Računovodja še ni potrdil računovodskega sistema Urada. |
zaključen |
2012 |
Prenos v višini 0,2 milijona EUR ni bil utemeljen s pravno obveznostjo (pogodbo), zato je bil nepravilen. |
ni relevantno |
2012 |
Ni bil izveden fizični popis, s katerim bi se zagotovilo, da je bila vsa oprema, kupljena za vzpostavitev Urada, vpisana v inventarno knjigo. |
zaključen |
2012 |
Petdeset plačil, ki znašajo približno 20 % zneska vseh plačil, je bilo izvršenih po rokih, določenih v finančni uredbi. |
ni relevantno |
2012 |
Od šestnajstih standardov notranje kontrole (1) se jih deset še ne izvaja v celoti. |
se izvaja |
2012 |
Proračunske potrebe za leto 2012 so bile zelo precenjene, saj je bilo po uvedbi finančne samostojnosti Urada prevzetih le za 4,8 milijona EUR obveznosti od nakazanih 7 milijonov EUR. |
ni relevantno |
2012 |
V naslednje leto je bilo prenesenih 3,2 milijona EUR odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, kar je 65,13 % vseh odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti za obdobje finančne samostojnosti (2). Ti prenosi znašajo za naslov I (odhodki za zaposlene) 0,3 milijona EUR, naslov II (drugi upravni odhodki) 1,4 milijona EUR in naslov III (operativne dejavnosti) 1,5 milijona EUR. Povezani so zlasti z računi, ki ob koncu leta še niso bili prejeti in/ali plačani ali ki se nanašajo na storitve, ki še niso bile zagotovljene. Poleg tega je približno 0,8 milijona EUR povezanih s prenovo prostorov Urada leta 2012. Plačila zanjo bodo izvršena po končnem prevzemu (3). Tako visoka stopnja prenosov je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
ni relevantno |
2012 |
Pri več proračunskih obveznostih zneski niso zadoščali za kritje z njimi povezanega dobavljenega blaga in storitev. Ocenjeni znesek dobav, ki so bile brez kritja, je znašal 0,2 milijona EUR, kar je privedlo do ustreznega nadvrednotenja v izkazu realizacije proračuna. |
ni relevantno |
2012 |
Urad usklajuje napotitve strokovnjakov držav članic zaradi zagotavljanja podpore drugim državam članicah v času kriz (podporni ukrepi v nujnih primerih) in strokovnjakom izplačuje povračila stroškov za misije na podlagi pavšala. Skupaj so povračila stroškov za misije znašala približno 4 17 000 EUR (24 % vseh plačil). Stroški so bili na podlagi pavšala povrnjeni tudi zunanjim udeležencem sestankov, ki so potekali v prostorih Urada. Stroški sestankov so razporejeni po različnih proračunskih vrsticah in njihov skupni znesek ni znan. Čeprav uporaba pavšalov zmanjšuje upravno breme, so lahko višji od dejanskih stroškov. |
ni relevantno |
2012 |
Malteška vlada je Uradu za sedež ponudila zgradbo (4), za katero pogodba o najemu z malteškim upravnim organom za promet določa, da se prostori predajo dokončani z zagotovljenimi nujnimi priključki. Vendar je bilo treba zgradbo zaradi funkcionalnosti preurediti (5), kar je stalo 4,3 milijona EUR, od katerih naj bi 3,8 milijona EUR krila Komisija. Do konca leta 2012 je bila večina del zaključenih, malteški vladi pa so bila nakazana predplačila v višini približno 3 milijone EUR. Poleg tega bo Urad plačeval najemnino, ki bo za devetletno obdobje znašala približno 3,7 milijona EUR. |
ni relevantno |
2012 |
Komisija je Evropski parlament in Svet obvestila o dogovorih o sedežu in potrebni preureditvi zgradbe, ki naj bi jo financirali malteška vlada in Komisija. Kljub temu da so bili proračunski organi obveščeni o projektu, ni dokazov, da so bili seznanjeni z načrtovanimi stroški in deležem stroškov, ki naj bi jih krila EU. |
ni relevantno |
2012 |
Preglednost postopkov za zaposlovanje bi bilo treba izboljšati: ni bilo dokazov, da so bili ponderji, mejne vrednosti za povabilo na razgovor in uvrstitev na rezervni seznam ali vprašanja za razgovore in pisne preizkuse določeni pred pregledom prijav. |
neizveden |
(1) Standardi notranje kontrole št. 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 13 in 14.
(2) 40,32 %, če se upošteva celo koledarsko leto 2012.
(3) Končni prevzem je potekal maja 2013.
(4) V ponudbi je bila opisana kot najsodobnejša.
(5) To v skladu z zadevnim sporazumom o dodelitvi nepovratnih sredstvih med Komisijo in malteško vlado zajema: spremembo tlorisa prostorov, dvojno zasteklitev, informacijsko-tehnološko in varnostno infrastrukturo, opremo konferenčne dvorane itn.
PRILOGA II
Evropski azilni podporni urad, EASO (Valletta, Harbour, Malta)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 3 Pogodbe o Evropski uniji in členi 67, 78 in 80 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Unija nudi svojim državljanom območje svobode, varnosti in pravice brez notranjih meja, na katerem je v povezavi z ustreznimi ukrepi glede kontrole na zunanjih mejah, azila, priseljevanja ter glede preprečevanja kriminala in boja proti njemu zagotovljeno prosto gibanje oseb. Unija oblikuje skupno politiko o azilu, subsidiarni zaščiti in začasni zaščiti z namenom ponuditi ustrezen status vsem državljanom tretjih držav, ki potrebujejo mednarodno zaščito, in zagotoviti skladnost z načelom nevračanja. Ta politika mora biti v skladu z Ženevsko konvencijo z dne 28. julija 1951 in Protokolom z dne 31. januarja 1967 o statusu beguncev ter drugimi ustreznimi Pogodbami. Za ta namen se sprejmejo ukrepi za skupni evropski azilni sistem, ki zajema: enoten status azila za državljane tretjih držav, ki velja v celotni Uniji; enoten status subsidiarne zaščite za državljane tretjih držav, ki bi brez pridobitve evropskega azila potrebovali mednarodno zaščito; skupen sistem začasne zaščite razseljenih oseb v primeru množičnega prihoda; skupne postopke za dodelitev ali odvzem enotnega statusa azila ali subsidiarne zaščite; merila in mehanizme za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošenj za azil ali subsidiarno zaščito; standarde glede pogojev za sprejem prosilcev za azil ali subsidiarno zaščito; partnerstvo in sodelovanje s tretjimi državami za obvladovanje prihoda oseb, ki prosijo za azil ali subsidiarno ali začasno zaščito. V primeru izrednih razmer v eni ali več državah članicah zaradi nenadnega prihoda državljanov iz tretjih držav se lahko sprejmejo začasni ukrepi v korist zadevnih držav članic. Za politike Unije o azilu in njihovem izvajanju se uporablja načelo solidarnosti in pravične delitve odgovornosti med državami članicami, vključno s finančnim področjem. |
||||||||||
Pristojnosti Urada (Uredba (EU) št. 439/2010 Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi Evropskega azilnega podpornega urada) |
Cilji EASO prispeva k izvajanju skupnega evropskega azilnega sistema. Urad spodbuja, usklajuje in krepi različne oblike praktičnega sodelovanja med državami članicami na področju azila, na primer: zagotavlja praktično in operativno pomoč državam članicam; zagotavlja operativno pomoč državam članicam s posebnimi potrebami ali državam članicam, katerih azilni sistemi so posebej obremenjeni; zagotavlja znanstveno in tehnično podporo oblikovanju politike in zakonodaje EU na vseh področjih, ki neposredno ali posredno vplivajo na azil. Naloge
|
||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava Upravni odbor Urada sestavljajo po en član iz vsake države članice razen Danske, dva člana Evropske komisije in član UNHCR brez glasovalne pravice. Vsi člani so imenovani na podlagi izkušenj, po poklicni dolžnosti in na osnovi visoke stopnje strokovnega znanja na področju azila. Hrvaška je do 1. julija 2013, ko je po začetku veljavnosti pristopne pogodbe med EU in Hrvaško z dne 9. decembra 2011 postala polnopravna članica Urada, lahko sodelovala na vseh sejah upravnega odbora in drugih sejah kot opazovalka. Danska, Islandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica lahko sodelujejo na vseh sejah upravnega odbora in drugih sejah kot opazovalke. Naloge Ključne naloge upravnega odbora kot upravnega organa in organa za načrtovanje EASO so opredeljene v členu 29 uredbe o ustanovitvi EASO in vključujejo imenovanje izvršnega direktorja in sprejetje delovnih programov in letnih poročil ter splošnega proračuna EASO. Upravni odbor je v celoti odgovoren, da zagotovi učinkovito izvajanje nalog EASO. Izvršni direktor Izvršni direktor je neodvisen pri opravljanju svojih nalog in je zakoniti zastopnik Urada ter je med drugim odgovoren za upravno poslovanje EASO ter uresničevanje delovnega programa in odločitev upravnega odbora. Od 1. februarja 2011 je izvršni direktor EASO dr. Robert K. Visser. Njegov mandat traja pet let in se lahko enkrat podaljša za največ tri leta. Svetovalni forum EASO je v skladu s členom 51 uredbe o ustanovitvi EASO vzpostavil svetovalni forum, ki mu omogoča tesen dialog z organizacijami civilne družbe in ustreznimi pristojnimi organi. Svetovalni forum je mehanizem za izmenjavo informacij in združevanje znanja med EASO, organizacijami civilne družbe ter ustreznimi organi s področja azila. V skladu z uredbo o ustanovitvi EASO se svetovalni forum sestane vsaj enkrat na leto. Poleg tega ima EASO letni razpored za organizacijo svojih posvetovanj o metodologijah in dejavnostih, tj. srečanj strokovnjakov, delavnic, seminarjev in spletnih posvetovanj. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS). Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||
Viri, ki so bili Uradu na voljo v letu 2013 |
Končni proračun 12 milijonov EUR Število zaposlenih 31. decembra 2013 Odobrena delovna mesta (začasni uslužbenci): 45. Zasedena delovna mesta: 44. Druga delovna mesta (pogodbeni uslužbenci in napoteni nacionalni strokovnjaki): 32. Zasedena delovna mesta: 27. Skupno število delovnih mest: 77. Zasedena delovna mesta: 71 , zaposleni pa opravljajo naslednje naloge:
|
||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
Dejavnosti EASO se lahko razvrstijo v pet fokusnih področij: stalna podpora, posebna podpora, podpora v izrednih razmerah, podpora z informiranjem in analizami ter podpora tretjim državam. Stalna podpora: na področju usposabljanja je Urad organiziral 13 usposabljanj inštruktorjev, razvil tri nove module usposabljanja in posodobil šest že obstoječih, razvil dva priročnika za usposabljanje in pilotsko kabino za usposabljanje, razvil nov potek učenja, organiziral letni didaktični seminar, dve srečanji za usposabljanje za nacionalne kontaktne točke in srečanje z referenčno skupino za usposabljanje. Delo Urada na področju kakovosti azilnih postopkov in odločitev je zajemalo razvoj matrice kakovosti Urada, organizacijo štirih tematskih srečanj o praktičnem sodelovanju in srečanja nacionalnih kontaktnih točk za kakovost. Na področju informacij o državi izvora je Urad sprejel pristop za omrežje informacij o državi izvora, ustanovil tri posebna omrežja informacij o državi izvora za Sirijo, Somalijo in Pakistan, prek skupnega evropskega portala za informacije o državi izvora je objavil 2 108 novih dokumentov o informacijah o državi izvora ter organiziral dve srečanji nacionalnih administratorjev skupnega portala, dve srečanji strateškega omrežja za informacije o državi izvora ter deset delavnic in seminarjev za posamezne države. Poleg tega je Urad pripravil tudi primerjalno analizo o Zahodnem Balkanu in usposabljanje o portalu za informacije o državi izvora. Na področju mladoletnikov brez spremstva je Urad izdal publikacijo z naslovom EASO age assessment practice in Europe, organiziral štiri srečanja o praktičnem sodelovanju, letno konferenco o mladoletnikih brez spremstva in izvedel raziskavo o iskanju družin. Urad je posodobil seznam razpoložljivih jezikov za neposredno prevajanje v državah članicah, sodeloval na ustreznih srečanjih agencij na področju pravosodja in notranjih zadev (PNZ) s poudarkom na trgovini z ljudmi in okrepil sodelovanje s člani sodišč. Posebna podpora: Urad je zagotovil posebno podporo Švedski in Italiji. Za Švedsko je pripravil posebno usposabljanje o dveh modulih EASO, za Italijo pa prispeval k izvajanju načrta posebne podpore, ki je zajemal 45 podpornih dejavnosti. V okviru desetih podpornih skupin je 25 strokovnjakov pripravilo šest tematskih delavnic o sistemu Dublin in informacijah o državi izvora, okrepilo italijanski sistem za sprejem in zagotovilo usposabljanje za italijansko sodstvo. Urad je organiziral tudi dve srečanji o praktičnem sodelovanju na področju premestitev ter sodeloval na prvem letnem forumu o premestitvah in v projektni skupini Sredozemlje, pri čemer je bilo Uradu namenjenih osem ukrepov. Podpora v izrednih razmerah: Urad je zagotovil podporo v izrednih razmerah za Grčijo in Bolgarijo, pri čemer je v okviru 25 skupin za azilno podporo delovalo 49 strokovnjakov. Izvajal se je projekt EASO-UNHCR za Grčijo o obdelavi nerešenih primerov, v sodelovanju z agencijo Frontex pa je na romunski in madžarski meji potekala vaja za izredne razmere. Urad je organiziral tri srečanja nacionalnih kontaktnih točk intervencijske skupina za azil. Podpora za informacije in analize: Urad je objavil svoje letno poročilo o položaju v zvezi z azilom v EU v letu 2012, tri četrtletna poročila o azilu in 12 mesečnih poročil o azilu. Poleg tega je razvil drugo fazo sistema zgodnjega obveščanja in pripravljenosti. Podpora tretjim državam: Urad je sprejel strategijo za zunanje delovanje, sodeloval v praškem procesu ter partnerstvih EU za mobilnost s Tunizijo in Marokom in tudi v dialogu o migracijah, mobilnosti in varnosti z Jordanijo. Projekt s temi državami je bil sprejet decembra 2013 v okviru Evropskega instrumenta sosedstva in partnerstva. Poleg tega je Urad organiziral tudi dve srečanji o praktičnem sodelovanju, in sicer eno o ponovnem naseljevanju in drugo o zunanji razsežnosti skupnega evropskega azilnega sistema, ter sodeloval na dveh delavnicah instrumenta za tehnično pomoč in izmenjavo informacij. Na področju organiziranosti EASO je Urad organiziral štiri srečanja upravnega odbora, sprejel tri odločitve upravnega odbora, podpisal delovni sporazum z UNHCR in FRA, organiziral tretje srečanje svetovalnega foruma in se o različnih temah posvetoval s civilno družbo. Sprejel je tudi svoj večletni delovni program za obdobje 2014–2016. Poleg tega je Evropska komisija v letu 2013 ovrednotila učinek praktičnega sodelovanja Urada na področju azila in skupni evropski azilni sistem. |
||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Urad. |
ODGOVORI URADA
11. |
Pri vnaprej vračunanih stroških je šlo za grobo oceno, saj je Urad čakal, da od Urada za vodenje in plačevanje posameznih pravic (PMO) dobi potrditev vseh dodatkov, do katerih je bilo upravičeno osebje, ki je nastopilo službo leta 2013. Urad trenutno uporablja sistem za sledenje plačam (v obliki razpredelnice Excel), s katerim beleži vse dodatke, ki so jih posamezni uslužbenci prejeli ali jih bodo prejeli. |
12. |
Zamude pri plačilih Urada so se do poletja 2013 korenito zmanjšale, vendar pa je zaradi precejšnjega povečanja obsega dela, povezanega z dejavnostmi ob koncu leta, v zadnjem trimesečju leta 2013 ponovno prišlo do zamud pri plačevanju. Da bi znižali stopnjo zamud pri plačilih, so bili uvedeni novi postopki, kot so na primer množična plačila. |
13. |
Trenutno se izvaja šest nedokončanih standardov notranje kontrole, ki bodo v celoti zaključeni do leta 2014. |
14. |
Urad se strinja, da se je v letu 2013 bistveno izboljšalo njegovo proračunsko upravljanje, še naprej pa si bo prizadeval za stalno spremljanje porabe odobrenih proračunskih sredstev. To bo prispevalo k višji stopnji njegovega izvrševanja proračuna in k rednemu prenosu odobrenih proračunskih sredstev. |
15. |
Urad je vzpostavil sistem mesečnega spremljanja in beleženja potrjenih proračunskih obveznosti, da bi zagotovil pravočasno prenehanje prevzetih obveznosti in omejil prenose sredstev v leto n+1 v višini, ki bo potrebna in zadostna za izpolnitev obstoječih pravnih obveznosti. |
16. |
Vprašanja za razgovore in pisne preizkuse so bila pripravljena glede na zahteve za prosto delovno mesto, kot je bilo navedeno v razpisu za prosto delovno mesto. Glavni razlog, zakaj vprašanja niso bila pripravljena pred predhodnim sestankom, je, ker so želeli zagotovili njihovo zaupnost. Pri številnih merilih, ki so bistvena za posamezno delovno mesto, kot je na primer sposobnost dobrega načrtovanja in reševanja težav, obstaja nevarnost neenake obravnave kandidatov, če jih člani izbirne komisije ocenjujejo zgolj na podlagi prijavnega obrazca. Za zagotovitev večje preglednosti Urad v posebnem odstavku v razpisu prostega delovnega mesta navede vsa merila, ki se bodo ocenjevala na razgovoru. Urad je upošteval tudi pripombe Računskega sodišča in spremenil izjavo o navzkrižju interesov za člane izbirnih komisij. Poleg tega je 29. novembra 2013 sprejel politiko o preprečevanju in obvladovanju navzkrižja interesov. |
17. |
Ponderji in mejne vrednosti za povabilo na razgovor so določeni vnaprej pred pregledom prijav. V skladu s politiko zaposlovanja Urada znaša mejna vrednost za povabilo na razgovor in uvrstitev na rezervni seznam 70 % in velja za vse izbirne postopke. Poleg tega je v zapisnikih izbirnih postopkov navedeno tudi, da je mejna vrednost vnaprej določena. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/112 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropskega bančnega organa za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Organa
(2014/C 442/13)
UVOD
1. |
Evropski bančni organ (v nadaljnjem besedilu: Organ ali EBA) s sedežem v Londonu je bil ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloge Organa so prispevati k oblikovanju visokokakovostnih skupnih regulativnih in nadzornih standardov in praks, prispevati k dosledni uporabi pravno zavezujočih aktov Unije, spodbujati in omogočati prenose nalog in pristojnosti med pristojnimi organi, v okviru svoje pristojnosti spremljati in ocenjevati razvoj dogodkov na trgu ter spodbujati varstvo vlagateljev in investitorjev (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Organa. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 90 % (v primerjavi z 89 % leta 2012) in se je gibala med 87 % za naslov I (odhodki za uslužbence), 98 % za naslov II (upravni odhodki) in 92 % za naslov III (operativni odhodki). Na stopnjo prevzetih obveznosti v naslovu I je negativno vplivala odločitev Sodišča Evropske unije proti indeksaciji plač zaposlenih za obdobje od 1. julija 2011 do 30. junija 2013 (1,8 milijona EUR). |
12. |
Splošna stopnja prenosov se je sicer v primerjavi s prejšnjim letom bistveno zmanjšala, in sicer s 6 5 47 808 EUR (36 %) na 3 8 76 564 EUR (17 %), vendar pa so prenosi odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, za naslov II v višini 1 9 74 511 EUR (35 %) in naslov III v višini 1 6 51 203 EUR (36 %) ostali razmeroma visoki. Ti prenosi so predvsem posledica načrtovanih javnih naročil za infrastrukturo in storitve informacijske tehnologije, za katera so bile pogodbe sklenjene decembra 2013, kot je bilo načrtovano, storitve pa bodo zagotovljene leta 2014. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
13. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 331, 15.12.2010, str. 12.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Organa.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Nizke stopnje izvrševanja proračuna kažejo težave pri načrtovanju in izvrševanju proračuna. |
zaključen |
2011 |
Proračun Organa za proračunsko leto 2011 je znašal 12,7 milijona EUR. V skladu z uredbo o ustanovitvi Organa (1) je bilo 60 % proračuna za leto 2011 financiranih iz prispevkov držav članic in držav Efte, 40 % pa iz proračuna Unije. Konec leta 2011 je Organ zabeležil pozitivno realizacijo proračuna v višini 3,6 milijona EUR. V skladu s členom 15(4) in členom 16(1) finančne uredbe Organa je bil celoten znesek nato evidentiran v računovodskih izkazih kot obveznost do Evropske komisije. |
zaključen |
2011 |
Organ mora povečati preglednost postopkov zaposlovanja: ponderji za izbirna merila in minimalni rezultati, potrebni za povabilo na razgovor ali uvrstitev na seznam primernih kandidatov, niso bili določeni pred preučitvijo prijav. |
zaključen |
2012 |
Zaradi višjih stroškov izobraževanja Organ uslužbencem z otroki, ki obiskujejo osnovno ali srednjo šolo, poleg dodatka za šolanje iz kadrovskih predpisov dodeli tudi prispevek za izobraževanje (2). Prispevki za izobraževanje so leta 2012 skupaj znašali približno 76 000 EUR. Kadrovski predpisi teh prispevkov ne predvidevajo, zato so ti nepravilni. |
se izvaja (3) |
2012 |
V skladu s strategijo za informacijske tehnologije Organa, ki jo je zasnoval predhodnik Organa (4), bo EBA do decembra 2013 najemala zunanjega ponudnika storitev informacijske tehnologije (5), ki upravlja glavne aplikacije sistema informacijske tehnologije. To pomeni tveganja, saj ima Organ omejen nadzor in kontrolo nad svojim sistemom informacijske tehnologije. |
zaključen |
2012 |
Splošna raven odobrenih proračunskih sredstev je bila 89-odstotna in se je gibala med 84 % za naslov I (odhodki za zaposlene), 86 % za naslov II (upravni odhodki) in 100 % za naslov III (operativni odhodki) (6). Raven prenosov odobrenih proračunskih sredstev je bila za naslov II visoka (45 %), predvsem zaradi razlogov, na katere Organ ne more vplivati, kot so neuspešno iskanje novih prostorov in zamude pri izvajanju nekaterih projektov informacijske tehnologije, saj je bilo pridobivanje potrebnih podatkov od predhodnika Organa težavno. Raven prenosov odobrenih proračunskih sredstev je bila za naslov III visoka (85 %), kar je posledica zlasti dveh zapletenih in dolgotrajnih postopkov javnega naročanja na področju informacijske tehnologije, ki sta sicer bila izvedena kot načrtovano, zamud pri začetku in izvajanju treh drugih projektov informacijske tehnologije, ponudniki pa so pozno fakturirali nekatere storitve informacijske tehnologije. |
ni relevantno |
2012 |
Sodišče je pri revidiranih postopkih za zaposlovanje v zvezi s preglednostjo in enakopravnostjo ugotovilo naslednje pomanjkljivosti: kandidati so bili ocenjeni s seštevkom rezultatov namesto s posameznim rezultatom za vsako izbirno merilo in ni bilo dokazov, da so bila vprašanja za razgovore in pisne preizkuse določena pred dnevom pregleda prijav. |
zaključen |
(1) Člen 62(1) Uredbe (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010.
(2) Člen 3 Priloge VII določa, da se osnovni dodatek v višini 252,81 EUR lahko podvoji na 505,62 EUR.
(3) Za 3 zadevne šole od 9 pogodbe leta 2013 še niso bile podpisane.
(4) Odbor evropskih bančnih nadzornikov.
(5) Banque de France.
(6) Septembra 2012 je bil proračun po analizi potreb za preostali del leta revidiran, odobrena proračunska sredstva pa so se zmanjšala za 8,9 %.
PRILOGA II
Evropski bančni organ (London)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člena 26 in 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Člen 26:
Člen 114:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Organa (Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta) (Uredba (EU) št. 1022/2013 Evropskega parlamenta in Sveta, ki spreminja Uredbo (EU) št. 1093/2010) |
Cilji
Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Odbor nadzornikov Sestavljajo ga predsednik, po en predstavnik iz vsake države članice (vodja NNO (2)), Komisije, ECB (3), ESRB, EIOPA (4) in ESMA (5). Upravni odbor Sestavljajo ga predsednik in šest drugih članov odbora nadzornikov. Predsednik Imenuje ga odbor nadzornikov. Izvršni direktor Imenuje ga odbor nadzornikov. Odbor za pritožbe Skupno telo vseh treh evropskih nadzornih organov. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Organu na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun za leto 2013 26,0 milijona EUR (20,7 milijona EUR) Ta zajema: subvencijo Evropske unije: 10,4 milijona EUR (8,3 milijona EUR) prispevke držav članic: 15,2 milijona EUR (12,1 milijona EUR) prispevke opazovalcev: 0,4 milijona EUR (0,3 milijona EUR) Število zaposlenih 31. decembra 2013 93 (68) začasnih uslužbencev (od katerih jih je 7 prejelo in sprejelo ponudbe za zaposlitev pred 31. decembrom 2013) 14 (12) pogodbenih uslužbencev 17 (14) napotenih nacionalnih strokovnjakov |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Evropski odbor za sistemska tveganja.
(2) Nacionalni nadzorni organ.
(3) Evropska centralna banka.
(4) Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine.
(5) Evropski organ za vrednostne papirje in trge.
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Organ.
ODGOVORA ORGANA
11. |
Organ je preudarno pristopil k prilagoditvi plač za leti 2011 in 2012, ki je zaradi oblike in časa sprejema odločitve Sodišča Evropske unije privedla do zgolj nekaj več kot 90-odstotne stopnje izvrševanja prevzetih obveznosti. V letu 2014 Organ pričakuje bistveno izboljšanje izvrševanja proračuna, saj si nenehno prizadeva izboljšati njegovo upravljanje, poleg tega pa bodo v tem letu jasnejše tudi vse zadeve v zvezi s prilagoditvami plač. |
12. |
Organ se strinja, da čeprav se je splošna stopnja prenosov bistveno zmanjšala, še vedno obstaja možnost nadaljnjih izboljšav. Ker je večji del prenosov nastal zaradi časovnih rokov raznih pogodb za področje informacijske tehnologije, ki se podaljšujejo vsako leto, Organ namerava v tem koledarskem letu proučiti možnosti za spremembo rokov za podaljšanje pogodb z dobavitelji, da bi tako zmanjšal stopnjo prenosov. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/123 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni za proračunsko leto 2013 z odgovori Centra
(2014/C 442/14)
UVOD
1. |
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni (v nadaljnjem besedilu: Center ali ECDC) s sedežem v Stockholmu je bil ustanovljen z Uredbo (ES) št. 851/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Njegove glavne naloge so zbiranje in širjenje podatkov o preprečevanju in obvladovanju bolezni pri ljudeh ter zagotavljanje znanstvenih mnenj na tem področju. Usklajevati mora tudi evropsko mrežo organov, ki delujejo na tem področju (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Centra. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ
11. |
Čeprav je Center izboljšal vodenje postopkov javnega naročanja, pa so za postopek, ki se je začel leta 2013, v objavi javnega razpisa in v razpisnih pogojih obstajale nasprotujoče si informacije, kar je morda vplivalo na konkurenčni proces in izid postopka. Plačila, izvršena v letu 2013 na podlagi okvirne pogodbe in dveh zadevnih posebnih pogodb, so znašala 1 08 000 EUR. Center je po reviziji Sodišča nemudoma sprejel popravljalni ukrep in preklical okvirno pogodbo. |
PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
12. |
Splošna stopnja izvrševanja proračuna je bila razmeroma nizka (92 %). V vseh proračunskih naslovih so bile prikazane razveljavitve odobrenih proračunskih sredstev za leto 2013. |
13. |
Stopnja prenosov odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je bila razmeroma visoka in je znašala 1 7 14 484 EUR (26 %) za naslov II (upravni odhodki) in 7 9 07 139 EUR (44 %) za naslov III (operativni odhodki). |
14. |
V naslovu II se je to nanašalo zlasti na javna naročila za strojno in programsko opremo IT (1 0 86 203 EUR) ter zunanje vrednotenje Centra, ki trenutno poteka (2 10 000 EUR). |
15. |
V naslovu III so se prenosi odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, nanašali zlasti na večletne projekte (4 6 20 605 EUR) in postavke IT za podporo operativnih dejavnosti (1 9 62 443 EUR), za katere so bile dejavnosti izvedene, plačila pa izvršena skladno z operativnimi potrebami. Vendar pa so bile ugotovljene slabosti pri načrtovanju in izvrševanju proračuna za operativna srečanja, ki so bile zlasti posledica precenjene stopnje udeležbe ter stroškov za hotele in lete. Za zadevno proračunsko vrstico je bilo 29 % odobrenih proračunskih sredstev za leto 2013 (6 55 142 EUR) in 59 % prenosov iz leta 2012 (4 55 820 EUR) razveljavljenih. Poleg tega je bilo 38 % odobrenih proračunskih sredstev za leto 2013, za katera so bile prevzete obveznosti in so bila namenjena operativnim srečanjem (v višini 5 94 758 EUR), prenesenih v leto 2014. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
16. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 142, 30.4.2004, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Centra.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2012 |
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti transakcij Centra za leto 2011 vsebuje pridržke, saj Center ni spoštoval največjega zneska okvirne pogodbe iz leta 2009, v skladu s katero je smel podpisati posebne pogodbe z izbranimi dobavitelji v višini največ 9 milijonov EUR, toda do konca leta 2011 so bila izvršena plačila v višini 12,2 milijona EUR. Center je leta 2012 sklenil dodatne posebne pogodbe v višini 2,5 milijona EUR, da je zagotovil nujne storitve za nadaljevanje s tem povezanega projekta. Vključno s plačili v višini 2,7 milijona EUR, izvršenimi leta 2012 po pogodbah, podpisanih že leta 2011, so plačila, izvršena do konca leta 2012, znašala skupaj 17,4 milijona EUR. Plačila nad zgornjo mejo 9 milijonov EUR, določeno v okvirni pogodbi, so sicer nepravilna, vendar je Center leta 2012 sprejel popravljalni ukrep in junija 2012 podpisal nadomestno okvirno pogodbo (v okviru stare se plačila ne bodo več izvrševala) in izboljšal spremljanje porabe sredstev na podlagi okvirnih pogodb nasploh. |
ni relevantno |
2012 |
Plačila iz leta 2012 v višini 5,2 milijona EUR so posledica napak iz prejšnjih let, ko se zgornja meja iz okvirne pogodbe ni spoštovala. Povezana so s pogodbenimi obveznostmi iz prejšnjih let (2,7 milijona EUR) ali sprejetimi leta 2012 zaradi zagotovitve neprekinjenega poslovanja (2,5 milijona EUR) med izvedbo postopka oddaje javnega naročila za novo okvirno pogodbo. Center je leta 2012 sprejel popravljalni ukrep, zato je Sodišče letos izdalo mnenje brez pridržka o zakonitosti in pravilnosti transakcij. |
|
2012 |
Leta 2012 je Center raziskovalnim institucijam in posameznikom dodelil nepovratna sredstva. Skupni odhodki za nepovratna sredstva so znašali 7 52 000 EUR, kar je 1,4 % vseh odhodkov za poslovanje leta 2012. Predhodna preverjanja Centra pred povračilom stroškov, ki so jih prijavili upravičenci, vključujejo dokumentacijsko analizo zahtevkov za povračilo stroškov in deloma tudi revizorskih potrdil, ki jih izdajo neodvisna revizorska podjetja, ki so jih najeli upravičenci. Center običajno ne pridobiva od upravičencev nobenih dokumentov, s katerimi bi se utemeljili upravičenost in točnost prijavljenih stroškov. Zaradi boljše kontrole je Center sprejel strategijo naknadnega preverjanja, ki naj bi se izvajala leta 2012. Toda zaradi desetmesečne zamude pri pridobivanju dostopa do medinstitucionalne pogodbe za revizorske storitve naknadno preverjanje odhodkov za nepovratna sredstva za leto 2012 v času revizije še ni bilo izvršeno. Za transakcije, ki jih je revidiralo Sodišče, je Center za Sodišče pridobil dokazno dokumentacijo, s katero se je pridobilo sprejemljivo zagotovilo o njihovi zakonitosti in pravilnosti. |
se izvaja |
2012 |
Stopnje izvrševanja proračuna so bile zadovoljive za naslov I (odhodki za zaposlene) in naslov II (upravni odhodki), saj so znašale 97 % in 80 % odobrenih proračunskih sredstev. Čeprav je bila stopnja prenosov, povezanih z naslovom III, v višini 8,3 milijona EUR visoka (41 % proračunskih sredstev za naslov III, za katera so bile prevzete obveznosti), ni bila posledica zamud pri izvajanju letnega delovnega programa Centra, temveč je odraz večletne narave dejavnosti. Center je sprejel modul za načrtovanje proračuna, ki je neposredno povezan z letnim delovnim programom, plačila pa so bila načrtovana in izvedena v skladu z operativnimi potrebami. |
ni relevantno |
PRILOGA II
Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni (Stockholm)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 168 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
„Pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in dejavnosti Unije se zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi. Dejavnost Unije, ki dopolnjuje nacionalne politike, je usmerjena k izboljševanju javnega zdravja, preprečevanju telesnih in duševnih obolenj in bolezni ter odpravljanju vzrokov, ki ogrožajo zdravje ljudi. Ta dejavnost zajema obvladovanje močno razširjenih težkih bolezni s spodbujanjem raziskovanja njihovih vzrokov, prenosa in preprečevanja, pa tudi obveščanja o zdravju in zdravstvene vzgoje, hkrati zajema tudi nadzor nad veliko čezmejno ogroženostjo zdravja, zgodnje obveščanje o taki ogroženosti in boj proti njej.“ |
||||||||||||||
Pristojnosti Centra (Uredba (ES) št. 851/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Cilji
Naloge
|
||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava Po en član, ki ga določi vsaka država članica, dva člana, ki ju določi Evropski parlament, in trije predstavniki Komisije. Naloge Upravni odbor sprejme letni program dela in proračun Centra ter spremlja njuno izvrševanje. Direktor Imenuje ga upravni odbor s seznama kandidatov, ki ga predloži Komisija. Svetovalni forum Sestava Po en predstavnik iz vsake države članice in trije predstavniki Komisije brez glasovalne pravice. Naloge Forum zagotavlja znanstveno odličnost dela ter neodvisnost dejavnosti in mnenj Centra. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||
Viri, ki so bili Centru na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 58,3 milijona EUR (58,2 milijona EUR) Število zaposlenih 31. decembra 2013 Mesta v načrtu delovnih mest: 198 (200) Zasedena delovna mesta: 190 (187) Druga delovna mesta: 95 (91) Skupaj: 285 (278) zaposlenih, ki opravljajo:
|
||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Ugotovitev in spremljanje 42 (69) nevarnosti za zdravje z uporabo podatkovne zbirke o nevarnih nalezljivih boleznih (Threat Tracking Tool – TTT); 52 (52) tedenskih poročil o nevarnostih nalezljivih bolezni, poslanih 400 (334) prejemnikom. Poleg tega je od leta 2012 poročilo vsak teden na voljo tudi na spletišču ECDC; stran je postala ena najbolj obiskanih (8 000 obiskov v letu 2013); zagotavljanje podpore epidemiološkemu obveščanju za 2 (3) veliki množični prireditvi; poleg tega je Center spremljal tudi 4 (3) prireditve izjemne narave ali izjemnega javnega pomena; priprava 3 (6) ocen tveganj, 12 (16) novih hitrih ocen tveganj in 9 (16) posodobitev hitrih ocen tveganj; izvedba 1 (1) simulacijske vaje za preverjanje in izboljšanje pripravljenosti in odziva na nalezljive bolezni; usposabljanje 117 (104) štipendistov v evropskem programu usposabljanja na področju intervencijske epidemiologije (EPIET) in v evropskem programu usposabljanja iz mikrobiologije v javnem zdravju (EUPHEM); udeležba 112 (114) strokovnjakov s področja javnega zdravja iz 30 držav EU in Evropskega gospodarskega prostora na krajših modulih usposabljanja, ki jih je pripravil Center; 9 45 000(7 80 000) obiskovalcev spletne stani Centra; objava 216 (204) znanstvenih publikacij. Petletni dejavnik učinka navedb: 5,6(4,55); organiziran je bil šesti evropski dan ozaveščanja o antibiotikih, na katerem je sodelovalo več kot 40 (43) držav. 18. november se vse bolj priznava kot dan ozaveščanja o preudarni uporabi antibiotikov v Evropi, pa tudi v Združenih državah Amerike, Kanadi, Avstraliji in drugod; 16,3(12,9) milijonov posameznih evidenc v podatkovnih zbirkah TESSy; 1 492(1 324) aktivnih uporabnikov iz 57 (56) držav; okrepljeno spremljanje: konec leta 2013 je bilo v Center vključenih 15 (15) od 17 mrež, namenjenih epidemiološkemu spremljanju (ena opuščena in ena dana v upravljanje zunanjim izvajalcem); objava letnega epidemiološkega poročila; objavljenih 18 poročil o spremljanju, vključno z letnimi poročili o tuberkulozi, HIV/AIDS in protimikrobni odpornosti; objava 41 (40) tedenskih biltenov o gripi/tedenskih pregledov o spremljanju gripe za leto 2013; 89 (34) znanstvenih mnenj, pripravljenih na zahtevo deležnikov. Na več kot 80 % zahtevkov po znanstvenih nasvetih so bili odgovori poslani pravočasno; organizacija sedme evropske znanstvene konference o uporabni epidemiologiji nalezljivih bolezni (ESCAIDE) v Stockholmu od 5. do 7. novembra 2013 s 550 (511) udeleženci; tedenska objava znanstvene revije Eurosurveillance z 11 600 (14 000) spletnimi naročniki; v letu 2013 je Eurosurveillance že drugo leto dobil dejavnik učinka, ki je znašal 5,49 in bil malenkost nižji kot v letu 2012 (6,15). To Eurosurveillance uvršča na 6. mesto med 70 najboljšimi revijami v kategoriji „nalezljive bolezni“ na svetu. |
||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Center. |
ODGOVORI CENTRA
11. |
Center je nemudoma sprejel popravljalni ukrep, v okviru katerega je pogodbenike obvestil o razmerah in preklical pogodbo. Centrov oddelek za javna naročila je bil reorganiziran v marcu 2014. Z reorganizacijo in prenovljenimi notranjimi postopki so bile razjasnjene vloge in odgovornosti vseh udeleženih strani. Za osebje Centra je bilo organizirano intenzivno izobraževanje v okviru tematskega usposabljanja v marcu in aprilu 2014. |
12., 13., 14. in 15. |
Center je rezerviral sredstva iz proračuna za leto 2013, da bi zagotovil kritje za obveznosti do zaposlenih, ki se nanašajo na prilagoditve plač za leto 2011, 2012 in 2013. Višina rezerviranih sredstev je znašala 3,3 milijona EUR. Ker je Evropsko sodišče odločitev sprejelo šele v zadnjem četrtletju, Center teh sredstev ni mogel uporabiti za druge namene. Ta namenska sredstva izvirajo iz vseh proračunskih naslovov, zato so razveljavitve posledično imele vpliv na vse te naslove. Če bi bila odločitev Evropskega sodišča sprejeta v letu 2013, bi bila stopnja izvrševanja proračuna 97,8-odstotna. Kar zadeva operativna srečanja, so za 4 00 000 EUR od skupno 6 55 142 EUR razveljavljenih sredstev odgovorne prej omenjene prilagoditve plač in ponderiranih količnikov, zato je stopnja razveljavitev dejansko 11-odstotna. Od 5 94 758 EUR, prenesenih v leto 2014, je bilo 3 84 938 EUR prenesenih za kritje finančnih obveznosti v zvezi s srečanji v letu 2014, za katera so bila vabila poslana v letu 2013, medtem ko je bil znesek v višini 2 09 820 EUR prenesen za kritje neporavnanih finančnih obveznosti v zvezi s srečanji, ki so potekala v letu 2013. Center bo skrbneje nadzoroval stroške operativnih srečanj, da bi se izognil nepotrebnim prenosom sredstev ali razveljavitvam. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/132 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske agencije za kemikalije za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije
(2014/C 442/15)
UVOD
1. |
Evropska agencija za kemikalije (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali ECHA) s sedežem v Helsinkih je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Njene glavne naloge so zagotoviti visoko raven varovanja zdravja ljudi in okolja ter prosti pretok snovi na notranjem trgu in pospeševati konkurenčnost in inovacije. Agencija prispeva tudi k razvoju alternativnih metod za oceno nevarnosti v zvezi s snovmi (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Tako kot lani sta bili stopnji izvrševanja proračuna Agencije za leto 2013 za naslova I in II zadovoljivi. Čeprav je stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, v znesku 10,6 milijona EUR (46 %) ostala visoka za naslove III, IV in V (operativni odhodki), je bilo to zlasti posledica večletne narave načrtovanih razvojnih projektov informacijske tehnologije (6,3 milijona EUR), stroškov storitev prevajanja, ki so bile naročene v letu 2013, vendar do konca leta še niso bile zagotovljene (1,3 milijona EUR), in evalvacij snovi, za katere je bil zakonski rok februar 2014 (1,7 milijona EUR). |
DRUGE PRIPOMBE
12. |
Izvršni direktor ECHA je v svoji izjavi o zanesljivosti za leto 2013 potrdil razumno zagotovilo, da so bili viri porabljeni v predvidene namene in skladno z načeli dobrega finančnega poslovodenja ter da uvedeni kontrolni postopki dajejo potrebna jamstva glede zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij. Vendar pa je bil izjavi o zanesljivosti dodan pridržek, saj mandat Agencije ne vključuje kontrol ali inšpekcijskih pregledov na nacionalni ravni, zato ni mogoče potrditi, da so na trgu Evropske unije krožile samo registrirane ali dovoljene snovi in proizvodi, za katere je bila Agenciji plačana pristojbina. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
13. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 396, 30.12.2006, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (ES) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Proračun Agencije za leto 2011 je znašal 93,2 milijona EUR, od tega je bilo 14,9 milijona EUR (16 %) prenesenih v leto 2012. Prenosi, povezani z naslovom III (operativni odhodki), so znašali 11,5 milijona EUR (55 %). Ta raven prenosov je prekomerna in v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
ni relevantno |
2011 |
Rezultati zadnjega fizičnega popisa, izvedenega leta 2011, kažejo več pomanjkljivosti, predvsem v zvezi s preverjenim deležem sredstev IKT, ki je bil glede na njihovo vrednost majhen. Agencija nima nobene uradne politike o popisu osnovnih sredstev. |
zaključen |
2012 |
Rezultati fizičnega popisa so pokazali velike slabosti pri varovanju in sledenju osnovnih sredstev. Ni postopka sledenja za programsko opremo in notranje komponente (2 370 predmetov od 5 878 knjiženih osnovnih sredstev informacijske in komunikacijske tehnologije). Poleg tega 306 predmetov ni bilo mogoče najti, med njimi 93 prenosnih in 29 namiznih računalnikov. |
zaključen |
2012 |
Stopnji izvrševanja proračuna Agencije za leto 2012 sta bili za naslova I in II zadovoljivi. Stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev za naslov III, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 50 % (11,3 milijona EUR) je bila sicer visoka, vendar je v glavnem povezana z večletnim značajem velikih razvojnih projektov za informacijsko tehnologijo (3,7 milijona EUR), letnimi evalvacijami snovi, za katere je kot zakonski rok določen februar N+1 (1,8 milijona EUR), prevodi, ki konec leta še niso bili končani (1,3 milijona EUR), ter začetkom dveh novih dejavnosti v zvezi z biocidi (1,2 milijona EUR) in soglasja po predhodnem obveščanju (PIC) (1,3 milijona EUR) v drugi polovici leta. |
ni relevantno |
PRILOGA II
Evropska agencija za kemikalije (Helsinki)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe |
Zbiranje informacij
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (kot so opredeljene v Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (uredba REACH), Uredbi (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (uredba o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi), Uredbi (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (uredba o biocidnih proizvodih) ter Uredbi (EU) št. 649/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (uredba o soglasju po predhodnem obveščanju)) |
Cilji
Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Po en predstavnik iz vsake države članice, ki ga imenuje Svet, in največ šest predstavnikov, ki jih imenuje Komisija, vključno s tremi predstavniki zainteresiranih strani, ki nimajo glasovalne pravice, ter še dva neodvisna člana, ki ju imenuje Evropski parlament (člen 79 uredbe REACH). Naloge V skladu s členom 78 uredbe REACH in okvirno finančno uredbo za agencije predvsem sprejema letne in večletne delovne programe, končni proračun, splošno poročilo in interna pravila Agencije ter imenuje izvršnega direktorja in izvaja disciplinski nadzor nad njim. Poleg tega imenuje komisijo za pritožbe in člane odborov. Izvršni direktor Naloge Člen 83 uredbe REACH. Odbori Agencija ima tri znanstvene odbore (odbor za oceno tveganja, odbor držav članic in odbor za socialno-ekonomsko analizo). Naloge Člen 77(3)(a)–(c) uredbe REACH. Forum za izmenjavo informacij o izvrševanju Naloge Člen 77(4)(a)–(h) uredbe REACH. Sekretariat Naloge Člen 77(2)(a)–(o) uredbe REACH. Komisija za pritožbe Naloge Člen 76(1)(h) uredbe REACH. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS). Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta (člen 97(10) uredbe REACH). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun (vključno s spremembami proračuna)
Število zaposlenih 31. decembra 2013
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Delovni program Agencije je bil razdeljen na naslednjih 17 dejavnosti: Registracija, predregistracija in souporaba podatkov
Evalvacija
Obvladovanje tveganja
Razvrščanje in označevanje (CLP)
Svetovanje in pomoč
Strokovna orodja IT
Znanstvene dejavnosti in tehnično svetovanje institucijam in organom EU
Odbori in forum
Komisija za pritožbe
Komuniciranje
Mednarodno sodelovanje
Upravljanje
Finance, javno naročanje in računovodstvo
Kadrovske zadeve in skupne službe
Informacijska in komunikacijska tehnologija
Biocidi
PIC
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVORA AGENCIJE
11. |
Agencija ECHA se Računskemu sodišču zahvaljuje za izražena mnenja in se bo še naprej trudila izogibati neutemeljenim prenosom. |
12. |
V odgovoru na opažanja, ki jih je Računsko sodišče izreklo med svoji obiskom jeseni 2013, je izvršni direktor Evropske agencije za kemikalije v svojo izjavo o zanesljivosti za leto 2013 vključil naslednje besedilo: „Kar zadeva izvajanje zakonodaje Evropske unije in uredbe o pristojbinah v skladu s pristojnostmi agencije, je izjava o zanesljivosti omejena na področja, za katera je agencija pristojna. Ker mandat Evropske agencije za kemikalije ne vključuje kontrol ali inšpekcijskih pregledov na nacionalni ravni, ni mogoče potrditi, da na trgu Evropske unije krožijo samo registrirane ali dovoljene snovi in proizvodi, za katere je bila agenciji plačana pristojbina.“ |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/144 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske agencije za okolje za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije
(2014/C 442/16)
UVOD
1. |
Evropska agencija za okolje (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EEA) s sedežem v Københavnu je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (EGS) št. 1210/90 (1). Odgovorna je za vzpostavitev opazovalnega omrežja, ki Komisiji, Parlamentu, državam članicam in javnosti na splošno zagotavlja zanesljive informacije o stanju okolja. Te bi morale Evropski uniji in državam članicam zlasti omogočati, da sprejmejo ukrepe za zaščito okolja in ocenijo njihovo uspešnost (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBE O NOTRANJIH KONTROLAH
11. |
Leta 2013 je Agencija dodelila nepovratna sredstva v okviru petih programov dodeljevanja nepovratnih sredstev (8) konzorcijem, ki jih sestavljajo institucije in organi za varovanje okolja v Evropi, organizacije ZN in nacionalne okoljske organizacije. Skupni odhodki za nepovratna sredstva v letu 2013 so znašali 13,9 milijona EUR, kar je 31 % skupnih operativnih odhodkov. Predhodna preverjanja Agencije vsebujejo dokumentacijsko analizo zahtevkov za povračilo stroškov. |
12. |
EEA je na podlagi lanskih pripomb Sodišča (glej Prilogo I) okrepila svoja preverjanja v zvezi z upravičenostjo in točnostjo stroškov za zaposlene, prijavljenih v okviru programov dodeljevanja nepovratnih sredstev, saj pomenijo glavni del stroškov. Zlasti so bili za vzorec upravičencev predloženi seznami prisotnosti za preverjanje prijavljenih stroškov za plače, ne pa plačilni listi. Preverjanja stroškov na kraju samem na ravni upravičencev so redka. |
13. |
Obstoječe kontrole tako poslovodstvu Centra zagotavljajo le omejeno zanesljivost glede upravičenosti in točnosti stroškov, ki jih prijavijo upravičenci. Za transakcije, ki jih je revidiralo Sodišče, so bila predložena dokazila, ki zagotavljajo razumno zanesljivost glede zakonitosti in pravilnosti transakcij. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
14. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 120, 11.5.1990, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (ES) št. 1271/2013.
(8) Evropski tematski centri (ETC), Evropski instrument sosedstva in partnerstva (EISP), začetne operativne dejavnosti globalnega spremljanja okolja in varnosti (GIO in GIO2), usklajevanje GMES in situ (GISC) in instrument za predpristopno pomoč (IPA2).
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2012 |
Leta 2012 je Agencija dodelila nepovratna sredstva v okviru treh glavnih programov dodeljevanja nepovratnih sredstev (1) konzorcijem, ki jih sestavljajo institucije in organi za varovanje okolja v Evropi, organizacije ZN in nacionalne okoljske organizacije. Skupni odhodki za nepovratna sredstva so leta 2012 znašali 11,9 milijona EUR, kar je 27 % skupnih odhodkov za poslovanje. Predhodna preverjanja Agencije pred povračilom stroškov, ki jih prijavijo upravičenci, vsebujejo dokumentacijsko analizo zahtevkov za povračilo stroškov. Agencija od upravičencev običajno ne pridobi nobenih dokumentov, s katerimi bi utemeljili upravičenost in točnost prijavljenih stroškov uslužbencev, ki predstavljajo največji del stroško v (2) Predhodna preverjanja stroškov na kraju samem na ravni upravičencev so redka (3). |
se izvaja |
|
Obstoječe kontrole tako poslovodstvu Agencije dajejo le omejeno zagotovilo v zvezi z upravičenostjo in točnostjo stroškov, ki jih prijavijo upravičenci. Za transakcije, ki jih je revidiralo Sodišče, je Agencija v imenu Sodišča pridobila dokazila, ki dajejo razumno zagotovilo glede njihove zakonitosti in pravilnosti. Naključno preverjanje dokazil o stroških uslužbencev in pogostejša preverjanja upravičencev na kraju samem bi znatno povečala zagotovilo. |
|
(1) Evropski tematski centri (ETC), Evropski instrument sosedstva in partnerstva (EISP) in začetne operativne dejavnosti globalnega spremljanja okolja in varnosti (GIO).
(2) Za ostale vrste stroškov (tj. stroške sklepanja pogodb s podizvajalci in nakupa opreme) so bila zahtevana dokazila, ki so bila analizirana.
(3) V letih 2012 in 2011 je bilo izvedeno eno predhodno preverjanje, s katerim se je preverjal kontrolni sistem enega upravičenca. Leta 2010 je bilo izvedeno eno predhodno preverjanje, s katerim se je preverjala upravičenost odhodkov, ki jih je prijavil en upravičenec.
PRILOGA II
Evropska agencija za okolje (København)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 191 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Okoljska politika Okoljska politika Unije prispeva k uresničevanju […] ciljev: ohranjanju, varstvu in izboljšanju kakovosti okolja, varovanju človekovega zdravja, skrbni in preudarni rabi naravnih virov, spodbujanju ukrepov na mednarodni ravni za reševanje regionalnih ali globalnih okoljskih problemov, zlasti v boju proti podnebnim spremembam. Cilj okoljske politike Unije je doseči visoko raven varstva, pri čemer se upošteva raznolikost razmer v posameznih regijah Unije. Politika temelji na previdnostnem načelu in na načelih, da je treba delovati preventivno, da je treba okoljsko škodo prednostno odpravljati pri viru in da mora plačati povzročitelj obremenitve. [...] Pri oblikovanju svoje [...] politike Unija upošteva razpoložljive znanstvene in tehnične podatke, okoljske razmere v različnih regijah Unije, možne koristi in stroške ukrepanja ali neukrepanja, gospodarski in socialni razvoj Unije kot celote in uravnotežen razvoj njenih regij. [...] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Uredba Sveta (EGS) št. 1210/90) |
Cilji Vzpostaviti Evropsko okoljsko informacijsko in opazovalno omrežje, da Uniji in državam članicam zagotovi:
Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava Po en predstavnik vsake države članice, po en predstavnik vsake države članice EGP, dva predstavnika Komisije in dva znanstvenika, ki ju imenuje Evropski parlament. Naloge Sprejme večletni in letni program dela, zagotovi njuno izvajanje ter sprejme letno poročilo o dejavnostih Agencije. Izvršni direktor Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije. Znanstveni odbor Sestavljen je iz članov, ki jih imenuje upravni odbor in so posebej usposobljeni za področje okolja. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 41,7 milijona EUR (41,7 milijona EUR) Subvencija Unije: 100 % (100 %) Število zaposlenih 31. decembra 2013 Število mest v načrtu delovnih mest: 138 (136) Zasedena delovna mesta: 132 (131) in 78 (86) drugih delovnih mest (pogodbeni uslužbenci in napoteni nacionalni strokovnjaki) Skupno število zaposlenih: 210 (217) Zaposleni opravljajo naslednje naloge iz načrta delovnih mest:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Članki 48 (19) Poudarki 53 (50) Sporočila za javnost 11 (12) Sklopi podatkov 29 (36) Kazalniki 46 (66) Zemljevidi, diagrami 217 (466) Brošure, letaki itd. 5 Dokumenti korporacije 5 (3) Poročila 13 (11) Tehnična poročila 21 (18) EEA Signali 1 (1) Vseevropske ocene 0 (1) Evropsko okolje – stanje in napovedi 2010 (SOER 2010) 0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVORI AGENCIJE
11.–13 |
. Agencija se je seznanila z vsebino poročila in želi poudariti, da njena prizadevanja v zvezi z ukrepi okrepljenega preverjanja presegajo navedbe v predhodnih opažanjih. Sprejeta je bila nova politika preverjanja, ki zagotavlja skupni pristop ocene tveganja za vse Evropske tematske centre, je bolj osredotočena na stroške za zaposlene ter jo nadzira in usklajuje služba za notranjo revizijo. Kar zadeva preverjanja na kraju samem, sta bili opravljeni dve preverjanji končnih prijavljenih stroškov za leto 2013, kar je zajemalo približno 18 % skupnih stroškov za zaposlene v vseh Evropskih tematskih centrih na ravni upravičencev. Za jesen 2014 se načrtuje, da bosta izvedeni še najmanj dve preverjanji. Poleg tega upravičencem izročimo tudi pisni izvod smernic in s tem zagotovimo, da so bolje seznanjeni glede upravičenosti do povračila stroškov in predložitve potrebnih dokazil. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/152 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske agencije za nadzor ribištva za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije
(2014/C 442/17)
UVOD
1. |
Evropska agencija za nadzor ribištva (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EFCA) s sedežem v Vigu je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (ES) št. 768/2005 (1). Glavna naloga Agencije je organizacija operativnega usklajevanja dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov ribištva, ki jih izvajajo države članice zaradi zagotavljanja učinkovitega in enotnega izvajanja pravil skupne ribiške politike (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 99 %, kar kaže, da so bile obveznosti prevzete pravočasno. Po drugi strani je bila stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, v znesku 4 98 592 EUR (38 %) za naslov II (upravni odhodki) in 7 34 301 EUR (43 %) za naslov III (operativni odhodki) visoka. |
12. |
Pomemben razlog za visoko raven načrtovanih prenosov v naslovu III je bila znatna delovna obremenitev Agencije zaradi velikega števila projektov informacijske tehnologije, ki so se začeli ali pa so potekali leta 2013. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
13. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 128, 21.5.2005, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Sodišče je ugotovilo, da je treba dodatno izboljšati postopke za izbiranje uslužbencev. V razpisih prostih delovnih mest ni bilo informacij o postopkih za vložitev pritožbe ali ugovora. Sestanki izbirne komisije niso bili dovolj dokumentirani in v enem zaposlitvenem postopku organ za imenovanja ni upošteval vrstnega reda s seznama, ki ga je pripravila izbirna komisija, ne da bi to utemeljil. |
zaključen |
2012 |
Raven odobrenih proračunskih sredstev za različne naslove se je gibala med 94 % in 99 % vseh odobrenih proračunskih sredstev, kar kaže na to, da so bile pravne obveznosti pravočasno prevzete. Toda raven prenesenih odobrenih proračunskih sredstev v leto 2013 je bila visoka. Znašala je 35 % za naslov II (upravni odhodki) in 46 % za naslov III (operativni odhodki). Razlog za visoko raven za naslov II so večinoma dogodki, na katere Agencija ne more vplivati, npr. španski organi so pozno fakturirali stroške najema pisarn za leto 2012. Agencija je tudi naročila veliko blaga in storitev, da bi izpolnila povečane operativne potrebe v zadnjem četrtletju leta 2012, vendar blago do konca leta še ni bilo dostavljeno, storitve pa ne opravljene. Za naslov III je bil pomemben razlog za visoko raven prenosov znatna delovna obremenitev Agencije zaradi velikega števila projektov informacijske tehnologije, ki so se začeli ali pa so potekali leta 2012. Delovna obremenitev je vplivala na pravočasnost postopkov javnega naročanja v primeru dveh projektov informacijske tehnologije, ki sta se začela leta 2012. Poleg tega je bilo treba stroške usposabljanj in službenih potovanj uslužbencev in strokovnjakov v zadnjem četrtletju leta 2012 povrniti šele na začetku leta 2013. |
ni relevantno |
2012 |
V odziv na poročilo Sodišča za leto 2011 je Agencija junija 2012 izvedla popravljalni ukrep za izboljšanje preglednosti postopkov za zaposlovanje. Leta 2012 so se edine ugotovljene pomanjkljivosti nanašale na tri revidirane postopke za zaposlovanje, ki so se začeli pred poročilom Sodišča za leto 2011: v razpisih prostih delovnih mest ni bilo informacij za kandidate o postopkih za vložitev pritožbe ali ugovora, kandidati so bili ocenjeni s seštevkom rezultatov namesto s posameznim rezultatom za vsako izbirno merilo ter ni bilo dokazov, da so bila vprašanja za razgovore in pisne preizkuse določena pred dnevom pregleda prijav. |
zaključen |
PRILOGA II
Evropska agencija za nadzor ribištva (Vigo)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 43 PDEU) |
Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom določita skupne ureditve kmetijskih trgov iz člena 40(1) in druge določbe, potrebne za doseganje ciljev skupne ribiške politike. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Uredba Sveta (ES) št. 768/2005, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1224/2009) |
Cilji
Naloge/poslanstvo
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava Sestavljen je iz po enega predstavnika iz vsake države članice in šestih predstavnikov Komisije. Naloge, med drugim: Sprejme proračun in načrt delovnih mest, večletni in letni delovni program, letno poročilo in večletni načrt kadrovske politike. Podaja mnenja o končnih računovodskih izkazih. Izvršni direktor Imenuje ga upravni odbor s seznama, ki ga predlaga Komisija in na katerem sta vsaj dva kandidata. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja kontrola Služba Evropske komisije za notranjo revizijo. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun Skupni proračun za leto 2013:9,22 milijona EUR (9,22 milijona EUR)
Število zaposlenih 31. decembra 2013 54 (54) mest za začasne uslužbence, predvidenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih 52 (1) (50) + 5 (5) mest za začasne uslužbence, od tega zasedenih 5 (5) + 4 (4) mesta za napotene nacionalne strokovnjake, od tega zasedena 3 (4) Skupno število mest, vključno z napotenimi nacionalnimi strokovnjaki: 63 (63), od tega zasedenih 60 (59) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Operativno usklajevanje
Gradnja zmogljivosti
(Za podrobnosti glej letni delovni program Agencije za leto 2013.) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Število skladno s statističnimi informacijami iz večletnega načrta kadrovske politike za obdobje 2015–2017 (stanje na dan 31. januarja 2014) zajema tudi ponudbe za zaposlitev uslužbencev (3 ponudbe).
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.
ODGOVORA AGENCIJE
11. |
Agencija se strinja z dejstvi, ki jih je predstavilo Sodišče glede visoke ravni načrtovanih prenosov. Vzrok je treba delno pripisati razmeram, ki so nastale v zvezi z zneski in časovnim razporedom morebitnih izplačil za prilagoditve plač za nazaj za leti 2011 in 2012, kar je bilo dokončno razrešeno novembra 2013. |
12. |
Kot je ugotovilo Sodišče, sta bila narava in cikel izvajanj projektov taka, da je bilo treba načrtovati prenose. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/160 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije
(2014/C 442/18)
UVOD
1. |
Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EFSA) s sedežem v Parmi je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Njene glavne naloge so zagotavljanje znanstvenih informacij, potrebnih za pripravo zakonodaje Unije v zvezi s hrano in varnostjo hrane, zbiranje in analiziranje podatkov, ki omogočajo ugotavljanje in spremljanje tveganj, ter zagotavljanje neodvisnih informacij o teh tveganjih (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O NOTRANJIH KONTROLAH
11. |
Agencija je v letih 2012 in 2013 izvedla samoocenjevanje svojega notranjega kontrolnega sistema, ki je pokazalo, da je večina standardov notranje kontrole doseženih. To še ne velja za standard notranje kontrole št. 4 (ocenjevanje in razvoj uslužbencev) in standard notranje kontrole št. 11 (upravljanje dokumentov), za katera se je v času revizije popravljalni ukrep še izvajal. |
12. |
Letni delovni programi Agencije ne vsebujejo dovolj podrobnosti o načrtovanih javnih naročilih in dodelitvah nepovratnih sredstev za podporo sklepov o financiranju v smislu člena 64 izvedbenih pravil za finančno uredbo Agencije. Vključitev teh podrobnosti v letni delovni program bi omogočila uspešnejše spremljanje javnih naročil in dodelitev nepovratnih sredstev. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
13. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 31, 1.2.2002, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Delegirane uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Veliko število proračunskih prenosov kaže na slabosti v načrtovanju in izvrševanju proračuna in je v nasprotju z načelom specifikacije. |
zaključen |
2011 |
Agencija je decembra 2011 kupila novo stavbo, ki jo uporablja za sedež, in sicer za 36,8 milijona EUR, ki jih bo 25 let odplačevala v četrtletnih obrokih, kar pomeni plačilo obresti v višini 18,5 milijona EUR. Sodišče se sprašuje, ali ne bi bilo mogoče pri proračunskih organih poiskati gospodarnejše rešitve v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja in ob zagotovitvi popolne skladnosti s finančno uredbo. |
ni relevantno (Komisija ni želela zagotoviti dodatnih sredstev za poplačilo posojila v celoti) |
2011 |
Agencija bi lahko povečala preglednost postopkov zaposlovanja. Vprašanja za pisne in ustne preizkuse so bila določena po tem, ko je izbirna komisija pregledala prijave, njeni člani pa so izjave o zaupnosti in odsotnosti navzkrižja interesov podpisali šele med ocenjevanjem prijav kandidatov in ne pred njim. |
zaključen |
2012 |
Računovodski sistem Agencije potrjuje računovodja Agencije. To potrjevanje zajema osrednja sistema ABAC in SAP, vendar ne vključuje lokalnih sistemov in zanesljivosti izmenjav podatkov med osrednjimi in lokalnimi sistemi, kar pomeni tveganje v zvezi z zanesljivostjo računovodskih podatkov. |
zaključen |
2012 |
Pri ocenah tveganja na visoki ravni, ki sta jih izvedla zunanji svetovalec leta 2012 in Služba Komisije za notranjo revizijo februarja 2013, je bilo ugotovljenih več potencialnih kritičnih tveganj v delovanju notranjih kontrol Agencije, zlasti na področjih upravljanja podatkov, neprekinjenosti poslovanja in informacijske varnosti. Agencija je leta 2012 izvedla obsežno samoocenjevanje svojega sistema notranje kontrole. Postopek še poteka, izvajanje popravljalnih ukrepov pa je načrtovano za leto 2013. |
se izvaja |
2012 |
Skupna stopnja prevzema obveznosti za proračunska sredstva je znašala 99 %. Stopnja prenosa proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je bila visoka za naslov II (upravni odhodki) v višini 2,3 milijona EUR (22 % vseh odobrenih proračunskih sredstev za naslov II) in naslov III (operativni odhodki) v višini 5,6 milijona EUR (30 % vseh odobrenih proračunskih sredstev za naslov III). Za naslov II so bili prenosi v višini 1,1 milijona EUR izvršeni v skladu z načrtom upravljanja EFSA ali pa povezani s plačili, ki so bila začasno odložena zaradi razlogov, na katere Agencija ni mogla vplivati. Pri naslovu III so bili prenosi v višini 2,1 milijona EUR izvršeni v skladu z načrtom upravljanja EFSA, 0,83 milijona EUR pa je bilo prenesenih zaradi razlogov, na katere Agencija ni mogla vplivati. |
ni relevantno |
PRILOGA II
Evropska agencija za varnost hrane (Parma)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe |
Zbiranje informacij
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Organa (Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Cilji
Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava 14 članov, ki jih imenuje Svet (v sodelovanju z Evropskim parlamentom in Komisijo), in en predstavnik Komisije. Naloga Sprejme program dela in proračun ter zagotavlja njuno izvajanje. Izvršni direktor Imenuje ga upravni odbor s seznama kandidatov, ki ga predloži Komisija, po predstavitvi v Evropskem parlamentu. Posvetovalni forum Sestava En predstavnik vsake države članice. Naloga Svetuje izvršilnemu direktorju. Znanstveni odbor in znanstveni sveti Pripravljajo znanstvena mnenja, ki jih izdaja Agencija. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba za notranjo revizijo EFSA. Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS). Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun 78,1 milijona EUR (78,3 milijona EUR), od katerih je 100 % (100 %) subvencija Evropske unije. Število zaposlenih 31. decembra 2013 Mesta v načrtu delovnih mest: 351 (355), ki jih zasedajo:
Skupno število zaposlenih (vključno s 3 ponudbami za zaposlitev, ki do 31. 12. 2013 še niso bile sprejete): 448 (466), ki opravljajo:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Znanstveni izložki in z njimi povezane objave 2013 Dejavnost 1: Zagotavljanje znanstvenih mnenj in svetovanja ter pristopov k oceni tveganja
Skupno število znanstvenih izložkov v okviru dejavnosti 1 = 62 (65) Dejavnost 2: Vrednotenje proizvodov, snovi in zahtevkov za odobritev
Skupno število znanstvenih izložkov v okviru dejavnosti 2: 267 (320) Dejavnost 3: Zbiranje podatkov, znanstveno sodelovanje in mrežno povezovanje
Skupno število znanstvenih izložkov v okviru dejavnosti 3: 122 (131) Povezane objave
Skupno število povezanih objav: 155 (162) Skupno število izložkov: 606 (678)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Pri dodelitvi delovnih mest v ekvivalentu polnega delovnega časa za leto 2013 je bila uporabljena metodologija Evropske komisije; za primerjavo so bili ponovno izračunani podatki iz leta 2012.
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.
ODGOVORA AGENCIJE
11. |
Agencija je v letih 2012 in 2013 izvedla samoocenjevanje svojega notranjega kontrolnega sistema, ki je pokazalo, da je večina standardov notranje kontrole doseženih. To še ne velja za standard notranje kontrole št. 4 (ocenjevanje in razvoj uslužbencev) in standard notranje kontrole št. 11 (upravljanje dokumentov), za katera se je v času revizije popravljalni ukrep še izvajal. |
12. |
Agencija EFSA pozdravlja ugotovitev Računskega sodišča, saj ta odraža izboljšave, ki jih je uvedla v proračunski cikel za leto 2014. Agencija je v svojem delovnem programu že objavila podrobnejše informacije o javnih naročilih za znanost in dodelitvah nepovratnih sredstev kot tudi drugih javnih naročilih, na primer s področja komunikacij in operativne podpore. Verjamemo, da ta napredek v primerjavi s praksami iz leta 2013, ki jih je komentiralo Sodišče, presega predvidene zahteve v skladu s prizadevanji Agencije za nenehno izboljševanje preglednosti zagotovljenih informacij. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/167 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropskega inštituta za enakost spolov za proračunsko leto 2013 z odgovorom inštituta
(2014/C 442/19)
UVOD
1. |
Evropski inštitut za enakost spolov (v nadaljnjem besedilu: Inštitut ali EIGE) s sedežem v Vilni je bil ustanovljen z Uredbo (ES) št. 1922/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloga Inštituta je, da zbira, analizira in razširja podatke o enakosti spolov ter razvija, analizira, ocenjuje in razširja metodološka orodja ter tako podpira vključevanje načela enakosti spolov v vse politike Unije in iz njih izhajajoče nacionalne politike (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Inštituta. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 99 %, kar kaže, da so bile obveznosti prevzete pravočasno. Inštitut je še zmanjšal skupno stopnjo prenosa odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, z 2,5 milijona EUR (32 %) v letu 2012 na 2,2 milijona EUR (29 %) v letu 2013. Prenosi se v glavnem nanašajo na naslov III (operativni odhodki) v višini 2,0 milijona EUR, kar je 56 % ustreznih odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti. Povezani so zlasti s postopki javnega naročanja, ki so bili zaključeni proti koncu leta iz razlogov, na katere Inštitut večinoma ni mogel vplivati, npr. ker je predsedstvo Sveta EU pozno poslalo sporočilo v zvezi s študijo, ki jo je bilo treba izvesti (1,1 milijona EUR), in zaradi zapletenih projektov, povezanih z informacijsko tehnologijo, pri katerih so postopki javnega naročanja zahtevali veliko časa (0,6 milijona EUR). |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
12. |
Pregled sprejetih popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 403, 30.12.2006, str. 9.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Inštituta.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Visoka raven prenosa je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
zaključen |
2011 |
Služba Evropske komisije za notranjo revizijo je na Inštitutu decembra 2011 opravila omejen pregled izvajanja standardov za notranjo kontrolo. Inštitut je sprejel priporočila za dokončanje postopka za izvajanje standardov notranje kontrole, poslovodstvo pa je sprejelo akcijski načrt, ki se bo izvajal v letu 2012. |
se izvaja |
2012 |
Inštitut je zmanjšal splošno raven prenosa odobrenih proračunskih sredstev s 50 % v letu 2011 na 32 % leta 2012. Prenosi v leto 2013 so znašali 2,5 milijona EUR in so bili povezani zlasti z naslovom II (upravni odhodki) v višini 0,3 milijona EUR in naslovom III (operativni odhodki) v višini 2,1 milijona EUR, kar je predstavljalo 23 % in 59 % ustreznih odobrenih proračunskih sredstev. Prenosi za naslov II so povezani predvsem s proračunskimi obveznostmi, ki so bile prevzete ob koncu leta, v zvezi s selitvijo v nove prostore, ki je potekala januarja 2013, prenosi za naslov III pa s postopki oddaje javnega naročila, ki so bili zaključeni ob koncu leta. Inštitut nima formaliziranega postopka za načrtovanje in spremljanje oddajanja javnih naročil. Zlasti njegov letni delovni program ne vključuje razporeda oddajanja javnih naročil, povezanih z načrtovanimi dejavnostmi, ki bi opredelil najboljši obseg in čas javnih naročil. Toda le 7 % odobrenih proračunskih sredstev, prenesenih iz leta 2011 v leto 2012, ni bilo uporabljenih in jih je bilo treba razveljaviti. |
zaključen |
2012 |
Sodišče je ugotovilo pomanjkljivosti pri dokumentiranju postopkov za zaposlovanje. Ni dokazov, da so bila vprašanja za pisne preizkuse in razgovore ter njihovi ponderji določeni pred pregledom prijav. |
se izvaja |
PRILOGA II
Evropski inštitut za enakost spolov (Vilna)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člena 2 in 3 Pogodbe o Evropski uniji) |
Unija temelji na vrednotah spoštovanja človekovega dostojanstva, svobode, demokracije, enakosti, pravne države in spoštovanja človekovih pravic, vključno s pravicami pripadnikov manjšin. Te vrednote so skupne vsem državam članicam v družbi, ki jo označujejo pluralizem, nediskriminacija, strpnost, pravičnost, solidarnost ter enakost žensk in moških. Bori se proti socialni izključenosti in diskriminaciji ter spodbuja socialno pravičnost in varstvo, enakost žensk in moških, solidarnost med generacijami in varstvo pravic otrok. |
||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Inštituta (Uredba (ES) št. 1922/2006 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Cilj Prispevati in krepiti spodbujanje enakosti spolov, vključno z vključevanjem načela enakosti spolov v vse politike Unije in iz njih izhajajoče nacionalne politike, bojem proti diskriminaciji zaradi spola ter povečevanjem ozaveščenosti državljanov EU glede enakosti spolov. Naloge
|
||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava Upravni odbor sestavlja 18 predstavnikov, ki jih imenuje Svet na podlagi predloga ustreznih držav članic, in en član, predstavnik Komisije, ki ga imenuje Komisija. Člani so imenovani na podlagi najvišjega standarda usposobljenosti ter širokega ustreznega in transdisciplinarnega znanja na področju enakosti spolov. Cilj Sveta in Komisije je, da bi bili moški in ženske v upravnem odboru uravnoteženo zastopani. Člani, ki jih imenuje Svet, so iz 18 držav članic po vrstnem redu rotacije predsedovanja. Naloge
Strokovni forum Sestava Strokovni forum sestavljajo člani pristojnih teles, specializiranih za vprašanja enakosti spolov, pri čemer vsaka država članica imenuje po enega predstavnika, Evropski parlament imenuje dva člana, ki zastopata druge pomembne organizacije, specializirane za vprašanja enakosti spolov, Komisija pa določi še tri člane. Naloge Strokovni forum pomaga direktorju pri zagotavljanju odličnosti in neodvisnosti delovanja Inštituta, je mehanizem za izmenjavo podatkov v zvezi z vprašanji enakosti spolov in za združevanje znanja ter zagotavlja tesno sodelovanje med Inštitutom in pristojnimi telesi v državah članicah. Direktorja imenuje upravni odbor na podlagi seznama kandidatov, ki ga predlaga Komisija po opravljenem javnem natečaju. Naloge Odgovoren je za izvajanje nalog iz Uredbe (ES) št. 1922/2006, pripravo ter izvajanje letnega in srednjeročnega programa dejavnosti Inštituta, pripravo sej upravnega odbora in strokovnega foruma, pripravo in objavo letnega poročila, vse zadeve v zvezi z osebjem, tekoče upravljanje ter izvajanje učinkovitih postopkov spremljanja in ocenjevanja delovanja Inštituta. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Inštitutu na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 7,5 milijona EUR (7,7 milijona EUR), od česar je 100 % (100 %) subvencija Unije. Število zaposlenih 31. decembra 2013 30 (30) mest, predvidenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 30 (30); 16 (14) drugih uslužbencev (pogodbeni uslužbenci, napoteni nacionalni strokovnjaki). Skupno število zaposlenih 31. decembra 2013 46 (44), ki opravljajo:
|
||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Osrednja področja: Primerljivi in zanesljivi podatki in kazalniki enakosti spolov; metode in dobre prakse zbiranja ter obdelave podatkov za delo v zvezi z enakostjo spolov; center za vire in dokumentacijo; dejavnosti osveščanja, mreženja in komunikacije. Število začetih študij: 14 (7) Število prispevkov predsedujočim državam: 2 (2) Število strokovnih srečanj in srečanj delovnih skupin: 13 (23) Organizirana so bila številna dodatna srečanja v okviru litovskega predsedovanja Sveta EU. Število mednarodnih konferenc: 2 (1) Število raziskovalnih poročil: 2 (2) Število letnih poročil: 1 (1) |
||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Inštitut. |
ODGOVOR INŠTITUTA
11. |
Inštitut se s pripombo strinja. Za posamezne naslove so bile tako opredeljene sprejemljive zgornje meje (NASLOV I: največ 10 %, NASLOV II: največ 20 %, NASLOV III: največ 30 %). Kot pa je že bilo navedeno v prejšnjih letih, so tudi v letu 2013 zamude glede odobrenih proračunskih sredstev za poslovanje nastale zaradi okoliščin, na katere Inštitut ni imel vpliva, tj. zaradi zapoznele odločitve predsedstva Sveta EU v zvezi s predmetom študije. Za izboljšanje postopka za načrtovanje in spremljanje oddajanja javnih naročil Inštitut sedaj uporablja orodje za spremljanje, ki omogoča dosledno upoštevanje načrtovanih rokov za posamezne korake v okviru letnih postopkov za oddajo javnih naročil. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/174 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropskega organa za zavarovanja in poklicne pokojnine za proračunsko leto 2013 z odgovori Organa
(2014/C 442/20)
UVOD
1. |
Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine (v nadaljnjem besedilu: Organ ali EIOPA) s sedežem v Frankfurtu je bil ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloge Organa so prispevati k oblikovanju visokokakovostnih skupnih regulativnih in nadzornih standardov in praks ter k dosledni uporabi pravno zavezujočih aktov Unije, spodbujati in omogočati prenose nalog in pristojnosti med pristojnimi organi, v okviru svoje pristojnosti spremljati in ocenjevati razvoj dogodkov na trgu ter spodbujati varstvo imetnikov zavarovalnih polic, članov sistemov pokojninskega zavarovanja in upravičencev (2). Organ je bil ustanovljen 1. januarja 2011. |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Organa. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O NOTRANJIH KONTROLAH
11. |
Upravni odbor je marca 2013 sprejel 16 standardov notranjih kontrol, ki jih uporablja Organ. Ob koncu leta je njihova uvedba še potekala skladno z jasnim akcijskim načrtom, ki ga je potrdila Služba Evropske komisije za notranjo revizijo. |
12. |
Pravne obveznosti niso bile vedno potrjene s strani uradnikov z ustreznim prenosom nalog in niso vedno sledile ustrezno odobrenim proračunskim obveznostim. To pomeni, da je v skladu s finančno uredbo treba izboljšati opredelitev finančnih krogov in ravnanje v skladu z njimi. |
PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
13. |
Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je znašala 95 %. Vendar pa se je stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v naslednje leto, v primerjavi s preteklimi leti še povečala in bila s 5,2 milijona EUR (28 %) visoka, zlasti za naslov II v višini 1,0 milijona EUR (30 %) in naslov III v višini 3,7 milijona EUR (85 %). To je predvsem posledica posebnih pogodb v kumulativni vrednosti 3 milijonov EUR, podpisanih proti koncu leta, zlasti za razvoj in vzdrževanje evropske podatkovne zbirke (2,6 milijona EUR) in druge storitve IT, ki naj bi bile zagotovljene v letu 2014. Čeprav so s tem povezane obveznosti zakonite in pravilne, nizke stopnje razveljavitev za prenose iz leta 2012 pa potrjujejo dobre ocene, pa je obseg, v katerem so bila odobrena proračunska sredstva za leto 2013 porabljena za kritje dejavnosti iz leta 2014, v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
14. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 331, 15.12.2010, str. 48.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Organa.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Proračun Organa za proračunsko leto 2011 je znašal 10,7 milijona EUR. V skladu s členom 62(1) uredbe o ustanovitvi Organa je bilo 55 % proračuna za leto 2011 financiranih iz prispevkov držav članic in držav Efte, 45 % pa iz proračuna Unije. Konec leta 2011 je Organ zabeležil pozitivno realizacijo proračuna v višini 2,8 milijona EUR. V skladu s finančno uredbo Organa je bil celoten znesek nato evidentiran v računovodskih izkazih kot obveznost do Evropske komisije. |
zaključen |
2011 |
Revidirani postopki javnega naročanja niso bili povsem skladni z določbami splošne finančne uredbe. Pri petih nakupih opreme za informacijsko tehnologijo (v skupni vrednosti 1 60 117 EUR) uporabljena merila za dodelitev niso bila vnaprej določena, prav tako niso bile podpisane pisne pogodbe. V drugem primeru, povezanem s storitvami zaposlovanja (55 000 EUR), se merila za dodelitev niso pravilno uporabljala. Organ bi moral poskrbeti, da so vsa nova naročila oddana povsem skladno s pravili EU o javnem naročanju. |
zaključen |
2011 |
Organ mora povečati preglednost postopkov zaposlovanja: minimalni rezultati, ki bi jih morali kandidati doseči za povabilo na pisne preizkuse in razgovore ali za uvrstitev na seznam ustreznih kandidatov, ter vprašanja za ustne in pisne preizkuse niso bili določeni pred preučitvijo prijav, prav tako ni bilo sklepa organa za imenovanja o imenovanju izbirnih komisij. |
zaključen |
2012 |
Organ je izboljšal svoj postopek javnega naročanja, da bi ga popolnoma uskladil s pravili EU o javnem naročanju. Toda ena pogodba, povezana z zasnovo zbirke finančnih podatkov, je bila razdeljena na štiri dele s posamezno vrednostjo 60 000 EUR. Naročila za vse štiri dele so bila oddana neposredno dvema podjetjema. Zaradi skupne vrednosti storitev (2 40 000 EUR), ki jih je treba zagotoviti v okviru istega projekta, bi moral biti uporabljen odprti postopek ali postopek s predhodnim ugotavljanjem sposobnosti, zato so s projektom povezane obveznosti in plačila nepravilna. |
ni relevantno |
2012 |
Maja in junija 2012 je bil izveden fizični pregled sredstev, vendar o tem ni bilo pripravljeno poročilo. Organ ni sprejel nobenih postopkov ali smernic za fizični pregled opredmetenih sredstev. |
zaključen |
2012 |
Stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev za naslov III (operativni odhodki) v leto 2013 je bila zelo visoka, saj je znašala 79 % vseh odobrenih proračunskih sredstev. To je zlasti posledica zapletenega in dolgotrajnega postopka oddaje javnega naročila za informacijsko tehnologijo, za katero je bila decembra 2012 kot načrtovano sklenjena pogodba v višini 2,2 milijona EUR. |
neizveden |
PRILOGA II
Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine (Frankfurt na Majni)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (členi 26, 114, 290, 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Organa Uredba (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi Organa, člen 1(6) in člen 8 o nalogah in pooblastilih |
Cilji Varovati javne interese s prispevanjem h kratko-, srednje- in dolgoročni stabilnosti in učinkovitosti finančnega sistema v korist gospodarstva Unije, njenih državljanov in podjetij. Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje (Uredba (EU) št. 1094/2010 o ustanovitvi Organa: členi 40–44: odbor nadzornikov; členi 45–47: upravni odbor; členi 48–50: predsednik; členi 51–53: izvršni direktor) |
Odbor nadzornikov Sestava Predsednik (brez glasovalne pravice), vodje nacionalnih javnih organov, pristojnih za nadzor finančnih institucij, iz vsake države članice (po en član z glasovalno pravico iz vsake države članice) ter po en predstavnik Komisije, Evropskega odbora za sistemska tveganja, Evropskega bančnega organa in Evropskega organa za vrednostne papirje in trge (vsi brez glasovalne pravice); sodelujejo lahko tudi opazovalci, na sestankih pa tudi izvršni direktor (brez glasovalne pravice). Naloge Glavno telo odločanja Organa. Upravni odbor Sestava Predsednik Organa (z glasovalno pravico) in šest predstavnikov odbora nadzornikov (z glasovalno pravico). Predstavnik Evropske komisije sodeluje na sestankih upravnega odbora in lahko glasuje o proračunskih zadevah. Izvršni direktor sodeluje na sestankih upravnega odbora, vendar nima glasovalne pravice. Naloge Upravni odbor zagotavlja, da Organ opravlja svoje poslanstvo in izvaja naloge, ki jih ima v skladu z Uredbo št. 1094/2010. Predsednik Organa Zastopa Organ, pripravlja delo odbora nadzornikov, vodi sestanke odbora nadzornikov in upravnega odbora. Izvršni direktor Organa Nadzoruje upravljanje Organa ter izvrševanje letnega delovnega programa in proračuna, pripravlja delo upravnega odbora, proračun, delovni program. Organ za kakovost Sestava Namestnik predsednika Organa (predsednik) in dva člana upravnega odbora. Izvršni direktor sodeluje kot opazovalec. Naloge Nadziranje in ocenjevanje ustreznega izvajanja notranjih postopkov in sklepov. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS). Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Organu na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun Končna odobrena proračunska sredstva: 1 8 7 67 470 EUR (1 5 6 55 000 EUR) Načrt delovnih mest Statutarni uslužbenci: 80 (69) mest, odobrenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 80 (69) Načrt delovnih mest 100-odstotno izvršen. Pogodbeni uslužbenci: 22 (12) mest, načrtovanih v proračunu, od tega zasedenih: 19 (14) Napoteni nacionalni strokovnjaki: 12 (8) mest, načrtovanih v proračunu, od tega zasedenih: 11 (8) Skupaj: 110 (91) uslužbencev |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
Regulativne naloge
Nadzorne naloge
Varstvo potrošnikov in finančne inovacije
Skupna nadzorna kultura
Finančna stabilnost
Obvladovanje kriz
Zunanji odnosi
Konference/drugi javni dogodki v letu 2013
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Organ. |
ODGOVORI ORGANA
11. |
Po reviziji službe za notranjo revizijo leta 2013, ki je pregledala izvajanje standardov notranjega nadzora v organu EIOPA, je organ razvil akcijski načrt za izvajanje vseh ukrepov, ki jih je ta služba priporočila. Akcijski načrt je bil predstavljen upravnemu odboru organa EIOPA, prav tako ga je potrdila služba za notranjo revizijo. Načrt je skoraj v celoti izveden, preostalo delo bo zaključeno do konca leta 2014. |
12. |
Organ EIOPA je pri pravnih obveznostih uvedla dodatne odobritvene postopke, s katerimi bodo odpravljene vse nejasnosti v zvezi z njihovo ustrezno odobritvijo. Glede vrstnega reda izvajanja med proračunskimi in pravnimi obveznostmi organ EIOPA priznava, da je bilo v določenih primerih treba opredeliti ustrezno pravno obveznost, da bi v celoti zaključili proračunsko obveznost. Sprejeti so bili naslednji korektivni ukrepi: redne revizije finančnih krogov organa EIOPA, okrepljeni finančni in proračunski procesi s poudarkom na skladnosti s finančnimi krogi, pa tudi redna posebna usposabljanja na temo financ in javnih naročil za vse zaposlene v organu, ki so vključeni v finančne kroge. |
13. |
Da bi uspešno uresničil svoj pomembni načrt, je organ pripravil večletno strategijo na področju informacijske tehnologije ter izvedbeni načrt, ki vključuje standardizacijo podatkov, zbiranje podatkov, shranjevanje in analizo rešitev ter orodja za spletno komunikacijo in sodelovanje. Organ EIOPA priznava, da je bil odstotek sredstev, prenesenih iz leta 2013 v leto 2014 za kritje teh pobud iz proračunskega Naslova III, visok. Razlog za to je večletna narava teh nalog, ki se težko umešča v časovni okvir (ki ga po večini določa koledar direktive Solventnost II), zapletenost in dolgotrajnost postopkov javnega naročanja in potreba po zagotavljanju neprekinjene storitve. Ker so vse prenesene obveznosti bistvene za prihodnje izvajanje načrta za informacijsko tehnologijo v skladu z dogovorjenim časovnim okvirom, bo stopnja njihovega izvajanja visoka, kot je bila v predhodnem letu. Pri načrtovanju za prihodnja leta pa bodo odstotki prenosa zmanjšani z naslednjimi ukrepi: (1) zrelejša zmogljivost informacijske tehnologije organa EIOPA (preostale velike spremembe na tem področju bodo zaključene do konca leta 2015) in (2) okrepljeni postopki finančnega in proračunskega upravljanja (tudi z vključitvijo proračunskih postopkov in postopkov javnega naročanja v skupno načrtovanje in usklajevanje organa EIOPA). |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/184 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropskega inštituta za inovacije in tehnologijo za proračunsko leto 2013 z odgovori Inštituta
(2014/C 442/21)
UVOD
1. |
Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo (v nadaljnjem besedilu: Inštitut ali EIT) s sedežem v Budimpešti je bil ustanovljen z Uredbo (ES) št. 294/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Cilj Inštituta je s povečanjem inovacijske zmogljivosti držav članic in Evropske unije prispevati k trajnostni evropski gospodarski rasti in konkurenčnosti. Inštitut dodeljuje nepovratna sredstva trem skupnostim znanja in inovacij (SZI), ki povezujejo visokošolski, raziskovalni in poslovni sektor, s čimer se pospešujejo inovacije in podjetništvo (2). Skupnosti znanja in inovacij usklajujejo dejavnosti več sto partnerjev. Nepovratna sredstva Inštituta se uporabljajo za povračilo stroškov partnerjev in stroškov usklajevalnih dejavnosti SZI. |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Inštituta. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Osnova za mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij Nobenega razumnega zagotovila ni o zakonitosti in pravilnosti transakcij, povezanih z nepovratnimi sredstvi.
Pomembne napake v zvezi z javnimi naročili
Mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
14. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenje Sodišča o zanesljivosti računovodskih izkazov in mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij nista vprašljiva. |
PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ
15. |
V okvirnih partnerskih sporazumih, sklenjenih s SZI, je določeno, da finančni prispevek Inštituta v prvih štirih letih, tj. od 1. januarja 2010 do decembra 2013, lahko zajema do 25 % skupnih odhodkov SZI. Glede na podatke, ki so jih predložile SZI, so vse tri SZI to zgornjo mejo upoštevale. Ker pa ti podatki pred letom 2015 ne bodo revidirani, ni ustreznih revizijskih dokazov, da financiranje Inštituta ni presegalo 25-odstotne zgornje meje. |
PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
16. |
Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 97 %, kar kaže, da so bile skupne obveznosti prevzete pravočasno. Kljub temu je bila stopnja izvrševanja proračuna (odhodki za zaposlene) nizka in je znašala 74 % prispevkov EU v naslovu I, kar je povezano predvsem z velikimi kadrovskimi menjavami in neizvedenim sprejetjem predpisov o prilagoditvi plač. |
17. |
Inštitut je v naslovu II (upravni odhodki) v naslednje leto prenesel odobrena proračunska sredstva, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 1 93 420 EUR (24 %). Prenosi so se nanašali zlasti na račune, ki še niso bili prejeti, in projekte IT, ki so še potekali. Inštitut ni porabil 91 918 EUR (29 %) odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila v tem naslovu prenesena iz leta 2012 v leto 2013, kar je v glavnem posledica precenjenih stroškov za sestanek upravnega odbora. |
18. |
Inštitut je v naslovu III (operativni odhodki) v proračunu predvidel 3 4 0 78 025 EUR za nepovratna sredstva SZI. Razmeroma nizka stopnja izvrševanja proračuna v višini 82 % je posledica tega, da SZI niso v celoti izkoristile razpoložljivih sredstev za dejavnosti v letu 2012 (nepovratna sredstva za leto 2012). |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
19. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 97, 9.4.2008, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Inštituta.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2012 |
Inštitut je leta 2012 izvršil končna plačila in obračunal predfinanciranje (transakcije) za nepovratna sredstva v višini 11,3 milijona EUR (za dejavnosti v letu 2010) in 48,6 milijona EUR (za dejavnosti v letu 2011). Vse transakcije v zvezi z nepovratnimi sredstvi mora najprej pregledati Komisija, šele nato jih lahko potrdi Inštitut. Inštitut si je zelo prizadeval izvajati uspešna predhodna preverjanja, da bi zagotovil razumno zagotovilo o zakonitosti in pravilnosti transakcij, povezanih z nepovratnimi sredstvi. Potrdila neodvisnih revizijskih podjetij, ki so jih najele SZI in njihovi partnerji, zajemajo približno 80 % odhodkov za nepovratna sredstva, ki so jih prijavile SZI. Inštitut je izvedel prehodna preverjanja, ki so obsegala dokumentacijske preglede, dokazila, ki so jih predložile SZI in njihovi partnerji, pa je Inštitut sprva pregledoval le, če je ugotovil posebno tveganje. Sodišče je ugotovilo, da je kakovost revizijskih potrdil v mnogih primerih neustrezna (1). Inštitut je konec leta 2012 uvedel dodatna naknadna preverjanja za nepovratna sredstva, ki se nanašajo na dejavnosti v letu 2011, da bi imel dodatno raven zagotovila o zakonitosti in pravilnosti transakcij, povezanih z nepovratnimi sredstvi. Ta preverjanja so izvedla neodvisna revizijska podjetja, ki jih je najel Inštitut in so ocenjena kot zanesljiva. Rezultati naknadnih preverjanj so potrdili, da predhodna preverjanja niso povsem uspešna. Inštitut je kljub temu izterjal ugotovljena nepravilna plačila, stopnja preostale napake za transakcije v zvezi z nepovratnimi sredstvi za leto 2011 pa ni pomembna. Za transakcije v zvezi z nepovratnimi sredstvi za dejavnosti v letu 2010 (11,3 milijona EUR) še niso bila izvedena naknadna preverjanja. Poleg tega ni razumnega zagotovila, da so te transakcije zakonite in pravilne, ker je s predhodnimi preverjanji mogoče dobiti samo omejeno zagotovilo. Sodišče ni moglo pridobiti zadostnih in ustreznih revizijskih dokazov o zakonitosti in pravilnosti revidiranih transakcij v zvezi z nepovratnimi sredstvi za dejavnosti v letu 2010. |
zaključen |
2012 |
Poleg zadev iz odstavkov 9–13 proračuni za sporazume o nepovratnih sredstvih, podpisane leta 2010 in 2011, katerih posledica so plačila leta 2012, niso bili dovolj podrobni. Ni bilo povezave med odobrenimi sredstvi in dejavnostmi, ki jih je bilo treba izvesti. V sporazumih o nepovratnih sredstvih niso bili določeni pragovi za posamezne stroškovne razrede (tj. stroške za zaposlene, podizvajalske pogodbe, pravne storitve itn.), poleg tega pa sporazumi niso vključevali pravil za nabavo blaga in storitev za SZI in njihove partnerje. Inštitut je v okviru predhodnih preverjanj izvedel tudi tehnična preverjanja za vse financirane projekte, vendar je uspešno ocenjevanje dejavnosti in rezultatov projektov oviralo pomanjkanje merljivih ciljev. V poslovnih načrtih niso bile podrobno opredeljene dejavnosti, ki se bodo izvajale, in ni bilo določenih jasnih mejnikov, izdelkov po dejavnosti ali meril za kakovost. Približno 10 milijonov EUR (45 %) od približno 22 milijonov EUR odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena iz leta 2011, je bilo leta 2012 razveljavljenih. Visoka stopnja razveljavitev je zlasti posledica nižjih stroškov od pričakovanih, ki so jih prijavili upravičenci v okviru sporazumov o nepovratnih sredstvih iz leta 2011 (9,2 milijona EUR ali 92 % razveljavljenih prenosov). |
se izvaja |
2011 |
Sporazume o donacijah, ki so privedli do plačil v letu 2011, sta Evropska komisija (Generalni direktorat za izobraževanje in kulturo) in Inštitut sistematično podpisovala po tem, ko je bila večina dejavnosti že izvršenih. Inštitut je med septembrom in decembrom 2011 izvršil končna plačila (2) v višini 4,2 milijona EUR za tri sporazume o donacijah, ki so bili podpisani precej po začetku izvajanja dejavnosti (3). To je vprašanje dobrega finančnega poslovodenja. |
zaključen |
(1) Na revizijskih potrdilih na primer ni bil vedno naveden revidirani zahtevek za povračilo stroškov. Vseh stroškovnih razredov ni bilo treba revidirati dovolj podrobno (npr. dejanski posredni stroški, za katere ni bil določen prag za prijavo, niso bili preverjeni na podlagi izvirnikov dokazil). Tveganje dvojnega financiranja opreme, prijavljene med stroški, ni bilo celovito preverjeno. Večina revizijskih potrdil ni omenjala kritja revidiranih stroškov in ni bilo enotne metodologije za ugotavljanje skupne napake v zahtevkih za povračilo stroškov.
(2) Predplačila je izvršila Evropska komisija.
(3) V enem primeru je bila pogodba podpisana 14 dni pred iztekom 13-mesečnega obdobja izvajanja.
PRILOGA II
Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo (Budimpešta)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 173 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Unija in države članice skrbijo za zagotovitev pogojev, ki so potrebni za konkurenčnost industrije Unije. Zato je njihovo ukrepanje v skladu s sistemom odprtih in konkurenčnih trgov namenjeno:
|
||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Inštituta (Uredba (ES) št. 294/2008 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Cilji Cilj Inštituta je s povečanjem inovacijske zmogljivosti držav članic in Skupnosti prispevati k trajnostni evropski gospodarski rasti in konkurenčnosti. To bo možno doseči s spodbujanjem in povezovanjem visokega šolstva, raziskav in inovacij na najvišji ravni. Naloge Inštitut za dosego svojega cilja:
|
||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava Upravni odbor Inštituta sestavlja 18 imenovanih članov, ki zagotavljajo ravnotežje med izkušnjami in odličnostjo na poslovnem, visokošolskem in raziskovalnem področju, ter štirje člani predstavniki, ki jih predlagajo skupnosti znanja in inovacij (SZI). Evropska komisija ima status opazovalke. Naloge Upravni odbor je odgovoren za usmerjanje dejavnosti Inštituta, za izbiro, imenovanje in vrednotenje SZI, dodeljevanje nepovratnih sredstev SZI ter za vse druge strateške odločitve. Izvršni odbor Sestava Izvršni odbor sestavlja pet članov upravnega odbora, vključno s predsednikom in podpredsednikom. Vodi ga predsednik upravnega odbora. Naloge Izvršni odbor nadzira delovanje Inštituta ter sprejema odločitve, potrebne v obdobju med sestanki upravnega odbora. Direktor Imenuje ga upravni odbor, kateremu je tudi odgovoren. Zadolžen je za upravno in finančno poslovodenje Inštituta ter je zakoniti zastopnik Inštituta. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Inštitutu na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 142,20 milijona EUR, odobrenih za prevzem obveznosti, in 98,76 milijona EUR, odobrenih za plačila. Število zaposlenih 31. decembra 2013 Odobrena delovna mesta: 58 (52) Zasedena delovna mesta: 41 (47) Druga delovna mesta: 0 (0) Skupno število zaposlenih: 41 (47), ki opravljajo naslednje naloge:
|
||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
|
||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Inštitut. |
ODGOVORI INŠTITUTA
9. |
Inštitut EIT je zadovoljen s priznanjem Sodišča, ki mu ga je Sodišče izreklo za prizadevanja za izvajanje uspešnih predhodnih preverjanj, s katerimi želi doseči sprejemljiva zagotovila o zakonitosti in pravilnosti transakcij, povezanih z nepovratnimi sredstvi. Zavezuje se še nadalje izboljševati navodila revizorjem, da se odpravijo pomanjkljivosti, na katere je opozorilo Računsko sodišče, in poveča raven zagotovil iz revizijskih potrdil. |
10. |
V skladu z revizijsko strategijo inštituta o naknadnih preverjanjih se partnerji SZI, ki se preverijo, izberejo predvsem na podlagi ocene tveganja za največjo možno učinkovitost omejenih virov. Da lahko predloži reprezentativno stopnjo napak, inštitut del vzorca izbere naključno. S tem se zagotovi bolj uravnoteženo pokritje partnerjev SZI v času trajanja okvirnih partnerskih sporazumov. Kar zadeva sporazume o dodelitvi nepovratnih sredstev za leto 2012 je bila ugotovljena stopnja napak v naključnem vzorcu samo 1,37 %, res pa je bila skupna stopnja napak revidiranih nepovratnih sredstev 3 %, kot je ugotovilo Sodišče. Ugotovljena stopnja napak 3,29 % v vzorcu na osnovi tveganj ni opredeljena kot reprezentativna za celotno populacijo. Ker je reprezentativna stopnja napak 1,37 % pod pragom pomembnosti, ki je 2 %, inštitut v letno poročilo o dejavnostih ni vključil pridržka, saj meni da v nepovratnih sredstvih, dodeljenih v skladu s sporazumi o dodelitvi nepovratnih sredstev, ni pomembnih napak. |
11. |
Inštitut EIT je zavzel proaktiven pristop, da bi začel izvajati takojšnje blažilne ukrepe na področju javnih naročil: 1) obsežna revizija notranjih postopkov, tokov in predlog, da se popolnoma uskladijo z ustreznimi pravili o javnih naročilih, s posebnim poudarkom na premišljenem načrtovanju in oceni potreb; 2) da bi zagotovil zagotavljanje potrebnih storitev, je inštitut EIT začel uporabljati razpoložljive okvirne pogodbe Komisije in je začel postopek javnega naročanja za sklenitev novih pogodb o ponudbi storitev; 3) za svoje osebje je načrtoval vrsto usposabljanj o javnem naročanju. Inštitut EIT se zavezuje izvajanju blažilnih ukrepov, da bi se v prihodnje izognil napakam v postopkih javnega naročanja. |
12. |
Po izračunih inštituta, ki temeljijo na metodologiji Računskega sodišča, je bila skupna stopnja napak v odhodkih za leto 2013 2,12-odstotna. Čeprav je ta stopnja res v razponu, ki ga je omenilo Sodišče, pa je pomembno omeniti, da je bila stopnja finančnih napak v nepovratnih sredstvih (tj. reprezentativna stopnja napak 1,37 %) pod pragom pomembnosti, ki je 2 %. Inštitut EIT se zavezuje izboljšati svoje notranje postopke, da bi se v prihodnje izognil napakam v postopkih javnega naročanja. |
15. |
Inštitut EIT bo pridobil revizijska potrdila o stroških dodatnih dejavnosti SZI v prvem četrtletju leta 2015, skladnost s 25-odstotno zgornjo mejo, določeno v okvirnih sporazumih o partnerstvih, pa bo preverjena na podlagi končnih številk v prvi polovici leta 2015. Če zgornja meja ne bo dosežena, SZI vrnejo zadevne zneske v skladu z določbami okvirnega sporazuma o partnerstvu. Tovrstna povračila bodo razvidna iz letnih računovodskih izkazov za finančno leto 2014. |
16. |
Inštitut EIT pozdravlja mnenje Sodišča glede izvrševanja proračuna. Skupna stopnja izvrševanja odobritev za prevzem obveznosti za Naslov I (odhodki za zaposlene) je znašala 84 %. Čeprav je res, da je bila stopnja izvrševanja prispevkov EU 74 %, kot je poročalo Sodišče, pa je pomembno omeniti, da je bil prispevek države članice gostiteljice izvršen 100–odstotno. Neizvršeni del odhodkov za zaposlene je povezan z velikimi kadrovskimi menjavami ter sredstvi, rezerviranimi za prilagoditve plač za leti 2011 in 2012, o katerih je bila odločitev Sodišča Evropske unije na koncu takšna, da prilagoditev ni bilo mogoče izplačati pred koncem leta. |
17. |
Inštitut EIT sprejema pripombo Računskega sodišča o prenesenih sredstvih v Naslovu II (upravni odhodki). Neporabljena sredstva, ki so bila v tem naslovu prenesena iz leta 2012 v leto 2013, so bila v glavnem posledica precenjenih stroškov za sestanek upravnega odbora decembra 2012, saj so se dejanski stroški izkazali za nižje od predvidenih. |
18. |
Inštitut EIT sprejema pripombo Sodišča o izvrševanju proračuna glede nepovratnih sredstev SZI za leto 2012, ki se prenesejo iz leta 2012 v leto 2013. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/193 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske agencije za zdravila za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije
(2014/C 442/22)
UVOD
1. |
Evropska agencija za zdravila (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EMA) s sedežem v Londonu je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (EGS) št. 2309/93, ki jo je nadomestila Uredba (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Agencija deluje prek mreže in usklajuje znanstvene vire, ki jih dajo na razpolago nacionalni organi, tako da zagotovi vrednotenje in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
11. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 214, 24.8.1993, str. 1, in UL L 136, 30.4.2004, str. 1. V skladu s slednjo uredbo je bil prvotni naziv Agencije Evropska agencija za vrednotenje zdravil spremenjen v naziv Evropska agencija za zdravila.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Preglednost postopkov za oddajo javnega naročila bi bilo mogoče izboljšati. |
zaključen |
2011 |
Sodišče je ugotovilo, da je treba izboljšati preglednost postopkov za izbiranje uslužbencev. Člani izbirne komisije niso vedno izpolnili izjav o odsotnosti navzkrižja interesov ali pa jih niso izpolnili pravočasno. Ni bilo dokazov, da bi bili sprejeti kakršni koli ukrepi za obravnavanje vprašanj, ki so se pojavila zaradi teh izjav. Delo izbirne komisije ni bilo vedno ustrezno dokumentirano in ni dokazov o tem, kako je bila določena metoda za uvrstitev kandidatov na ožji seznam in da so bila vprašanja za pisne preizkuse ali razgovore določena pred preizkusi. |
zaključen |
2012 |
Agencija uporablja različna merila za pripoznavanje prihodkov iz pristojbin in z njimi povezanih odhodkov. Prihodki iz pristojbin za vlogo se pripoznajo po enakomerni časovni metodi v določenem časovnem obdobju, odhodki za vrednotenje takih vlog, ki ga opravijo pristojni nacionalni organi, pa se vnaprej vračunajo, ko je dosežen določen mejnik pri izvedbi storitve. To je v nasprotju z načelom usklajenosti. |
zaključen |
2012 |
Agencija še ni potrdila svojega računovodskega sistema na področju neopredmetenih osnovnih sredstev. Zaradi znatnih naložb v razvoj informacijske in komunikacijske tehnologije (IKT) je to ključni del celotnega računovodskega sistema (1). |
zaključen |
2012 |
V letih 2011 in 2012 je Svet zavrnil povišanji plač za uslužbence EU. Komisija se je na ta sklep pritožila na Sodišče Evropske unije, ki v zadevi še ni odločilo. Ker ima Agencija sedež v Londonu, bosta zadevni povišanji plač izplačani v GBP, njeni računovodski izkazi pa so pripravljeni v EUR. Zaradi nihanj menjalnega tečaja v zadevnem obdobju bi morebitna retroaktivna izplačila uslužbencem po oceni za Agencijo povzročila negativne tečajne razlike v višini 2,9 milijona EUR. Agencija je ta znesek upoštevala pri izračunu izkaza realizacije proračuna, zaradi česar so bila sredstva za povračilo Komisiji podcenjena za enak znesek (2). |
ni relevantno |
2012 |
Leta 2012 je Agencija izdala kaskadne okvirne pogodbe za zagotavljanje storitev (3). Postopek oddaje javnih naročil je vseboval nekaj nepravilnosti, ki so vplivale na načelo preglednosti. |
ni relevantno |
2012 |
Poleg dodatka za šolanje iz kadrovskih predpisov (4) Agencija šolam neposredno plačuje prispevke za izobraževanje za uslužbence z otroki, ki obiskujejo osnovno ali srednjo šolo, ne da bi imela s šolami sklenjene pogodbe. Prispevki za izobraževanje so leta 2012 skupaj znašali 3 89 000 EUR. Taki odhodki niso predvideni v kadrovskih predpisih in so nepravilni. |
se izvaja (5) |
2012 |
Stopnji izvrševanja proračuna Agencije za leto 2012 sta bili za naslova I in III zadovoljivi. Stopnja prenesenih odobrenih proračunskih sredstev je bila za naslov II sicer visoka, saj je znašala 27 %, vendar je to večinoma posledica načrtovane selitve Agencije v nove prostore leta 2014 (4 2 05 000 EUR) in razvoja sistema IKT (1 5 96 000 EUR). Čeprav ima razvoj sistema IKT večletni značaj, ki lahko deloma upraviči prenose, je bila enota IKT Agencije leta 2012 bistveno reorganizirana, številni projekti za leto 2012 pa so bili odloženi. |
ni relevantno |
(1) Naložbe v razvoj IKT leta 2012 so znašale 1 1 6 25 000 EUR.
(2) Agencija je to storila po navodilu Komisije iz decembra 2012, ki je bilo dodatno pojasnjeno junija 2013.
(3) Do 31. decembra 2012 so bile prevzete proračunske obveznosti v skupni višini 1 3 4 75 000 EUR za posebne pogodbe znotraj teh okvirnih pogodb in izvršena plačila v višini 4 6 90 000 EUR.
(4) Člen 3 Priloge VII določa, da se osnovni dodatek v višini 252,81 EUR lahko podvoji na 505,62 EUR.
(5) Leta 2013 je bil pripravljen nov postopek, ki bo začel veljati leta 2014.
PRILOGA II
Evropska agencija za zdravila (London)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 168 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Zbiranje informacij Pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in dejavnosti Unije se zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi. Dejavnost Unije, ki dopolnjuje nacionalne politike, je usmerjena k izboljševanju javnega zdravja, preprečevanju telesnih in duševnih obolenj in bolezni ter odpravljanju vzrokov, ki ogrožajo zdravje ljudi. Ta dejavnost zajema obvladovanje močno razširjenih težkih bolezni s spodbujanjem raziskovanja njihovih vzrokov, prenosa in preprečevanja, pa tudi obveščanja o zdravju in zdravstvene vzgoje, hkrati zajema tudi nadzor nad veliko čezmejno ogroženostjo zdravja, zgodnje obveščanje o taki ogroženosti in boj proti njej. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Uredba (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Cilji
Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Odbor za zdravila za humano uporabo (CHMP) je odgovoren za pripravo mnenj Agencije o vseh vprašanjih glede zdravil za humano uporabo. Sestavljajo ga po en član in en namestnik iz vsake države članice, po en član in en namestnik, ki ju imenujeta Islandija in Norveška, ter do pet kooptiranih članov. Odbor za zdravila za veterinarsko uporabo (CVMP) je odgovoren za pripravo mnenj Agencije o vseh vprašanjih glede zdravil za uporabo v veterini. Sestavljajo ga po en član in en namestnik iz vsake države članice, Islandije in Norveške ter do pet kooptiranih članov. Odbor za zdravila sirote (COMP) je odgovoren za pregledovanje vlog posameznikov ali družb, ki zaprosijo za določitev zdravil kot zdravila sirote. Sestavljen je iz enega člana iz vsake države članice, treh članov, ki jih imenuje Evropska komisija in predstavljajo organizacije bolnikov, treh članov, ki jih imenuje Evropska komisija na priporočilo Agencije, enega člana, ki ga imenuje Islandija, enega, ki ga imenuje Lihtenštajn, in enega, ki ga imenuje Norveška, ter enega predstavnika Evropske komisije. Odbor za zdravila rastlinskega izvora (HMPC) je odgovoren za pripravo mnenj Agencije o zdravilih rastlinskega izvora. Sestavljajo ga po en član in en namestnik iz vsake države članice, Islandije in Norveške ter do pet kooptiranih članov. Odbor za pediatrijo (PDCO) je odgovoren za ocenjevanje vsebine vlog: za načrte pediatričnih raziskav s prošnjami za odloge in/ali delne opustitve ali brez njih; za spremembe predhodno dogovorjenih načrtov pediatričnih raziskav; za opustitve za določene izdelke ter za preverjanje skladnosti. Sestavljen je iz petih članov CHMP in njihovih namestnikov, enega člana in enega namestnika iz vsake države članice, ki je ne zastopa pet prej navedenih članov, in šest članov in njihovih namestnikov, ki jih imenuje Evropska komisija in predstavljajo zdravstvene delavce in organizacije bolnikov. Odbor za napredno zdravljenje (CAT) je odgovoren za ocenjevanje kakovosti, varnosti in učinkovitosti zdravil za napredno zdravljenje (ATMPs) ter spremljanje razvoja znanosti na tem področju. Sestavljen je iz petih članov CHMP in njihovih namestnikov, enega člana in enega namestnika iz vsake države članice, ki je ne zastopa pet prej navedenih članov, ter štirih članov in njihovih namestnikov, ki jih imenuje Evropska komisija in predstavljajo organizacije bolnikov in klinične zdravnike. Odbor za ocenjevanje tveganja na področju farmakovigilance (PRAC) je odgovoren za ocenjevanje in spremljanje vprašanj varnosti zdravil za ljudi. Sestavljajo ga po en član in njegov namestnik iz vsake države članice, Islandije in Norveške, šest neodvisnih strokovnjakov znanstvenikov, ki jih imenuje Evropska komisija, ter dva člana in njuna namestnika, ki jih imenuje Evropska komisija kot predstavnika zdravstvenih delavcev in organizacij bolnikov. Upravni odbor je sestavljen iz enega člana in enega namestnika iz vsake države članice, dveh predstavnikov Komisije, dveh predstavnikov Evropskega parlamenta ter dveh predstavnikov organizacij bolnikov, enega predstavnika organizacij zdravnikov in enega predstavnika organizacij veterinarjev. Odbor sprejme delovni program in letno poročilo. Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor na predlog Komisije. Notranja revizija Služba Komisije za notranjo revizijo. Skupina za notranjo revizijo EMA. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 251,560 milijona EUR (222,489 milijona EUR) (1); prispevek Unije: 13,0 % (9,6 %) (2) Število zaposlenih 31. decembra 2013 611 (590) delovnih mest v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 583 (575) 144 (160) drugih uslužbencev (pogodbeni uslužbenci, napoteni nacionalni strokovnjaki, uslužbenci, zaposleni prek agencij za zaposlovanje) Skupno število zaposlenih: 727 (735), ki opravljajo: operativne naloge: 590 (594), upravne naloge: 137 (141) |
||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Zdravila za humano uporabo
Zdravila za veterinarsko uporabo
Inšpekcije inšpekcije: 480 (450) Zdravila rastlinskega izvora rastlinske monografije: 9 (15) seznam rastlinskih snovi, njihovih pripravkov in kombinacij: 0 (0) Zdravila sirote
Mala in srednje velika podjetja (MSP)
|
||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Končni proračun, ne dejanski skupni znesek v izkazu realizacije proračuna.
(2) Delež prispevka EU, predvidenega v proračunu (brez posebnega prispevka za znižanje pristojbin za zdravila sirote in brez presežka iz proračunskega leta n–2, ki ga je uporabil proračunski organ), v razmerju do končnega proračuna.
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.
ODGOVOR AGENCIJE
Agencija jemlje na znanje poročilo Sodišča.
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/201 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami za proračunsko leto 2013 z odgovori Centra
(2014/C 442/23)
UVOD
1. |
Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (v nadaljnjem besedilu: Center ali EMCDDA) s sedežem v Lizboni je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (EGS) št. 302/93 (1). Glavna naloga Centra je zbiranje, analiziranje in razširjanje informacij o drogah in zasvojenosti z drogami, na podlagi katerih na evropski ravni pripravlja in objavlja objektivne, zanesljive in primerljive informacije. Te so namenjene zagotavljanju osnove za analiziranje povpraševanja po drogah in načinov za njegovo zmanjšanje ter na splošno pojavov, povezanih s trgom drog (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Centra. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ
11. |
Center je sprožil postopek za oddajo javnega naročila za štiriletni najem fotokopirnih strojev v višini največ 1 60 000 EUR. Tehnične zahteve so bile med postopkom precej spremenjene. Po tej spremembi je bilo objavljeno obvestilo o spremembi postopka, s katerim je bil podaljšan rok za predložitev ponudb, v katerem pa spremembe tehničnih zahtev niso bile jasno navedene. Te so bile ponovno spremenjene pred podpisom pogodbe skladno z opcijo, navedeno v objavljenih specifikacijah, zaradi česar se je vrednost pogodbe znižala za 35 %. Objavljene informacije o cenovni strukturi pogodbe niso bile dovolj jasne, zaradi česar jih je en ponudnik narobe razumel in zato imel manj možnosti, da bi bil izbran. Poleg tega merila za vrednotenje niso bila dovolj podrobna, da bi zagotovila popolno preglednost in enako obravnavanje ponudnikov. Navedene slabosti so vplivale na učinkovitost in uspešnost postopka za oddajo javnega naročila ter povzročile tveganje oviranja konkurence. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
12. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 22. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 36, 12.2.1993, str. 1. Ta uredba in njene spremembe so bile razveljavljene z Uredbo (ES) št. 1920/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 376, 27.12.2006, str. 1).
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Centra.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (ES) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Center zdaj letno plačuje približno 2 75 000 EUR za prazne pisarne v svoji nekdanji stavbi in na novem sedežu. V sodelovanju z Evropsko komisijo in nacionalnimi organi bi si moral še naprej prizadevati poiskati ustrezne rešitve za prazne pisarne. |
se izvaja |
2011 |
Mape za javna naročila v Centru niso bile vedno popolne in ustrezno organizirane. |
zaključen |
2012 |
Leta 2012 je Center dodelil nepovratna sredstva nacionalnim centrom za spremljanje drog držav članic (upravičencem) za podpiranje sodelovanja v okviru omrežja Reitox (1). Skupni odhodki za nepovratna sredstva leta 2012 so znašali 2,6 milijona EUR, kar je 16 % skupnih operativnih odhodkov. Predhodna preverjanja Centra pred povračilom stroškov, ki jih prijavijo upravičenci, vključujejo dokumentacijsko analizo zahtevkov za povračilo stroškov in revizorskih potrdil, ki jih izdajo zunanji revizorji, ki so jih najeli upravičenci. Center običajno ne pridobi od upravičencev nobenih dokumentov, s katerimi bi utemeljili upravičenost in točnost prijavljenih stroškov, naknadna preverjanja stroškov na kraju samem na ravni upravičencev pa so redka (2). Obstoječe kontrole v zvezi z upravičenostjo in točnostjo stroškov, ki jih prijavijo upravičenci, tako poslovodstvu Centra zagotavljajo le omejeno zanesljivost. Za transakcije, ki jih je revidiralo Sodišče, je Center v imenu Sodišča pridobil dokazila, ki dajejo razumno zagotovilo glede zakonitosti in pravilnosti transakcij. Naključno preverjanje dokazil in pogostejša preverjanja upravičencev na kraju samem bi znatno povečali zagotovilo. |
se izvaja |
2012 |
Naknadna preverjanja niso bila izvedena za nobene transakcije po letu 2008, z izjemo nepovratnih sredstev. |
se izvaja |
2012 |
Center še ni sprejel načrta neprekinjenega sodelovanja ali načrta ponovne vzpostavitve delovanja po nesreči. |
zaključen |
2012 |
Center zdaj letno plačuje približno 2 00 000 EUR za prazne pisarne v svoji nekdanji stavbi in na novem sedežu. V sodelovanju s Komisijo in nacionalnimi organi bi si moral še naprej prizadevati poiskati ustrezne rešitve za prazne pisarne. |
se izvaja |
(1) Center v okviru Evropskega informacijskega omrežja za droge in zasvojenost z drogami (Reitox) od nacionalnih centrov za spremljanje drog zbira podatke držav v zvezi z drogami.
(2) Leta 2011 sta bili izvedeni dve naknadni preverjanji v dveh državah članicah. Taka preverjanja v letu 2012 niso potekala.
PRILOGA II
Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (Lizbona)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člena 168 in 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Unija dopolnjuje ukrepe držav članic za zmanjševanje škode za zdravje zaradi uživanja drog, vključno z obveščanjem in preprečevanjem. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Centra (Uredba (ES) št. 1920/2006 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Cilji Zagotavljati Uniji in njenim državam članicam dejanske, objektivne, zanesljive in primerljive informacije na ravni Unije o drogah in zasvojenosti z njimi ter o njihovih posledicah. Center bi se moral osredotočiti na naslednja prednostna področja:
Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice, dva predstavnika Komisije in dva neodvisna strokovnjaka za področje drog, ki ju določi Evropski parlament. Upravni odbor sprejme delovni program, splošno poročilo o dejavnostih in proračun ter daje mnenja o končnih zaključnih računih. Izvršni odbor Sestava Predsednik upravnega odbora, podpredsednik upravnega odbora, dva izvoljena člana upravnega odbora, ki predstavljata države članice, dva predstavnika Komisije. Direktor Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije. Znanstveni odbor Daje mnenja. Sestavlja ga največ petnajst uveljavljenih znanstvenikov, ki jih glede na njihovo znanstveno odličnost imenuje upravni odbor po razpisu za prijavo interesa. Upravni odbor lahko v razširjeni znanstveni odbor imenuje tudi skupino strokovnjakov za oceno tveganja pri novih psihoaktivnih snoveh. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Centru na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun 16,31 milijona EUR (16,32 milijona EUR). Subvencija Unije: 95,4 % (95,3 %). Število zaposlenih 31. decembra 2013 Število mest v načrtu delovnih mest: 84 (84) Zasedena delovna mesta: 76 (79) + 24 (25) drugih uslužbencev (napoteni nacionalni strokovnjaki, pogodbeni uslužbenci in uslužbenci za začasno nadomeščanje) Skupno število zaposlenih: 100 (104) Ti opravljajo naslednje naloge:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Omrežje Center upravlja računalniško omrežje za zbiranje in izmenjavo informacij, imenovano „Evropsko informacijsko omrežje za droge in zasvojenost z drogami“ (Reitox), ki povezuje nacionalna informacijska omrežja za droge, specializirane centre v državah članicah in informacijske sisteme mednarodnih organizacij, ki sodelujejo s Centrom. Objave Leto 2013 je bilo prvo leto strategije in delovnega programa EMCDDA za obdobje 2013–2015 ter prvo leto izvajanja nove komunikacijske strategije, ki jo je upravni odbor sprejel julija 2012 skupaj s triletnim delovnim programom. Skladno s to strategijo so bile nekatere družine proizvodov racionalizirane, druge pa ponovno oblikovane, zato proizvodi iz leta 2013 niso strogo usklajeni s proizvodi iz leta 2012.
Druge spletne strani Reorganizacija/posodabljanje/razvoj vsebine na javni spletni strani Centra, vključno s:
Promocijsko gradivo Konferenčno gradivo: 4 (2), v angleškem jeziku, medijski proizvodi: 12 (13) sporočil za javnost in 13 (10) predstavitvenih strani, v angleškem jeziku. Sodelovanje na mednarodnih konferencah ter strokovnih in znanstvenih sestankih: 285 (266). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Center. |
ODGOVORI CENTRA
11. |
Omenjena sprememba tehničnih zahtev je bila opravljena zaradi posodobitve zmogljivosti/hitrosti kopiranja/tiskanja v centru EMCDDA. Zadevni razpis za oddajo javnega naročila je bil objavljen prek informacijskega sistema za evropska javna naročila (SIMAP). Ta sistem nalaga nekatere omejitve za objavo informacij o pogojih in vsebini sprememb prvotne objave. Objavljene tehnične zahteve skupaj z osnutkom pogodbe, ki jim je priložen, izrecno navajajo možnost prilagoditve števila in sestave opreme, ki naj bi jo ponudil izbrani ponudnik/izvajalec, dejanskim potrebam centra EMCDDA. Ta prilagoditev je rezultat pregleda, ki ga je center EMCDDA opravil v letu 2013, da bi izboljšal učinkovitost uporabe kopirnih in tiskalnih naprav.. Vsi ponudniki so bili obravnavani enako in ocenjeni v skladu z uveljavljenimi ter objavljenimi izbirnimi merili in metodami, na podlagi katerih je bil izbran ponudnik z najboljšo ponudbo z vidika stroškovne učinkovitosti. Center EMCDDA si bo še naprej prizadeval izboljšati svoje postopke za oddajo javnih naročil, in sicer bo še naprej zmanjševal potrebo po prilagajanju tehničnih zahtev ter zagotovil, da ponudniki prejmejo kar se da natančne informacije o tovrstnih prilagoditvah. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/210 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske agencije za pomorsko varnost za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije
(2014/C 442/24)
UVOD
1. |
Evropska agencija za pomorsko varnost (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EMSA) s sedežem v Lizboni je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 1406/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloge Agencije so zagotavljanje visoke stopnje varnosti v pomorskem prometu in preprečevanje onesnaževanja z ladij, zagotavljanje tehnične pomoči Komisiji in državam članicam, spremljanje izvajanja zakonodaje Unije in ocenjevanje njene učinkovitosti (2). |
INFORMACIJE V PODPORO IZJAVI O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
10. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 208, 5.8.2002, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Proračun Agencije za leto 2011 (1) je znašal 56 milijonov EUR, v primerjavi z 51 milijoni EUR v prejšnjem letu. Proračunske obveznosti v višini 0,9 milijona EUR niso bile povezane z obstoječimi pravnimi obveznostmi. Agencija bi morala na začetku leta 2012 preklicati obveznosti za znesek in ga povrniti Komisiji, vendar je postopek začela prepozno. Posledično bodo zaradi omejitev informacijskega sistema sredstva leto dni zamrznjena. Obveznosti zanje bodo preklicane šele na koncu leta 2012, ko bo znesek tudi povrnjen. |
zaključen |
2011 |
Sodišče je ugotovilo, da mora Agencija izboljšati svoje upravljanje s sredstvi. Med evidentirano letno in kumulativno amortizacijo so nepojasnjene razlike. Računovodski postopki in informacije o stroških za interno ustvarjena neopredmetena sredstva niso zanesljivi. Ni dokazov o fizičnem popisu upravne opreme v predpisanem obdobju. |
zaključen za fizični popis se izvaja za interno ustvarjena neopredmetena sredstva |
2012 |
Proračunska obveznost v višini 0,8 milijona EUR ni bila povezana z obstoječo pravno obveznostjo in je bila zato nepravilna. |
ni relevantno |
2012 |
Računovodski postopki in informacije v zvezi s stroški za interno ustvarjena neopredmetena sredstva niso popolnoma zanesljivi. |
se izvaja |
2012 |
Sodišče je ugotovilo pomanjkljivosti pri preglednosti dveh postopkov za zaposlovanje, ki sta bila izvedena v prvi polovici leta 2012. Vprašanja za pisne preizkuse in razgovore ter njihovi ponderji niso bili določeni pred pregledom prijav. Prav tako pred pregledom prijav niso bili določeni pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči za uvrstitev na seznam ustreznih kandidatov. Vendar je Agencija po pripombah Sodišča iz lanskega leta izvedla popravljalne ukrepe in pri dveh revidiranih postopkih za zaposlovanje, ki sta bila izvedena v drugi polovici leta 2012, ni bilo ugotovljenih takih pomanjkljivosti. |
zaključen |
(1) Tretja sprememba proračuna z dne 3. decembra 2011, ki še ni objavljena v Uradnem listu; samo odobrena proračunska sredstva tekočega leta.
PRILOGA II
Evropska agencija za pomorsko varnost (Lizbona)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 100 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Skupna prometna politika „Evropski parlament in Svet lahko po rednem zakonodajnem postopku določita ustrezne predpise za pomorski in zračni promet.“ |
||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Uredba (ES) št. 1406/2002 Evropskega parlamenta in Sveta, kakor je bila spremenjena z uredbami (ES) št. 1644/2003 in (ES) št. 724/2004) ter (EU) št. 100/2013) |
Cilji Evropska agencija za pomorsko varnost je bila ustanovljena, da se zagotovi visoka, enotna in učinkovita raven pomorske varnosti, pomorske zaščite, preprečevanja onesnaženja in odzivanja na onesnaženje z ladij znotraj Unije. Agencija zagotovi državam članicam in Komisiji potrebno tehnično in znanstveno pomoč ter visoko strokovno znanje in izkušnje, zato da bi jim pomagala:
Poleg tega Agencija zagotavlja tudi operativna sredstva na zahtevo ter tehnično in znanstveno pomoč, da bi pomagala državam članicam in Komisiji pri odzivanju na onesnaženost morja z ladij znotraj EU. Naloge Z zadnjo spremembo so bile pristojnosti Agencije še podrobneje določene, zaradi česar lahko Agencija še bolje pomaga Komisiji in državam članicam pri izpolnjevanju njihovih glavnih nalog ter širše uporabi svoje vire in s tem državam članicam EU pomaga pri odzivanju na onesnaženost z ladij in na onesnaženost morja z naftnih in plinskih ploščadi. Poleg tega so bile uvedene še pomožne naloge, na podlagi katerih lahko Agencija svoje znanje in izkušnje ter orodja izkoristi za druge dejavnosti EU, povezane s politiko Unije na področju pomorskega prometa. Naloge Agencije je v skladu z njeno ustanovitveno uredbo in ustrezno zakonodajo EU mogoče grobo razdeliti na štiri ključna področja. Prvič, Agencija pomaga Komisiji pri spremljanju izvajanja zakonodaje EU, med drugim v zvezi z nadzorom ladij in izdajanjem spričeval, izdajanjem spričeval za pomorsko opremo, varnostjo ladij, usposabljanjem pomorščakov in pomorsko inšpekcijo države pristanišča. Drugič, Agencija razvija in upravlja zmogljivosti za izmenjavo pomorskih informacij na ravni EU. Pomembni primeri so SafeSeaNet (SSN), sistem za spremljanje prometa plovil, ki omogoča sledenje plovil, njihovega tovora, nesreč in incidentov po vsej EU, ter podatkovni center EU LRIT za zagotavljanje prepoznavanja in sledenja ladij, ki plujejo pod zastavo EU, po vsem svetu in informacijski sistem THETIS za podporo novi ureditvi pomorskih inšpekcij države pristanišča. Hkrati Agencija obalnim državam zagotavlja zmogljivosti za pripravljenost na onesnaženost morja, njeno odkrivanje in odzivanje nanjo. To vključuje evropsko mrežo plovil v stalni pripravljenosti za ukrepanje po razlitju nafte in evropski sistem za satelitsko spremljanje razlitij nafte in odkrivanje plovil (CleanSeaNet), katerih namen je prispevati k uspešnemu sistemu za varstvo obal in voda EU pred onesnaževanjem z ladij. Agencija prav tako zagotavlja tehnično in znanstveno svetovanje Komisiji na področjih pomorske varnosti in preprečevanja onesnaževanja z ladij v stalnem procesu vrednotenja uspešnosti vzpostavljenih ukrepov ter s posodabljanjem in pripravo nove zakonodaje. Poleg tega zagotavlja podporo državam članicam, lajša sodelovanje med njimi in razširja informacije o najboljši praksi. |
||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava Po en predstavnik vsake države članice, štirje predstavniki Komisije in štirje predstavniki zadevnih poklicnih sektorjev brez pravice do glasovanja. Naloge
Izvršilni direktor Imenuje ga upravni odbor. Komisija lahko predlaga enega ali več kandidatov. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija
Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun Odobritve za prevzem obveznosti (odobrena proračunska sredstva za tekoče leto (C1)) 57,8 milijona EUR (55,1 milijona EUR) Odobritve plačil (odobrena proračunska sredstva za tekoče leto (C1)) 54,03 milijona EUR (57,5 milijona EUR) Spremembe proračuna, objavljene v Uradnem listu Evropske unije, zajemajo različne vire sredstev, pri čemer so C1 skoraj izključni vir sredstev. Zaradi jasnosti in preglednosti so navedena le odobrena proračunska sredstva C1, ki prevladujejo in so zato relevantna. Število zaposlenih 31. decembra 2013 Stalni in začasni uslužbenci 210 (213) mest, odobrenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 203 (204) Pogodbeni uslužbenci 29 (29) mest, načrtovanih v proračunu, od tega zasedenih: 25 (25). Agencija je zaposlila tudi tri dodatne pogodbene uslužbence, financirane iz projekta. Napoteni nacionalni strokovnjaki 15 (15) mest, načrtovanih v proračunu, od tega zasedenih: 14 (12) Opomba: Agencija je pri stalnih in začasnih delovnih mestih upoštevala cilj 210 delovnih mest, ki naj bi bil dosežen 1. januarja 2014, ne pa število delovnih mest (213), ki je bilo odobreno v načrtu delovnih mest za leto 2013. Upoštevati je treba, da so bili leta 2013 na voljo že proračunski viri za 18 napotenih nacionalnih strokovnjakov. |
||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
|
||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVOR AGENCIJE
Agencija jemlje na znanje poročilo Sodišča.
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/217 |
POROČILO
o zaključnem računu Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije
(2014/C 442/25)
UVOD
1. |
Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali ENISA) s sedežem v Atenah in Heraklionu (1) je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 460/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (2), ki jo je po različnih spremembah nadomestila Uredba (EU) št. 526/2013 (3). Glavna naloga Agencije je, da na podlagi nacionalnih prizadevanj in prizadevanj Unije krepi sposobnost Unije za preprečevanje problemov varnosti omrežij in informacij ter odzivanje nanje (4). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je znašala 94 %, kar je mogoče pojasniti zlasti s tem, da so bila dodatna sredstva za financiranje prenove novih pisarn v Atenah, zahtevana od Komisije, odobrena šele novembra 2013. V tem okviru je bil znesek v višini 0,5 milijona EUR, za katerega konec leta še niso bile prevzete obveznosti, po odločitvi uprave prenesen v naslednje leto. |
12. |
V leto 2014 prenesena odobrena proračunska sredstva, za katera so bile in za katera niso bile prevzete obveznosti, so skupaj znašala 1,2 milijona EUR (ali 13,5 % vseh odobrenih proračunskih sredstev). To se je nanašalo predvsem na naslov II (upravni odhodki) z 0,8 milijona EUR ali 59 % odobrenih proračunskih sredstev v naslovu II. To visoko stopnjo pojasnjuje prenos v višini 0,5 milijona EUR iz odstavka 11 in dodatnih 0,3 milijona EUR, prenesenih za financiranje pohištva in omrežne opreme za pisarno v Atenah, ki so bili naročeni proti koncu leta. |
DRUGE PRIPOMBE
13. |
Zaposleni Agencije z operativnimi nalogami so bili leta 2013 premeščeni v Atene, tisti z upravnimi nalogami pa so ostali v Heraklionu. Upravni stroški bi se verjetno lahko zmanjšali, če bi vsi uslužbenci delali na eni lokaciji. |
14. |
Skladno s pogodbo o najemu med grškimi organi, Agencijo in lastnikom najemnino za pisarno v Atenah plačujejo grški organi. Ta najemnina se vedno plačuje z večmesečno zamudo, kar za Agencijo pomeni tveganje za neprekinjeno poslovanje in finančno tveganje, saj bi, če bi lastnik zaradi zamud pri plačilih odpovedal najemno pogodbo, to vplivalo na delovanje Agencije, naložbe v opremljanje in prenovo pisarn pa bi bile izgubljene. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
15. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) Zaposleni z operativnimi nalogami so bili marca 2013 premeščeni v Atene. Zaposleni z upravnimi nalogami ostajajo v Heraklionu.
(2) UL L 77, 13.3.2004, str. 1.
(3) UL L 165, 18.6.2013, str. 41.
(4) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(5) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(6) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(7) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(8) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(9) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Sodišče je ugotovilo, da je treba izboljšati dokumentiranje osnovnih sredstev. Njihov nakup se evidentira na ravni računa in ne na ravni postavke. Kadar je več novih sredstev zajetih v isti račun, obstaja samo en vnos za vsa nakupljena sredstva in skupni znesek. |
Zaključen |
2012 |
V finančni uredbi Agencije in njenih izvedbenih pravilih je določeno, da je treba vsaj vsaka tri leta izvesti fizični popis osnovnih sredstev, vendar je Agencija zadnji obsežnejši fizični popis izvedla leta 2009. |
se izvaja |
PRILOGA II
Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij (Atene in Heraklion)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
„Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom sprejmeta ukrepe za približevanje določb zakonov in drugih predpisov v državah članicah, katerih predmet je vzpostavitev in delovanje notranjega trga.“ (člen 114 PDEU) Za notranji trg velja deljena pristojnost med Unijo in državami članicami (člen 4(2)(a) PDEU). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Uredba (EU) št. 526/2013 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Cilji
Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice in dva predstavnika, ki ju imenuje Komisija. Vsi predstavniki imajo glasovalno pravico. Vsak član upravnega odbora ima namestnika, ki ga zastopa med njegovo odsotnostjo. Člani upravnega odbora in njihovi namestniki se imenujejo glede na njihovo poznavanje nalog in ciljev Agencije, ob upoštevanju vodstvenega, upravnega in proračunskega znanja, ki je potrebno za izpolnjevanje nalog člana upravnega odbora. Mandat članov upravnega odbora in njihovih namestnikov traja štiri leta. Ta mandat se lahko podaljša. Stalna interesna skupina Na predlog izvršnega direktorja upravni odbor ustanovi stalno interesno skupino, ki jo sestavljajo priznani strokovnjaki, ki zastopajo ustrezne zainteresirane strani, kot so podjetja iz sektorja IKT, ponudniki elektronskih komunikacijskih omrežij ali storitev, dostopnih javnosti, skupine potrošnikov, znanstveniki s področja varnosti omrežij in informacij in predstavniki nacionalnih regulativnih organov, ki so uradno obveščeni v skladu z Direktivo 2002/21/ES, ter organe pregona in organe za zaščito zasebnosti. Mandat članov stalne interesne skupine traja dve leti in pol. Stalna interesna skupina Agenciji svetuje v zvezi z opravljanjem dejavnosti. Zlasti svetuje izvršnemu direktorju pri pripravi osnutka predloga programa dela Agencije in komuniciranju z ustreznimi zainteresiranimi stranmi o zadevah, ki se nanašajo na program dela. Izvršni direktor Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor s seznama kandidatov, ki ga predlaga Komisija po odprtem in preglednem izbirnem postopku. Njegov mandat traja pet let in se lahko podaljša. Izvršni odbor Izvršni odbor sestavlja pet članov, ki so imenovani iz članov upravnega odbora. Vključevati mora predsednika upravnega odbora, ki lahko tudi predseduje izvršnemu odboru, in enega od predstavnikov Komisije. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 9,7 milijona EUR (8,2 milijona EUR), od tega znaša subvencija Unije 93 % (100 %). Število zaposlenih 31. decembra 2013 47 (44) mest, odobrenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 43 (42) Druga zasedena delovna mesta: 13 (12) pogodbenih uslužbencev, 3 (4) napoteni nacionalni strokovnjaki. Skupno število zaposlenih: 59 (58), ki opravljajo naslednje naloge: operativne naloge: 42 (40) upravne naloge: 17 (18) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
PU (1) 1 – Razvijajoče se tvegane okoliščine in priložnosti Cilj tega področja ukrepanja je bil opredeliti najpomembnejše razvijajoče se grožnje, ki se nanašajo na ključno infrastrukturo in skrbniške storitve. To se je doseglo s spremljanjem javno dostopnih virov, ki objavljajo podatke v zvezi z grožnjami, in z rednim ocenjevanjem podatkov. Na podlagi narejenih analiz je ENISA predlagala dobre prakse in smernice za blaženje teh tveganj. Delo je potekalo v sodelovanju z zadevnimi deležniki in z uporabo obstoječih virov informacij, kadar je bilo to mogoče. Doseženi so bili naslednji cilji in rezultati:
Število izdelkov: 7 (7) PU2 – Izboljševanje vseevropskega ZKII (2) in odpornosti Zaščita ključnih informacijskih infrastruktur (ZKII) je ključna prednostna naloga držav članic, Komisije in panoge (operaterjev, ponudnikov storitev, proizvajalcev). Agencija je tudi v tem letu z lajšanjem sodelovanja in usklajevanja med državami članicami na tem področju ukrepanja podpirala vse zadevne deležnike pri razvoju strategij, politik in ukrepov za dobro in izvedljivo pripravljenost, odzivanje in ponovno vzpostavitev normalnega stanja ter se tako spoprijemala z izzivi nenehno se razvijajočih razmer z grožnjami. Cilji in posledično rezultati tega področja ukrepanja so bili:
Število izdelkov: 16 (13) PU3 – Omogočanje večje varnosti omrežij in informacij za skupnosti (VOI) Namen tega področja ukrepanja je bil pomagati skupnostim, ki so ključne za izboljšanje VOI, okrepiti njihove zmogljivosti in jim olajšati delo z izboljšanjem pravnih in regulativnih okvirov, ki jih morajo upoštevati. Agencija je tudi v tem letu sodelovala s skupinami za odzivanje na računalniške grožnje, da bi izboljšali osnovne zmogljivosti v Evropi. Agencija je ta pristop dopolnila s pozivom drugim skupnostim, dejavnim na področju izboljšanja VOI svojih sistemov in infrastruktur, kot so upravljavci omrežij in informacijskih sistemov ter ponudniki varnostnih storitev znotraj posameznih organizacij (npr. uradniki za varnost podatkov). Cilji in rezultati tega področja ukrepanja so bili:
Število izdelkov: 15 (10) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) PU: področje ukrepanja.
(2) ZKII: zaščita kritične informacijske infrastrukture.
Vir: Priloga, ki jo je predložila Agencija.
ODGOVORI AGENCIJE
11. |
Agencija pripominja, da so bile za znesek 0,5 milijona EUR, ki je bil prenesen ob koncu leta, obveznosti prevzete v letu 2014 v stopnji 99,78 %, tako da je bilo razveljavljenih samo 1 100 EUR. |
12. |
Skupni prenos v naslovu II, ki je dosegel stopnjo 59,1 % skupnih odobrenih sredstev iz naslova II za leto 2013, se lahko nadalje razdeli na 50,5 %, povezanih s projekti in nakupi v zvezi s prenovitvenimi deli in izboljšanjem infrastrukture pisarn v Atenah, ter 8,6 %, povezanih z drugimi projekti, kot so vsakodnevni tekoči stroški. Sredstva za prenovo so bila odobrena šele 4. novembra 2013. |
13. |
Agencija ugotavlja, da je bila otvoritev dodatnih pisarniških prostorov v Atenah politični kompromis med Evropskim parlamentom, Komisijo in vlado države gostiteljice, da bi se povečala operativna učinkovitost agencije, še zlasti oddelka za osrednje dejavnosti. Na to odločitev agencija ENISA ni mogla vplivati. |
14. |
Agencija se strinja s pripombo in pripominja, da na težavo in povezana tveganja nenehno opozarja partnerski DG CNECT in različne pristojne organe grške vlade, da bi zagotovila razrešitev vprašanj, ki se nanašajo na plačila subvencij grške vlade. Do danes je lastnik sprejel zamude, nastale zaradi postopkov grške vlade, ne da bi agenciji zaračunal zamudne obresti. Lastnik je podal svoje soglasje za začetek prenovitvenih del kljub zamudi pri plačilu najemnine za leto 2014. Agencija je v skladu s svojo oceno tveganja, v kateri je upoštevala dejstva, ki jih omenja Sodišče, z deli začela junija 2014, ker je menila, da je možnost odpovedi najemne pogodbe majhna. Agencija nadalje izvaja in išče možne rešitve za odpravo težav, ki nastajajo zaradi zamud pri plačilih grške vlade. Do danes je tako nastala tveganja uspela ublažiti. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/228 |
POROČILO
o zaključnem računu Pokojninskega sklada Europola za proračunsko leto 2013 z odgovorom Sklada
(2014/C 442/26)
UVOD
1. |
Pokojninski sklad Europola (v nadaljnjem besedilu: Sklad ali EPF) s sedežem v Haagu je bil ustanovljen s členom 37 Dodatka 6 nekdanjih kadrovskih predpisov Evropskega policijskega urada (Europol) v Haagu. Izvedbena pravila Sklada so bila določena z Aktom Sveta z dne 12. marca 1999 (1) in spremenjena s Sklepom Sveta 2011/400/EU (2). Cilj Sklada je financiranje in plačevanje pokojnin uslužbencem, ki so bili v Europolu zaposleni že pred 1. januarjem 2010, ko je ta postal agencija EU. |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno notranjih kontrol Sklada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
Poudarjena zadeva
|
11. |
Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
12. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) Dokument 5397/99 v javnem registru Sveta: http://register.consilium.europa.eu/.
(2) UL L 179, 7.7.2011, str. 5.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja, izkaz prihodkov in odhodkov, izkaz denarnih tokov in pojasnila.
(4) Člena 33 in 43 Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 (UL L 357, 31.12.2002, str. 72).
(5) V skladu z Aktom Sveta z dne 12. marca 1999 o sprejetju pravil o Pokojninskem skladu Europola in Sklepom Sveta z dne 28. junija 2011 o spremembi Akta so računovodski izkazi pripravljeni na osnovi računovodskih pravil Nizozemske za pokojninske sklade, in sicer na podlagi Direktive 610 za nizozemska pravila računovodskega poročanja, ter na podlagi mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(6) Člen 185(2) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (UL L 248, 16.9.2002, str. 1).
1. PRILOGA
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2012 |
V kadrovskih predpisih Europola je letna stopnja kapitalizacije pokojninskih prispevkov, ki jih plačajo uradniki, določena na 3,5 %. Prispevki se vplačujejo mesečno in se lahko iz meseca v mesec razlikujejo, zato je uporaba letne stopnje nepravilna, namesto nje pa bi se morala uporabljati mesečna stopnja. Vseeno pa to nima pomembnega učinka na letne računovodske izkaze. |
neizveden |
ODGOVOR SKLADA
Pokojninski sklad Europola se je seznanil s poročilom Sodišča.
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/232 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske železniške agencije za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije
(2014/C 442/27)
UVOD
1. |
Evropska železniška agencija (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali ERA) s sedežem v Valenciennesu in konferenčnim centrom v Lillu je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 881/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Njena naloga je izboljšati stopnjo interoperabilnosti železniških sistemov in razviti skupni pristop k varnosti zaradi prispevanja k vzpostavitvi konkurenčnejšega evropskega železniškega sektorja z visoko stopnjo varnosti (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
Pripomba o notranjih kontrolah
11. |
Točnost in dokumentiranje informacij, ki jih Agencija uporablja pri postopkih javnih naročil, bi se lahko izboljšala. |
DRUGE PRIPOMBE
12. |
Skladno z uredbo o ustanovitvi Agencije (8) osebje Agencije sestavljajo:
|
13. |
Konec leta 2013 je za Agencijo delalo 136 začasnih uslužbencev. V uredbi o ustanovitvi Agencije je navedeno tudi, da je prvih 10 let delovanja Agencije njihovo zaposlitev za obdobje petih let mogoče podaljšati še za največ tri leta, če je to potrebno za zagotavljanje kontinuitete storitev. Agencija je do sredine leta 2013 to možnost uporabljala kot običajno prakso. Poleg tega je Agencija od septembra 2013 do marca 2014 ponovno zaposlila štiri začasne uslužbence (za obdobje osmih let), katerih pogodbe z ERA so se iztekle leta 2013 po preteku obdobja, ki lahko traja največ osem let. |
14. |
Leta 2013 je Agencija v dogovoru z upravnim odborom in Komisijo sprejela novo odločitev, na podlagi katere lahko začasni uslužbenci dobijo pogodbo za nedoločen čas. Predlog revidirane uredbe o ustanovitvi ERA vsebuje podobne določbe, vendar ni jasno, ali in kdaj jo bosta Parlament in Svet sprejela. |
15. |
Agencija ima sedež v Valenciennesu in konferenčni center v Lillu. Kot je Sodišče navedlo v posebnem letnem poročilu za proračunsko leto 2006, bi se stroški verjetno lahko zmanjšali, če bi se vse dejavnosti izvajale na eni lokaciji. To bi morda tudi olajšalo sklenitev celovitega dogovora o sedežu z državo članico gostiteljico, s čimer bi se pojasnili pogoji za delovanje Agencije in delo njenih uslužbencev. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
16. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 220, 21.6.2004, str. 3
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
(8) Člen 24(3) Uredbe (ES) št. 881/2004.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Raven plačil se je glede na odobrena proračunska sredstva izboljšala za vse naslove, vendar je za naslov III (operativni odhodki) s 47 % ostala nizka (39 % leta 2010). To je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
zaključen |
2011 |
Uredba o ustanovitvi Agencije določa, kakšno je najdaljše obdobje zaposlitve za začasno osebje, ki ga Agencija najame med strokovnjaki železniškega sektorja. V skladu s temi določbami bo morala Agencija v obdobju 2013–2015 nadomestiti polovico svojih operativnih delavcev, kar bi lahko povzročilo velike motnje v operativnih dejavnostih Agencije (1). |
se izvaja |
2011 |
Obstajajo možnosti za izboljšanje postopkov zaposlovanja Agencije, da se zagotovita popolna preglednost in enako obravnavanje kandidatov. Na primer, razpisi prostih delovnih mest niso vsebovali informacij o zahtevanem najmanjšem številu let posrednješolskega ali univerzitetnega izobraževanja, ki pa se je uporabljalo kot izbirno merilo. Najnižji pragovi za razgovore in uvrstitev na rezervne sezname, točkovanje izbirnih meril, vprašanja za ustne in pisne preizkuse ter ponderiranje pisnih in ustnih preizkusov niso bili določeni pred pregledom prijav. |
se izvaja |
2012 |
Agencija je ukinila oddelek za notranjo revizijo in ga nadomestila s koordinatorjem notranje kontrole. Notranji revizor je zapustil Agencijo. Ni jasno, kako se bo v okviru nove strukture izvajala notranja revizija, ki je določena v finančni uredbi Agencije. |
zaključen |
2012 |
Agencija bi morala okrepiti kontrole, vzpostavljene za zagotavljanje pravilnega izračunavanja in izplačevanja družinskih dodatkov na podlagi popolnih in posodobljenih informacij. |
zaključen |
2012 |
Agencija ne izpolnjuje svojih standardov notranje kontrole v zvezi z neprekinjenim poslovanjem, poleg tega pa nima načrta neprekinjenega poslovanja za informacijsko tehnologijo in načrta ponovne vzpostavitve delovanja po nesreči. |
se izvaja |
(1) Člen 24 Uredbe (ES) št. 881/2004.
PRILOGA II
Evropska železniška agencija (Lille/Valenciennes)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 91(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
„Za izvajanje člena 90 in ob upoštevanju posebnosti prometa Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Odborom regij določita:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Uredba (ES) št. 881/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Cilji Na tehničnem področju prispevati k izvajanju zakonodaje Unije, ki ima za cilj:
z namenom prispevati k vzpostavitvi evropskega železniškega območja brez meja in zagotovitvi visoke stopnje varnosti. Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni svet Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice, štirje predstavniki Komisije in – kot člani brez glasovalne pravice – šest predstavnikov ustreznih poklicnih sektorjev. Direktor Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun 25,8 milijona EUR (25,8 milijona EUR) Število zaposlenih 31. decembra 2013 Mesta v načrtu delovnih mest: 143 (144) Zasedena delovna mesta 31. decembra 2013: 135 (139) Drugi uslužbenci: 15 (14) Skupno število zaposlenih: 150 (153). Ti opravljajo:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
Nadaljnji ukrepi, spremembe besedil, dejavnosti razširjanja informacij in spremljanja v zvezi z enotnim varnostnim spričevalom. Vrednotenje uspešnosti in praktično izvajanje ukrepov prek sekretariata skupne mreže. Razvoj ureditve enotnega varnostnega spričevala. Izvajanje skupne predloge, ki temelji na ustreznih direktivah in Priporočilu Komisije 2011/27/EU (tako imenovano DV29) in ki naj bi jo države članice uporabljale za evidentiranje uporabljenega postopka odobritve. Končani osnutki skoraj vseh tehničnih specifikacij za interoperabilnost, ki se uporabljajo za celotno železniško omrežje EU. Opredelitev in priprava referenčnega dokumenta z nacionalnimi pravili za odobritev vozil in klasifikacijo njihove enakovrednosti za vzajemno priznavanje. Poročila o varnosti in interoperabilnosti železnic. Priporočila za ocenjevanje in poročanje o varnosti, vključno s skupnimi varnostnimi kazalniki in skupnimi varnostnimi metodami, usklajevanje organov za varnost in preiskovalnih teles ter poročanje o uspešnosti na področju varnosti v državah članicah. Priporočila za varnostne predpise, vključno z oceno načina, kako se zainteresirane strani seznanijo z nacionalnimi varnostnimi pravili, ter preučitev prenosa direktive o varnosti na železnici v nacionalno zakonodajo držav članic. Vzpostavitev in vzdrževanje vrste registrov za interoperabilnost in varnost. Usmerjanje, podpora in svetovanje železniškemu sektorju in državam članicam pri uporabi telematike (TAF in TAP). Agencija je pristojni sistemski organ in organ, odgovoren za kakovost sprememb za ERTMS (evropski sistem za upravljanje železniškega prometa), ki izdaja osnovno specifikacijo 3 ETCS in pomaga Komisiji pri ocenjevanju projektov ERTMS. Sodelovanje z izvajalsko agencijo TEN-T pri vrednotenju posebnih projektov ERTMS. Tehnična mnenja o nacionalnih pravilih ter spremljanje dela priglašenih organov. Priprava ocen učinka, ki spremljajo priporočila. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVORI AGENCIJE
Odstavek 11: |
Agencija se je seznanila s pripombo Sodišča in bo pregledala svoje postopke javnih naročil. |
Odstavki 12 do 14: |
Agencija se je seznanila s pripombami Sodišča. |
Odstavek 15: |
Agencija je glede dogovora o sedežu v rednih stikih z državo članico gostiteljico. Vendar pa so francoske oblasti doslej vztrajale na stališču, da se uporabi „Protokol o privilegijih in imunitetah“, kar Agenciji zadostuje. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/240 |
POROČILO
o zaključnem računu Izvajalske agencije Evropskega raziskovalnega sveta za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije
(2014/C 442/28)
UVOD
1. |
Izvajalska agencija Evropskega raziskovalnega sveta (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali ERCEA) s sedežem v Bruslju je bila ustanovljena s Sklepom Komisije 2008/37/ES (1). Agencija je bila ustanovljena za upravljanje posebnega programa „Zamisli“ v okviru 7. okvirnega programa za raziskave za obdobje od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2017 (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 9, 12.1.2008, str. 15.
(2) V Prilogi I, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 62 in 68 v povezavi s členoma 53 in 58 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.
1. PRILOGA
Izvajalska agencija Evropskega raziskovalnega sveta (Bruselj)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 182 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
|
||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Sklep Komisije 2008/37/ES) |
Cilji Agencija je bila ustanovljena decembra 2007 s Sklepom Komisije 2008/37/ES za upravljanje posebnega programa „Zamisli“ na področju pionirskih raziskav pri uporabi Uredbe Sveta (ES) št. 58/2003. „Zamisli“ izvaja Evropski raziskovalni svet (ERS), ki vsebuje neodvisni znanstveni svet, ki določa znanstveno strategijo ERS in spremlja njeno izvajanje s strani Agencije, ki skrbi za operativno upravljanje. Agencija je postala neodvisna od Generalnega direktorata za raziskave in inovacije 15. julija 2009. Naloge Naloge Agencije so opisane v aktu o prenosu pooblastil (glej Sklep Komisije C(2008) 5694), in sicer v členih od 5 do 7. Agenciji so bile med drugim zaupane naloge, ki zajemajo:
|
||||||||||||||||
Vodenje (Sklep Komisije C(2008) 5132 in Sklep Komisije C(2011) 4877) (Sklep Komisije 2007/134/ES in Sklep Komisije 2011/12/EU) (Odločba Sveta 2006/972/ES) (Uredba Sveta (ES) št. 58/2003) |
Usmerjevalni odbor Usmerjevalni odbor je organ, ki nadzoruje dejavnosti Agencije in ga imenuje Komisija (glej Sklep Komisije C(2008) 5132). Sprejme letni delovni program Agencije (potem ko ga odobri Komisija), upravni proračun in letna poročila. Sestavlja ga pet članov in en opazovalec. Znanstveni svet ERS Znanstveni svet ERS je v skladu s Sklepom Komisije 2007/134/ES pooblaščen za oblikovanje znanstvene strategije za posebni program „Zamisli“, odločanje o vrstah raziskav, ki se financirajo v skladu s členom 5(3) Odločbe Sveta 2006/972/ES, z znanstvenega vidika pa deluje kot porok za kakovost dejavnosti. Njegove naloge so zlasti priprava letnega delovnega programa za posebni program „Zamisli“ in uvedba postopka medsebojnega pregleda ter spremljanje in obvladovanje kakovosti izvajanja posebnega programa „Zamisli“, ne da bi pri tem posegal v odgovornost Komisije. Sestavlja ga 22 članov, ki jih imenuje Komisija. Direktor Agencije Imenuje ga Evropska komisija za štiri leta. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun 40,1 milijona EUR (37,8 milijona EUR) Število zaposlenih 31. decembra 2013 Operativni proračun za leto 2013 določa načrt delovnih mest za 100 (100) začasnih uslužbencev ter proračun za 289 (289) pogodbenih uslužbencev in napotenih nacionalnih strokovnjakov, torej skupno za 389 (389) uslužbencev, od katerih jih je bilo na koncu leta 2013 zasedenih 379 (380):
Ti opravljajo:
|
||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
V letu 2013 so štiri delovne skupine od petih organizirale štiri glavne prireditve v Bruslju:
|
||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVOR AGENCIJE
Agencija se je seznanila s poročilom Sodišča.
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/247 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropskega organa za vrednostne papirje in trge za proračunsko leto 2013 z odgovori Organa
(2014/C 442/29)
UVOD
1. |
Evropski organ za vrednostne papirje in trge (v nadaljnjem besedilu: Organ ali ESMA) s sedežem v Parizu je bil ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloga Organa je izboljšati delovanje notranjega finančnega trga EU z zagotavljanjem visoke, učinkovite in usklajene stopnje regulacije in nadzora, spodbujanjem integritete in stabilnosti finančnih sistemov ter krepitvijo mednarodnega usklajevanja pri nadzoru zaradi zagotavljanja stabilnosti in učinkovitosti finančnega sistema (2). Organ je bil ustanovljen 1. januarja 2011. |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Organa. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, se je v letu 2013 povečala s 86 %, kolikor je znašala v letu 2012, na 93 %, kar kaže, da so bile obveznosti prevzete bolj pravočasno. Toda stopnja odobrenih proračunskih sredstev za naslov III (operativni odhodki), za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, je bila visoka in je znašala 3 6 88 487 EUR (58 %). To je bilo posledica storitev IT, ki so bile zagotovljene v letu 2013, vendar še niso bile plačane (0,8 milijona EUR), storitev IT, ki so bile predvidene v delovnem programu za leto 2014 in za katere so bile pogodbe sklenjene proti koncu leta (1,1 milijona EUR), nekaterih zamud pri javnih naročilih za IT (0,4 milijona EUR) in tudi večletne narave nekaterih projektov IT. |
12. |
Organ je leta 2013 izvedel 12 proračunskih prerazporeditev, ki so znašale 5,1 milijona EUR ali 18 % proračuna (2012: 22 proračunskih prerazporeditev, ki so znašale 3,2 milijona EUR ali 16 % proračuna), kar pomeni, da slabosti pri načrtovanju proračuna še vedno obstajajo. |
DRUGE PRIPOMBE
13. |
V letu 2013 je bilo približno 27 % plačil za prejeto blago in storitve izvršenih z zamudo. Pri teh plačilih so zamude v povprečju znašale 32 dni. V letu 2013 plačane zamudne obresti so znašale 3 834 EUR. |
14. |
Skladno s Protokolom o privilegijih in imunitetah Evropske unije (8) ter direktivo EU o DDV (9) je Organ oproščen plačevanja posrednih davkov. Znesek DDV, ki je bil Organu zaračunan v obdobju 2011–2013, je znašal 3,3 milijona EUR. Po dolgotrajnih razpravah z državo gostiteljico je začel Organ v zadnjem četrtletju leta 2012 pošiljati zahtevke za vračilo DDV, vendar pa je bilo do konca leta 2013 povrnjenega le 1,3 milijona EUR. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
15. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 331, 15.12.2010, str. 84.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Organa.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
(8) Protokol (št. 7) o privilegijih in imunitetah Evropske unije (UL C 115, 9.5.2008, str. 266).
(9) Direktiva Sveta 2006/112/ES (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Prevzete obveznosti Organa so znašale 1 2 8 41 997 EUR, kar je 76 % proračuna za leto 2011. Stopnje prevzetih obveznosti so bile nizke zlasti za naslov III „operativni odhodki“ (47 %). To je vplivalo na cilje Organa na področju informacijske tehnologije, ki niso bili v celoti doseženi. Nizke stopnje izvrševanja proračuna kažejo težave pri načrtovanju in izvrševanju proračuna. |
ni relevantno |
2011 |
Proračun Organa za proračunsko leto 2011 je znašal 16,9 milijona EUR. V skladu s členom 62(1) uredbe o ustanovitvi Organa je bilo 60 % proračuna za leto 2011 financiranih iz prispevkov držav članic in držav Efte, 40 % pa iz proračuna Unije. Konec leta 2011 je Organ zabeležil pozitivno realizacijo proračuna v višini 4,3 milijona EUR. V skladu z njegovo finančno uredbo (1) je bil celoten znesek nato evidentiran v računovodskih izkazih kot obveznost do Evropske komisije. |
se izvaja |
2011 |
Opažene so bile slabosti v zvezi s šestimi pravnimi obveznostmi, ki so bile prevzete pred proračunskimi obveznostmi (4 83 845 EUR). |
se izvaja (2) |
2011 |
Sodišče je odkrilo več primerov v skupni vrednosti 2 07 442 EUR, pri katerih odobritve za plačila, prenesene v leto 2012, niso ustrezale prevzetim pravnim obveznostim. Zato so bili ti prenosi nepravilni in bi jih bilo treba razveljaviti. |
se izvaja |
2011 |
Organ bi moral izboljšati svoje upravljanje osnovnih sredstev. Pri neopredmetenih sredstvih, ki jih je razvil Organ, računovodski postopki in informacije o stroških niso bili zanesljivi. |
zaključen |
2011 |
Organ mora povečati preglednost postopkov zaposlovanja. Leta delovnih izkušenj, potrebna za posamezno delovno mesto, se niso upoštevala, sprejete so bile prijave, ki so prispele po roku, izbirna komisija ni pripravila vprašanj za ustne in pisne preizkuse pred preučitvijo prijav, prav tako pa ni bilo sklepa organa za imenovanja o imenovanju izbirne komisije. |
zaključen |
2012 |
Računovodja še ni potrdil računovodskega sistema Organa. |
zaključen |
2012 |
V drugem letu delovanja je Organ napravil pomemben korak, saj je sprejel in izvajal osnovne zahteve za vse standarde notranje kontrole. Toda standardi se še ne izvajajo v celoti. |
se izvaja |
2012 |
Pravočasnost in dokumentiranje postopkov oddaje javnih naročil bi bilo mogoče zelo izboljšati. |
se izvaja |
2012 |
Skupna odobrena proračunska sredstva Organa za leto 2012 so znašala 20,3 milijona EUR, od tega je bilo 2,8 milijona EUR (14 %) razveljavljenih in 4,2 milijona EUR (21 %) prenesenih v leto 2013. Visoka raven razveljavitev je zlasti posledica tega, da je bil proračun določen na podlagi v celoti izvedenega načrta delovnih mest že na začetku leta 2012, čeprav je zaposlovanje nekaterih uslužbencev potekalo šele med letom. Razveljavitve so tudi posledica zamud pri javnih naročilih v zvezi z informacijsko tehnologijo. |
ni relevantno |
2012 |
Ravni prenesenih odobrenih proračunskih sredstev sta visoki za naslov II (upravni odhodki) in naslov III (operativni odhodki), saj znašata 39 % in 52 %. Pri naslovu II je to zlasti posledica tega, da je bilo decembra 2012 dodeljeno pomembno javno naročilo za dela v prostorih Organa (0,6 milijona EUR), in nakupa strojne opreme informacijske tehnologije (0,5 milijona EUR), telefonske opreme (0,1 milijona EUR) in pohištva (0,3 milijona EUR), ki pa konec leta še niso bili dostavljeni. Razlogi za visok prenos odobrenih proračunskih sredstev za naslov III so večletnost pomembnih razvojnih projektov informacijske tehnologije in zamude pri postopkih oddaje javnega naročila, povezanih z njimi. |
ni relevantno |
2012 |
Leta 2012 je Organ izvršil 22 proračunskih prerazporeditev v višini 3,2 milijona EUR (16 % skupnega proračuna za leto 2012), kar nakazuje pomanjkljivosti v načrtovanju proračuna. |
se izvaja |
2012 |
Organ mora dodatno izboljšati preglednost svojih postopkov za zaposlovanje. Zlasti pri enem revidiranem postopku za zaposlovanje se leta delovnih izkušenj, potrebna za zadevno delovno mesto, niso upoštevala, pri treh revidiranih postopkih za zaposlovanje pa ni bilo dokazov, da so bili pragovi za uvrstitev na seznam primernih kandidatov določeni pred pregledom prijav. |
zaključen |
(1) Člena 15(4) in 16(1).
(2) Podobni primeri so bili ugotovljeni tudi leta 2013.
PRILOGA II
Evropski organ za vrednostne papirje in trge (Pariz)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom sprejmeta ukrepe za približevanje določb zakonov in drugih predpisov v državah članicah, katerih predmet je vzpostavitev in delovanje notranjega trga. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Organa (Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredba (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Odbor nadzornikov Sestava Predsednik (brez glasovalne pravice), vodje nacionalnih javnih organov, ki so pristojni za nadzor nad udeleženci na finančnem trgu v posameznih državah članicah, predstavnik Komisije (brez glasovalne pravice), predstavnik Evropskega odbora za sistemska tveganja (brez glasovalne pravice), po en predstavnik drugih dveh evropskih nadzornih organov (brez glasovalne pravice). Naloge Usmerja delo Organa in je pristojen za sprejemanje odločitev iz poglavja II ustanovne uredbe. Upravni odbor Sestava Predsednik in šest drugih članov odbora nadzornikov, ki jih izvolijo člani odbora nadzornikov z glasovalno pravico. Izvršni direktor in predstavnik Komisije sodelujeta na sejah upravnega odbora, vendar nimata glasovalne pravice (predstavnik Komisije lahko glasuje o proračunskih zadevah). Naloge Zagotavlja, da Organ opravlja svoje poslanstvo in izvaja naloge, ki so mu dodeljene v skladu z ustanovno uredbo. Predsednik Zastopnik Organa, ki je odgovoren za pripravo dela odbora nadzornikov ter vodenje sej odbora nadzornikov in upravnega odbora. Imenuje ga odbor nadzornikov po zaslišanju v Evropskem parlamentu. Izvršni direktor Imenuje ga odbor nadzornikov, potem ko ga potrdi Evropski parlament. Pristojen je za upravljanje Organa in pripravlja delo upravnega odbora. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS). Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Organu na voljo v letu 2013 |
Končni proračun Skupni proračun: 28,189 milijona EUR, vključno s: subvencijo Unije: 8,6 milijona EUR, prispevki nacionalnih pristojnih organov: 12,9 milijona EUR, pristojbinami nadzorovanih subjektov: 6,53 milijona EUR (bonitetne agencije: 5,7 milijona EUR; repozitoriji sklenjenih poslov: 0,83 milijona EUR). Število zaposlenih 31. decembra 2013
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Organ. |
ODGOVORI ORGANA
11. |
V zvezi z visoko stopnjo prenosov si bo Organ, kljub dejstvu, da so ti posledica še ne poravnanih finančnih obveznosti iz pogodb za storitve IT in večletne narave projektov na področju informacijske tehnologije v okviru navedenih pogodb, zaradi česar jih ni mogoče v celoti odpraviti, še nadalje prizadeval za boljše spremljanje izvajanja načrta oddaje javnih naročil, da bi s tem raven prenosov zmanjšal na čim nižjo stopnjo. |
12. |
Kar zadeva število proračunskih prerazporeditev, je bila pripomba Sodišča upoštevana. Treba je poudariti, da se je proračun Organa za leto 2013 pripravljal konec leta 2011, tj. po manj kot letu dni njegovega delovanja. Leta 2013 je bila uvedena nova metodologija načrtovanja proračuna, da bi se čim bolj zmanjšala potreba po proračunskih prerazporeditvah v letu 2015 in naprej. Poleg tega je Organ leta 2013 začel izvajati redne preglede proračuna, s katerimi naj bi izboljšal njegovo izvrševanje. |
13. |
Organ se zaveda težav, povezanih z zamudami pri plačilih, zato je leta 2013 sprejel več ukrepov za njihovo odpravo. Z uvedbo dvotedenskega poročanja je izboljšal njihovo spremljanje in pripravil usposabljanje o plačilnih tokovih. Ne nazadnje je konec leta 2013 racionaliziral finančne tokove in prilagodil obrazce za izboljšanje pravočasnosti procesa. |
14. |
Zaradi pogajanj, ki še vedno potekajo v zvezi s sporazumom o sedežu, se je postopek Organa za povračilo DDV od francoske vlade začel šele konec leta 2012. Leta 2013 je zato moral obdelati zaostanek zahtevkov za vračilo DDV in zadnji sklop zahtevkov odposlal maja 2014. Konec leta 2013 je bil skupaj z dokončanjem obdelave zaostankov uveden postopek redne, četrtletne obdelave zahtevkov za vračilo DDV. S temi ukrepi želi Organ občutno zmanjšati število še neobravnavanih zahtevkov oziroma dokončati njihovo obravnavo do konca leta 2014. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/260 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske fundacije za usposabljanje za proračunsko leto 2013 z odgovorom Fundacije
(2014/C 442/30)
UVOD
1. |
Evropska fundacija za usposabljanje (v nadaljnjem besedilu: Fundacija ali ETF) s sedežem v Torinu je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (EGS) št. 1360/90 (1) (prenovljena z Uredbo (ES) št. 1339/2008 (2)). Njena naloga je podpiranje reforme poklicnega usposabljanja v partnerskih državah Evropske unije. V okviru tega pomaga Komisiji pri izvajanju različnih programov (npr. IPA, FRAME, GEMM) (3). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Fundacije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
DRUGE PRIPOMBE
11. |
Konec leta 2013 je imela Fundacija 7,5 milijona EUR na računih pri eni sami banki z nizko bonitetno oceno (F3, BBB). |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
12. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 131, 23.5.1990, str. 1.
(2) UL L 354, 31.12.2008, str. 82
(3) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Fundacije.
(4) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(5) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(6) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(7) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(8) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2012 |
Leta 2012 je skupna stopnja prevzema obveznosti za odobrena proračunska sredstva znašala 99,9 %, kar kaže, da so bile obveznosti sprejete pravočasno. Toda stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev za naslov II (upravni odhodki), za katera so bile prevzete obveznosti, v leto 2013 v višini 0,6 milijona EUR (36,8 %) je bila visoka. Glavni razlogi za to so bili pozen prejem računov za storitve v zvezi s prostori, ki so bile opravljene leta 2012 (0,3 milijona EUR), in številni nakupi računalniške strojne in programske opreme, ki je bila kot načrtovano naročena v zadnjih mesecih leta 2012 (0,3 milijona EUR), vendar je bila dobavljena šele leta 2013. |
ni relevantno |
PRILOGA II
Evropska fundacija za usposabljanje (Torino)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 166(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Unija in države članice podpirajo sodelovanje s tretjimi državami in pristojnimi mednarodnimi organizacijami na področju poklicnega usposabljanja. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Fundacije (Uredba Sveta (EGS) št. 1360/90) |
Cilji
Naloge Za doseganje cilja ima Fundacija v mejah pristojnosti, podeljenih upravnemu odboru, in ob upoštevanju splošnih smernic, sprejetih na ravni Unije, naslednje funkcije:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Po en predstavnik vsake države članice. Trije predstavniki Komisije. Trije strokovnjaki brez glasovalne pravice, ki jih imenuje Evropski parlament. Sestankov upravnega odbora se lahko kot opazovalci udeležijo tudi trije predstavniki partnerskih držav. Direktor Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS). Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Fundaciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun 22,0 milijona EUR (20,1 milijona EUR) za obveznosti in 22,0 milijona EUR (20,1 milijona EUR) za plačila, od tega 19,9 milijona EUR financiranih s subvencijo Komisije. Število zaposlenih 31. decembra 2013 96 (96) začasnih mest v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih 92 (1) (93). 40 (37) drugih uslužbencev (lokalni uslužbenci, pogodbeni uslužbenci, napoteni nacionalni strokovnjaki). Skupno število zaposlenih: 132 (130), ki opravljajo naslednje naloge: operativne naloge: 76,5(73) upravne naloge: 28 (28) + dve osebi na seznamu ETF za nadomeščanje skladno s potrebami - naloge v zvezi s korporacijskim usklajevanjem in komuniciranjem: 25,5(29) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v proračunskem letu 2013 (2012) |
Dejavnosti Fundacija v okviru politike zunanjih odnosov EU prispeva k izboljšanju razvoja človeškega kapitala v 30 partnerskih državah, ki jih določata njena uredba o ustanovitvi in upravni odbor. Glavne dejavnosti zajemajo podporo politikam in projektom EU, zagotavljanje analize politik, razširjanje in izmenjavo informacij in izkušenj ter podporo krepitvi zmogljivosti partnerskih držav. Dodana vrednost Fundacije izhaja iz njene nevtralne, nekomercialne in edinstvene zbirke znanja, ki je sestavljena iz strokovnega znanja na področju razvoja človeškega kapitala, in njene povezave z delodajalci. To zajema tudi strokovno znanje na področju prilagajanja pristopov k razvoju človeškega kapitala v EU in njenih državah članicah razmeram v partnerskih državah. Leta 2013 je bil torinski proces, ki se je izvajal v 27 državah partnericah ETF kot participatorna analiza politik in sistemov poklicnega izobraževanja in usposabljanja (VET), ki temelji na dokazih, potrjen na podjetniški konferenci, ki je potekala maja (Torino Process: Moving Skills Forward). Fundacija je opravljala tudi svoje osrednje naloge, kakor so opredeljene v uredbi Sveta.
Storitve so merilo za rezultate projektov in povezujejo proračun z nalogami in rezultati Fundacije. Fundacija je poleg opravljanja rednih nalog iz svojega delovnega programa vse leto izpolnjevala neposredne zahteve Evropske komisije.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Vključno z eno sprejeto ponudbo za zaposlitev z začetkom dela 1. marca 2014.
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Fundacija.
ODGOVOR FUNDACIJE
11. |
Fundacija se strinja z ugotovitvijo Sodišča in potrjuje svoj namen, da bo leta 2014 sodelovala v skupnem postopku oddaje javnih naročil za bančne storitve, ki ga je sprožila Komisija. Če omenjeni postopek ne bo uspešen, bo fundacija organizirala svojega, da bi sklenila pogodbo z banko, ki ima višjo bonitetno oceno. Visok saldo na dan 31. decembra 2013 je nastal zaradi vnaprej prejetega prvega obroka subvencije za leto 2014 in prejetih sredstev za nova projekta GEMM in FRAME. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/267 |
POROČILO
o zaključnem računu Agencije za oskrbo Euratom za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije
(2014/C 442/31)
UVOD
1. |
Agencija za oskrbo Euratom (v nadaljnjem besedilu: Agencija) s sedežem v Luxembourgu je bila ustanovljena leta 1958 (1). Prejšnji statut Agencije je bil nadomeščen s Sklepom Sveta 2008/114/ES, Euratom (2). Glavna naloga Agencije je, da uporabnikom v EU zagotavlja redno dobavo jedrskega materiala, zlasti jedrskih goriv, na podlagi skupne dobavne politike, ki temelji na načelu enakega dostopa do dobavnih virov. |
2. |
Agencija od leta 2008 do leta 2011 za svoje dejavnosti ni imela lastnega proračuna. Vse stroške, ki jih je imela pri izvajanju svojih dejavnosti, je pokrila Komisija. Za leti 2012 in 2013 je Komisija Agenciji odobrila lasten proračun, ki pa zajema le majhen del njenih odhodkov. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBA O ZANESLJIVOSTI RAČUNOVODSKIH IZKAZOV
11. |
V opombah k letnim računovodskim izkazom za leto 2013 je pojasnjeno, da so bili vse plače in nekateri dodatni stroški za upravne storitve plačani neposredno iz proračuna Komisije. Stroški za plače so navedeni, manjkajo pa podrobnosti o stroških za upravne storitve, zato obseg odvisnosti Agencije od Komisije ni povsem razviden. |
PRIPOMBA O NOTRANJIH KONTROLAH
12. |
Dokumentacija o glavnih elementih notranjih kontrol Agencije, kot so strategija obvladovanja tveganj in strategija kontrole, postopki za spremljanje uspešnosti, ocena delovanja sistema notranje kontrole in kodeks o strokovnem ravnanju, ni zadostna. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
13. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL 27, 6.12.1958, str. 534/58.
(2) UL L 41, 15.2.2008, str. 15.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 113
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Ne da bi bilo zato vprašljivo mnenje iz odstavka 10, Sodišče znova opozarja na naslednjo zadevo. Člen 54 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo določa, da ima Agencija finančno avtonomijo. V členu 7 statuta Agencije je določeno, da „odhodki Agencije vključujejo upravne odhodke njenega osebja in Odbora ter stroške, ki izhajajo iz pogodb s tretjimi stranmi“. Agencija dejansko od leta 2008 ni prejela proračuna. Zato je Evropska komisija neposredno sprejela razrešnico za stroške Agencije iz zgoraj navedenega člena 7. Sodišče meni, da je takšno stanje v nasprotju s statutom Agencije in da bi morali Agencija in Komisija, skupaj z vsemi zainteresiranimi stranmi, razmisliti o ukrepih za njegovo odpravo. |
zaključen |
2012 |
Sodišče opozarja na naslednjo zadevo, ne da bi bilo zaradi tega vprašljivo mnenje iz odstavka 9. Agencija od leta 2008 do leta 2011 ni imela lastnega proračuna. Evropska komisija je neposredno financirala vse odhodke in sprejela razrešnico zanje. Sodišče je menilo, da je to stanje v nasprotju s statutom Agencije. Na podlagi priporočil Sodišča je Komisija Agenciji za leto 2012 odobrila lastni proračun v višini 98 000 EUR (1 04 000 EUR s finančnimi prihodki iz lastnih naložb). Čeprav člen 54 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in člen 6 statuta Agencije določata, da je Agencija finančno avtonomna, večino odhodkov Agencije (za zaposlene, prostore in sisteme informacijske tehnologije) še vedno neposredno financira Komisija. V zvezi s stroški za zaposlene je tako določeno v členu 4 statuta Agencije. Določbe so protislovne, kar je v nasprotju z zahtevo po finančni avtonomiji Agencije. |
neizveden |
PRILOGA II
Agencija za oskrbo Euratom (Luxembourg)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe |
Skupna politika oskrbe za jedrski material v skladu z načeli in cilji (zanesljiva oskrba), ki jih določa Pogodba Euratom. Agencija za oskrbo Euratom je bila neposredno ustanovljena s členom 52 Pogodbe Euratom, podpisane leta 1957. Agencijo za oskrbo Euratom nadalje ureja njen statut, ki je bil določen s sklepom Sveta na podlagi člena 54 Pogodbe Euratom. |
||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (kakor so opredeljene v Pogodbi Euratom, predvsem v poglavju 6 Pogodbe, in Sklepu Sveta 2008/114/ES, Euratom z dne 12. februarja 2008 o določitvi statuta Agencije za oskrbo Euratom) |
Cilji
Naloge V skladu s Pogodbo Euratom ima Agencija za oskrbo Euratom pravico do izbire glede jedrskega materiala, proizvedenega na območju držav članic, kakor tudi izključno pravico sklepati pogodbe, ki se nanašajo na jedrski material, ki izvira iz držav v Skupnosti ali zunaj nje. Ob upoštevanju navedenega naloge Agencije za oskrbo Euratom vključujejo:
|
||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Generalni direktor Imenuje ga Komisija za nedoločen čas. Naloge in pooblastila generalnega direktorja so določene zlasti v statutu Agencije za oskrbo Euratom. Nadzor Agencije za oskrbo Euratom s strani Komisije Komisija lahko Agenciji za oskrbo Euratom daje usmeritve in ima pravico veta na sklepe Agencije. Poleg tega mora Komisija nekatere sklepe Agencije predhodno potrditi. Svetovalni odbor Sestavljen je iz članov iz držav članic, ki so imenovani intuitu personae in imajo triletni mandat (z možnostjo podaljšanja). Odbor pomaga Agenciji pri izvajanju nalog. Agencijo za oskrbo Euratom povezuje s proizvajalci in uporabniki na področju jedrske industrije. Z Odborom se je mogoče posvetovati o vseh zadevah, ki spadajo v pristojnost Agencije. Odbor mora predložiti mnenje o vseh zadevah iz člena 13 statuta. Običajno je sklican dvakrat letno. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament. |
||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun 1 04 000(1 04 000) EUR, vključno s prispevkom Komisije: 98 000(98 000) EUR. Število zaposlenih 31. decembra 2013 Skupno število zaposlenih: 18 (17) (vključno z generalnim direktorjem). |
||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Zanesljivost zagotovljene oskrbe Obdelane transakcije Agencija je leta 2013 obdelala približno 279 (270) transakcij, vključno s pogodbami, spremembami in obvestili o začetih dejavnostih. Poročila Leta 2013 je Agencija izdala:
Sodelovanje pri dejavnostih Svetovalnega odbora Agencije za oskrbo Euratom
Odnosi z drugimi institucijami EU in mednarodno sodelovanje Odnosi z Evropsko komisijo so opisani zgoraj. Agencija mora Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji vsako leto predložiti poročilo o svojih dejavnostih v preteklem letu ter svoj program dela za prihodnje leto. Agencija za oskrbo Euratom sodeluje tudi z mednarodnimi organizacijami, in sicer z MAAE (Mednarodna agencija za atomsko energijo) in OECD/NEA (Agencija za jedrsko energijo). V tem okviru sodeluje v skupni skupini NEA/MAAE za uran in skupini na visoki ravni NEA za varnost oskrbe z medicinskimi radioaktivnimi izotopi (HLG-MR). Varnost oskrbe z medicinskimi radioaktivnimi izotopi Septembra 2013 je bilo Agenciji za oskrbo Euratom zaupano predsedovanje evropskemu observatoriju za oskrbo z medicinskimi radioaktivnimi izotopi, v okviru katerega naj bi pripomogla k izvajanju politike Evropskega sveta za zagotovitev nepretrgane oskrbe z medicinskimi radioaktivnimi izotopi. |
||||||||||||||||||||||||||
Vir: Podatki, ki jih je posredovala Agencija. |
ODGOVORA AGENCIJE
12. |
Pojasnila k zaključnemu računu Agencije za leto 2013 zajemajo oceno stroškov plač. Natančni podatki o upravnih stroških Agencije, ki jih krije Komisija, so na voljo pri Komisiji. Menimo, da dejstvo, da Komisija plačuje plače osebja Agencije (in nekatere druge upravne stroške), samo po sebi ne ogroža neodvisnosti Agencije, omogoča pa ekonomijo obsega. |
13. |
Po mnenju Agencije je že vzpostavljena primerna strategija obvladovanja tveganja in kontrole. Kljub temu bo Agencija od tega leta naprej zagotavljala dodatno strukturirano dokumentacijo o ukrepih za oceno in zmanjšanje tveganja. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/275 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2013 z odgovori Fundacije
(2014/C 442/32)
UVOD
1. |
Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer (v nadaljnjem besedilu: Fundacija ali Eurofound) s sedežem v Dublinu je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (EGS) št. 1365/75 (1). Njena naloga je prispevati k načrtovanju in vzpostavljanju boljših življenjskih in delovnih razmer v Uniji s povečevanjem in širjenjem znanja na tem področju (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Fundacije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je primerno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PripombA o zanesljivosti računovodskih izkazov
11. |
Fundacija je konec leta 2013 in v začetku leta 2014 izvedla obsežen fizični popis. Ko je Sodišče februarja 2014 opravljalo revizijo, poročilo o fizičnem popisu še ni bilo pripravljeno. S preizkusi, ki jih je izvedlo Sodišče, je bilo ugotovljeno, da niso bila vsa osnovna sredstva opremljena s črtno kodo ter evidentirana v registru in računovodskih izkazih. Oprema v vrednosti 2 09 843 EUR (8) je bila prikazana kot odhodki, namesto da bi bila kapitalizirana; napaka je bila popravljena po reviziji Sodišča. Nekaterim sredstvom ni bilo mogoče slediti do dobavnic dobaviteljev, s čimer bi se določil pravilni datum začetka za izračun stroškov amortizacije. |
PRIPOMBA O NOTRANJIH KONTROLAH
12. |
Dejstva iz odstavka 11 pomenijo znatne slabosti notranje kontrole na področju evidentiranja osnovnih sredstev in računovodstva. |
PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
13. |
Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 99 %, kar kaže, da so bile obveznosti prevzete pravočasno. Po drugi strani je bila stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, v višini približno 6 62 831 EUR (35,6 %) za naslov II (upravni odhodki) in približno 3 3 75 781 EUR (48,6 %) za naslov III (operativni odhodki) visoka. |
14. |
Prenesena odobrena proračunska sredstva iz naslova II, za katera so bile prevzete obveznosti, so se nanašala predvsem na javna naročila za strojno in programsko opremo za informacijsko tehnologijo (2 81 934 EUR, od katerih so bili nakupi v višini 1 89 934 EUR prvotno načrtovani za leto 2014), nujna in nenačrtovana popravila (69 000 EUR) ter prenovitvena dela, za katera je bil podpis pogodbe načrtovan in pogodba podpisana v začetku leta 2014 (2 30 718 EUR). |
15. |
Prenesena odobrena proračunska sredstva iz naslova III, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 2 6 25 543 EUR so se nanašala na večletne projekte, katerih dejavnosti so se izvajale in plačila izvrševala po načrtu. Nenačrtovani prenosi v višini 7 50 238 EUR so se nanašali zlasti na povečanje proračuna za več projektov, ki naj bi povečalo njihov obseg in izboljšalo kakovost (65 %), prevajalske storitve, naročene decembra 2013, ki pa so bile prvotno načrtovane za leto 2014 (14 %), zaostanke v postopkih javnega naročanja (7 %), pozno fakturiranje s strani pogodbenikov (14 %) in druge primere, na katere Fundacija ni imela vpliva. |
DRUGE PRIPOMBE
16. |
Fundacija je začela delovati leta 1975 in je doslej delovala na podlagi korespondence in izmenjav z državo članico gostiteljico, ne da bi bil podpisan celovit sporazum o sedežu, ki bi ga sklenili Fundacija in država članica. Tovrsten sporazum bi izboljšal preglednost v zvezi s pogoji za delovanje Fundacije in delo njenih uslužbencev. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 139, 30.5.1975, str. 1.
(2) V Prilogi I, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Fundacije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
(8) Klimatska naprava in druga oprema konferenčnega centra Fundacije.
PRILOGA I
Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer (Dublin)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 151 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Unija in države članice si ob upoštevanju temeljnih socialnih pravic, kakor so določene v Evropski socialni listini, podpisani v Torinu 18. oktobra 1961, in v Listini Skupnosti o temeljnih socialnih pravicah delavcev iz leta 1989, prizadevajo za naslednje cilje: spodbujanje zaposlovanja, izboljšanje življenjskih razmer in delovnih pogojev, tako da se ob ohranjanju izboljšav omogoči njihova uskladitev, ustrezno socialno zaščito, dialog med socialnimi partnerji, razvoj človeških virov za trajno visoko zaposlenost in boj proti izključenosti. [...] |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Fundacije (Uredba Sveta (EGS) št. 1365/75, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1111/2005) |
Cilji Cilj Fundacije je prispevanje k vzpostavljanju boljših življenjskih in delovnih razmer s povečevanjem in širjenjem s tem povezanega znanja. Zlasti mora upoštevati naslednja področja:
Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor
Biro upravnega odbora
Direktorja in namestnika direktorja imenuje Komisija s seznama kandidatov, ki ga predloži upravni odbor. Direktor izvaja odločitve upravnega odbora in njegovega biroja ter vodi Fundacijo. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS). Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Fundaciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun 20,6 milijona EUR (21,4 milijona EUR) Število zaposlenih 31. decembra 2013 Uradniki in začasni uslužbenci: 101 mesto, predvideno v načrtu delovnih mest, od tega 99 (98) zasedenih 31. decembra 2013. Drugi zaposleni: napoteni nacionalni strokovnjaki: 0 (0) pogodbeni uslužbenci: 13 (12) Skupno število zaposlenih: 112 (110) Ti opravljajo: operativne dejavnosti: 78 (77) administrativne naloge: 29 (28) obojne naloge: 5 (5) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Dejavnosti in storitve, zagotovljene v letu 2013 |
Povečanje udeležbe na trgu dela in boj proti brezposelnosti z ustvarjanjem delovnih mest, izboljšanjem delovanja trga dela in spodbujanjem integracije
Izboljšanje delovnih pogojev in prizadevanja, da bi bilo delo trajnostno v celotnem življenjskem obdobju
Razvoj industrijskih odnosov za zagotovitev pravičnih in produktivnih rešitev v spreminjajočem se okviru politike
Izboljšanje življenjskih standardov in spodbujanje socialne kohezije ob ekonomskih razlikah in socialnih neenakostih
Komunikacija ter izmenjava zamisli in izkušenj
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Fundacija. |
ODGOVORI FUNDACIJE
11. |
Poročilo o fizičnem popisu je bilo medtem dokončano in objavljeno. Napake s črtnimi kodami in evidentiranjem so bile odpravljene. Zaradi nizke vrednosti omenjena oprema ni bila upoštevana v okviru osnovnih sredstev, zato je bil vpliv teh napak na računovodske izkaze ničen. Dobavnica je sedaj vedno priložena računu, s čimer se zagotovi, da je določen pravilen datum začetka za izračun stroškov amortizacije |
12. |
Slabosti na področju evidentiranja osnovnih sredstev in računovodstva so v veliki meri nastale zaradi prehoda na nov računovodski sistem. S polno uvedbo sistema ABAC Assets in znatnimi spremembami v notranjih delovnih postopkih so vse slabosti odpravljene. |
13.-15. |
Zneski in analize so sprejeti in potrjeni. Visoka stopnja prenosov, povezanih s storitvami, prvotno načrtovanimi za leto 2014 (43 % vseh nenačrtovanih prenosov), je nastala zaradi odločitve o plačah za leti 2011 in 2012, ki je bila sprejeta pozno leta 2013, in zaradi česar je ostalo nekaj razpoložljivih proračunskih sredstev. Za zagotovitev visoke stopnje izvrševanja proračuna je bilo sprejeto, da se uporabijo razpoložljiva sredstva, kot je svetovala Komisija. Prenosi (razen tistih, povezanih z načrtovanimi dejavnostmi za leto 2014, a prestavljenimi na kasneje) kažejo, da je bilo manj kot 20 % nenačrtovanih in deloma izven nadzora fundacije. |
16. |
Fundacija je imela z irskimi pristojnimi organi več kot 30 let sklenjen podroben dogovor o uporabi Protokola o privilegijih in imunitetah. Vseeno je fundacija v začetku februarja začela s pogajanji o tem vprašanju, da bi z irsko vlado do konca leta 2014 dosegla sporazum. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/282 |
POROČILO
o zaključnem računu Eurojusta za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Eurojusta
(2014/C 442/33)
UVOD
1. |
Urad za evropsko pravosodno sodelovanje (v nadaljnjem besedilu: Eurojust) s sedežem v Haagu je bil ustanovljen s Sklepom Sveta 2002/187/PNZ (1) za okrepitev boja proti težjim oblikam organiziranega kriminala. Njegov cilj je izboljševati koordinacijo čezmejnih preiskav in pregonov med državami članicami Evropske unije ter med državami članicami in državami nečlanicami (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Eurojusta. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, za različne naslove se je gibala med 99 % in 98 % vseh odobrenih proračunskih sredstev, kar kaže na to, da so bile pravne obveznosti pravočasno prevzete. Toda stopnja odobrenih proračunskih sredstev v naslovu III (operativni odhodki), za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, je bila visoka in je znašala 2 3 41 825 EUR (32 %). To je bilo predvsem posledica zamud, povezanih s predajo upravljanja notranje programske opreme novemu ponudniku storitev konec leta. Poleg tega so bili roki za povračilo odhodkov iz shem nepovratnih sredstev, uporabljenih za podporo skupnih preiskovalnih enot, šele v letu 2014. |
12. |
Eurojust je leta 2013 izvedel 49 proračunskih prerazporeditev, ki so se nanašale na 101 proračunsko vrstico. To kaže na slabosti pri načrtovanju in izvrševanju proračuna. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
12. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 63, 6.3.2002, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Eurojusta.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Sodišče je v poročilu za proračunsko leto 2010 opozorilo, da bi bilo mogoče razmisliti o ponovni opredelitvi vlog in odgovornosti direktorja in kolegija Eurojusta, da bi odpravili prekrivanje odgovornosti, ki izhaja iz ustanovne uredbe (1). V letu 2011 niso bili sprejeti nobeni popravni ukrepi. |
se izvaja |
2011 |
Eurojust še ni sprejel vseh izvedbenih pravil za kadrovske predpise (2). |
zaključen |
2012 |
Leta 2008 je bila podpisana okvirna pogodba za varnostne storitve, ki je bila spremenjena leta 2009. Zaradi spremenjene formule za izračun cen so se te postopoma zvišale za 22 %, po prvotni okvirni pogodbi pa bi se zvišale največ za 4 %. Skupno zvišanje cen nad zgornjo mejo 4 % je znašalo približno 4 40 000 EUR za obdobje 2008–2012, od katerih je bilo leta 2012 plačanih 68 000 EUR. Tako veliko zvišanje lahko negativno vpliva na preglednost in poštenost prvotnega postopka oddaje javnih naročil in izkrivlja konkurenco. |
ni relevantno |
2012 |
Eurojust bi lahko povečal preglednost postopkov za zaposlovanje. Ni bilo dokazov, da so bila vprašanja za pisne preizkuse in razgovore določena, preden je izbirna komisija pregledala prijave, in ni dokazov, da so bili ponderji za pisne preizkuse in razgovore določeni pred preverjanjem kandidatov. |
zaključen |
(1) Členi 28, 29, 30 in 36 Sklepa 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s sklepoma 2003/659/PNZ (UL L 245, 29.9.2003, str. 44) in 2009/426/PNZ (UL L 138, 4.6.2009, str. 14).
(2) Izvedbena pravila manjkajo za naslednja področja: „prerazporeditev“, „upravne poizvedbe in disciplinski postopek“, „delo z delovnim časom, krajšim od polnega“, „delitev delovnega mesta“, „srednji vodstveni delavci“, „začasna zasedba vodstvenih mest“, „ocenjevanje visokih vodstvenih delavcev“, „zgodnje upokojevanje brez zmanjšanja pokojninskih pravic“, „dopust“, „odbor uslužbencev“ in „navodila za službena potovanja“.
PRILOGA II
Eurojust (Haag)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 85 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Naloga Eurojusta je podpirati in krepiti koordinacijo in sodelovanje nacionalnih organov pri boju proti težjim oblikam čezmejnega kriminala, ki vplivajo na Evropsko unijo. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Eurojusta (kakor so opredeljene v členih 3, 5, 6 in 7 Sklepa Sveta 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta 2003/659/PNZ in Sklepom Sveta 2009/426/PNZ) |
Cilji Člen 3 Sklepa Sveta 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta 2003/659/PNZ in Sklepom Sveta 2009/426/PNZ V okviru preiskav in pregonov, ki zadevajo dve ali več držav članic, in v zvezi s težjimi vrstami kaznivih dejanj iz člena 4, predvsem pa na področju organiziranega kriminala, ima Eurojust naslednje cilje:
Naloge Člen 5 Sklepa Sveta 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2003/659/PNZ in Sklepom 2009/426/PNZ
Člen 6 Sklepa Sveta 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2003/659/PNZ in Sklepom 2009/426/PNZ
Člen 7 Sklepa Sveta 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2003/659/PNZ in Sklepom 2009/426/PNZ
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje (členi 2, 9, 23, 28, 29 in 36 Sklepa o Eurojustu 2002/187/PNZ; člen 3 poslovnika Eurojusta) |
Kolegij Kolegij je odgovoren za organizacijo in delovanje Eurojusta. Sestavljajo ga nacionalni člani, ki jih Eurojustu začasno dodelijo posamezne države članice v skladu s svojim pravnim sistemom in ki so tožilci, sodniki ali policijski uradniki. Kolegij med nacionalnimi člani izvoli svojega predsednika. Direktor Upravnega direktorja imenuje Kolegij z dvotretjinsko večino. Skupni nadzorni organ Preverja obdelavo osebnih podatkov. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Parlament na priporočilo Sveta, sprejeto s kvalificirano večino. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Eurojustu na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 32,4 milijona EUR (33,3 milijona EUR), vključno z namenskimi prejemki Število zaposlenih 31. decembra 2013 Nacionalni člani: 28 (od tega 2 v državah članicah) (27, od tega 2 v državah članicah) Namestniki nacionalnih članov: 20 (od tega 11 v državah članicah) (17, od tega 10 v državah članicah) Pomočniki nacionalnih članov: 21 (od tega 8 v državah članicah) (22, od tega 11 v državah članicah) Začasni uslužbenci: 203 (188) Pogodbeni uslužbenci: 27 (29) Napoteni nacionalni strokovnjaki: 14 (18) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Število koordinacijskih sestankov: 206 (194) Skupno število primerov: 1 576 (1 533) Zavajanja in goljufije: 472 (382) (1) (Mobilni) organizirani kriminal: 264 (231) (1) Trgovina z drogami: 248 (263) (1) Pranje denarja: 202 (144) (1) Nezakonito priseljevanje in trgovina z ljudmi: 110 (89) (1) Korupcija: 56 (30) (1) Kibernetska kriminaliteta: 29 (42) (1) Terorizem: 17 (32) (1) Kazniva dejanja, ki vplivajo na finančne interese EU: 15 (27) (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Seznam zločinov za klasifikacijo primerov odraža prednostne vrste zločina Eurojusta v letu 2013.
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Eurojust.
ODGOVORA EUROJUSTA
11. |
Eurojust priznava, da je skupni znesek prenesenih sredstev v leto 2014 v naslovu III relativno visok, vendar pri tem izpostavlja razloge, ki jih je izpostavilo Sodišče. Eurojust še dalje skrbi, da ne bi prišlo do neupravičenih prenosov. |
12. |
Eurojust sprejema komentar in je že izvedel ukrepe, po navodilih Sodišča, in sicer tako, da je zmanjšal število proračunskih postavk v finančnem letu 2014 za 26,4 %. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/290 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropskega policijskega urada za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Urada
(2014/C 442/34)
UVOD
1. |
Evropski policijski urad (v nadaljnjem besedilu: Urad ali Europol) s sedežem v Haagu je bil ustanovljen s Sklepom Sveta 2009/371/PNZ (1). Cilj Urada je podpirati in krepiti dejavnosti policijskih organov držav članic in drugih služb za pregon ter njihovo medsebojno sodelovanje pri preprečevanju in zatiranju hujših oblik kriminala, ki prizadenejo dve ali več držav članic, terorizma in oblik kriminala, ki vplivajo na skupni interes politike Unije (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Urada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ
11. |
Čeprav je Urad z leti izboljšal pripravo, izvedbo in dokumentiranje postopkov javnega naročanja, pa niso vse odločitve, sprejete v letu 2013, temeljile na dovolj specifičnih izbirnih merilih ali realističnih cenovnih ponudbah ali pa niso bile v skladu z uveljavljenimi strokovnimi zahtevami. To je vplivalo na uspešnost postopkov javnega naročanja. |
PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
12. |
Stopnje izvrševanja proračuna so se v letu 2013 nadalje izboljšale in skupni prenosi odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, so se zmanjšali na 9,4 milijona EUR ali 11,6 % (2012: 16,3 milijona EUR ali 19,6 %). Vendar pa so bili prenosi odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, za naslov II (upravni odhodki) v znesku 3,0 milijona EUR ali 41 % (2012: 4,2 milijona EUR ali 49 %) še vedno visoki. Nanašali so se zlasti na načrtovane spremembe stavbe proti koncu leta (1,8 milijona EUR) in na druge upravne stroške, za katere računi na koncu leta še niso bili predloženi. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
13. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 121, 15.5.2009, str. 37.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Urada.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Visoki ravni prenosov in razveljavitev ter tudi veliko število proračunskih prerazporeditev v letu 2011 kažejo na težave pri načrtovanju in/ali izvajanju dejavnosti Urada. |
zaključen |
2011 |
Stopnja plačil za obveznosti je bila nizka. Znašala je 34 % za naslov II in 45 % za naslov III ter je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
ni relevantno |
2011 |
Postopki za določanje, odobritev in evidentiranje izjem in odstopanj od usmeritev in postopkov niso bili sprejeti. Izjeme in odstopanja so bili evidentirani pri 7 % plačil v letu 2011. |
postopki: zaključeni stopnja izjem in odstopanj: se izvaja |
2011 |
Računovodja ni v celoti potrdil računovodskega sistema. Ključni procesi, kot so zaključevanje ob koncu leta in določitev finančnih pravic uslužbencev, še niso zajeti. |
zaključen |
2011 |
Ugotovljene so bile slabosti pri fizičnem preverjanju in evidentiranju sredstev pred selitvijo na nov sedež in po njej. Poleg tega zavarovalne pogodbe ne odražajo vrednosti sredstev Urada. Pred selitvijo so bila čista sredstva zavarovana za približno 17 milijonov EUR previsoko, zdaj pa so zavarovana za približno 21 milijonov EUR prenizko. |
zaključen |
2011 |
Finančna uredba Urada se sklicuje na podrobna pravila in postopke, določene v izvedbenih pravilih zanjo. Vendar ta še niso bila sprejeta. |
ni relevantno |
2011 |
Preglednost postopkov za zaposlovanje bi bilo mogoče močno izboljšati: vprašanja za pisne preizkuse in razgovore so bila pripravljena, zatem ko je izbirna komisija pregledala prijave; pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči, da bi bili povabljeni na pisne preizkuse in razgovore ter se uvrstili na seznam primernih kandidatov, niso bili določeni; izbirne komisije niso dokumentirale vseh svojih sestankov in odločitev. |
zaključen |
2012 |
Urad je v naslednje proračunsko obdobje prenesel več kot 1,2 milijona EUR za spremembe prostorov Urada v zvezi z vzpostavitvijo Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti. Čeprav je julija 2012 z državo gostiteljico sprejel dogovor o teh spremembah, je bila pogodba za potrebna dela sklenjena šele aprila 2013. Poleg tega je Europol prenesel v naslednje proračunsko obdobje več kot 0,1 milijona EUR, namenjenih vzpostavitvi novega sistema upravljanja človeških virov. Pogodba je potekla konec leta in ni bila podaljšana. Noben prenos ni ustrezal pravnim obveznostim, sprejetim konec leta, zato sta bila nepravilna. |
zaključen |
2012 |
Urad od svojih uslužbencev ne zahteva, da mu redno sporočajo ažurne podatke o znesku otroškega dodatka, ki ga prejemajo iz drugih virov. Zato je bilo večkrat ugotovljeno, da otroški dodatek ni bil ustrezno zmanjšan, vse nepravilno izplačane zneske pa je treba izterjati. |
zaključen |
2012 |
Obveznosti, v višini 2,6 milijona EUR (od skupaj 15 milijonov EUR), prenesene iz leta 2011, je bilo leta 2012 treba razveljaviti, saj so presegle dejanske potrebe. |
zaključen |
2012 |
Urad je v leto 2013 prenesel 16,3 milijona EUR (19,64 %) odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti. Prenosi se v glavnem nanašajo na naslov II – drugi upravni odhodki (4,2 milijona EUR) in naslov III – operativne dejavnosti (11,2 milijona EUR) ter so večinoma povezani z novo nalogo, ki jo je Europol dobil junija 2012, to je vodenje Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti. Zaradi izvajanja te naloge so bile znatne proračunske obveznosti prevzete proti koncu leta, kar je vplivalo na znesek, prenesen v leto 2013. |
ni relevantno |
2012 |
Urad je izvršil 19 proračunskih prerazporeditev v višini 4,5 milijona EUR, kar je vplivalo na 82 od 115 proračunskih vrstic. Razlog za to je bil v glavnem nakup informacijske opreme za Evropski center za boj proti kibernetski kriminaliteti. |
zaključen |
2012 |
Pri postopkih za zaposlovanje so bile ugotovljene naslednje pomanjkljivosti: vprašanja za pisne preizkuse in razgovore so bila pripravljena, potem ko je izbirna komisija pregledala prijave, ni bilo dokazov, da so bili ponderji za izbirna merila za uvrstitev na seznam primernih kandidatov določeni pred pregledom prijav, izbirne komisije pa niso ustrezno dokumentirale vseh svojih sestankov in odločitev. |
zaključen |
PRILOGA II
Evropski policijski urad (Haag)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 88 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
„Naloga Europola je podpirati in krepiti dejavnosti policijskih organov in drugih služb kazenskega pregona držav članic ter njihovo medsebojno sodelovanje pri preprečevanju hudih oblik kriminala, ki vplivajo na dve ali več držav članic, terorizma in oblik kriminala, ki vplivajo na skupni interes politike Unije, ter boju proti njim.“ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Urada (Sklep Sveta 2009/371/PNZ o ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Europol) (Sklep Sveta o Europolu – ECD)) |
Pristojnosti Pristojnost Urada zajema organizirani kriminal, terorizem in druge hujše oblike kriminala, ki tako vplivajo na dve ali več držav članic, da je zaradi obsega, pomena in posledic kaznivih dejanj potreben skupen pristop držav članic. Pristojnost Urada zajema tudi s tem povezana kazniva dejanja, opredeljena v členu 4(3) sklepa Sveta o Europolu. Glavne naloge
Dodatne naloge
Poleg tega Urad državam članicam pomaga s podporo, svetovanjem in raziskovanjem na naslednjih področjih:
Poleg tega Urad deluje tudi kot osrednji urad za boj proti ponarejanju eura v skladu s Sklepom Sveta 2005/511/PNZ z dne 12. julija 2005 o zaščiti eura pred ponarejanjem z imenovanjem Europola za osrednji urad za boj proti ponarejanju eura. Europol tudi obdeluje in posreduje podatke o sporočilih glede finančnih plačil v skladu s Sporazumom med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike o obdelavi in posredovanju podatkov o sporočilih glede finančnih plačil iz Evropske unije Združenim državam Amerike za sledenje financiranja terorističnih dejavnosti (TFTP). Poleg tega si Europol še naprej prizadeva za vzpostavitev službe za pomoč uporabnikom Prümske pogodbe, da bi se v skladu s sklepi Sveta z dne 13. decembra 2011 o krepiti izvajanja sklepov k Prümski pogodbi podprla dnevna uporaba sklepov k Prümski pogodbi. Europol podpira tudi ciklus politik EU na področju boja proti hudim oblikam kriminala in organiziranemu kriminalu ter projektov Evropske večdisciplinarne platforme proti grožnjam kriminala (EMPACT) skladno s sklepi Sveta o oblikovanju in izvajanju političnega cikla EU za organizirani kriminal in hude oblike mednarodnega kriminala ter naknadnimi sklepi Sveta z dne 27. maja 2011 o določitvi prednostnih nalog EU v boju proti organiziranemu kriminalu za obdobje med letoma 2011 in 2013. Europol gosti evropski center za kibernetski kriminal (EC3) in je osrednja točka evropskega boja proti kibernetski kriminaliteti v skladu s Sporočilom Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu COM(2012) 140 final z dne 28. marca 2012„Boj proti kriminalu v digitalni dobi: ustanovitev Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti“. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice in en predstavnik Komisije. Direktor
Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija
Varstvo podatkov in osebnih pravic
Organ za razrešnico Evropski parlament ob upoštevanju priporočila Sveta, ki odloča s kvalificirano večino. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Uradu na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun za leto 2013 82,5 milijona EUR (84,2 milijona EUR) Število zaposlenih leta 2013
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Europol kot glavno središče EU za zagotavljanje podpore policijskemu delu Operativna podpora izvajanju operacij in skupnim preiskovalnim skupinam vključuje: obdelavo podatkov, poročila o navzkrižnem ujemanju, obvestila o kriminalističnih obveščevalnih podatkih, tehnično/forenzično podporo in strokovno znanje, napotitev mobilne enote, poročila o analizi, operativno usklajevanje na sedežu Europola, operativne sestanke, finančno pomoč itd. Operativna podpora državam članicam se je tudi v tem letu povečala, kar potrjuje obstoj trenda povečanja števila zaprosil za storitve Europola, ki je opazen v zadnjih letih:
Zmogljivost strateške analize Strateški proizvodi, vključno z ocenami ogroženosti in poročili o stanju
Europol kot vozlišče EU za informacije o kriminalu Zmogljivosti upravljanja informacij, mrežna aplikacija za varno izmenjavo informacij (SIENA), informacijski sistem Europola (EIS), mreža uradov za povezavo
Europol kot strokovno središče EU na področju policijskega dela Europolove platforme za strokovnjake (EPE), platforme za izmenjavo podatkov in rešitve za shranjevanje podatkov, proizvodi in storitve na podlagi znanja, usposabljanje, konference in srečanja za ozaveščanje:
Zunanji odnosi Europol sodeluje z več partnerji iz EU ter s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami. Izmenjava informacij s temi partnerji poteka na podlagi sporazumov o sodelovanju. Strateški sporazumi podpisnicama omogočajo izmenjavo vseh informacij razen osebnih podatkov, operativni sporazumi pa omogočajo tudi izmenjavo osebnih podatkov.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (EMCDDA).
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Urad.
ODGOVORA URADA
11: |
Europol se strinja s pripombo Sodišča, ki se nanaša na tri posamezne postopke javnega naročanja. V prvem četrtletju 2014 je ob upoštevanju ugotovitev Sodišča tako začel pregled vseh postopkov javnega naročanja znotraj celotne organizacije (zlasti v zvezi s ključnimi fazami postopkov oddaje javnih naročil, sklepanjem pogodb in spremljanjem njihovega izvajanja), da bi tako izboljšal trenutno notranjo ureditev v organizaciji in s tem povezane postopke (vključno s pripadajočim nadzorom kakovosti). |
12: |
Europol se strinja s pripombo Sodišča o visoki stopnji prenosov odobrenih proračunskih sredstev za upravne odhodke, zato si bo še naprej prizadeval, da bo čim bolj zmanjšal tovrstne prenose v prihodnje. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/301 |
POROČILO
o zaključnem računu Agencije Evropske unije za temeljne pravice za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije
(2014/C 442/35)
UVOD
1. |
Agencija Evropske unije za temeljne pravice (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali FRA) s sedežem na Dunaju je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (ES) št. 168/2007 (1). Cilj Agencije je, da ustreznim organom Unije in njenim državam članicam zagotavlja pomoč in strokovno znanje pri izvajanju prava Unije na področju temeljnih pravic (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 100 %, kar kaže, da so bile obveznosti prevzete pravočasno. Po drugi strani pa je bila stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, v znesku 5 79 429 EUR (27 %) za naslov II (upravni odhodki) in 5 6 25 444 EUR (69 %) za naslov III (operativni odhodki) visoka. |
12. |
Preneseni zneski iz naslova II se večinoma nanašajo na načrtovani nakup blaga in storitev informacijske tehnologije. Prenosi v naslovu III so predvsem posledica večletne narave operativnih projektov Agencije, katerih plačila se izvršujejo skladno s časovnimi načrti. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA LANSKIH PRIPOMB
13. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 53, 22.2.2007, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2012 |
Leta 2012 je Agencija naročila storitve čiščenja preko kaskadnih okvirnih pogodb pri dveh dobaviteljih. Zaradi pisne napake pri ocenjevanju ponudb sta bila izvajalca nepravilno razvrščena. Posebna pogodba za dodelitev 56 784 EUR iz leta 2012 in z njo povezana plačila so nepravilna. Po reviziji Sodišča je Agencija ustrezno spremenila razvrstitev izvajalcev. |
zaključen |
2012 |
Agencija v letu 2012 ni imela vzpostavljenega uradnega postopka naknadnega preverjanja, vendar je bil zatem, ko je opravila izčrpno analizo tveganja, formalni postopek izveden na začetku leta 2013. |
zaključen |
2012 |
Čeprav je bila stopnja izvrševanja proračuna za naslov III (operativni odhodki) z le 49 % odobrenih proračunskih sredstev nizka, to ni bila posledica zamud pri izvajanju letnega delovnega programa Agencije in odraža večletni značaj dejavnosti. Agencija je sprejela modul za načrtovanje proračuna, ki je neposredno povezan z letnim delovnim programom, plačila pa so bila načrtovana in izvedena v skladu z operativnimi potrebami. |
ni relevantno |
ANNEX II
Agencija Evropske unije za temeljne pravice (Dunaj)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe |
Zbiranje informacij
|
||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Uredba Sveta (ES) št. 168/2007) |
Cilji
Naloge
|
||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava Po ena neodvisna oseba, ki jo imenuje vsaka država članica, ena neodvisna oseba, ki jo imenuje Svet Evrope, in dva predstavnika Komisije. Naloge Sprejme proračun, delovni program in letna poročila. Sprejme končni proračun in načrt delovnih mest. Daje mnenja o končnih računovodskih izkazih. Izvršilni odbor Sestava
Znanstveni odbor Sestava
Direktor Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije in po pridobitvi mnenj Evropskega parlamenta in Sveta Evropske unije (ki določita prednostni vrstni red). Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 21,620 milijona EUR (20,376 milijona EUR), od česar je 99 % (99 %) subvencija Unije. Število zaposlenih 31. decembra 2013 78 (72) mest v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 75 (70) + 38 (22) drugih uslužbencev (pogodbeni uslužbenci, napoteni nacionalni strokovnjaki) Skupno število zaposlenih: 116 (94), ki opravljajo naslednje naloge:
|
||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
FRANET Število prispevkov 28 izvajalcev (nacionalni sklopi): 403 (185) Število prispevkov partnerja, odgovornega za analizo na ravni EU in na mednarodni ravni: 1 (1) Število prispevkov partnerja, odgovornega za primerjalno analizo: 2 (1) Število srečanj: 3 (3) (1 s 4 udeleženci, 1 z 10 udeleženci in 1 z 2 udeležencema) Raziskovalna poročila Število poročil: 19 (13) in 12 (23) jezikovnih različic Število srečanj: 1 (2) Letna poročila: 2 (2) in 2 (3) jezikovni različici Povzetek letnega poročila: 1 (1) in 2 (2) jezikovni različici Mnenja FRA: 2 (3) E-knjiga: letno poročilo FRA 2012: 1 (0) in 1 (0) jezikovna različica Predstavitveni listi: 4 (11) in 71 (118) jezikovnih različic Gradivo, ki ni povezano z raziskavami Razne objave FRA: 20 (5) in številne (31) jezikovne različice Plakati: 15 (20) Ključne konference in prireditve Konferenca o temeljnih pravicah: 1 (1) Prireditev Dan raznolikosti: 0 (1) Simpozij FRA: 1 (1) Seja platforme za temeljne pravice: 1 (1) Skupni seminar z (irskim) predsedstvom EU 1(1) Sodelovanje z institucijami in organi na ravni EU in držav članic Države članice: 29 (7) Svet EU: 19 (9) Evropska komisija: 22 (12) Evropski parlament: 15 (20) Evropska služba za zunanje delovanje: 4 (–) Agencije in drugi organi EU: 23 (–) Sodišče EU: 2 (1) Odbor regij: 1 (1) Evropski ekonomsko-socialni odbor: 0 (1) Evropski varuh človekovih pravic: 2 (1) Platforma za temeljne pravice: 3 (3) Svet Evrope: 25 (24) OVSE: 4 (2) Združeni narodi: 9 (2) Specializirani organi (nacionalne institucije za človekove pravice in organi za enakost): 8 (3) Drugi sestanki in okrogle mize: 7 (12) |
||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVORA AGENCIJE
11 – 12. |
Agencija ob koncu leta načrtuje prenose sredstev za naslednje leto in jih natančno spremlja. Stopnja razveljavljenih prenosov (manj kot 2 %) je pokazatelj natančnega načrtovanja in upravljanja prenosov. Agencija je v preteklih dveh proračunskih letih porabila 99 % subvencij EU, kar dokazuje, da dobro upravlja svoj proračun. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/308 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske agencije za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije
(2014/C 442/36)
UVOD
1. |
Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic (v nadaljnjem besedilu: „Agencija“ ali „Frontex“) s sedežem v Varšavi je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (ES) št. 2007/2004 (1). Naloga Agencije je usklajevanje dejavnosti med državami članicami na področju upravljanja zunanjih meja (podpora pri operativnem sodelovanju, tehnična in operativna pomoč ter analiza tveganja) (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Osnova za mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
Mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
14. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenje Sodišča o zanesljivosti računovodskih izkazov in mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij nista vprašljiva. |
PRIPOMBA O ZANESLJIVOSTI RAČUNOVODSKIH IZKAZOV
15. |
Obračune dobaviteljev ob koncu leta je bilo precej težko uskladili. Salde dobaviteljev je treba bolj redno spremljati, odstopanja pa bolj pravočasno analizirati. |
PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
16. |
Približno 32 milijonov EUR ali 35 % odobrenih proračunskih sredstev iz leta 2013, za katera so bile prevzete obveznosti, je bilo prenesenih v leto 2014. Čeprav sta večletna narava operacij Agencije in povečano tveganje, ki ga pomenijo nepredvidljivi dogodki, pri večletnem proračunskem načrtovanju in njegovem izvrševanju poseben izziv, pa bi se spremljanje proračuna lahko še izboljšalo, s čimer bi se zmanjšala tudi stopnja prenosov. |
17. |
Prenosi vključujejo celotne prevzete obveznosti v višini 5,2 milijona EUR, kar je preostali saldo dodatne subvencije v višini 8,2 milijona EUR, ki so jo proračunski organi proti koncu leta 2013 dali na voljo za kritje nepredvidenih in nujnih operativnih potreb. Čeprav je bila celotna obveznost za kritje teh operacij prevzeta v letu 2014, pa finančna uredba Agencije ne daje jasne podlage za take prenose. |
18. |
V letu 2013 je bilo izvršenih 29 proračunskih prerazporeditev v višini 12,2 milijona EUR, kar je deloma posledica tega, da so bila do zagotovitve dodatnih subvencij sredstva, potrebna za operacije, prerazporejena iz drugih proračunskih vrstic. |
DRUGE PRIPOMBE
19. |
Agencija je začela delovati leta 2005 in je doslej delovala na podlagi korespondence in izmenjav z državo članico gostiteljico. Vendar pa celovit sporazum o sedežu med Agencijo in državo članico še ni bil podpisan. S takim sporazumom bi se spodbujala preglednost pogojev za delovanje Agencije in delo njenih zaposlenih. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
20. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 349, 25.11.2004, str. 1.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Raven prenosov je enako kot v prejšnjem letu previsoka in v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. |
se izvaja |
2011 |
Agencija je v okviru celotnega prenesenega zneska prenesla celotne obveznosti v višini 5,1 milijona EUR. Vendar finančna uredba Agencije ne zagotavlja jasne osnove za takšen prenos (1). |
se izvaja |
2011 |
Agencija je leta 2011 financirala donacije za skupne operacije v višini 74 milijonov EUR. Za preverjanje odhodkov, ki jih prijavijo upravičenci (države članice in pridružene schengenske države), sicer izvaja preglede razumnosti, vendar običajno ne zahteva dokazil, ki bi odpravljala tveganje neupravičenih odhodkov. |
se izvaja |
2011 |
Ugotovljene so bile pomanjkljivosti notranje kontrole pri upravljanju osnovnih sredstev. Ni postopka za odtujitev osnovnih sredstev, popis fizičnega inventarja pa je nepopoln. |
zaključen |
2012 |
Fizični popis je bil nepopoln in ni zajemal vseh sredstev Agencije. Sredstva v gradnji in sredstva, ki so bila kupljena ob koncu leta, niso bila upoštevana. |
zaključen |
2012 |
Ni postopka za odtujitev osnovnih sredstev. Osnovna sredstva, ki se ne uporabljajo več, se odpišejo iz registra osnovnih sredstev, pri tem pa niso fizično odstranjena. Ni registra teh sredstev. |
zaključen |
2012 |
Še vedno obstajajo pomanjkljivosti v sistemu za uskladitev izkazov dobaviteljev z ustreznimi evidencami v Agenciji. |
se izvaja |
2012 |
Proračun Agencije za leto 2012 je znašal 89,6 milijona EUR, od tega je bilo 21,8 milijona EUR (25 % odobrenih proračunskih sredstev) prenesenih v leto 2013. Prenosi za naslov III (operativni odhodki) so znašali 19,6 milijona EUR. Taka raven prenosov je previsoka in v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti, čeprav je deloma posledica operativnega in večletnega značaja dejavnosti Agencije. Do konca februarja 2013 je bil del teh prenosov, in sicer 1,1 milijona EUR, razveljavljen. |
se izvaja |
2012 |
Leta 2012 je Agencija izvršila 39 proračunskih prerazporeditev v višini 11,5 milijona EUR, kar je vplivalo na 70 od 79 proračunskih vrstic. To je deloma posledica tega, da je bila druga sprememba proračuna za leto 2012 odobrena šele oktobra 2012, sredstva, potrebna za delovanje, pa so bila medtem prerazporejena iz drugih proračunskih vrstic. |
zaključen |
2012 |
Pregledani postopki za zaposlovanje so pokazali pomembne pomanjkljivosti v zvezi s preglednostjo in z enakopravnostjo kandidatov: vprašanja za pisne preizkuse in razgovore so bila določena, zatem ko je izbirna komisija preučila prijave; pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči, da bi bili povabljeni na pisne preizkuse in razgovore ter se uvrstili na seznam primernih kandidatov, niso bili določeni; izbirna komisija ni dokumentirala vseh svojih sestankov in odločitev. |
se izvaja |
(1) V členu 62(2) finančne uredbe Agencije je navedeno, da morajo celotne proračunske obveznosti pokrivati skupni strošek ustreznih posameznih pravnih obveznosti, sklenjenih do 31. decembra leta N+1. Vendar finančna uredba EU in finančna uredba Agencije ne vsebujeta jasnih določb o uporabi celotnih obveznosti za nediferencirana odobrena proračunska sredstva. Agencija je uporabila celotne obveznosti za upravičenje samodejnega prenosa nediferenciranih odobrenih proračunskih sredstev.
PRILOGA II
Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic (Varšava)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člen 74 ter člen 77(2)(b) in (d) Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Člen 74: „Svet sprejme ukrepe, s katerimi zagotovi upravno sodelovanje med pristojnimi službami držav članic na področjih, ki so zajeta v tem naslovu, kakor tudi med temi službami in Komisijo. [...]“ Člen 77(2): „[…] Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku sprejmeta ukrepe glede:
|
||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije Uredba Sveta (ES) št. 2007/2004, spremenjena z Uredbo (ES) št. 863/2007 in Uredbo (EU) št. 1168/2011 Evropskega parlamenta in Sveta Zadnja sprememba je začela veljati 12. decembra 2011; vsebina tabele odraža stanje po njej. |
Cilji Frontex je bil ustanovljen za izboljšanje celovitega upravljanja zunanjih meja držav članic EU. Glavne naloge
|
||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava Po en predstavnik vsake države članice, dva predstavnika Komisije in po en predstavnik iz vsake pridružene schengenske države. Naloge
Izvršni direktor Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 93,95 milijona EUR (89,6 milijona EUR) Subvencija Unije 87,7 milijona EUR (84 milijonov EUR) Število zaposlenih 31. decembra 2013 Načrt delovnih mest Načrtovana delovna mesta za začasne uslužbence: 153 (143) – zasedena delovna mesta za začasne uslužbence: 142 (137) Druga delovna mesta Načrtovana delovna mesta za pogodbene uslužbence: 87 (87) – zasedena delovna mesta za pogodbene uslužbence: 82 (84) Načrtovana delovna mesta za napotene nacionalne strokovnjake: 78 (83) – zasedena delovna mesta za napotene nacionalne strokovnjake: 76 (82) Skupno število delovnih mest: 318 (313) – od tega zasedenih: 300 (303) Ti opravljajo naslednje naloge: operativne naloge: 227 (216) – upravne naloge: 91 (87) |
||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Enota za analizo tveganja (RAU) je pripravila 79 (80) strateških poročil, vključno s 6 rednimi letnimi poročili, 1 letnim poročilom nove vrste, 3 prilagojenimi poročili, 12 četrtletnimi poročili z novostmi v zvezi s položajem in analizo položaja v državah članicah in izbranih regijah, ki mejijo na EU, 57 strateškimi poročili o spremljanju; 510 (482) analitičnih izdelkov v podporo načrtovanju, izvajanju in ocenjevanju skupnih operacij; 81 (54) poročil/prispevkov druge vrste, vključno z obvestili za vodstvo Agencije, Evropsko komisijo in druge, ter na svoji spletni strani objavila 7 (7) strateških poročil za splošno javnost. Posodobljeni skupni integrirani model analize tveganja (CIRAM v 2.0) s prevodi v izbranih jezikih EU je bil dan na voljo državam članicam. Organizirani so bili 4 (4) redni sestanki mreže za analizo tveganja Agencije, 5 (5) sestankov specialistične mreže z državami članicami o ponarejanju dokumentov v EU, 4 (2) sestanki v zvezi s taktično analizo tveganja, 10 (6) regionalnih strokovnih srečanj/konferenc in 1 (3) regionalna tehnična delavnica. Skladno z nalogami enote za analizo tveganja v okviru EUROSUR je bilo v letu 2013 izvedeno naslednje (pri čemer so bile države članice o tem ustrezno obveščene/vprašane za mnenje v okviru skupine uporabnikov za raven analize, ki se je v letu 2013 sestala petkrat): v okviru ravni analize CPIP/ESP – zagotovitev vsebin (317 (281) proizvodov) in osnovnih storitev, dokončanje zasnove analitičnih orodij, razvoj začetne metodologije za stopnje učinka in dolgoročnega načrtovanja njenega izvajanja. Enota za skupne operacije je organizirala 19 (17) skupnih operacij, 10 (12) pilotnih projektov in projektov, 8 (10) konferenc in 64 (25) sestankov z zunanjimi deležniki, vključno s pripravljalnimi/načrtovalnimi/ocenjevalnimi sestanki in delavnicami. Poleg tega je bilo v 39 (39) skupnih operacijah, ki jih je usklajeval Frontex, vrnjenih 2 152(2 110) državljanov tretjih držav. V vseh skupnih operacijah je bilo izvedenih skupno 2 832(3 503) operativnih dni; število izvedenih operativnih delovnih dni na osebo je znašalo 89 548(1 17 114) dni. Situacijski center Agencije je pripravil 2 226(2 169) poročil o stanju, 43 (31) poročil o resnih incidentih, 44 (27) krakih poročil o novih dogodkih in 10 (13) poročil za ozaveščanje o misijah ter v EUROSUR naložil 20 084(2 130) elementov in na spletni portal FOOS 107 (145) opozoril v zvezi z dokumenti. 237 dnevnih glasil je bilo posredovanih na 500 (241) uporabniških računov; na dnevna poročila o stanju in operativne predstavitve se je sklicevalo 795 (308) medijskih prispevkov. Situacijski center Agencije je kot enotna kontaktna točka upravljal več kot 25 000(24 000) pošiljk korespondence; konsolidiral Frontex-One-Stop-Shop (FOSS), glavno platformo za izmenjavo informacij med Frontexom in zunanjimi partnerji s 6 238 (6 000) naloženimi dokumenti in skoraj 4 500 uporabniki konec leta 2013. Situacijski center Agencije je prek aplikacije za poročanje o skupnih operacijah (JORA) prejel približno 29 000(30 000) obvestil o incidentih in zagotovil usposabljanje JORA 200 (500) uradnikom Frontex ter držav članic in pridruženih schengenskih držav. Enota za združene vire je organizirala 9 (11) prireditev z 252 (295) udeleženci iz držav članic. Deležniki so v dejavnosti enote skupaj vložili več kot 1 250(551) delovnih dni na osebo. Enota za združene vire se je v letu 2013 osredotočala na razvoj združenj skupin Evropskih mejnih policistov in tehnične opreme skupaj z ustrezno programsko aplikacijo za njihovo upravljanje, pa tudi z razvojem mehanizma za napotene gostujoče uradnike. Pozornost se je namenjala tudi nakupu zračnih sredstev za nadzor meja. Enota za združene vire je zlasti organizirala in vodila letne dvostranske pogovore med Agencijo in državami članicami ter pogovore s tretjimi državami, na katerih so se dogovarjali o nacionalnih prispevkih za združenja. V ta namen je Enota za združene vire izvedla 7 (7) projektov za izboljšanje uspešnosti operacij Agencije. Enota za usposabljanje je v okviru 3 (3) programov, ki so zajemali 17 (19) projektov, organizirala 205 (207) dejavnosti s 3 253(2 980) udeleženci (strokovnjaki za usposabljanje, tečajniki itd.). Deležniki so v dejavnosti usposabljanja skupaj vložili 12 460(13 300) delovnih dni na osebo. V okviru prvega programa se je začel sektorski okvir kvalifikacij za varovanje meje in nadaljevale so se dejavnosti za izvajanje skupnega glavnega kurikuluma in razvoj skupnega magistrskega študijskega programa. Za nadaljnje usposabljanje in specializacijo mejnih policistov, katerim je namenjen drugi program, je enota za usposabljanje do konca pripravila priročnik o temeljnih pravicah izvajalcev usposabljanj za mejne policiste ter nadaljevala razvoj in izvajanje specializiranih tečajev usposabljanj za mejne policiste. Organizirani so bili tečaji uvodnega usposabljanja za člane skupin Evropskih mejnih policistov in razvit je bil nov koncept za obveščanje pred napotitvijo, s katerim se zagotovi, da se vsi gostujoči uradniki, ki sodelujejo v skupnih operacijah, ki jih koordinira Frontex, še pred napotitvijo ustrezno usposabljajo. Tretjič, za vprašanja, povezana z omrežji in IT, je enota za usposabljanje uvedla nova administrativna orodja za spletno registracijo za prireditve, objavo dokumentov in načrtovanje dejavnosti. Razvijajo se nove komponente e-učenja, ki bodo zagotovile, da se bo del usposabljanj Agencije izvajal sodobno in stroškovno učinkovito. Enota za raziskave in razvoj je organizirala 8 projektov (vključno z EUROSUR), ki so zajemali 40 dejavnosti z več kot 950 (1 020) udeleženci (iz držav članic, pridruženih schengenskih držav, institucij EU, medvladnih in mednarodnih organizacij, akademij, raziskovalnih inštitutov in predstavnikov panoge). Deležniki so v te dejavnosti skupaj vložili 2 000 delovnih dni na osebo. Enota za raziskave in razvoj je nadaljevala svoja prizadevanja za opredelitev in razvoj smernic najboljše prakse na področju avtomatiziranega mejnega nadzora, mejnih kontrol na kopenskih mejnih prehodih, uvedbe in izvajanja vizumskega informacijskega sistema (VIS) v državah članicah in nadzora kopenskih meja. Za izboljšanje zmogljivosti za odkrivanje ponarejenih dokumentov na prvi kontrolni točki je bilo organiziranih več dogodkov, katerih namen je bil oceniti uspešnost specializiranih strojev in tudi strokovnjakov. Enota za raziskave in razvoj je v letu 2013 izvajala dejavnosti za krepitev ozaveščenosti držav članic v zvezi z novim razvojem na področju senzorjev, platform in naprednih sistemskih rešitev, obenem pa tudi za olajševanje (poskusne) uvedbe novih tehnologij za mejni nadzor v državah članicah in v okviru skupnih operacij, ki jih je koordinirala Agencija. Ustanovljena je bila tudi neuradna svetovalna skupina za raziskave o varnosti na mejah, ki jo tvorijo predstavniki 22 držav članic EU in pridruženih schengenskih držav in je namenjena končnim uporabnikom. Skupina je pripravila prvi osnutek poročila o izzivih in raziskovalnih temah varnosti na mejah za srednjeročno in dolgoročno obdobje ter tako prispevala k raziskovalnim dejavnostim Evropske komisije, ki bodo organizirane in financirane na podlagi novega okvira EU za financiranje raziskav Obzorje 2020. Partnerstvo in sodelovanje s tretjimi državami: V letu 2013 je bil sklenjen en delovni sporazum s pristojnimi organi Azerbajdžana, s čimer se je skupno število delovnih sporazumov povečalo na 19 (18). V okviru zadevnih delovnih dogovorov se je dodatno okrepilo operativno sodelovanje med Agencijo in organi tretjih držav pri zadevah, povezanih z varnostjo/upravljanjem meja, z namenom dodatnega oblikovanja vzajemno koristnih in trajnostnih partnerstev. Zlasti na področju izmenjave informacij, usposabljanja in skupnih operativnih dejavnosti so bili doseženi oprijemljivi rezultati. Sodelovanje z organi EU in mednarodnimi organizacijami: V letu 2013 se je v okviru ustreznih že sklenjenih sporazumov (11 delovnih sporazumov, 2 sporazuma o sodelovanju, 2 memoranduma o soglasju, 1 upravni sporazum in 1 sporazum o ravni storitev) še naprej krepilo sodelovanje z organi EU in mednarodnimi organizacijami. Podpisan je bil memorandum o soglasju z Eurojustom. Na področju trgovine z ljudmi je Agencija nadaljevala program Usposabljanje za vodje usposabljanja in organizirala 3 usposabljanja za vodje usposabljanj iz držav članic. Organizirana je bila konferenca o evropskem sistemu mejnih policistov, ki je vključevala številne deležnike s področja pravosodja in notranjih zadev. Potekale so priprave za olajšanje izvajanja prvega projekta tehnične pomoči, ki ga je vodila Agencija v okviru vzhodnega partnerstva in je zajemal obsežno sodelovanje z IOM, UNHCR in ICMPD ter WCO. Vzpostavljeni so bili stiki s Skupnim evropskim raziskovalnim centrom, da bi se določili sinergije in projekti na področju varnosti. |
||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVORI AGENCIJE
9–13. |
Agencija se je seznanila z mnenjem s pridržkom Sodišča glede zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij. Agencija Frontex sprejema mnenje Sodišča v zvezi z razumnimi preverbami pred izplačevanjem in uvedbo okrepljenega predhodnega nadzora od junija 2013. Statistični vzorec, ki ga je Sodišče uporabilo za revizijo v letu 2013 žal ni zajemal transakcij iz sistema okrepljenega predhodnega nadzora. Zato delovanje sistema okrepljenega predhodnega nadzora ni bilo revidirano, čeprav je sistem deloval že sedem mesecev v letu 2013. |
15. |
Postopek usklajevanja je dolgotrajen in zamuden, obe strani morata v njem sodelovati ter usklajevati računovodske informacijske sisteme. Večina javnih ustanov nima centraliziranega računovodskega sistema, prav tako ne izvajajo računovodstva na podlagi nastanka poslovnih dogodkov. Agencija bo poleti 2014 začela nove dejavnosti v zvezi z usklajevanjem, da bi izboljšala njegovo kakovost. |
16. |
Agencija si nenehno prizadeva, da bi zmanjšala delež prenosov sredstev v Naslovu III in ne nadzira pozno predloženih sprememb proračuna. Cilj je izboljšati nadzor nad financiranjem večletnih operativnih dejavnosti, povezanih s pravočasno porabo sredstev iz postavke C1. |
17. |
Ob upoštevanju pravil za prenos skupnih prevzetih obveznosti želi Agencija poudariti, da je njena finančna uredba, ki upošteva pregledano okvirno finančno uredbo, tudi po pregledu, opravljenem leta 2013, še naprej nenatančna. |
18. |
Agenciji je uspelo zmanjšati število prenosov v primerjavi z letom 2012 za 30 % in si bo še naprej prizadevala v tej smeri. Operativne potrebe bodo tudi v prihodnje narekovale razporejanje sredstev v proračunske postavke, kjer so najbolj potrebna. |
19. |
Agencija Frontex je od svoje ustanovitve nenehno prosila poljske oblasti, naj sklenejo sporazum o sedežu, a pri tem ni bila uspešna. Začetek veljave spremenjene uredbe o agenciji Frontex decembra 2011 ni spremenil razmer. Poljske oblasti so pred kratkim izrazile pripravljenost za začetek pogajanj in izmenjave že potekajo. Agencija lahko torej le v omejeni meri vpliva na spremljanje in popravke v zvezi s to ugotovitvijo. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/318 |
POROČILO
o zaključnem računu Agencije za evropski GNSS za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije
(2014/C 442/37)
UVOD
1. |
Agencija za evropski GNSS (globalni navigacijski satelitski sistem) (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali GSA) s sedežem v Pragi (1) je bila ustanovljena z Uredbo (EU) št. 912/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2), ki razveljavlja Uredbo Sveta (ES) št. 1321/2004 (3) in spreminja Uredbo (ES) št. 683/2008 (4). Glavne naloge Agencije so zagotovitev obratovanja centra za varnost Galileo, varnostne akreditacije satelitskih navigacijskih sistemov Galileo in Egnos Galileo, priprava njihovega trženja in izvedba drugih nalog, ki se nanašajo na izvajanje teh programov (5). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ
11. |
Agencija je pristojna za organizacijo in upravljanje uporabe skupne evropske geostacionarne navigacijske storitve (EGNOS), ki je prvi vseevropski satelitski navigacijski sistem. Agencija je na podlagi sporazuma o prenosu pooblastila, sklenjenega s Komisijo, podpisala pogodbo za uporabo storitve EGNOS za obdobje od leta 2014 do leta 2021 v višini približno 588 milijonov EUR. Konkurenčnost postopka sicer ni vprašljiva, vendar pa merilo za upravičenost, ki se je uporabljalo v prvi fazi postopka za oddajo javnega naročila in zaradi katerega v postopek niso bile vključene ponudbe konzorcijev, ni bilo v skladu z izvedbenimi pravili finančne uredbe (11) (12). |
PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
12. |
Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je bila za vse naslove skoraj 100-odstotna. Vendar pa je bil za naslov II (upravni odhodki) znesek prenesenih odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, visok in je znašal 1,8 milijona EUR (52 %). To je bilo predvsem posledica posebnih pogodb, podpisanih konec leta (0,9 milijona EUR), potem ko je bila šele septembra odobrena sprememba proračuna, na podlagi katere je Agencija dobila dodatna sredstva. Poleg tega se 0,4 milijona EUR nanaša na storitve, zagotovljene v letu 2013, za katere do konca leta še niso bili poslani računi. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
13. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) Sklep 2010/803/EU, sprejet v medsebojnem dogovoru predstavnikov vlad držav članic (UL L 342, 28.12.2010, str. 15).
(2) UL L 276, 20.10.2010, str. 11.
(3) UL L 246, 20.7.2004, str. 1.
(4) UL L 196, 24.7.2008, str. 1.
(5) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(6) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(7) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(8) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(9) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(10) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
(11) Člen 116(6) Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 (UL L 357, 31.12.2002, str. 1).
(12) Člen 121(5) Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1268/2012 (UL L 362, 31.12.2012, str. 1).
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Agencija je leta 2011 v okviru sedmega okvirnega programa za raziskave in razvoj izplačala donacije v višini 5,8 milijona EUR. Agencija za preverjanje odhodkov, ki jih navedejo upravičenci (zasebni in javni raziskovalni subjekti), običajno ne zahteva podporne dokumentacije za obravnavo tveganja neupravičenih odhodkov, čeprav izvaja ustrezne preglede. |
zaključen |
2012 |
V celoti so bile obveznosti prevzete za skoraj 100 % odobrenih proračunskih sredstev za vse naslove, vendar je bila stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev, za katere so bile prevzete obveznosti, v višini 1,7 milijona EUR (38 %) za naslov II (upravni odhodki) razmeroma visoka. To je deloma posledica dogodkov, na katere Agencija ni mogla vplivati, kot je premestitev sedeža v Prago septembra 2012 (0,4 milijona EUR) in vzpostavitev Centra za varnost Galileo (0,4 milijona EUR), zaradi česar je bilo treba v zadnji četrtini leta zagotoviti nekatero blago in storitve. Poleg tega je bilo novembra 2012 iz naslova I (odhodki za zaposlene) v naslov II prenesenih 0,7 milijona EUR, decembra 2012 pa je bilo podpisanih več pogodb, povezanih s storitvami informacijske tehnologije in pravnimi storitvami, ki so bile vključene v delovni program za leto 2013. |
ni relevantno |
2012 |
Sodišče je pri revidiranih postopkih za zaposlovanje v zvezi s preglednostjo in enakopravnostjo ugotovilo naslednje pomanjkljivosti: pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči za povabilo na pisne teste in razgovore ali za uvrstitev na seznam ustreznih kandidatov, niso bili določeni, v razpisu prostega delovnega mesta pa ni bilo določbe o pritožbi zavrnjenih kandidatov. |
zaključen |
PRILOGA II
Agencija za evropski GNSS (Praga)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe |
Konkurenčnost za rast in zaposlovanje. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Uredba (EU) št. 912/2010 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Cilji: Prispevati k vzpostavitvi v celoti delujočih evropskih satelitskih navigacijskih sistemov v okviru programov EGNOS in Galileo. Naloge:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni svet Sestava
Naloge
Izvršilni direktor Imenuje ga upravni svet. Svet za varnostno akreditacijo Sestava
Naloge Delovati kot organ za varnostno akreditacijo v zvezi z evropskimi sistemi GNSS. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Končni proračun 53,3 milijona EUR (20,8 milijona EUR), od česar je bilo 13,9 milijona EUR (12,9 milijona EUR) subvencija EU za delovanje, ki jo je Agencija prejela od Komisije, 39,4 milijona EUR (7,9 milijona EUR) pa so bila operativna sredstva, ki jih je Agencija prav tako prejela od Komisije za izvedbo prenesenih nalog. Število zaposlenih 31. decembra 2013 Odobrena delovna mesta: 77 (44) Zasedena delovna mesta: 59 (39) Druga delovna mesta: 35 (29) Skupno število zaposlenih: 94 (68). Ti opravljajo:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
Programi Podpora Evropski komisiji pri izvajanju programov EGNOS in Galileo. Varnost sistemov Varnost sistemov (varnostna akreditacija sistemov in lokacij, posebne varnostne zahteve za sistem Galileo, dejavnosti ključne celice za polete); podpora za javne regulirane storitve (PRS) – priprava uporabniškega dela PRS; delovanje varnostnega nadzornega središča Galileo – GSMC. Uporaba EGNOS/Galileo Pripravljalne dejavnosti za uporabo EGNOS in Galilea. Tržni razvoj Tržna analiza in objava tržnih poročil GNSS; Pripravljenost za nastop na trgu za začetek začetnih storitev Galilea; ukrepi za razvoj trga, osredotočeni na proizvajalce sprejemnikov, da spodbujajo prodor Galilea na potrošniške in specializirane trge; izvajanje časovnih načrtov za uvedbo EGNOS na vse prednostne trge, zlasti letalske, železniške in pomorske trge; začetek delovanja službe za pomoč uporabnikom evropskega storitvenega centra GNSS; informiranje in ozaveščanje – informacijski portal EGNOS, spletišče GSA, dogodki (evropska konferenca European Space Solutions v Münchnu, 40 udeležb na dogodkih s stojnicami in brošurami, dogodek EP–GSA, odprtje računa GSA na Facebooku). Raziskave in razvoj Vodenje projektov v okviru sedmega okvirnega programa za raziskave – Obzorje 2020; čim boljše izkoriščanje rezultatov projektov in doseganje strateških ciljev; širjenje rezultatov raziskav in razvoja. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVORI AGENCIJE
11. |
Iz zakonodajnega okvira Enotnega evropskega neba sledi, da:
Izrecna izključitev konzorcijev je bila poudarjena, da bi se ohranila preglednost. Agencija na splošno ceni priznanje Sodišča, da omenjena izključitev ni posegla v potek postopka, v katerem je bila dosežena dejanska konkurenčnost, kot je bilo dokazano z vložitvijo petih prijav. |
12. |
Ker je bila sprememba proračuna potrjena precej pozno, je bilo veliko obveznosti izpolnjenih šele proti koncu leta. Sprememba proračuna je bila prvotno načrtovana za marec, a končna različica je bila sprejeta sredi septembra. Kljub temu, da so bile te pogodbe načrtovane za zgodnejša obdobja v letu, je bila agencija GSA prisiljena zadržati njihovo izvajanje, dokler sprememba proračuna ni bila sprejeta ter proračunska sredstva natančno določena. Drugi prenosi iz naslova II so bili povečini namenjeni storitvam centra za spremljanje varnosti Galileo v Franciji, ki deluje šele od septembra 2013, večina teh plačil pa je bila izvršena v prvem četrtletju 2014. Agencija si prizadeva, da bi sklenitve pogodb uskladila s koledarskim letom in zagotovila zgodnejše izvrševanje proračunskih obveznosti za sredstva iz naslova II, saj se ne sooča z istimi proračunskimi omejitvami kot v letu 2013. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/326 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske agencije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (eu-LISA) za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije
(2014/C 442/38)
UVOD
1. |
Evropska agencija za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (eu-LISA) (v nadaljnjem besedilu: Agencija) s prostori v Talinu, Strasbourgu in v kraju Sankt Johann im Pongau (glej odstavek 18) je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 1077/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Glavna naloga Agencije je operativno upravljanje druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II), vizumskega informacijskega sistema (VIS) in EURODAC (2). |
2. |
Komisija je Agenciji podelila finančno avtonomijo 22. maja 2013. Za proračunsko leto 2013 je bilo torej revidirano obdobje od 22. maja 2013 do 31. decembra 2013. |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
3. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
Poudarjena zadeva v zvezi z zanesljivostjo računovodskih izkazov
|
12. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenje Sodišča o zanesljivosti računovodskih izkazov in mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij nista vprašljiva. Omeniti je treba, da je bilo leto 2013 prvo leto finančne avtonomije Agencije in da so njeni postopki še v fazi uvajanja. |
PRIPOMBI O NOTRANJIH KONTROLAH
13. |
Razvoj standardov notranje kontrole je ob koncu leta še potekal. Upravni odbor jih je potrdil junija 2014. |
14. |
Opredmetena osnovna sredstva niso zavarovana, razen prostorov v Talinu, za katere obstaja požarno zavarovanje za več nevarnosti. |
PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
15. |
Glede na uredbo o ustanovitvi Agencije (8) je bila Komisija odgovorna za ustanovitev in začetek dejavnosti Agencije, dokler ta 22. maja 2013 ni postala finančno avtonomna. Migracija podatkov o odobritvah za prevzem obveznosti in odobritvah plačil s Komisije na Agencijo je bila zapleten proces in uskladitev podatkov v računovodskih sistemih Komisije in Agencije je bila dokončana šele junija 2014. To je vplivalo na načrtovanje plačil Agencije in pripravo njenega začasnega zaključnega računa. |
16. |
Glede na zaključni račun Agencije je stopnja izvrševanja proračuna za odobritve za prevzem obveznosti znašala 96 %, za odobritve plačil pa 67 %. Ker je del celotnega letnega proračuna Agencije izvršila Komisija in ker v proračunskih strukturah Komisije in Agencije obstajajo razlike, podrobnejše analize po proračunskih naslovih v letu 2013 ni bilo mogoče opraviti. |
17. |
Glede na uredbo o ustanovitvi Agencije (9) morajo države, ki so se pridružile izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda ter ukrepov, povezanih z Eurodac, prispevati v proračun Agencije. Čeprav so pridružene schengenske države leta 2013 uporabljale sistem, ki ga upravlja Agencija, se Komisija še vedno pogaja. |
DRUGE PRIPOMBE
18. |
Sedež Agencije je sicer v Talinu (46 zasedenih delovnih mest), operativne dejavnosti pa se izvajajo v Strasbourgu (79 zasedenih delovnih mest) (10). Če bi bili vsi zaposleni na eni lokaciji, bi se uspešnost poslovodenja verjetno izboljšala, upravni stroški pa zmanjšali. |
19. |
Sporazum o sedežu, s katerim bi se pojasnili pogoji za delo Agencije in njenih zaposlenih, z Estonijo, ki je država članica gostiteljica, še ni bil podpisan. Pogajanja o njem so v času revizije še potekala. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 286, 1.11.2011, str. 1.
(2) V Prilogi I, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
(8) Člen 32 Uredbe (EU) št. 1077/2011.
(9) Člen 32 Uredbe (EU) št. 1077/2011.
(10) Podporni center Agencije je v kraju Sankt Johann im Pongau, kjer ni zaposlenih.
PRILOGA
Evropska agencija za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (Talin)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (členi 74, 77(2)(a) in (b), 78(2)(e), 79(2)(c), 82(1)(d), 85(1), 87(2)(a) in člen 88(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Prispevanje k oblikovanju območja prostega gibanja ljudi s krepitvijo sodelovanja pri čezmejnih vprašanjih, kot so azil, priseljevanje, mejne kontrole, ter pravosodnega in policijskega sodelovanja v kazenskih zadevah. |
||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Uredba (ES) št. 1077/2011 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Glede na ustanovno uredbo Agencije (Uredba (EU) št. 1077/2011) in brez poseganja v odgovornosti Komisije in držav članic na podlagi zakonodajnih instrumentov, ki urejajo obsežne informacijske sisteme, so cilji Agencije:
|
||||||||||||||||||
Vodenje |
|
||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 |
Končni proračun (1) 61,35 milijona EUR (odobritve za prevzem obveznosti) 34,38 milijona EUR (odobritve plačil) Število zaposlenih 31. decembra 2013 Mesta, odobrena v načrtu delovnih mest:
Zasedena delovna mesta:
|
||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013:
|
||||||||||||||||||
(1) Za obdobje od 22. maja 2013, ko je postala Agencija finančno samostojna, do 31. decembra 2013.
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.
ODGOVORI AGENCIJE
11. |
Agencija se strinja s pripombo Sodišča, na katero se sklicuje v opombah k bilanci stanja, 6.3.1 „Nekratkoročna sredstva“, razdelek „Materialni prenos opredmetenih in neopredmetenih osnovnih sredstev, prejetih od drugih subjektov, ki so vključeni v konsolidacijo“. |
13. |
Agencija se strinja s pripombo Sodišča in si bo še naprej prizadevala za nadaljnje izboljševanje svojih že vzpostavljenih učinkovitih procesov in postopkov, da bo tako zagotovila popolno skladnost z zahtevami standardov notranje kontrole. |
14. |
Trenutno so v pripravi tehnične specifikacije, javna naročila pa so načrtovana za drugo polovico leta s ciljem začetka izvajanja pogodbenih obveznosti v zadnjem četrtletju leta 2014. |
15. |
Med prenosom odgovornosti Evropske komisije v zvezi z operativnim upravljanjem sistemov na Agencijo je prišlo do obsežne izmenjave informacij na delovni ravni. Kot je Komisija obvestila Agencijo:
Agencija je v podporo pri prenosu dejavnosti prejela obsežen sklop dokumentov v zvezi s tehnično dokumentacijo ali podpisanimi pogodbami v elektronski ali papirnati obliki; nekatere izvirne dokumente je Komisija zadržala za kontrolne in revizijske namene. Čeprav se Agencija strinja, da je postopek uskladitve zapleten in dolg, je bila na koncu dosežena popolna uskladitev proračunskih podatkov, ki predstavlja celovit pregled proračuna za leto 2013, tj. združeno izvrševanje proračuna s strani Generalnega direktorata za notranje zadeve in Agencije. Ker je prenos odobrenih proračunskih sredstev po finančni avtonomiji enkratno dejanje, se pričakuje, da bodo prihodnja poročila o izvrševanju proračuna zagotovila podlago za podrobnejšo analizo. |
17. |
Postopek za sprejetje v Svetu bo sprožen takoj, ko bodo končana pogajanja s Komisijo. Po sprejetju sklepa Sveta bodo pridružene države morale sporazum ratificirati v skladu s svojo nacionalno zakonodajo. Opozoriti je treba, da besedilo sporazuma trenutno vsebuje določbo, ki vključuje retroaktivno plačilo prispevkov Agenciji od decembra 2012 naprej. |
18. |
Organizacijsko zgradbo Agencije ureja uredba o njeni ustanovitvi, zato Agencija ne more komentirati te pripombe. |
19. |
Agencija se strinja z opažanjem. Edina še nerešena zadeva, o kateri še potekajo pogajanja z estonsko vlado, je ureditev DDV, ki bo veljala za osebje Agencije. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/332 |
POROČILO
o zaključnem računu Urada za usklajevanje na notranjem trgu za proračunsko leto 2013 z odgovori Urada
(2014/C 442/39)
UVOD
1. |
Urad za usklajevanje na notranjem trgu (v nadaljnjem besedilu: Urad ali OHIM) s sedežem v Alicanteju je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (ES) št. 40/94 (1), ki je bila razveljavljena in nadomeščena z Uredbo (ES) št. 207/2009 (2). Njegova naloga je izvajanje zakonodaje Unije o blagovnih znamkah in modelih, kar daje podjetjem enotno varstvo na celotnem območju Evropske unije (3). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Urada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Znesek razveljavljenih prenosov iz prejšnjih let se je v letu 2013 povečal s 4,2 milijona EUR (13 %), kolikor je znašal v letu 2012, na 6,0 milijona EUR (16 %). V obeh letih je bilo to zlasti posledica nižjih stroškov, ki jih je bilo treba povrniti v zvezi s sporazumi o sodelovanju z nacionalnimi uradi držav članic, kot je bilo predvideno (1,9 milijona EUR v letu 2012 in 3,8 milijona EUR v letu 2013), kar kaže, da je treba ob koncu leta od nacionalnih uradov dobiti bolj točne informacije o dejanskih stroških. |
12. |
Stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, iz leta 2013 za različne naslove se je gibala med 98 % in 89 % vseh odobrenih proračunskih sredstev, kar kaže, da so bile pravne obveznosti pravočasno prevzete. Stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in so bila prenesena v leto 2014, je bila za naslov II (upravni odhodki) v znesku 23,9 milijona EUR (28 %) in za naslov III v znesku 13,3 milijona EUR (38 %) visoka. V naslovu II je bilo to posledica večletnih pogodb, ki so se nanašale zlasti na izgradnjo nove stavbe ter na razvoj in storitve/material IT, ki so bili naročeni, kot je bilo načrtovano, konec leta 2013 in katerih plačilo je zapadlo šele leta 2014. Znesek v naslovu III se nanaša predvsem na sporazume o sodelovanju z nacionalnimi uradi, v zvezi s katerimi nacionalnim uradom ni bilo treba pošiljati zahtevkov za povračilo stroškov pred letom 2014, ter na običajna naročila prevajalskih storitev v zadnjih mesecih leta 2013, katerih rok plačila je bil šele v letu 2014. |
DRUGE PRIPOMBE
13. |
Urad je uvedel načrt neprekinjenega delovanja in kriznega upravljanja, v katerem je določeno, da morajo biti za približno 25 funkcij stalno določeni delavci v pripravljenosti. Čeprav odobrena proračunska sredstva za dodatke za pripravljenost letno odobri proračunski odbor Urada, pa znesek, plačan v letu 2013 (4 02 458 EUR) znatno presega tovrstne dodatke, ki so jih izplačale druge agencije, ki morajo zagotavljati stalne storitve. |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
14. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 11, 14.1.1994, str. 1.
(2) UL L 78, 24.3.2009, str. 1.
(3) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Urada.
(4) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(5) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(6) Člena 38 in 43 Uredbe CB-3-09 proračunskega odbora Urada za usklajevanje na notranjem trgu.
(7) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(8) Členi od 91 do 95 Uredbe CB-3-09 proračunskega odbora Urada za usklajevanje na notranjem trgu.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Sodišče je odkrilo več pomanjkljivosti v zvezi s sporazumom o ravni storitev za leto 2011, sklenjenim med Uradom in Prevajalskim centrom za organe EU (v nadaljnjem besedilu: CDT). Urad je sporazum, ki naj bi v skladu s členom 10 veljal od 1. januarja 2011, podpisal 20. junija 2011. Pogodba se je začela izvrševati, preden je bila podpisana. Urad je na zahtevo CDT izvršil plačilo kompenzacije v višini 1,8 milijona EUR (1). Poleg tega je bilo to plačilo odobreno brez prevzete proračunske obveznosti in brez razpoložljivih odobrenih proračunskih sredstev (2). |
ni relevantno |
2011 |
Urad mora izboljšati svoje upravljanje osnovnih sredstev. Računovodski postopki in informacije o stroških za neopredmetena sredstva, ki jih je razvil Urad, niso bili zanesljivi. |
zaključen |
2011 |
Skupni znesek gotovine Urada je 31. decembra 2011 znašal 520 milijonov EUR (495 milijonov EUR leta 2010). V skladu z zakladniško politiko, ki jo je proračunski odbor odobril leta 2010, je bila gotovina naložena na bančnih računih v 9 bankah v petih državah članicah. |
zaključen Sodišče kljub temu ugotavlja, da je znesek gotovine še vedno visok. |
2012 |
Od 31,9 milijona EUR odobrenih proračunskih sredstev, ki so bila iz leta 2011 prenesena v leto 2012, je leta 2012 zapadlo 4,16 milijona EUR (13 %). Od tega zneska se je 1,93 milijona EUR nanašalo na sporazume o sodelovanju z državami članicami, za katere niso bili izkoriščeni celotni zneski, ki so bili dodeljeni zanje. |
ni relevantno |
2012 |
Leta 2012 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev znašala 93 %, kar kaže, da so bile obveznosti sprejete pravočasno. Po drugi strani je bila stopnja odobrenih proračunskih sredstev, prenesenih v leto 2013, s 36,7 milijona EUR (19 % skupnih odobrenih proračunskih sredstev) visoka. Od tega zneska se je 21,7 milijona EUR nanašalo na naslov II (upravni odhodki), 14,1 milijona EUR pa na naslov III (operativni odhodki). Glavni razlog za visoko stopnjo prenosov je bil pozen prejem faktur za blago in storitve v letu 2012. Natančneje, za naslov II so bile razlog za visoko stopnjo prenosov tudi številne večletne pogodbe, povezane z gradnjo nove stavbe Urada (6,09 milijona EUR) in javnimi naročili informacijskotehnoloških novosti (7,67 milijona EUR). Prenosi pri naslovu III so v veliki meri povezani s sporazumi o sodelovanju, podpisanimi z državami članicami, za katere je treba zahtevke za povračilo stroškov predložiti šele leta 2013 (8,13 milijona EUR). Poleg tega so bile v zadnjih mesecih leta 2012 naročene prevajalske storitve (5,43 milijona EUR), ki jih je treba plačati šele leta 2013. |
ni relevantno |
(1) V sporazumu je bila določena minimalna vrednost v višini 16,3 milijona EUR. Skupna vrednost storitev, zagotovljenih v letu 2011, je bila 14,5 milijona EUR.
(2) To plačilo je bilo izvršeno iz proračuna za leto 2012.
PRILOGA II
Urad za usklajevanje na notranjem trgu (Alicante)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člena 36 in 56 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Prost pretok blaga [...] prepovedi ali omejit[ve] [...] utemeljene [...] z varstvom industrijske in poslovne lastnine [...] ne smejo biti sredstvo za samovoljno diskriminacijo ali prikrito omejevanje trgovine med državami članicami. [...] omejitve svobode opravljanja storitev v Uniji [se] prepovejo za državljane držav članic, ki imajo sedež v eni od držav članic, vendar ne v državi osebe, ki so ji storitve namenjene. [...] |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Urada (Uredba Sveta (ES) št. 207/2009) (Uredba (EU) št. 386/2012 Evropskega parlamenta in Sveta) |
Cilji Izvajanje zakonodaje Unije v zvezi z blagovnimi znamkami in modeli, kar daje podjetjem pravico do enotnega varstva na celotnem območju Evropske unije. Spodbujanje razprave, raziskav, usposabljanja, komuniciranja, razvoja naprednih orodij informacijske tehnologije in razširjanje najboljše prakse v zvezi z intelektualno lastnino. Naloge
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor Sestava
Naloge
Predstojnik Urada
Proračunski odbor Sestava
Naloge
Odločitve o prijavah Odločitve sprejemajo:
Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Proračunski odbor Urada. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Uradu na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun 418 milijonov EUR (429 milijonov EUR) Število zaposlenih 31. decembra 2013 861 (775) mest, predvidenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 731 (680) + 171 (138) drugih uslužbencev (pomožni uslužbenci, napoteni nacionalni strokovnjaki, lokalni uslužbenci in uslužbenci, zaposleni prek agencij za zaposlovanje, posebni svetovalci) Skupno število zaposlenih: 902 (818) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Blagovne znamke Število prijav: 1 14 421 (1 07 924) Število registriranih znamk: 98 092 (95 645) Število ugovorov: 17 006 (16 634) Število pritožb pred odbori za pritožbe: 2 602 (2 339) Število nerešenih pritožb: 2 361 (2 352) Modeli Število prejetih modelov: 95 429 (92 175) Število registriranih modelov: 84 056 (78 658) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredoval Urad. |
ODGOVORI URADA
11. |
Urad UUNT v sodelovanju z nacionalnimi uradi trenutno pripravlja ukrepe za zmanjšanje velikega števila razveljavljenih prenosov. Pripravljen je bil pilotni projekt za 6-mesečna vmesna poročila o izvajanju. Namen je razširiti te pilotne projekte na druge pomembne skupne projekte Urada in nacionalnih uradov po tem, ko se bo udeležba v pričujočem pilotnem projektu povečala. Urad bo tudi proučil morebitne prilagoditve pogodb z nacionalnimi uradi za leto 2015, da bi zmanjšal nepotrebne prenose. |
12. |
Poleg zgoraj omenjenih ukrepov, ki bodo znižali veliko število prenosov predvsem iz Naslova III, a tudi iz Naslova II, Urad v sodelovanju s Prevajalskim centrom trenutno pripravlja sistem za zmanjšanje števila prenosov ob koncu leta. Poleg tega širjenje sedeža Urada in razvoj na področju informacijske tehnologije opravičujeta visoke prenose iz Naslova II, kot je že ugotovilo Sodišče. Urad uvaja nove ukrepe za boljši nadzor nad zneski, ki se prenesejo vsako leto. |
13. |
Urad je pripravil načrt neprekinjenega poslovanja v skladu z zahtevami mednarodnih standardov kakovosti (ISO 27001) in standardov notranjega kontroliranja (ICS 10), ki jih je sprejel proračunski odbor Urada (BCP). To je predvideno tudi z okvirno finančno uredbo za leto 2013. Novembra 2006 sta bila vodilna odbora Urada, tj. upravni in proračunski odbor, obveščena o strategiji Urada, ki temelji na tristopenjskem scenariju (stopnja 0: skupina za obvladovanje kriz; stopnja 1: skupine za IT in logistiko, usklajevanje ponovne oživitve dejavnosti ter splošno komunikacijo; stopnja 2: skupine, ki bodo delale na ponovni oživitvi dejavnosti) in sta jo tudi podprla. Plačilo zaposlenih, ki so v pripravljenosti, je določeno v kadrovskih predpisih. Vpliv tega plačila na proračun je vključen v posebno proračunsko postavko, posodobljeno v skladu s potrebami organizacije in sprejeto kot del vsakoletnega proračuna. Načrt neprekinjenega poslovanja je bil pripravljen po izčrpni analizi vpliva, opravljeni v sodelovanju z zunanjimi svetovalci, in zajema VSE dejavnosti Urada. Plačila za petindvajset funkcij, za katere so bili stalno določeni delavci v pripravljenosti, so za leto 2013 znašala 4 02 458 EUR. Razlogi, zaradi katerih je bila predvidena tako obsežna shema v načrtu neprekinjenega poslovanja, so: Urad je močno izpostavljen in prepoznaven interesnim skupinam ter mora zagotavljati službo za e-poslovanje, ki deluje neprekinjeno, in takojšnjo odzivnost na potrebe uporabnikov. Nezanesljivost sistema IT bi zelo negativno vplivala na neprekinjenost poslovanja. Nenehno poslovanje je torej bistveno za ves Urad, zato so vanj vključeni vsi oddelki (preglednost dejavnosti, kot so sodelovanje z državami članicami in na področju opazovalnega urada, izmenjava z uradom v Bruslju, podpora osebju, ki dela na daljavo, zagotavljanje učinkovitega delovanja sistema za plačevanje pristojbin (ki je avtomatiziran in ga uporablja ves Urad) in nenazadnje tudi sodelovanje osebja, ki skrbi za javna naročila, saj ima bistveno centralizirano vlogo pri ukrepanju (upravljanju vseh spisov) v primeru nesreče). Naša uradna dokumentacija je zelo obsežna in zelo odvisna od sistema IT zaradi števila in mednarodnega ozadja naših dobaviteljev. Ti razlogi po našem mnenju opravičujejo razlikovanje od drugih agencij. Urad se je v od svojega nastanka že dvakrat zatekel k delu v izmenah, zadnjič pri uvajanju svojega novega spletnega mesta. Plačila za delo v pripravljenosti v letu 2013 prestavljajo manj kot 0,5 % skupnih odhodkov iz Naslova I. Ti odhodki znašajo manj od prihodka za spletne storitve Urada na en delovni dan. Urad bo upošteval pripombo Računskega sodišča v svojem letnem pregledu procesov, postopkov in načrtov ter jih bo poskusil izboljšati. |
14. |
Urad se je seznanil s sklepom Računskega sodišča, da so bile vse ugotovitve iz predhodnega leta zaključene ali niso več relevantne. |
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/340 |
POROČILO
o zaključnem računu Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije
(2014/C 442/40)
UVOD
1. |
Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu (v nadaljnjem besedilu: „Agencija“ ali „EU-OSHA“) s sedežem v Bilbau je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (ES) št. 2062/94 (1). Naloge Agencije so zbiranje in razširjanje informacij o prednostnih nalogah držav članic in Unije na področju varnosti in zdravja pri delu, podpiranje organizacij držav članic in Unije, ki sodelujejo pri oblikovanju in izvajanju politike na tem področju, ter zagotavljanje informacij o preventivnih ukrepih (2). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
11. |
Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je znašala 99 %, v letu 2012 pa 95 %. Po drugi strani pa je bila stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v leto 2014 visoka in je znašala 6 01 426 EUR (30 %) za naslov II (upravni odhodki) in 3 6 93 549 EUR (46 %) za naslov III (operativni odhodki). |
12. |
V naslovu II je bilo to posledica načrtovanega nakupa blaga in storitev konec leta, povezanega s selitvijo Agencije v nove prostore, ter obnovitve letnih pogodb za informacijsko tehnologijo. Visoka stopnja načrtovanih prenosov v naslovu III je zlasti posledica večletne narave velikih projektov, ki so se začeli leta 2013, na primer evropske raziskave o novih in nastajajočih tveganjih (ESENER II). |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
13. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 216, 20.8.1994, str. 1. Ta uredba je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1112/2005 (UL L 184, 15.7.2005, str. 5).
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Visoka raven razveljavitev odobrenih proračunskih sredstev kaže na težave pri izvajanju ukrepov, predvidenih v letnem programu dela, in pri upoštevanju proračunskega načela enoletnosti. |
zaključen |
2011 |
Za razliko od drugih dveh evropskih agencij s sedežem v Španiji (OHIM v Alicanteju in CFCA v Vigu) Agencija ni sklenila sporazuma o sedežu. |
zaključen |
2012 |
Proračun Agencije za leto 2012 je znašal 15,3 milijona EUR, od česar je bilo 3,2 milijona EUR (22 %) prenesenih v leto 2013. Raven prenesenih odobrenih proračunskih sredstev je visoka za naslov II (infrastruktura), in sicer 36 %, ter za naslov III (operativni odhodki), in sicer 33 %. Pri naslovu II je glavni razlog za prenose obnovitev letnih pogodb za IT, ki so bile v skladu z načrti sklenjene v zadnjem četrtletju leta 2012. Pri naslovu III sta razloga za visoko raven prenosov večletnost velikih projektov in zamude pri dodeljevanju specifičnih pogodb. Zamude so bile večinoma posledica decentralizirane organiziranosti postopkov oddaje javnih naročil, zaradi katere ni bilo mogoče uspešno spremljati izvajanja načrta oddaje javnih naročil. |
se izvaja |
2012 |
Raven razveljavitev odobrenih proračunskih sredstev iz naslova I za leto 2012 je bila visoka, in sicer 9,5 % (0,5 milijona EUR), kar je večinoma posledica zamrznitve postopkov za zaposlovanje in pričakovanega povišanja plač, za katerega še niso bila izvršena plačila. |
zaključen |
PRILOGA II
Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu (Bilbao)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člena 151 in 153 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Člen 151: Unija in države članice si […] prizadevajo za naslednje cilje: spodbujanje zaposlovanja, izboljšanje življenjskih razmer in delovnih pogojev, tako da se ob ohranjanju izboljšav omogoči njihova uskladitev, ustrezno socialno zaščito, dialog med socialnimi partnerji, razvoj človeških virov za trajno visoko zaposlenost in boj proti izključenosti. Člen 153: Z namenom doseči cilje iz člena 151 Unija podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic na naslednjih področjih:
|
||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Uredba Sveta (ES) št. 2062/94) |
Cilji Cilj Agencije je organom Unije, državam članicam, socialnim partnerjem in tistim, ki jih to področje zadeva, zagotoviti uporabne tehnične, znanstvene in ekonomske informacije s področja varnosti in zdravja pri delu, da se izboljša delovno okolje v zvezi z varovanjem zdravja in varnosti delavcev, kot je določeno v Pogodbi, nadaljnjih strategijah in akcijskih programih za zdravje in varnost pri delu (člen 2). Naloge
|
||||||||||||||||||||
Vodenje |
Upravni odbor
Biro upravnega odbora
Direktorja imenuje upravni odbor s seznama kandidatov v ožjem izboru, ki ga predloži Komisija. Odbori Obvezno posvetovanje z Evropsko komisijo in Svetovalnim odborom za varnost in zdravje pri delu o programu dela in proračunu. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Proračun 17,5 milijona EUR (16,9 milijona EUR), od tega:
Število zaposlenih 31. decembra 2013 44 (44) mest, določenih v načrtu delovnih mest, od tega 42 (42) zasedenih. Drugi uslužbenci:
Skupno število zaposlenih: 67 (67) Ti opravljajo:
|
||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (zbiranje in analiziranje informacij) |
PREPREČEVANJE IN RAZISKAVE Specifični cilj 1: Zagotoviti osnovo za določanje prednostnih nalog za raziskave in dejavnosti na področju varnosti in zdravja pri delu, in sicer z ugotavljanjem in spremljanjem trendov ter napovedovanjem novih in nastajajočih tveganj, povezanih z varnostjo in zdravjem pri delu, z izvedbo obsežne prognostične študije V okviru zelenega tedna EU sta bila 3. junija objavljena in s spletnim reklamnim oglasom promovirana dva biltena e-dejstva s priloženima kontrolnima seznamoma za prepoznavanje nevarnosti v zvezi z varnostjo in zdravjem pri delu pri zeleni gradnji objektov ter majhnih napravah za uporabo sončne energije. Na voljo sta na enotni vstopni točki (SEP) za varnost in zdravje pri delu pri zelenih delovnih mestih, ki je bila vzpostavljena v tem letu. Na začetku junija so bile objavljene nemška, španska, italijanska in poljska različica zbirnega poročila Foresight on new and emerging OSH risks associated with new technologies in green jobs. Francoska različica je bila objavljena na začetku oktobra. 12. in 13. novembra je bila z informacijskimi točkami organizirana prognostična delavnica zaradi razširjanja različnih možnosti in ugotovitev prognostične študije, predstavljanja in spodbujanja uporabe različnih možnosti sprejemanja odločitev ter spodbujanja ustreznosti politik prognoz za zelena delovna mesta. Predložen je bil osnutek poročila o pregledu sedanjih in prihodnjih problemov v zdravstvenem sektorju, vključno s skupnostno in domačo oskrbo. Specifični cilj 2: Zagotoviti gradivo za bolj osredotočena raziskovalna in preventivna prizadevanja s pregledom in analizo raziskav o dejavnikih tveganja in zdravstvenih rezultatih Tematski center je po tematski delavnici, ki je potekala leta 2012, predložil osnutek poročila o poklicnem raku in dejavnikih za tveganje raka. 24. junija so bili objavljeni in promovirani trije bilteni e-dejstva o varnosti in zdravju pri delu ter nanomaterialih (Tools for the management of nanomaterials in the workplace and prevention; Nanomaterials in the health care sector, OSH risks and prevention; Nanomaterials and maintenance: OSH risks and prevention) ter nova enotna vstopna točka za upravljanje nanomaterialov na delovnem mestu, na kateri so na voljo vsi informacijski materiali Agencije o varnosti in zdravju pri delu ter nanomaterialih. Objavljeno je bilo poročilo Women at work. Zajema trende na področju zaposlovanja in njihov vpliv na varnost in zdravje pri delu žensk (vključno z najnovejšimi trendi), statistične podatke o varnosti in zdravju pri delu, poklicni rak (vključno s povezavami med izmenskim delom in rakom dojk), kostno-mišična obolenja in stres ter nasilje in nadlegovanje v storitvenih poklicih, raziskuje pa tudi obstoječe raziskave o varnosti in zdravju pri delu žensk, ki opravljajo neformalna dela, ter invalidnost in rehabilitacijo žensk na delu. Vključuje izbrane primere vključevanja obeh spolov v varnost in zdravje pri delu v treh državah članicah. Poročilo naj bi dopolnjevalo poročilo o študiji primera o najnovejših pobudah politike, ki ga je pripravila Agencija in bo objavljeno v letu 2014. Specifični cilj 3: Podpirati določanje prednostnih nalog za raziskave in ukrepe na področju varnosti in zdravja pri delu z zagotavljanjem pregleda nad tem področjem v Evropi na podlagi zgodovinskih in sedanjih podatkov Septembra je bilo pripravljeno končno poročilo za projekt Estimation of the costs of non-OSH at macro-level. Namen projekta je oceniti različne metodologije za ocenjevanje stroškov slabe ali neobstoječe varnosti in zdravja pri delu na makro ravni, da se pojasnijo razlogi za različne ocene in bolje razišče gospodarski vpliv slabe varnosti in zdravja pri delu, zagotovijo informacije za podporo oblikovalcem politike na evropski in nacionalni ravni, vzpostavi dobra podlaga za razprave o ključnih vprašanjih te teme ter prispeva k spodbujanju in krepitvi nadaljnjih raziskav. Specifični cilj 4: Spodbujati razpravo o ugotovitvah opazovalnice in zagotoviti relevantnost teh ugotovitev z razpravo in konsolidacijo s ciljnimi skupinami in upravičenci Agencija je na srečanju COST-MODERNET 16. oktobra v Parizu predstavila svoj pristop do nastajajočih tveganj in bolezni, povezanih z delom. Agencija in nemški svet za varnost na cestah sta 6. novembra na konferenci A+A v Düsseldorfu skupaj organizirala delavnico. Specifični cilj 5: Pomagati oblikovalcem politik in tistim, ki zagotavljajo informacije o varnosti in zdravju pri delu, pri boljšem podpiranju podjetij z izvajanjem raziskav za zbiranje sprotnih informacij o upravljanju varnosti in zdravja pri delu in ključnimi nastajajočimi tveganji v zvezi z varnostjo in zdravjem pri delu Vsi osnutki poročil (zbirno pregledno poročilo, nacionalno pregledno poročilo in poročilo o materialnih ugotovitvah) naknadnega preizkusa kakovosti za ESENER so bili pripravljeni za objavo. Septembra je bilo objavljeno poročilo Analysis of the determinants of workplace occupational safety and health practice in a selection of EU Member States (poročilo in povzetek v več jezikih). Priprave za ESENER II so potekale po načrtu, vključno s predhodnimi kognitivnimi preizkusi. Za leto 2014 je načrtovano delo na terenu, njegove prve rezultate pa se pričakuje konec leta, prve objave pa na začetku leta 2015. Specifični cilj 6: Doseči soglasje o prednostnih nalogah za raziskave na področju varnosti in zdravja pri delu ter spodbujati nacionalne raziskovalne inštitute za to področje, da določijo skupne prednostne naloge, izmenjujejo rezultate in spodbujajo vključevanje zahtev za varnost in zdravje pri delu v raziskovalne programe Junija je bilo na spletu objavljeno in promovirano poročilo o raziskovalnih prioritetah varnosti in zdravja pri delu v EU za obdobje 2013–2020, vključno s povratnimi informacijami informacijskih točk in udeležencev seminarja. V okviru spremljanja poročila je bil 9. in 10. oktobra organiziran seminar na visoki ravni, na katerem so razpravljali o prioritetah, opredeljenih v poročilu, in načinih spodbujanja raziskovalnega usklajevanja na področju varnosti in zdravja pri delu ter jih potrdili. Seminar je združil predstavnike organov za financiranje raziskav, raziskovalnih inštitutov in oblikovalcev politik na evropski in nacionalni ravni. INFORMACIJE O DELOVNEM OKOLJU: DELJENJE ZNANJA O DOBRI PRAKSI NA RAVNI DELOVNEGA MESTA Specifični cilj 1: Razviti uporabne, praktične in visokokakovostne informativne proizvode za podporo kampanj za zdrava delovna okolja Kampanja Zdravo delovno okolje 2012–2013: Partnerstvo za preprečevanje tveganj Zaključna prireditev kampanje je bila 11. in 12. novembra, skupaj s srečanjem na vrhu za zdravo delovno okolje z naslovom Partnerstvo za preprečevanje tveganj. V okviru zaključne prireditve, na kateri so bili predstavljeni nagrade za dobre prakse, shema za referenčna merila za partnerje kampanje in vidiki kampanje za zdravo delovno okolje, so bile organizirane tri vzporedne delavnice. Kampanja za zdravo delovno okolje 2014–2015: Obvladajmo stres za zdrava delovna mesta! Pogodbenik je pripravil prvo vmesno poročilo Stress and psychosocial risk management – portable application for micro and small enterprises. Kot je bilo dogovorjeno, je vključevalo kratek opis glavnih delov aplikacije in memorandum o soglasju z opisom tehničnih vidikov. Končni osnutek poročila Costs of stress and psychosocial risks at work je v postopku notranjega pregleda in urejanja. Pripravljen je bil končni osnutek poročila o psihosocialnih tveganjih, ki sta ga skupaj pripravila EU-OSHA in Eurofound. Specifični cilj 2: Okrepiti preventivne ukrepe z zagotavljanjem uporabnih in praktičnih informacij o dobrih praksah za prednostne sektorje in teme Namen projekta Varnejše in bolj zdravo delo pri vseh starostih – poklicna varnost in zdravje (varnost in zdravje pri delu) v okviru staranja delovne sile je oceniti osnovne pogoje, ki zagotavljajo, da sistemi za varnost in zdravje pri delu upoštevajo staranje delovne sile in zagotavljajo boljšo preventivo za vse v celotni delovni dobi. Pogodba je bila podpisana junija, uvodni sestanek pa je bil 10. junija v Bruslju. Po sestanku je pogodbenik pripravil poročilo o začetku projekta in pregledal časovni načrt celotnega projekta. Konec julija je bilo predloženo prvo poročilo o napredku, na začetku oktobra pa je pogodbenik poslal vmesni popis po državah in obširen seznam primerov dobre prakse. 2. decembra je na Evropskem parlamentu potekalo poldnevno srečanje o napredku projekta. Kot dopolnilo gradiva iz leta 2012 (gradivo z animiranim likom Napom, pogosto zastavljena vprašanja, ppt, na spletni strani pa še informacije o REACH, procesih za razvrščanje in označevanje snovi ter povezave na varnost in zdravje pri delu) je bil objavljen bilten e-dejstva o nevarnih snoveh in uspešni komunikaciji na delovnem mestu. Ponuja namige za uspešno komunikacijo o nevarnih snoveh na delovnem mestu, vključno z uporabo varnostnih listov, in zagotavlja seznam virov za nadaljnje informacije. Rezultati ankete informacijskih točk iz leta 2012 o nacionalnih pobudah v zvezi s sodelovanjem med nacionalnimi organi REACH in organi za varnost in zdravje pri delu so bili poslani delovni skupini CHEMEX za razvoj navodil delovne inšpekcije glede povezovanj med REACH ter varnostjo in zdravjem pri delu. Specifični cilj 3: Podpirati preventivne ukrepe z zagotavljanjem nadaljnje relevantnosti obstoječih informativnih proizvodov Del spletne strani, ki je namenjen zakonodaji, se je še naprej posodabljal na podlagi pogodbe s tematskim centrom. Najnovejše posodobljene informacije se nanašajo na Direktivo 2013/35/EU o elektromagnetnih sevanjih. Specifični cilj 4: Izboljšati izvajanje in kakovost ocen tveganja v mikropodjetjih in malih podjetjih (z 1–49 zaposlenimi) z večjo ozaveščenostjo o potrebi po ocenjevanju tveganja in načinu ocenjevanja tveganja Agencija je dodatno razvila projekt za spletno interaktivno orodje za oceno tveganja (OiRA) na ravni EU in držav članic. Osnovni razvoj programske opreme je bil skoraj zaključen leta 2013, pri njem pa je bilo razvito omejeno število novih funkcij za boljše izpolnjevanje potreb, ki so jih opredelili partnerji OiRA. Agencija je bila zelo dejavna pri spodbujanju in razvoju skupnosti OiRA, orodja pa so bila splošno sprejeta na nacionalni ravni, s sektorskimi odbori za socialni dialog pa tudi na ravni EU. Mrežno povezovanje in usklajevanje Nadaljnji razvoj mreže informacijskih točk, vodenja Agencije ter stika z evropskimi in mednarodnimi organizacijami. Krepitev institucionalnih zmogljivosti v državah kandidatkah in potencialnih državah kandidatkah (namenska sredstva). Usklajevanje načrtovanja in vrednotenja. KOMUNIKACIJA, KAMPANJE IN PROMOCIJA Specifični cilj 1: Med ključnimi ciljnimi skupinami krepiti ozaveščenost o pomenu sodelovanja za preprečevanje tveganj v okviru organiziranja decentralizirane vseevropske kampanje Agencija je leta 2013 izvedla drugo leto kampanje za zdrava delovna mesta 2012–2013 z naslovom Partnerstvo za preprečevanje tveganj. V sodelovanju s tedanjima predsedstvoma EU so bile organizirane vodilne prireditve kampanje, vključno s slovesnostjo ob podelitvi evropskih priznanj za dobro prakso in srečanjem na vrhu za zdrava delovna mesta. Na evropski in nacionalni ravni so bila objavljena sporočila za javnost v zvezi s kampanjo, izvajale pa so se tudi dejavnosti za medije in odnose z javnostmi. Agencija je v okviru izvajanja programa za pomoč evropski kampanji (ECAP) še naprej podpirala svojo mrežo nacionalnih informacijskih točk, vključno z zagotovitvijo seminarjev, konferenc, medijskih dejavnosti in promocijskega gradiva za kampanje v 24 jezikih. Program partnerstva kampanje, vključno z dejavnim sodelovanjem partnerjev, organiziranjem srečanj in zagotovitvijo promocijskega gradiva za kampanje, je dal kampanji dodatno pomembno razsežnost, z vzpostavitvijo spletnega orodja za kampanjo o varnosti in zdravju pri delu pa so bili zagotovljeni praktični nasveti za vsakogar, ki bi želel voditi kampanjo za krepitev ozaveščenosti o varnosti in zdravju pri delu. Pripravljalni ukrepi za kampanjo Zdravo delovno okolje 2014–2015 so vključevali razvoj načrta kampanje, njeno trženje in glavno promocijsko gradivo (vključno s filmom z animiranim likom Napom). Začelo se je tudi neodvisno zunanje vrednotenje kampanje Zdravo delovno okolje 2012–2013. Specifični cilj 2: Z uporabo ustreznih komunikacijskih orodij in načinov komuniciranja za dosego želenih ciljnih skupin zagotoviti, da bo Agencija, vključno z njeno spletno stranjo, še naprej prva referenčna točka v Evropi za informacije o varnosti in zdravju pri delu Izvedene so bile raziskovalne in razvojne dejavnosti za podporo izvajanju nove spletne strategije Agencije in novega razvoja prisotnosti Agencije na spletu v letu 2014. Hkrati je Agencija pripravljala in objavljala spletne vsebine ter nadalje razvijala svojo spletno promocijo in prisotnost v socialnih medijih. V tem letu so bile organizirane dejavnosti krepitve ozaveščenosti in komunikacijskega partnerstva, vključno s poglobitvijo odnosov z Evropsko podjetniško mrežo. Program objav za leto 2013 je obsegal vrsto objav v številnih jezikih EU. Razvijali so tudi spletno stran in aplikacijo spletnega interaktivnega orodja za oceno tveganja (OiRA) ter spletno stran in aplikacijo kampanje Zdravo delovno okolje. Specifični cilj 3: Uspešno spodbujati zagotavljanje informacij, ki jih Agencija po medijih ter z odnosi z javnostmi, prireditvami in razstavami posreduje želenim ciljnim skupinam Izvajala se je vrsta medijskih in oglaševalskih dejavnosti, vključno s sporočili za javnost, članki in novinarskimi konferencami za promocijo, med drugim tudi rezultatov tretje javnomnenjske raziskave na področju varnosti in zdravja pri delu, projekta prognostične študije in zelenih delovnih mest, uredbe za usklajeno razvrščanje in označevanje snovi, sekundarne analize ESENER in makroekonomskih stroškov informacijskega projekta varnosti in zdravja pri delu ter objav v zvezi s karcinogenimi snovmi in drugega. Uspešno je bila izvedena strategija razširjanja spletnega orodja z animiranim likom Napom za učitelje. Nadaljnji razvoj promocije in strategije za iskanje piscev za OSHwiki ter promocije in strategije iskanja razvijalcev interaktivnega spletnega orodja za oceno tveganja. Predstavitve in dejavno sodelovanje na izbranih evropskih in mednarodnih konferencah in razstavah z zagotovitvijo govorcev in/ali stojnice in/ali literature Agencije. Splošno letno poročilo za leto 2012 in druge objave (poročila, informativni bilteni, zgoščenke z animiranim likom Napom itd.) ter promocijsko gradivo so bili razposlani po Evropi in zunaj nje, da bi dosegli ciljno občinstvo agencije. Izvedene so bile skupne dejavnosti s predsedstvoma Sveta EU (Irske in Litve) za spodbujanje varnosti in zdravja pri delu na sestankih predsedstva Sveta. |
||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVOR AGENCIJE
Agencija potrjuje razloge za visok prenos, o katerem je poročalo Sodišče.
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/351 |
POROČILO
o zaključnem računu Izvajalske agencije za raziskave za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije
(2014/C 442/41)
UVOD
1. |
Izvajalska agencija za raziskave (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali REA) s sedežem v Bruslju je bila ustanovljena s Sklepom Komisije 2008/46/ES (1). Agencija je bila ustanovljena za upravljanje posebnih dejavnosti Unije na področju raziskav za omejeno obdobje od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2017 (2). Evropska komisija je 15. junija 2009 uradno potrdila njeno upravno in operativno avtonomijo. |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
10. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da Silva CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 11, 15.1.2008, str. 9.
(2) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(3) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(4) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(5) Člena 62 in 68 v povezavi s členoma 53 in 58 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).
(6) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(7) Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2011 |
Preglednost postopkov za zaposlovanje bi bilo mogoče izboljšati. Vprašanja za pisne preizkuse in razgovore so bila pripravljena, zatem ko je izbirna komisija pregledala prijave, pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči, da bi se uvrstili na rezervni seznam, niso bili vnaprej določeni, izbirna komisija pa ni v celoti dokumentirala vseh svojih sestankov in odločitev. |
zaključen |
2012 |
Leta 2012 je uslužbenec REA kot odredbodajalec podpisal plačilne naloge v višini 8,86 milijona EUR (19 % proračuna REA za leto 2012), ko je nadomeščal svojo vodjo enote. Uslužbenec za to ni bil uradno pooblaščen na podlagi nadaljnjega prenosa niti ga ni odredbodajalec uradno imenoval za svojega namestnika. To ni v skladu s sistemom nadaljnjega prenosa pooblastil iz finančne uredbe. |
ni relevantno |
PRILOGA II
Izvajalska agencija za raziskave (Bruselj)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (člena 179 in 180 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Zbiranje informacij Cilj Unije je okrepiti njene znanstvene in tehnološke temelje z oblikovanjem Evropskega raziskovalnega območja, v katerem raziskovalci, znanost in tehnologija prosto krožijo, spodbujati njeno večjo konkurenčnost, vključno z industrijo [...]. Zato Unija [...] spodbuja podjetja, tudi mala in srednja, raziskovalne centre in univerze pri njihovih visokokakovostnih raziskovalnih in tehnološko razvojnih dejavnostih; podpira njihovo prizadevanje za medsebojno sodelovanje, pri čemer je njen glavni cilj omogočiti raziskovalcem, da neovirano sodelujejo prek meja, in podjetjem, da v celoti izkoristijo možnosti notranjega trga, […] z opredelitvijo skupnih standardov ter odpravljanjem pravnih in davčnih ovir za tako sodelovanje. […] Pri uresničevanju teh ciljev Unija v dopolnilo dejavnostim, ki potekajo v državah članicah, izvaja naslednje dejavnosti:
|
||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Sklep Komisije 2008/46/ES) |
Cilji Cilj Agencije je učinkovito in uspešno upravljati programe, ki so ji zaupani v okviru sedmega okvirnega programa Unije za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013) (posebni program Ljudje, ukrepi, povezani z MSP, v okviru posebnega programa Zmogljivosti ter temi Vesolje in Varnost v okviru posebnega programa Sodelovanje), zagotavljati učinkovite in uspešne storitve raziskovalni skupnosti ter zagotavljati centralizirane podporne storitve za sedmi okvirni program posameznim službam Komisije za vsa področja posebnih programov Sodelovanje, Zmogljivosti in Ljudje. Cilj Agencije pri učinkovitem in uspešnem izvajanju programa je, da kot promotor Evropskega raziskovalnega prostora izboljša upravljanje projektov, vzpostavi tesne stike s končnimi upravičenci in zagotovi visoko stopnjo prepoznavnosti Evropske unije. Naloge Agencija pri upravljanju projektov sklepa in upravlja sporazume o dodelitvi sredstev, kar zajema naslednje dejavnosti:
Agencija glede podpornih storitev sedmega okvirnega programa izvaja naslednje naloge:
|
||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Usmerjevalni odbor Sestavlja ga pet članov, ki jih imenuje Evropska komisija. Sprejme organigram in letni delovni program Agencije, potem ko ju odobri Komisija. Poleg tega sprejme upravni proračun Agencije in njeno letno poročilo o dejavnostih. Direktor Imenuje ga Evropska komisija. Skupaj z usmerjevalnim odborom vodi Agencijo, izvršuje upravni proračun, uvede notranji upravljavski in kontrolni sistem, prilagojen nalogam, zaupanim Agenciji, ter pripravlja poročila, ki jih mora Agencija predložiti Komisiji. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Evropskega sveta. Sklep o razrešnici za upravljanje upravnega proračuna Agencije je naslovljen na direktorja. Odgovornost za izvrševanje operativnega proračuna, ki ga je Komisija prenesla na Agencijo, obdrži Komisija. |
||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012) |
Operativni proračun 2013 (2012) 1 759,2 milijona EUR (1 479,9 milijona EUR) odobrenih sredstev za prevzem obveznosti in 1 443,6 milijona EUR (1 459,6 milijonov EUR) odobrenih sredstev za plačila. Agencija izvaja operativni proračun Komisije na podlagi sklepa Komisije o prenosu pooblastil. Upravni proračun 2013 (2012) 46,8 milijona EUR (46,4 milijona EUR). Agencija upravni proračun izvršuje samostojno. Število zaposlenih 31. decembra 2013(2012) Delovna mesta, predvidena v načrtu delovnih mest: 140 (128) delovnih mest, od tega zasedenih 138 (122). Pogodbeni uslužbenci: 418 (385) predvidenih delovnih mest za pogodbene uslužbence, od tega jih je bilo 31. decembra 2013 zasedenih 407 (374). Skupno število zaposlenih: 545 (496), ki opravljajo naslednje naloge:
|
||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012) |
Za program Ljudje je bilo v letu 2013 zaključenih 9 (10) razpisov in končanih 10 (10) ocenjevanj. Podpisanih je bilo 1 874(1 899) novih sporazumov o nepovratnih sredstvih in izvršenih 3 787(3 599) plačil (v to niso vključena plačila za strokovne ocenjevalce). Agencija zdaj v okviru tega programa upravlja skupaj 6 090(5 492) projektov. Za ukrepe za MSP v okviru programa Zmogljivosti je bil zaključen 1 (1) razpis in končano 1 (1) ocenjevanje. Podpisani so bili 204 (201) novi sporazumi o nepovratnih sredstvih in izvršenih je bilo 577 (508) plačil (v to niso vključena plačila za strokovne ocenjevalce). Agencija zdaj v okviru te sheme upravlja skupaj 691 (625) projektov. Za temi Vesolje in Varnost programa Sodelovanje sta bila v letu 2013 zaključena 2 (2) razpisa in končani 2 (2) ocenjevanji. Podpisanih je bilo 79 (80) novih sporazumov o nepovratnih sredstvih in izvršenih 294 (258) plačil (v to niso vključena plačila za strokovne ocenjevalce). Agencija zdaj v okviru teh tem upravlja skupaj 348 (317) projektov . Pri podpornih storitvah za sedmi okvirni program so bili za leto 2013 doseženi naslednji rezultati:
|
||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVOR AGENCIJE
Agencija jemlje na znanje poročilo Sodišča.
10.12.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 442/358 |
POROČILO
o zaključnem računu Izvajalske agencije za vseevropsko prometno omrežje za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije
(2014/C 442/42)
UVOD
1. |
Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje (v nadaljnjem besedilu: „Agencija“ ali „TEN-TEA“) s sedežem v Bruslju je bila ustanovljena s Sklepom Komisije 2007/60/ES (1), ki je bil spremenjen s Sklepom 2008/593/ES (2). Agencija je bila ustanovljena za obdobje od 1. novembra 2006 do 31. decembra 2015 za upravljanje ukrepov EU na področju vseevropskega prometnega omrežja (3). |
INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI
2. |
Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. |
IZJAVA O ZANESLJIVOSTI
Odgovornost poslovodstva
Revizorjeva odgovornost
Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov
Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij
|
10. |
Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. |
Pripombi o notranjih kontrolah
11. |
Agencija ne izvaja zadovoljivih predhodnih preverjanj stroškov za svoje prostore, ki jih zaračunava upravnik stavbe. Večina s tem povezanih pogodb, računov in potrdil o plačilu ni bila na voljo Agenciji. |
12. |
Skladno s Protokolom o privilegijih in imunitetah Evropske unije (9) ter direktivo EU o DDV (10) za Agencijo ne velja obveznost plačevanja posrednih davkov. Vendar pa je do konca leta 2013 za stroške za prostore plačala DDV za obdobje od leta 2011 do leta 2013 v višini 1 13 513 EUR, za katerega ni zahtevala povračila. |
PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA
13. |
Izvrševanje proračuna za naslova I in III je bilo zadovoljivo, za naslov II pa je bila stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v naslednje leto, visoka in je znašala 27 % (6 66 119 EUR). Ti prenosi so se nanašali predvsem na blago in storitve IT, za katere so bile sklenjene pogodbe in/ali ki so bile naročene konec leta in ki bodo v skladu z načrti dobavljene konec leta 2013 ali v letu 2014 (2 96 486 EUR), ter na račune za stroške iz leta 2013, ki do konca leta še niso bili prejeti (2 86 197 EUR). |
SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET
14. |
Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I. |
To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.
Za Računsko sodišče
Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA
Predsednik
(1) UL L 32, 6.2.2007, str. 88.
(2) UL L 190, 18.7.2008, str. 35.
(3) V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.
(4) Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.
(5) Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.
(6) Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).
(7) Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.
(8) Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.
(9) Protokol (št. 7) o privilegijih in imunitetah Evropske unije (UL C 115, 9.5.2008, str. 266).
(10) Direktiva Sveta 2006/112/ES (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).
PRILOGA I
Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let
Leto |
Pripomba Sodišča |
Status popravljalnega ukrepa (zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno) |
2012 |
Izvrševanje proračuna je bilo zadovoljivo za naslov I, stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, pa je bila visoka za naslova II in III, saj je znašala 38 % (8 05 755 EUR) oziroma 50 % (3 63 613 EUR). 74 % skupnega prenesenega zneska v višini 1,37 milijona EUR je bilo povezanih s storitvami, zagotovljenimi leta 2012 ali v začetku leta 2013, preostalih 26 % tega zneska pa z blagom in storitvami, naročenimi konec leta 2012. Ti so bili prvotno načrtovani za proračun za leto 2013, vendar so bili prestavljeni v leto 2012. |
ni relevantno |
PRILOGA II
Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje (Bruselj)
Pristojnosti in dejavnosti
Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe (členi 26, 170, 171, 172, 174 Pogodbe o delovanju Evropske unije) |
Unija sprejme ukrepe za vzpostavitev ali zagotavljanje delovanja notranjega trga. Notranji trg zajema območje, na katerem je zagotovljen prost pretok blaga, oseb, storitev in kapitala. Da bi Unija pospešila svoj vsesplošni skladni razvoj, razvija in izvaja tiste svoje dejavnosti, ki vodijo h krepitvi njene ekonomske, socialne in teritorialne kohezije. Da bi Unija pripomogla k doseganju teh ciljev in da bi državljanom Unije, gospodarskim subjektom ter regionalnim in lokalnim skupnostim omogočila v celoti izkoristiti ugodnosti vzpostavitve območja brez notranjih meja, prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture. Ukrepi Unije so namenjeni pospeševanju medsebojnega povezovanja in medobratovalnosti nacionalnih omrežij, pa tudi dostopa do njih. Da bi dosegli te cilje, Unija pripravi vrsto smernic, ki zajemajo cilje, prednostne naloge in splošno zasnovo ukrepov, predvidenih na področju vseevropskih omrežij (TEN). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pristojnosti Agencije (Sklep št. 661/2010/EU Evropskega parlamenta in Sveta) (Uredba (ES) št. 67/2010 Evropskega parlamenta in Sveta) (Uredba (ES) št. 680/2007 Evropskega parlamenta in Sveta) (Uredba Sveta (ES) št. 58/2003) (Sklep Komisije 2007/60/ES, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2008/593/ES) |
Cilji Sklep o smernicah Unije za razvoj vseevropskega prometnega omrežja (TEN-T) določa smernice, ki zajemajo cilje, prednostne naloge in splošno zasnovo, predvidene na področju TEN-T. Da bi se omogočilo izvajanje teh smernic, so bila določena splošna pravila za financiranje TEN s strani Unije. Uredba Sveta (ES) št. 58/2003 pooblašča Komisijo za ustanovitev izvajalskih agencij za izvajanje nalog, povezanih s programi Unije. Zato je bila ustanovljena Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje (TEN-TEA), ki upravlja ukrepe Unije na področju TEN na podlagi smernic in finančne uredbe TENT-T ter dodaja vrednost upravljanju programa TEN-T. Dela pod nadzorom matičnega GD za mobilnost in promet, ki ohranja odgovornost za vprašanja politike. Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje je odgovorna za upravljanje tehničnega in finančnega izvajanja programa TEN-T, tako da spremlja celoten projektni cikel. S svojim vsakdanjim delom skuša izboljšati uspešnost in prožnost izvajanja TEN-T ob znižanju stroškov, hkrati pa priskrbeti visoko strokovno znanje z zaposlovanjem bolj specializiranega osebja. Poleg tega krepi povezave med TEN-T in glavnimi zainteresiranimi stranmi, zagotavlja boljše usklajevanje financiranja z drugimi instrumenti EU, izboljšuje prepoznavnost in koristi financiranja EU ter zagotavlja podporo in povratne informacije Komisiji. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vodenje |
Usmerjevalni odbor Dejavnosti Agencije nadzoruje usmerjevalni odbor, ki ga sestavlja pet članov iz generalnih direktoratov EU za mobilnost in promet (dva člana), regionalno in mestno politiko, okolje in človeške vire in varnost ter opazovalec iz Evropske investicijske banke. Odbor se srečuje štirikrat letno in odobri upravni proračun Agencije, delovni program, letno poročilo o dejavnostih, računovodske izkaze vseh prihodkov in odhodkov, zunanje ocenjevalno poročilo ter druga posebna izvedbena pravila. Direktor Imenuje ga Evropska komisija. Notranja revizija Služba Evropske komisije za notranjo revizijo in skupina za notranjo revizijo Agencije. Zunanja revizija Evropsko računsko sodišče. Organ za razrešnico Evropski parlament na priporočilo Sveta. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 |
Proračun
Število zaposlenih 31. decembra 2013 Začasna delovna mesta: 33 mest v načrtu delovnih mest, od katerih je bilo zasedenih 32. Pogodbeni uslužbenci: 67 načrtovanih delovnih mest, od katerih je bilo zasedenih 66. Skupno število zaposlenih: 100 (98 zasedenih delovnih mest) Ti opravljajo:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 |
Razpisi
Vodenje projektov
Poenostavitveni ukrepi
Komuniciranje
Sodelovanje z matičnim generalnim direktoratom
Revizije
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija. |
ODGOVORI AGENCIJE
11. |
Agencija izvaja predhodne kontrole navedb stroškov, kar zajema preverjanje, ali so bile storitve opravljene, ali so zaračunani zneski primerljivi z zneski v predhodnih obdobjih poročanja, ali so obdobja v izdanih računih pravilna in ali so prerazporeditve sredstev takšne, kot so predvidene v pogodbi. V primeru nepravilnosti se zahtevajo kopije teh računov in sredstva za neustrezno zaračunane storitve so povrnjena. Ker Agencija nima svojih tehničnih zmogljivosti, da bi preverjala omenjene pogodbe, za to plačuje upravitelja stavbe. Preverjanje pogodb, računov in potrdil o stroških je vključeno v to storitev. Da bi dodatno izboljšala preverjanje navedb stroškov, bo Agencija redno zahtevala kopije računov na podlagi vzorčenja. |
12. |
Med pogajanji o pogodbi v zvezi s stavbo, je bil DDV vključen za vse skupne prostore, saj ni bilo mogoče ločiti med prostori, ki jih je najela Agencija, in ostalimi. Marca 2014 je Agencija od upravitelja stavbe, ki je izdajal račune in prejemal plačila, zahtevala povrnitev DDV, plačanega od leta 2011 do leta 2013. Znesek 1 13 513 EUR bo Agenciji povrnjen junija 2014. Terjatev je bila vključena v njene računovodske izkaze za leto 2013. Agencija je od upravitelja stavbe tudi zahtevala, naj od 1. Januarja 2014 izdaja račune, iz katerih bo v osnovi izvzet obračun DDV. |
13. |
Agencija si nenehno prizadeva, da bi zmanjšala raven prenosov. Med letoma 2012 in 2013 se je odstotek prenosov v naslovu II zmanjšal z 38 na 27 %, vsi prenosi znotraj proračuna pa so se znižali s 14 na 9 %. Prenosi v leto 2014 so utemeljeni z nekaterimi vnaprejšnjimi plačili v zvezi z novim mandatom Agencije in razbremenitvijo zelo nizkega proračuna za leto 2014. Vodilno načelo pri prenosih je bilo kar najbolj razumno in učinkovito finančno poslovodenje. |