ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 442

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 57
10. december 2014


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Računsko sodišče

2014/C 442/01

Povzetek rezultatov letnih revizij agencij in drugih organov EU za leto 2013, ki jih je opravilo Sodišče

1

2014/C 442/02

Poročilo o zaključnem računu Agencije za sodelovanje energetskih regulatorjev za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

18

2014/C 442/03

Poročilo o zaključnem računu Urada Organa evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Urada

28

2014/C 442/04

Poročilo o zaključnem računu Prevajalskega centra za organe Evropske unije za proračunsko leto 2013 z odgovori Centra

35

2014/C 442/05

Poročilo o zaključnem računu Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja za proračunsko leto 2013 z odgovorom Centra

42

2014/C 442/06

Poročilo o zaključnem računu Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2013 z odgovori Akademije

51

2014/C 442/07

Poročilo o zaključnem računu Urada Skupnosti za rastlinske sorte za proračunsko leto 2013 z odgovorom Urada

61

2014/C 442/08

Poročilo o zaključnem računu Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

67

2014/C 442/09

Poročilo o zaključnem računu Izvajalske agencije za konkurenčnost in inovativnost za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

74

2014/C 442/10

Poročilo o zaključnem računu Izvajalske agencije za zdravje in potrošnike za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

83

2014/C 442/11

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za varnost v letalstvu za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

93

2014/C 442/12

Poročilo o zaključnem računu Evropskega azilnega podpornega urada za proračunsko leto 2013 z odgovori Urada

102

2014/C 442/13

Poročilo o zaključnem računu Evropskega bančnega organa za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Organa

112

2014/C 442/14

Poročilo o zaključnem računu Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni za proračunsko leto 2013 z odgovori Centra

123

2014/C 442/15

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za kemikalije za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

132

2014/C 442/16

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za okolje za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

144

2014/C 442/17

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za nadzor ribištva za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

152

2014/C 442/18

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

160

2014/C 442/19

Poročilo o zaključnem računu Evropskega inštituta za enakost spolov za proračunsko leto 2013 z odgovorom inštituta

167

2014/C 442/20

Poročilo o zaključnem računu Evropskega organa za zavarovanja in poklicne pokojnine za proračunsko leto 2013 z odgovori Organa

174

2014/C 442/21

Poročilo o zaključnem računu Evropskega inštituta za inovacije in tehnologijo za proračunsko leto 2013 z odgovori Inštituta

184

2014/C 442/22

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za zdravila za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

193

2014/C 442/23

Poročilo o zaključnem računu Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami za proračunsko leto 2013 z odgovori Centra

201

2014/C 442/24

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za pomorsko varnost za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

210

2014/C 442/25

Poročilo o zaključnem računu Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

217

2014/C 442/26

Poročilo o zaključnem računu Pokojninskega sklada Europola za proračunsko leto 2013 z odgovorom Sklada

228

2014/C 442/27

Poročilo o zaključnem računu Evropske železniške agencije za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

232

2014/C 442/28

Poročilo o zaključnem računu Izvajalske agencije Evropskega raziskovalnega sveta za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

240

2014/C 442/29

Poročilo o zaključnem računu Evropskega organa za vrednostne papirje in trge za proračunsko leto 2013 z odgovori Organa

247

2014/C 442/30

Poročilo o zaključnem računu Evropske fundacije za usposabljanje za proračunsko leto 2013 z odgovorom Fundacije

260

2014/C 442/31

Poročilo o zaključnem računu Agencije za oskrbo Euratom za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

267

2014/C 442/32

Poročilo o zaključnem računu Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2013 z odgovori Fundacije

275

2014/C 442/33

Poročilo o zaključnem računu Eurojusta za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Eurojusta

282

2014/C 442/34

Poročilo o zaključnem računu Evropskega policijskega urada za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Urada

290

2014/C 442/35

Poročilo o zaključnem računu Agencije Evropske unije za temeljne pravice za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

301

2014/C 442/36

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

308

2014/C 442/37

Poročilo o zaključnem računu Agencije za evropski GNSS za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

318

2014/C 442/38

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (eu-LISA) za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

326

2014/C 442/39

Poročilo o zaključnem računu Urada za usklajevanje na notranjem trgu za proračunsko leto 2013 z odgovori Urada

332

2014/C 442/40

Poročilo o zaključnem računu Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

340

2014/C 442/41

Poročilo o zaključnem računu Izvajalske agencije za raziskave za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

351

2014/C 442/42

Poročilo o zaključnem računu Izvajalske agencije za vseevropsko prometno omrežje za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

358

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Računsko sodišče

10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/1


Povzetek rezultatov letnih revizij agencij in drugih organov EU za leto 2013, ki jih je opravilo Sodišče

(2014/C 442/01)

KAZALO

 

Odstavek

Stran

Uvod

1–5

2

Informacije v podkrepitev mnenj Sodišča

6

2

Rezultati revizij

7–20

2

Mnenja o zanesljivosti računovodskih izkazov

7–8

2

Mnenja o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9–11

3

Pripombe, zaradi katerih mnenja Sodišča niso vprašljiva

12–20

3

Pripomba o zanesljivosti računovodskih izkazov

14

4

Pripombe o zakonitosti in pravilnosti transakcij

15

4

Pripombe o notranjih kontrolah

16

4

Pripombe o izvrševanju proračuna

17–18

4

Druge pripombe

19

4

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

20

4

Zaključki

21–23

4

PRILOGA I –

Prihodki agencij (proračunske napovedi, določene pravice in prejeti zneski) in načrti delovnih mest

6

PRILOGA II –

Pripombe Sodišča v letu 2013, zaradi katerih njegova mnenja niso vprašljiva

11

PRILOGA III –

Spremljanje odprtih pripomb iz let 2011 in 2012, zaradi katerih mnenja Sodišča niso vprašljiva

15

UVOD

1.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo zaključne račune (1) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij 32 decentraliziranih agencij (2), 6 izvajalskih agencij, Agencije za oskrbo (Euratom), Evropskega inštituta za inovacije in tehnologijo (EIT) ter Pokojninskega sklada Europola (v nadaljnjem besedilu: agencije). Podrobnosti o revidiranih agencijah, njihovih proračunih in zaposlenih so v Prilogi I.

2.

V tem povzetku je pregled rezultatov letnih revizij agencij, ki jih je Sodišče opravilo za proračunsko leto 2013. Njegov namen je olajšati analizo in primerjavo specifičnih poročil o zaključnih računih agencij za leto 2013, ki jih je pripravilo Sodišče. V teh poročilih so predstavljeni mnenja in pripombe Sodišča ter odgovori agencij. Ta povzetek ni revizijsko poročilo ali mnenje.

3.

Decentralizirane agencije imajo pomembno vlogo pri izvajanju politik EU, še zlasti nalog, ki so tehnične, znanstvene, operativne in/ali regulativne narave. Njihov namen je omogočiti Komisiji, da se osredotoči na oblikovanje politik ter krepitev sodelovanja med EU in nacionalnimi vladami z združitvijo tehničnega in specialističnega strokovnega znanja z obeh strani. Agencije imajo sedeže po vsej EU. Izvajalske agencije Komisiji pomagajo pri izvajanju programov Unije za porabo sredstev. Ustanovljene so za določeno obdobje, nahajajo pa se v mestih, kjer ima svoje prostore tudi Komisija.

4.

Proračun agencij za leto 2013 je znašal približno 2 milijardi EUR (2012: 1,6 milijarde EUR), kar je približno 1,4 % splošnega proračuna EU (2012: 1,2 %). Subvencije Evropske komisije so znašale približno 1 milijardo EUR, ostalo pa je izviralo prihodkov od pristojbin in drugih virov. V agencijah je zaposlenih približno 6  500 (2012: 6  100) stalnih in začasnih uslužbencev, kar je 14 % (2012: 13 %) vseh uradnikov EU, odobrenih v okviru splošnega proračuna EU (načrt delovnih mest). Poleg tega za agencije dela še približno 2  900 drugih uslužbencev (pogodbenih ali napotenih uslužbencev).

5.

Čeprav je finančno tveganje pri agencijah glede na celotni proračun EU razmeroma majhno, agencije za ugled Unije pomenijo veliko tveganje, saj so v državah članicah zelo prepoznavne in močno vplivajo na oblikovanje politik in odločanje ter izvajanje programov na področjih, ki so za evropske državljane bistvena, tj. zdravje, varnost, zaščita, svoboda in pravosodje.

INFORMACIJE V PODKREPITEV MNENJ SODIŠČA

6.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno notranjih kontrol agencij. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev. Da bi se upoštevala posebna tveganja, ki so s tem povezana, so bile v reviziji za leto 2013 posebno poudarjene zakonitost in pravilnost transakcij, ki se nanašajo na nepovratna sredstva (pri 11 zadevnih agencijah, glej Prilogo II), ter s tem povezane notranje kontrole. Revizije postopkov zaposlovanja so bile osredotočene na spremljanje ugotovitev iz prejšnjih let.

REZULTATI REVIZIJ

Mnenja o zanesljivosti računovodskih izkazov

7.

Zaključni računi vseh agencij v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njihov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njihov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami finančnih uredb, ki se zanje uporabljajo, in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

8.

Ne da bi bilo zato vprašljivo mnenje Sodišča za agencijo EU-LISA, Sodišče v odstavku o poudarjanju zadev (3) opozarja na vrednotenje schengenskega informacijskega sistema (SIS II), vizumskega informacijskega sistema (VIS) in (sistemov) EURODAC v računovodskih izkazih Agencije. Operativno upravljanje teh sistemov je bilo maja 2013 s transakcijo brez izmenjave preneseno s Komisije na Agencijo in je zdaj njena glavna naloga. Brez zanesljivih in popolnih informacij o celotnih stroških za razvoj se ti zdaj v računovodskih izkazih Agencije evidentirajo v svoji čisti knjigovodski vrednosti skladno s poslovnimi knjigami Komisije in posodabljajo ob koncu leta. Te vrednosti se nanašajo predvsem na strojno opremo in standardne komponente programske opreme in ne vključujejo stroškov razvoja programske opreme.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Tako kot lani je Sodišče ugotovilo, da so bile transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne za vse agencije razen EIT in Frontex (Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic).

10.

Za EIT je bilo izrečeno mnenje s pridržkom (4). Kljub nadaljnjim izboljšavam pri predhodnih in naknadnih preverjanjih, ki jih opravlja Inštitut, je bila v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, ki se nanašajo na nepovratna sredstva, in javnimi naročili ugotovljena pomembna, ne pa tudi prevladujoča stopnja napake.

11.

Sodišče je mnenje s pridržkom izreklo tudi za Frontex. Še vedno ni dovolj revizijskih dokazov o zakonitosti in pravilnosti transakcij, ki se nanašajo na nepovratna sredstva. Za sporazume o nepovratnih sredstvih, podpisane po juniju 2013, so bila sicer uvedena celovitejša predhodna preverjanja, vendar večina transakcij iz leta 2013 izhaja iz sporazumov o nepovratnih sredstvih, podpisanih pred tem datumom. Morebitni vplivi tega so pomembni, vendar ne več prevladujoči kot lani (5).

Pripombe, zaradi katerih mnenja Sodišča niso vprašljiva

12.

Sodišče je, ne da bi bila zato vprašljiva njegova mnenja, izrazilo skupno 97 (2012: 123) pripomb v zvezi s 35 agencijami, v katerih je poudarilo pomembne zadeve in opredelilo področja, na katerih bi bile mogoče nadaljnje izboljšave. Pripombe so se nanašale na zanesljivost računovodskih izkazov, zakonitost in pravilnost transakcij, notranje kontrole, izvrševanje proračuna in druge zadeve, kot je dobro finančno poslovodenje. Po številnih temeljitih letnih revizijah postopkov za zaposlovanje je bila revizija za leto 2013 nadaljevanje spremljanja ugotovitev prejšnjih let na tem področju (zato se je število pripomb zmanjšalo) (6).

Diagram 1 –

Število pripomb po naslovih

Image

Vir: specifična poročila o zaključnih računih agencij za leto 2013.

13.

Pregled pripomb za posamezne agencije je v Prilogi II. Povzetek najpogostejših pripomb je v nadaljevanju.

Pripomba o zanesljivosti računovodskih izkazov

14.

Izražene so bile štiri pripombe v zvezi s štirimi agencijami. Nanašajo se na slabosti pri evidentiranju vnaprej vračunanih stroškov, popolnost opomb k računovodskim izkazom, obračunavanje osnovnih sredstev in uskladitev izkazov dobaviteljev ob koncu leta. (Lani se je pet od sedmih pripomb nanašalo na nepotrjene računovodske sisteme, ki so jih računovodje agencij medtem že potrdili.)

Pripombe o zakonitosti in pravilnosti transakcij

15.

Sedem izraženih pripomb se nanaša na sedem agencij. Šest jih obravnava slabosti pri postopkih javnega naročanja na področjih, kot so preglednost postopkov za oddajo naročil zunanjim izvajalcem, doslednost med informacijami v objavi javnega razpisa in razpisnih pogojih, dosledna uporaba meril za upravičenost/izbirnih meril ter podaljšanje okvirnih pogodb. Lani je bilo v zvezi s postopki javnega naročanja izraženih enako število pripomb.

Pripombe o notranjih kontrolah

16.

17 izraženih pripomb (2012: 34) se nanaša na deset agencij (2012: 22). V štirih primerih (2012: v petih) so se pripombe nanašale na slabosti pri izvajanju standardov notranje kontrole, bodisi ker konec leta še niso bili sprejeti ali pa so bili sprejeti, a so se le delno izvajali, bodisi ker se je popravni ukrep še izvajal. Pozitiven razvoj pomeni zmanjšanje števila pripomb v zvezi z upravljanjem osnovnih sredstev (s sedem v letu 2012 na dve v letu 2013) in upravljanjem nepovratnih sredstev (s petih v letu 2012 na dve v letu 2013).

Pripombe o izvrševanju proračuna

17.

Visoka stopnja prenosov odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v naslednje leto je še vedno najpogostejša pripomba na tem področju in se nanaša na 24 (2012: 26) agencij. Čeprav za visoko stopnjo prenosov v naslednje leto običajno velja, da je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti in lahko pomeni slabosti pri načrtovanju in izvrševanju proračuna, je pogosto posledica dogodkov, na katere agencije (deloma) niso mogle vplivati (npr. računi ali prijave stroškov, ki jih agencije do konca leta niso prejele), ali ki so bili utemeljeni z večletno naravo operacij, postopkov javnega naročanja ali projektov.

18.

Visoka stopnja razveljavitev prenosov iz prejšnjih let je bila ugotovljena v sedmih primerih (2012: v devetih). Take razveljavitve pomenijo, da so bile odobritve prenesene v naslednje leto na podlagi previsoko ocenjenih potreb ali da drugače niso bile upravičene.

Druge pripombe

19.

Izraženih je bilo je še 22 (2012: 27) drugih pripomb, ki so se nanašale na 15 agencij (2012: 20). Šest jih je bilo povezanih s tem, da agencije z državami gostiteljicami niso imele sklenjenih sporazumov o sedežu, 11 pa z dobrim finančnim poslovodenjem, kot so na primer:

stopnja plačanih dodatkov za pripravljenost;

agencije na različnih krajih (celo v isti državi članici): upravni stroški bi bili verjetno nižji, če bi bili vsi zaposleni na isti lokaciji;

stanje gotovine je bilo pri številnih agencijah višje, kot upravičujejo operativne zahteve (skupno 506 milijonov EUR).

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

20.

Prilogi III je prikazano, da so bili popravni ukrepi za 192 pripomb, ki so bile konec leta 2012 odprte, v letu 2013 v 94 primerih zaključeni, da so se v 47 primerih še izvajali in da so bili v 5 primerih neizvedeni (v 46 primerih, ki so se nanašali predvsem na prenose proračunskih sredstev, se popravni ukrepi niso zahtevali).

ZAKLJUČKI

21.

Vse agencije so pripravile svoje zaključne račune skladno z določbami finančnih uredb, ki se zanje uporabljajo, in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

22.

Sodišče je ugotovilo, da so bile transakcije, povezane z računovodskimi izkazi, zakonite in pravilne pri vseh agencijah razen dveh. Mnenje s pridržkom je bilo izrečeno za EIT in Frontex (zlasti v zvezi s transakcijami, povezanimi z nepovratnimi sredstvi).

23.

Agencije so s popravnimi ukrepi, ki so jih sprejele na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, še dodatno izboljšale svoje postopke. Kljub temu pa bi bilo mogoče še marsikaj izboljšati, kar kažejo tudi številne pripombe za leto 2013.


(1)  Zajemajo „računovodske izkaze“ in „poročila o izvrševanju proračuna“.

(2)  Evropski agenciji za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (EU-LISA) je Komisija 22. maja 2013 potrdila finančno samostojnost, Sodišče pa jo je v letu 2013 prvič revidiralo.

(3)  Odstavek o poudarjanju zadev se uporablja zato, da se bralčeva pozornost usmeri na zadevo, ki v računovodskih izkazih ni pomembno napačno navedena, vendar je tako pomembna, da je bistvena za bralčevo razumevanje računovodskih izkazov.

(4)  Sodišče izreče mnenje s pridržkom, kadar revizor pridobi zadostne ustrezne revizijske dokaze in ugotovi, da so napačne navedbe ali neskladnosti v zaključnem računu ali transakcijah, povezanih z računovodskimi izkazi, pomembne, vendar ne prevladujoče (kot je navedeno v odstavku 10). Sodišče izreče mnenje s pridržkom tudi, kadar revizor ne more pridobiti zadostnih ustreznih revizijskih dokazov, na katerih bi temeljilo njegovo mnenje, in so morebitne posledice te nezmožnosti za zaključni račun ali transakcije, povezane z računovodskimi izkazi, pomembne, vendar ne prevladujoče (kot je navedeno v odstavku 11).

(5)  Sodišče je za proračunsko leto 2012 zavrnilo izrek mnenja.

(6)  Leta 2013 je Sodišče izrazilo tri pripombe v zvezi s postopki za zaposlovanje (2012: 17).


PRILOGA I

Prihodki agencij (proračunske napovedi, uveljavljene pravice in prejeti zneski) in načrti delovnih mest

 

2013

2012

Agencija

Matični GD

Področje

Proračunska napoved prihodkov (2)

(v milijonih EUR)

Sprememba proračunske napovedi prihodkov

2013: 2012

Uveljavljene pravice (2)

(v milijonih EUR)

Prejeti zneski (2)

(v milijonih EUR)

Načrt delovnih mest (3)

Sprememba načrta delovnih mest

2013: 2012

Proračunska napoved prihodkov (4)

(v milijonih EUR)

Uveljavljene pravice (4)

(v milijonih EUR)

Prejeti zneski (4)

(v milijonih EUR)

Načrt delovnih mest (3)

Decentralizirane agencije

 

 

 

 

 

 

 

 

Evropska agencija za zdravila – EMA

SANCO

zdravje in potrošniki

252

14 %

269

240

611

4 %

222

254

224

590

Urad za usklajevanje na notranjem trgu – OHIM

MARKT

notranji trg in storitve

418

-3 %

189

189

861

11 %

429

176

176

775

Evropska agencija za varnost v letalstvu – EASA

MOVE

mobilnost in promet

151

1 %

125

125

692

9 %

150

116

115

634

Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic – FRONTEX

HOME

notranje zadeve

94

4 %

92

92

153

7 %

90

76

76

143

Evropski policijski urad – EUROPOL

HOME

notranje zadeve

83

-1 %

83

83

457

0 %

84

83

83

457

Evropska agencija za varnost hrane – EFSA

SANCO

zdravje in potrošniki

76

-1 %

76

76

351

-1 %

77

77

77

355

Evropska agencija za pomorsko varnost – EMSA

MOVE

mobilnost in promet

57

-3 %

58

56

213

0 %

59

54

53

213

Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni – ECDC

SANCO

zdravje in potrošniki

58

0 %

59

59

198

-1 %

58

58

58

200

Prevajalski center za organe Evropske unije – CDT

DGT

prevajanje

52

8 %

54

50

206

-6 %

48

49

45

220

Evropska agencija za okolje – EEA

ENV

okolje

49

17 %

63

63

138

1 %

42

52

51

136

Agencija Evropske unije za pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – EUROJUST

JUST

pravosodje

32

-3 %

32

32

213

0 %

33

33

33

213

Evropska agencija za kemikalije – ECHA

ENTR

podjetništvo in industrija

99

200 %

98

98

503

7 %

33

35

35

470

Evropska železniška agencija – ERA

MOVE

mobilnost in promet

26

0 %

26

26

143

-1 %

26

26

26

144

Agencija Evropske unije za temeljne pravice – FRA

JUST

pravosodje

22

5 %

22

22

78

4 %

21

21

21

75

Evropski bančni organ – EBA

MARKT

notranji trg in storitve

26

24 %

26

26

93

37 %

21

19

19

68

Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer – EUROFOUND

EMPL

notranji trg in storitve

21

0 %

21

21

101

0 %

21

21

21

101

Evropska fundacija za usposabljanje – ETF

EAC

izobraževanje in kultura

20

-5 %

22

22

96

0 %

21

20

20

96

Evropski organ za vrednostne papirje in trge – ESMA

MARKT

notranji trg in storitve

28

40 %

30

30

121

61 %

20

19

19

75

Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja – CEDEFOP

EAC

izobraževanje in kultura

19

0 %

18

18

100

-1 %

19

20

20

101

Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine – EIOPA

MARKT

notranji trg in storitve

19

19 %

18

18

80

16 %

16

14

14

69

Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami – EMCDDA

HOME

notranje zadeve

16

0 %

16

16

84

0 %

16

16

16

84

Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu – EU-OSHA

EMPL

notranji trg in storitve

15

0 %

16

16

44

0 %

15

15

15

44

Urad Skupnosti za rastlinske sorte – CPVO

SANCO

zdravje in potrošniki

14

8 %

13

13

48

4 %

13

13

13

46

Agencija za evropski GNSS – GSA

ENTR

podjetništvo in industrija

14

8 %

54

54

77

75 %

13

21

21

44

Evropska agencija za nadzor ribištva – EFCA

MARE

pomorske zadeve in ribištvo

9

-10 %

9

9

54

0 %

10

10

10

54

Evropski inštitut za enakost spolov – EIGE

JUST

pravosodje

7

-13 %

8

8

30

0 %

8

8

8

30

Evropska policijska akademija – CEPOL

HOME

notranje zadeve

8

0 %

9

9

28

0 %

8

9

9

28

Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij – ENISA

CONNECT

komunikacijska omrežja, vsebine in tehnologija

10

25 %

10

9

47

0 %

8

8

8

47

Agencija za sodelovanje energetskih regulatorjev – ACER

ENER

energetika

12

71 %

12

12

49

14 %

7

7

7

43

Evropski azilni podporni urad – EASO

HOME

notranje zadeve

11

57 %

10

10

45

18 %

7

2

2

38

Organ evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije – BEREC

CONNECT

komunikacijska omrežja, vsebine in tehnologija

4

33 %

4

4

16

0 %

3

3

3

16

Evropska agencija za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice – eu-LISA

HOME

notranje zadeve

34

 

19

19

120

finančno samostojna od 2013

n. r.

n. r.

n. r.

n. r.

Izvajalske agencije

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo – EACEA

EAC

izobraževanje in kultura

51

2 %

52

52

105

2 %

50

50

50

103

Izvajalska agencija za raziskave – REA

RTD

raziskave in razvoj

47

2 %

47

47

140

9 %

46

47

47

128

Izvajalska agencija Evropskega raziskovalnega sveta – ERCEA

RTD

raziskave in inovacije

40

3 %

40

40

100

0 %

39

39

39

100

Izvajalska agencija za konkurenčnost in inovativnost – EACI

ENER

energetika

16

0 %

16

16

37

0 %

16

17

17

37

Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje – TEN-TEA

MOVE

mobilnost in promet

10

0 %

10

10

33

0 %

10

10

10

33

Izvajalska agencija za zdravje in potrošnike – EAHC

SANCO

zdravje in potrošniki

7

0 %

7

7

12

0 %

7

7

7

12

Drugi organi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo – EIT

EAC

izobraževanje in kultura

99

27 %

97

97

34

21 %

78

77

77

28

Agencija za oskrbo (1)EURATOM

ENER & RTD

energetika ter raziskave in inovacije

0,1

0 %

0,1

0,1

25

0 %

0,1

0,1

0,1

25

Pokojninski sklad Europola – EPF

HOME

upravni odhodki Europola

n. r.

 

n. r.

n. r.

n. r.

 

n. r.

n. r.

n. r.

n. r.

Skupaj

 

 

2  026

10 %

1  830

1  794

6  536

8 %

1  844

1  582

1  545

6  075

 

 

2013

2012

 

Subvencija Komisije v deležu prihodkov agencij:

 

51,9 %

64,0 %

 

Proračunska napoved prihodkov agencij kot delež splošnega proračuna EU:

 

1,4 %

1,4 %

 

Načrt delovnih mest agencij kot delež celotnega načrta iz splošnega proračuna EU:

 

14,0 %

13,1 %


(1)  Agencija za oskrbo Euratom ni konsolidirana v zaključnih računih EU.

(2)  Skladno z začasnim konsolidiranim zaključnim računom EU za leto 2013.

(3)  Samo stalni in začasni uradniki EU (AD in AST) – skladno z načrtom delovnih mest. Poleg tega je na podlagi pogodb za začasne in napotene uslužbence v agencijah EU zaposlenih še približno 2  880 uslužbencev.

(4)  Skladno s končnim konsolidiranim zaključnim računom EU za leto 2012 (ki je bil prilagojen za OHIM).


PRILOGA II

Pripombe Sodišča v letu 2013, zaradi katerih njegovo mnenje ni vprašljivo

 

Število pripomb skupaj

Zanesljivost izkazov

Zakonitost/pravilnost transakcij

Notranje kontrole

Izvrševanje proračuna

Druge pripombe

Slabosti pri postopkih javnega naročanja

Drugo

Standardi notranje kontrole se ne izvajajo v celoti

Slabe kontrole osnovnih sredstev/pregleda stanja

Slabe kontrole nepovratnih sredstev

Drugo

Visoki prenosi v naslednje leto

Visoke proračunske prerazporeditve

Visoke razveljavitve prenosov iz leta 2012

Nezadostne obveznosti

Drugo

Zaposlovanje

Dobro finančno poslovodenje

Ni sporazuma o sedežu z državo članico

Drugo

1

ACER – Ljubljana

3

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

X

 

 

2

BEREC – Riga

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

X

 

 

3

CdT – Luxembourg

4

 

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

4

CEDEFOP – Solun  (1)

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

CEPOL – Bramshill  (1)

3

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

X

 

 

 

6

EFCA – Vigo

1

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

7

CPVO – Angers

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

8

EACEA – Bruselj

1

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

9

EACI – Bruselj

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

10

EAHC – Luxembourg

3

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

11

EASA – Köln

3

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

12

EASO – Valletta  (1)

6

X

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

X

X

 

 

 

13

EBA – London

2

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

14

ECDC – Stockholm  (1)

4

 

X

 

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

15

ECHA – Helsinki

2

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

16

EEA – København  (1)

1

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

EFSA – Parma  (1)

3

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

EIGE – Vilna

1

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

19

EIOPA – Frankfurt

4

 

 

 

X

 

 

XX

X

 

 

 

 

 

 

 

 

20

EIT – Budimpešta  (1)

4

 

 

X

 

 

 

 

X

 

X

X

 

 

 

 

 

21

EMA – London

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

EMCDDA – Lizbona  (1)

1

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23

EMSA – Lizbona

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24

ENISA – Heraklion

4

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

X

 

 

XX

 

 

25

ERA – Valenciennes

5

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

X

X

X

26

ERCEA – Bruselj

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

ESMA – Pariz

4

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

XX

 

 

28

ETF – Torino

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

29

EU-LISA – Talin

8

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

XXXX

 

X

X

 

30

EU-OSHA – Bilbao

1

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

31

EURATOM – Luxembourg

2

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

EUROFOUND – Dublin

4

X

 

 

 

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

33

EUROJUST – Haag  (1)

2

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

34

EUROPOL – Haag

2

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

35

EPF – Haag

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

36

FRA – Dunaj

1

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

37

FRONTEX – Varšava  (1)

5

X

 

 

 

 

 

 

X

X

 

 

X

 

 

X

 

38

GSA – Praga  (1)

2

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

39

OHIM – Alicante

3

 

 

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

X

 

 

40

REA – Bruselj

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

41

TEN-TEA – Bruselj

3

 

 

 

 

 

 

XX

X

 

 

 

 

 

 

 

 

Vmesna vsota:

97

4

6

1

4

2

2

9

24

3

7

6

7

3

11

6

2

Skupaj:

4

7

17

47

22

 

 

4 %

7 %

18 %

48 %

23 %


(1)  Upravljanje nepovratnih sredstev.


PRILOGA III

Spremljanje odprtih pripomb iz let 2011 in 2012, zaradi katerih mnenja Sodišča niso vprašljiva

 

 

Skupaj

Zaključene

Se izvajajo

Neizvedene

N. r.

 

Decentralizirane agencije

 

 

 

 

 

1

Evropska agencija za zdravila – EMA

8

4

1

 

3

2

Urad za usklajevanje na notranjem trgu – OHIM

5

2

 

 

3

3

Evropska agencija za varnost v letalstvu – EASA

5

3

 

 

2

4

Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic – FRONTEX

10

4

6

 

 

5

Evropski policijski urad – EUROPOL

14

10

1

 

3

6

Evropska agencija za varnost hrane – EFSA

6

3

1

 

2

7

Evropska agencija za pomorsko varnost – EMSA

6

3

2

 

1

8

Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni – ECDC

3

 

1

 

2

9

Prevajalski center za organe Evropske unije – CDT

2

 

2

 

 

10

Evropska agencija za okolje – EEA

1

 

1

 

 

11

Agencija Evropske unije za pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah – EUROJUST

4

2

1

 

1

12

Evropska agencija za kemikalije – ECHA

4

2

 

 

2

13

Evropska železniška agencija – ERA

6

3

3

 

 

14

Agencija Evropske unije za temeljne pravice – FRA

3

2

 

 

1

15

Evropski bančni organ – EBA

7

5

1

 

1

16

Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer – EUROFOUND

0

 

 

 

 

17

Evropska fundacija za usposabljanje – ETF

1

 

 

 

1

18

Evropski organ za vrednostne papirje in trge – ESMA

13

4

6

0

3

19

Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja – CEDEFOP

5

4

 

 

1

20

Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine – EIOPA

6

4

 

1

1

21

Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami – EMCDDA

6

2

4

0

 

22

Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu – EU-OSHA

4

3

1

 

 

23

Urad Skupnosti za rastlinske sorte – CPVO

3

1

2

 

 

24

Agencija za evropski GNSS – GSA

3

2

 

 

1

25

Evropska agencija za nadzor ribištva – EFCA

3

2

 

 

1

26

Evropski inštitut za enakost spolov – EIGE

4

2

2

 

 

27

Evropska policijska akademija – CEPOL

10

2

4

1

3

28

Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij – ENISA

2

1

1

 

 

29

Agencija za sodelovanje energetskih regulatorjev – ACER

7

5

2

 

 

30

Evropski azilni podporni urad – EASO

12

2

1

1

8

31

Organ evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije – BEREC

14

11

3

 

 

32

Evropska agencija za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice – eu-LISA  (1)

 

 

 

 

 

 

Izvajalske agencije

 

 

 

 

 

33

Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo – EACEA

1

 

 

 

1

34

Izvajalska agencija za raziskave – REA

2

1

 

 

1

35

Izvajalska agencija Evropskega raziskovalnega sveta – ERCEA

0

 

 

 

 

36

Izvajalska agencija za konkurenčnost in inovativnost – EACI

2

2

 

 

 

37

Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje – TEN-TEA

1

 

 

 

1

38

Izvajalska agencija za zdravje in potrošnike – EAHC

3

 

 

 

3

 

Drugi organi

 

 

 

 

 

39

Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo – EIT

3

2

1

 

 

40

Agencija za oskrbo – EURATOM

2

1

 

1

 

41

Pokojninski sklad Europola – EPF

1

 

 

1

 

Skupaj

192

94

47

5

46


(1)  Agencija je bila za leto 2013 prvič revidirana, zato pripomb za leto 2012 ni.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/18


POROČILO

o zaključnem računu Agencije za sodelovanje energetskih regulatorjev za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

(2014/C 442/02)

UVOD

1.

Agencija za sodelovanje energetskih regulatorjev (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali ACER) s sedežem v Ljubljani je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 713/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Glavna naloga Agencije je pomagati nacionalnim regulativnim organom pri izvajanju regulativnih nalog, ki jih izvajajo v državah članicah, na ravni Unije in po potrebi usklajevati njihove dejavnosti. V skladu z uredbo REMIT (2) so bile Agenciji in nacionalnim regulativnim organom dodeljene nove dodatne odgovornosti v zvezi s spremljanjem evropskega veleprodajnega energetskega trga (3).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (4) in poročila o izvrševanju proračuna (5) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (6):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (7), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (8). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Agencija je prenesla 1,9 milijona EUR ali 56 % odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v naslovu II (stavbe Agencije in z njimi povezani stroški), ki so se nanašala zlasti na izvajanje uredbe REMIT. Vendar pa je to operativna, večletna dejavnost, zato bi bilo treba proračun zanjo vnesti v naslov III. Ta pomanjkljivost je bila odpravljena v poznejših odobritvah za prevzem obveznosti.

12.

Poleg tega je Agencija prenesla več kot 3,1 milijona EUR ali 91 % odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v naslovu III, ki so se prav tako nanašala na izvajanje uredbe REMIT. Izredno visoka stopnja prenosa v naslovu III je bila zlasti posledica dodatnega financiranja v višini približno 3 milijonov EUR, prejetega v okviru spremembe proračuna, odobrenega 31. oktobra 2013.

DRUGE PRIPOMBE

13.

Agencija je imela ob koncu leta 5,5 milijona EUR gotovine, vključno s približno 3 milijoni EUR, ki se nanašajo na spremembo proračuna (glej odstavek 12). Kljub temu pa je bilo povprečno stanje gotovine med letom bistveno višje, kot bi lahko bilo upravičeno z operativnimi zahtevami.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

14.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 211, 14.8.2009, str. 1.

(2)  Uredba (EU) št. 1227/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 326, 8.12.2011, str. 1), ki daje Agenciji pomembno vlogo pri nadzoru trgovanja na veleprodajnih energetskih trgih po Evropi.

(3)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(4)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(5)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(6)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(7)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(8)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Visoka stopnja neporabljenih odobrenih proračunskih sredstev in prenosa ter nizka stopnja plačil kažeta na pomanjkljivosti v načrtovanju in izvrševanju proračuna in sta v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

zaključen

2011

Agencija bi lahko povečala preglednost postopkov zaposlovanja. V razpisih prostih delovnih mest na primer nista bila navedena največje možno število kandidatov, ki bodo uvrščeni na rezervni seznam, in možnost pritožbe. Poleg tega vprašanja za pisne in ustne preizkuse ter njihovi ponderji niso bili pripravljeni pred pregledom prijav.

zaključen

2012

Zaradi višjih stroškov šolnin Agencija uslužbencem z otroki, ki obiskujejo osnovno ali srednjo šolo, poleg dodatka za šolanje iz kadrovskih predpisov dodeli še poseben dodatek . Posebni dodatki so leta 2012 skupaj znašali približno 23  000 EUR. Ker niso predvideni v kadrovskih predpisih, so nepravilni (1).

zaključen

2012

Agencija je v naslovu II (stavbe in z njimi povezani stroški) svojega proračuna prenesla odobrena proračunska sredstva v višini 1,7 milijona EUR, kar predstavlja 81 % skupnih odobrenih proračunskih sredstev iz naslova II. Ti prenosi se večinoma nanašajo na tekoče izvajanje uredbe REMIT. Izvajanje je povezano z operativnimi dejavnostmi Agencije, zato je treba proračun zanj običajno vnesti v naslov III.

zaključen

2012

Agencija je leta 2012 izvedla 20 proračunskih prerazporeditev, ki so znašale približno 1 milijon EUR in se nanašale na 43 proračunskih vrstic. To kaže na slabosti pri načrtovanju proračuna.

zaključen

2012

Agencija je imela na koncu leta 4,2 milijona EUR denarnih sredstev, ki so vključevala proračunski presežek iz leta 2011 v višini 1,6 milijona EUR. Ta je bil posledica previsokega vpoklica sredstev v letu 2011 in Komisija ga je januarja 2013 izterjala. To ni skladno s strogim finančnim poslovanjem.

se izvaja

2012

Pri revidiranih postopkih za zaposlovanje so se pokazale pomanjkljivosti, ki so vplivale na preglednost in na enakopravno obravnavo kandidatov: vprašanja za razgovore in preizkuse niso bila pripravljena pred pregledom prijav. Pogoji, ki bi jih morali kandidati izpolnjevati, da bi bili povabljeni na pisne preizkuse in razgovore, ter za uvrstitev na seznam ustreznih kandidatov, niso bili dovolj podrobno določeni, ukrepi za zagotavljanje anonimnosti kandidatov, ki so opravljali pisne preizkuse, pa niso bili ustrezni.

se izvaja


(1)  Člen 3 Priloge VII določa, da se osnovni dodatek v višini 252,81 EUR lahko podvoji na 505,62 EUR.


PRILOGA II

Evropska agencija za sodelovanje energetskih regulatorjev (Ljubljana)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 114 (prej člen 95 PES) in člen 194 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom sprejmeta ukrepe za približevanje določb zakonov in drugih predpisov v državah članicah, katerih predmet je vzpostavitev in delovanje notranjega trga.

Pri vzpostavitvi in delovanju notranjega trga in ob upoštevanju potrebe po ohranitvi in izboljšanju okolja so cilji energetske politike Unije v duhu solidarnosti med državami članicami:

(a)

zagotoviti delovanje energetskega trga;

(b)

zagotoviti zanesljivost oskrbe z energijo v Uniji;

(c)

spodbujati energetsko učinkovitost in varčevanje z energijo ter razvijanje novih in obnovljivih virov energije ter

(d)

spodbujati medsebojno povezovanje energetskih omrežij.

Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku določita ukrepe, potrebne za doseganje teh ciljev. Takšni ukrepi se sprejmejo po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in z Odborom regij.

Pristojnosti Agencije

(kakor so navedene v Uredbi (ES) št. 713/2009 Evropskega parlamenta in Sveta; Uredbi Komisije (EU) št. 838/2010; Uredbi (EU) št. 1227/2011 Evropskega parlamenta in Sveta)

Cilji

Vloga Agencije je na ravni Unije pomagati nacionalnim regulativnim organom pri opravljanju regulativnih nalog, ki jih le-ti izvajajo v državah članicah, ter po potrebi usklajevati njihovo ukrepanje.

Naloge

Dopolnjevanje in usklajevanje dela nacionalnih regulativnih organov;

sodelovanje pri oblikovanju pravil Evropskih mrež;

pod določenimi pogoji sprejemanje zavezujočih posamičnih odločitev o pogojih dostopa do čezmejne infrastrukture in njeni obratovalni zanesljivosti;

svetovanje evropskim institucijam glede različnih vprašanj, povezanih z energijo;

spremljanje in poročanje o dogodkih na energetskih trgih;

priprava predloga Komisiji o letnem znesku nadomestila za čezmejno infrastrukturo za mehanizem ITC;

sodelovanje z nacionalnimi regulativnimi organi, Evropskim organom za vrednostne papirje in trge (ESMA), pristojnimi finančnimi organi držav članic in po potrebi z nacionalnimi organi za konkurenco zaradi spremljanja veleprodajnih energetskih trgov;

ocenjevanje delovanja in preglednosti različnih kategorij mest trgovanja in načinov trgovanja;

dajanje priporočil Komisiji glede tržnih pravil, evidenc o transakcijah, nalogov za trgovanje, standardov in postopkov, ki bi lahko izboljšali celovitost trga ter delovanje notranjega trga;

pomoč nacionalnim regulativnim organom pri ocenjevanju dosledne uporabe identifikacijskih meril projektov skupnega interesa/metodologije za analizo stroškov in koristi, pri vrednotenju njihovega čezmejnega pomena v regiji ter pri predstavljanju teh ocen regionalnim skupinam;

zagotavljanje mnenj o osnutkih regionalnih seznamov projektov skupnega interesa na področju električne energije in plina ter o dosledni uporabi meril in analize stroškov in koristi po regijah;

zagotavljanje mnenj Komisiji in državam članicam o metodologijah za usklajeno analizo stroškov in koristi celotnega energetskega sistema na ravni Unije, ki jih predlagajo evropska omrežja operaterjev prenosnega sistema za električno energijo;

spremljanje izvajanja projektov skupnega interesa;

olajševanje izmenjave dobrih praks in zagotavljanje priporočil o pobudah in skupni metodologiji za vrednotenje večjih tveganj naložb na področju prenosa električne energije in plina.

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

Dva člana imenuje Evropski parlament, dva Komisija in pet Svet. Vsak član ima namestnika.

Naloge

Upravni odbor sprejme letni program in proračun Agencije. Zagotavlja, da Agencija opravlja svoje poslanstvo in izvaja naloge, ki so ji dodeljene v skladu z uredbo o njeni ustanovitvi.

Direktor

Imenuje ga upravni odbor po pozitivnem mnenju odbora regulatorjev in na podlagi seznama kandidatov, ki ga predlaga Komisija.

Odbor regulatorjev

Sestava

Visoki predstavnik regulativnih organov iz vsake države članice in predstavnik Komisije brez glasovalne pravice. Vsak član ima namestnika, ki ga imenujejo nacionalni regulativni organi iz vsake države članice.

Naloge

Odbor direktorju predloži mnenja o mnenjih, priporočilih in odločitvah, katerih sprejetje se preučuje;

zagotovi napotke direktorju pri izvajanju njegovih nalog;

upravnemu odboru poda svoje mnenje o kandidatu za direktorja in

odobri delovni program Agencije.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun za leto 2013 (2012)

11,9 milijona EUR (7,2 milijona EUR)

Število zaposlenih 31. decembra 2013(2012)

Mesta v načrtu delovnih mest: 49 (43)

Delovna mesta, zasedena 31. decembra: 49 (42)

Drugi zaposleni: 20 (14)

Skupno število zaposlenih: 69 (57), ti opravljajo:

operativne naloge: 41 (34)

upravne naloge: 28 (23)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

Okvirna smernica (plin: okvirna smernica za pravila o usklajenih strukturah tarif prenosa). Javna posvetovanja, organizirana v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 713/2009, vključno z delavnico;

kodeksi omrežij:

(a)

sedem utemeljenih mnenj o kodeksih omrežij (električna energija: kodeks omrežja za dolgoročno dodeljevanje zmogljivosti, kodeks omrežja za sistemske operacije, kodeks omrežja za operativno načrtovanje in določanje časovnega okvira, kodeks omrežja za nadzor frekvence obremenitve in rezerve, kodeks omrežja za povezovanje zahtev; plin: kodeks omrežja za izravnavo dobave in odjema ter kodeks omrežja za interoperabilnost in izmenjavo podatkov);

(b)

štiri priporočila s pridržki za kodekse omrežij (vsa za električno energijo: kodeks omrežja za zahteve za priključitev v omrežje za vse generatorje, kodeks omrežja za dodeljevanje zmogljivosti in upravljanje prezasedenosti, kodeks omrežja za operativno varnost in kodeks omrežja za operativno načrtovanje in določanje časovnega okvira);

(c)

tri priporočila (električna energija: kodeks omrežja za povezovanje zahtev, kodeks omrežja za nadzor frekvence obremenitve in rezerve; plin: kodeks omrežja za izravnavo dobave in odjema plina v prenosnih omrežjih);

mnenje o delovnem programu ENTSO-E (Evropske mreže operaterjev prenosnih sistemov za električno energijo) za leto 2013;

mnenje o delovnem programu ENTSO-E za leto 2014;

mnenje o trgu zmogljivosti za odbor ITRE Evropskega parlamenta;

mnenje o poročilu ENTSO-E o napovedi za zimo 2012/2013 in pregledu za poletje 2012;

mnenje o tem, ali so dolgoročni povprečni dodatni stroški primerni za oceno infrastrukturnih stroškov, ki naj se uporabljajo za mehanizem za medsebojna nadomestila operaterjev prenosnih sistemov;

mnenje o načrtu za raziskave in razvoj ENTSO-E za obdobje 2013–2022 ter o načrtu izvajanja za obdobje 2014–2016;

mnenje o letnem poročilu ENTSO-E za leto 2012;

mnenje o poročilu ENTSO-E o napovedi za poletje 2013 in pregledu za zimo 2012/2013;

mnenje o priročniku za postopke (platforma za preglednost) ENTSO-E;

mnenje o letnem poročilu (ENTSOG) za leto 2011;

mnenje o delovnem programu ENTSOG za leto 2013;

mnenje o napovedi ponudbe plina za zimo 2012/2013;

mnenje o regionalnih naložbenih načrtih za plin (GRIPS) za obdobje 2011(12)–2020(21);

mnenje o napovedi poletne ponudbe plina;

mnenje o letnem poročilu ENTSOG za leto 2012;

mnenje o desetletnem načrtu za razvoj omrežja plina za obdobje 2013–2022;

mnenje o formatu, ki ga določi ENTSOG in se lahko uporablja za prenos podatkov s platforme za preglednost (Uredba št. 715/2009, Priloga I, 3.1.1.(1) (e));

mnenje o delovnem programu ENTSOG za leto 2014;

mnenje o dosledni uporabi meril in metodologije za analizo stroškov in koristi za predložene projekte po regijah ter ocena njihove evropske dodane vrednosti;

smernice za pripravo spremembe predloga kodeksa omrežja za dodatno in novo zmogljivost (plin);

posodobitev druge izdaje smernic o uporabi uredbe o celovitosti in preglednosti veleprodajnega energetskega trga, tretje izdaje smernic o uporabi opredelitev pojmov iz uredbe o celovitosti in preglednosti veleprodajnega energetskega trga ter posodobitev dokumenta z zbirko vprašanj in odgovorov;

priporočilo o novem regulativnem okviru za medsebojna nadomestila operaterjev prenosnih sistemov;

priporočilo Evropski komisiji o evidencah o transakcijah (pogodbe izravnalnih trgov in prevoza);

priporočilo o zahtevkih za čezmejno dodeljevanje stroškov, predloženih v okviru prvega seznama Unije o projektih skupnega interesa na področju električne energije in plina;

letno poročilo o dejavnostih iz uredbe o celovitosti in preglednosti veleprodajnega energetskega trga;

poročilo o spremljanju ITC za leto 2012;

poročilo o mehanizmih za nadomestila glede na zmogljivosti in notranjem trgu električne energije;

poročilo o izvajanju nalog iz člena 8(1), (2) in (3) Uredbe št. 714/2009 (ENTSO-E) oziroma člena 8(1), (2) in (3) Uredbe št. 715/2009 (ENTSOG);

sklepi na visoki ravni z notranje delavnice (z zadevnimi nacionalnimi regulativnimi organi) o tokovnih zankah;

28. novembra je bilo objavljeno skupno poročilo ACER in Sveta evropskih energetskih regulatorjev (CEER) o spremljanju trgov (člen 11 Uredbe (ES) št. 713/2009), ki je bilo predstavljeno v Bruslju;

februarja je bil objavljen pregled stanja regionalnih pobud za leto 2012;

objavljena so bila štiri četrtletna poročila o spletnih regionalnih pobudah za plin in štiri o spletnih regionalnih pobudah za elektriko;

17. maja je Agencija organizirala letno konferenco Energetski trgi: 2014 in naprej, ki je pritegnila 200 udeležencev.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORI AGENCIJE

11.

Kot je v svoji pripombi že omenilo Sodišče, je Agencija ugotovljene pomanjkljivosti že odpravila v poznejših odobritvah za prevzem obveznosti, povezanih z izvajanjem uredbe REMIT, in sicer tako, da jih je vnesla v proračunske postavke za operativne dejavnosti v naslovu III.

12.

Kot so že ugotovili revizorji, je visoka stopnja prenosov odraz zamude pri izvajanju uredbe REMIT. Zamuda je nastala zaradi tega, ker je bil prenos potrebnih dodatnih sredstev, zahtevanih od Generalnega direktorata za energetiko (GD ENER), odobren šele oktobra 2013, pri čemer jih je Agencija prejela šele v začetku novembra 2013. Kljub temu pa je Agencija do decembra 2013 uspešno izvedla vse načrtovane postopke javnih naročil, ki se nanašajo na uredbo REMIT, pri čemer bodo s tem povezani odhodki nastali v letu 2014.

13.

Stanje na računu ob koncu leta je vključevalo 3 milijone EUR, prejete proti koncu leta zaradi prilagoditve proračuna, pri čemer je bila razlika zadržana za kritje vseh pravnih obveznosti, ki se večinoma nanašajo na izvajanje uredbe REMIT in za katere so bile odobritve za prevzem obveznosti vnesene proti koncu leta 2013. Orodje za napovedovanje stanja gotovine, ki je bilo uvedeno v letu 2014, bo omogočilo boljše upravljanje z gotovino v prihodnosti.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/28


POROČILO

o zaključnem računu Urada Organa evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Urada

(2014/C 442/03)

UVOD

1.

Urad Organa evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije (v nadaljnjem besedilu: Urad) s sedežem v Rigi je bil ustanovljen z Uredbo (ES) št. 1211/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Glavna naloga Urada je, da zagotavlja strokovno in administrativno podporo Organu evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije (BEREC) in pod vodstvom odbora regulatorjev zbira in analizira informacije o elektronskih komunikacijah ter širi najboljše regulativne prakse, kot so skupni pristopi, metodologije ali smernice za izvajanje regulativnega okvira EU, med nacionalnimi regulativnimi organi (2).

INFORMACIJE V PODPORO IZJAVI O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Urada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Urada, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Urada ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Urada vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Upravni vodja odobri zaključni račun Urada, potem ko ga računovodja Urada pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Urada;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Urada brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Urada v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Stopnje izvrševanja proračuna so se močno izboljšale, kar kaže na boljše načrtovanje in bolj pravočasno izvajanje dejavnosti. Čeprav je stopnja razveljavljenih prenosov iz leta 2012 z 28 % (v letu 2012 je znašala 45 %) še vedno razmeroma visoka, so se prenosi odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, zmanjšali na 4 61  983 EUR ali 13 % (leta 2012 so znašali 6 11  223 EUR ali 19 %). Prenosi so se nanašali predvsem na pogodbe za načrtovane dejavnosti v letih 2013 in 2014, sklenjene v drugi polovici leta 2013.

DRUGE PRIPOMBE

12.

Od 1  183 povračil za strokovnjake, izplačanih v letu 2013, jih je bilo 1  078 izplačanih z zamudo. Zapoznela plačila so bila v prvi polovici leta 2013 izplačana povprečno v 78 dneh po roku, v drugi polovici pa v 33 dneh.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

13.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 337, 18.12.2009, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Urada.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Delegirane uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Sodišče je odkrilo 21 primerov v skupni vrednosti 94  120 EUR, pri katerih odobrena proračunska sredstva, prenesena v leto 2012, niso ustrezala pravnim obveznostim. Ti prenosi so bili zato nepravilni.

zaključen

2011

Urad še ni sprejel in začel izvajati vseh standardov notranjega kontroliranja. Predvsem še ni uvedel registra izjem.

zaključen (register izjem)

se izvaja (standardi notranjega kontroliranja)

2011

Urad mora povečati preglednost postopkov zaposlovanja. Vprašanja za ustne in pisne preizkuse niso bila pripravljena, preden je izbirna komisija preučila prijave, ni bilo sklepa organa za imenovanja o imenovanju izbirne komisije, poleg tega pa ni bil naveden zaposlitveni razred članov izbirne komisije.

zaključen

2012

Računovodja še ni potrdil računovodskega sistema Urada.

zaključen

2012

Prenesena odobrena proračunska sredstva, ki so znašala 61  500 EUR (10 % vseh prenesenih odobrenih proračunskih sredstev), niso ustrezala pravnim obveznostim in so bila zato nepravilna.

zaključen

2012

Kazalniki ciljev in uspešnosti (standard notranje kontrole št. 5), Procesi in postopki (standard notranje kontrole št. 8), Upravljanje dokumentov (standard notranje kontrole št. 11) ter Informacije in komunikacije (standard notranje kontrole št. 12).

se izvaja

2012

Ni postopka za vpis in odtujitev osnovnih sredstev, fizični inventar pa ni bil popisan.

zaključen

2012

Postopki za določanje, odobritev in evidentiranje izjem in odstopanj od usmeritev in postopkov niso bili izvedeni.

zaključen

2012

Približno 1 01  000 EUR, kar je 45 % odobrenih proračunskih sredstev, prenesenih iz leta 2011, je zapadlo. Odobrena proračunska sredstva za leto 2012 v višini 5 45  000 EUR, kar znaša 17 % vseh odobrenih proračunskih sredstev za leto 2012, niso bila porabljena in so prav tako zapadla. Raven prenosa odobrenih proračunskih sredstev v leto 2013 je bila visoka, saj je znašala 6 11  000 EUR ali 19 % celote. To kaže na težave pri načrtovanju in/ali izvajanju dejavnosti Urada. Prenosi za leto 2012 so bili večinoma povezani z zamudami pri zaposlovanju in pomanjkanjem učinkovite politike za zagotovitev pravočasne predložitve in povračila stroškov službenih potovanj, ki jih prijavijo strokovnjaki.

se izvaja

2012

Pripravo, izvajanje in dokumentiranje postopkov za javna naročila bi bilo mogoče zelo izboljšati. Postopki oddaje javnega naročila na primer niso namenili dovolj pozornosti razmerju med ceno in kakovostjo, splošna merila zanje pa niso bila podrobneje razdeljena na podmerila, ki bi omogočala jasno in primerljivo ovrednotenje ponudb.

zaključen

2012

Pregledani postopki zaposlovanja so pokazali pomembne pomanjkljivosti v zvezi s preglednostjo: vprašanja za pisne preizkuse in razgovore so bila določena, zatem ko je izbirna komisija preučila prijave; pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči, da bi bili povabljeni na pisne preizkuse in razgovore ter se uvrstili na seznam primernih kandidatov, niso bili določeni; imenovanja in spremembe pri sestavi izbirne komisije pa ni odobril organ za imenovanja.

zaključen

2012

Večina uslužbencev Urada ima upravno ali podporno funkcijo in ne potuje, vendar je bil vsem dodeljen mobilni telefon z mesečno omejitvijo porabe na približno 50 EUR. Ni kontrol, s katerimi bi se nadzorovala zasebna uporaba.

zaključen

2012

Urad nima finančne politike. Ob koncu leta 2012 je imel vsa denarna sredstva (1,6 milijona EUR) v isti banki (bonitetna ocena BBB (1)).

zaključen


(1)  Glede na sporočilo računovodje Komisije z dne 27. oktobra 2008 bi morala biti minimalna kratkoročna bonitetna ocena A–1.


PRILOGA II

Urad Organa evropskih regulatorjev za elektronske komunikacije (Riga)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Približevanje zakonodaje na področju elektronskih komunikacij.

Pristojnosti Urada

(Uredba (ES) št. 1211/2009 Evropskega parlamenta in Sveta)

Pristojnosti Urada so določene v Uredbi (ES) št. 1211/2009 Evropskega parlamenta in Sveta.

Urad iz člena 6 zagotovi storitve upravne in strokovne pomoči BEREC.

Svoje naloge opravlja pod vodstvom odbora regulatorjev.

Vodenje

Urad sestavljata:

(a)

upravljalni odbor in

(b)

upravni vodja,

med katerima so porazdeljene vse upravne in finančne pristojnosti, vključno s pristojnostmi za osebje.

Vendar je za imenovanje osebja (člen 7(4)) pristojen le upravljalni odbor.

Napotke za storitve in proizvode, navedene v oddelku „Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013“, zagotovi odbor regulatorjev.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Uradu na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun:3 5 57  218,93 EUR (sprememba proračuna št. 1/2013, vključno z namenskimi prejemki)

Število zaposlenih 31. decembra: 25 (22)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

Urad je pod vodstvom odbora regulatorjev opravil naslednje storitve:

storitve kadrovske in upravne podpore za BEREC;

pridobivanje informacij od nacionalnih regulativnih organov ter izmenjava in posredovanje informacij;

razširjanje najboljših regulativnih praks med nacionalnimi regulativnimi organi v EU in tretjim stranem;

pomoč predsedniku pri pripravi dela odbora regulatorjev ter upravljalnega odbora Urada;

podpora strokovnim delovnim skupinam, ki jih je ustanovil odbor regulatorjev.

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Urad.


ODGOVORA URADA

11.

Urad se je seznanil s pripombo o upravljanju proračuna in si je zadal cilj, da bo še dodatno izboljšal izvrševanje proračuna za leto 2014 v primerjavi z letoma 2012 in 2013.

Še nadalje si bo prizadeval zmanjševati visoko stopnjo razveljavljenih prenosov, in sicer s temeljito analizo prenesenih zneskov ob koncu leta. Ta ukrep naj bi pozitivno vplival na skupno stopnjo prenesenih sredstev, ki jo Urad namerava še dalje zniževati z zamikom obdobja izvajanja pogodb.

12.

Urad se zaveda velikega pomena zadeve, ki jo je v svoji pripombi izpostavilo Sodišče, in aktivno išče ukrepe za zmanjšanje zamud pri plačilih na zastavljeni cilj največ 30 dni.

Proučil bo tri možnosti za izboljšavo: dodatno skrajšanje obdobja zbiranja dokumentov, zagotovitev zadostnih človeških virov za finančno področje in uvajanje tehničnih izboljšav, ki so na voljo prek finančnih sistemov.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/35


POROČILO

o zaključnem računu Prevajalskega centra za organe Evropske unije za proračunsko leto 2013 z odgovori Centra

(2014/C 442/04)

UVOD

1.

Prevajalski center za organe Evropske unije (v nadaljnjem besedilu: Center ali CDT) s sedežem v Luxembourgu je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (ES) št. 2965/94 (1). Naloga Centra je vsem institucijam in organom Evropske unije, ki zaprosijo za njegove storitve, zagotoviti prevajalske storitve, potrebne za opravljanje njihovih dejavnosti (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Centra. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Centra, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Centra ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z letnimi računovodskimi izkazi Centra vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Centra, potem ko ga računovodja Centra pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Centra;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Centra brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo Sodišča se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Centra v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ

11.

Leta 2008 je Center s ponudniki prevajalskih storitev sklenil 472 okvirnih pogodb za obdobje največ štirih let. Da bi dobil boljše pogoje za nove okvirne pogodbe, ki naj bi bile podpisane leta 2012, je želel sodelovati v postopku Komisije za oddajo javnega naročila za prevajalske storitve, ki je takrat potekal. Vendar pa s Komisijo ni bilo mogoče skleniti dogovora o pogodbenih pogojih. Zato je Center svoje takratne okvirne pogodbe podaljšal še za leto dni. Podaljšanje je sicer temeljilo na odstopanju, ki ga je odobril direktor Centra, vendar pa ni skladno z izvedbenimi pravili za finančno uredbo Centra, na podlagi katerih se okvirne pogodbe sklepajo za obdobje največ štirih let.

PRIPOMBA O NOTRANJIH KONTROLAH

12.

Uradna pooblastila (pooblastila na podlagi nadaljnjega prenosa) odredbodajalcev (odredbodajalcev na podlagi prenosa pooblastil) niso vedno skladna z avtorizacijskimi pravicami za transakcije v računovodskem sistemu ABAC.

DRUGE PRIPOMBE

13.

Znesek gotovine Centra se je s 35 milijonov EUR, kolikor je znašal ob koncu leta 2012, povečal na 40 milijonov EUR ob koncu leta 2013 (proračunski presežek in rezerve so se povečali s 30,9 milijona EUR na 37,5 milijona EUR), kar pomeni, da bi se cene lahko znižale.

14.

Center je začel delovati leta 1994 in je doslej deloval na podlagi korespondence in izmenjav z državo članico gostiteljico, ne da bi bil podpisan celovit sporazum o sedežu, ki bi ga sklenila Center in država članica. Tovrsten sporazum bi izboljšal preglednost v zvezi s pogoji za delovanje Centra in delo njegovih uslužbencev.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA LANSKIH PRIPOMB

15.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 314, 7.12.1994, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Centra.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Delegirane uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2012

Konec leta 2012 je Center imel gotovinske in kratkoročne vloge v višini 35 milijonov EUR (proračunski presežek in rezerve so znašali 30,9 milijona EUR). Med letom ne more prilagajati cen, da bi uravnovesil prihodke in odhodke, čeprav je v preteklosti nekatere zneske vrnil strankam, da bi zmanjšal presežek.

se izvaja

2012

V uredbah o ustanovitvi 20 regulativnih agencij, ki jih je Sodišče revidiralo leta 2012, je določeno, da jim mora vse prevajalske storitve zagotoviti Center (v uredbi o ustanovitvi Centra je enako določeno še za štiri druge agencije). Ostalim agencijam ni treba uporabljati storitev Centra. Za prevode netehničnih dokumentov bi agencije lahko znižale stroške z uporabo storitev lokalnih agencij. Po mnenju Sodišča bi moral zakonodajalec razmisliti o tem, da bi to možnost dal vsem agencijam.

se izvaja


PRILOGA II

Prevajalski center za organe Evropske unije (Luxembourg)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

Predstavniki vlad držav članic so z medsebojnim dogovorom sprejeli izjavo o ustanovitvi Prevajalskega centra za organe Unije pod okriljem prevajalskih oddelkov Komisije v Luxembourgu za zagotovitev potrebnih prevajalskih storitev za delo organov in služb, katerih sedeži so bili določeni s Sklepom z dne 29. oktobra 1993.

Pristojnosti Centra

(Uredba Sveta (ES) št. 2965/94, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1645/2003)

Cilji

Zagotavljanje potrebnih prevajalskih storitev za delo naslednjih organov:

Evropske agencije za okolje,

Evropske fundacije za usposabljanje,

Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami,

Evropske agencije za zdravila,

Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu,

Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli),

Evropskega policijskega urada (Europol) in Europolove enote za droge.

Poleg navedenih organov lahko prevajalske storitve Centra uporabljajo tudi drugi organi, ki jih je ustanovil Svet. Prav tako lahko prevajalske storitve Centra, če želijo, po potrebi uporabijo institucije in organi Evropske unije, ki imajo svoje prevajalske oddelke.

Center polno sodeluje pri delu medinstitucionalnega odbora za prevajanje.

Naloge

Sklepanje dogovorov o sodelovanju z organi in institucijami,

sodelovanje pri delu medinstitucionalnega odbora za prevajanje.

Vodenje

Uprava

Sestava

En predstavnik vsake države članice,

dva predstavnika Komisije,

po en predstavnik iz vsakega organa ali institucije, ki uporablja storitve Centra.

Naloge

Sprejme letni proračun in delovni program, organizacijsko shemo ter letno poročilo Centra.

Direktor

Imenuje ga uprava na predlog Komisije.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Centru na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun:

52,194 milijona EUR (48,293 milijona EUR)

Zaposleni:

206 (225) mest v načrtu delovnih mest, od tega je bilo 193 (199) zasedenih

+ 23 (17) pogodbenih uslužbencev

Skupno število zaposlenih: 216 (216), ki opravljajo naslednje naloge:

operativne naloge: 118 (114),

upravne naloge: 98 (102).

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Število prevedenih strani:

8 04  986 (7 35  007)

Število strani po jezikih:

uradni jeziki: 8 00  221 (7 22  505)

drugi jeziki: 4  765 (12  502)

Število strani po naročnikih:

organi: 7 80  310 (7 07  888)

institucije: 24  676 (27  119)

Število strani, ki so jih prevedli zunanji prevajalci:

5 12  524 (4 80  695)

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Center.


ODGOVORI CENTRA

11.

Center je v preteklosti že sodeloval v postopkih Komisije za oddajo javnega naročila za tovrstne prevajalske storitve. Kar zadeva omenjeni postopek, je Komisija svoje pripravljalno delo začela precej pozno in pri tem še spremenila pogodbene pogoje, ki naj bi veljali za Center, tako da so se ti razlikovali od tistih, objavljenih v okviru postopka za oddajo javnega naročila štiri leta poprej. Center s Komisijo žal ni mogel skleniti dogovora. Poleg tega datum začetka veljavnosti novih pogodb ni sovpadal z datumom izteka obstoječih pogodb, kar je za Center pomenilo praktične težave.

Zato se je odločil organizirati lasten postopek za oddajo javnega naročila posebej za to vrsto prevajalskih storitev in za eno leto podaljšati obstoječe pogodbe, da bi se tako lahko ustrezno pripravil na izvedbo tega obsežnega postopka za oddajo javnega naročila. Z vidika posledic, ki bi jih za Center imela nesklenitev novih pogodb ob datumu izteka veljavnosti obstoječih pogodb, se je zdelo podaljšanje upravičeno.

12.

Center je posodobil svoja uradna pooblastila tako, da so sedaj skladna z avtorizacijskimi pravicami v računovodskem sistemu ABAC. Notranji postopek, katerega cilj je stalno posodabljanje uradnih pooblastil v sistemu ABAC, je bil malo spremenjen, da se preprečijo razhajanja med avtorizacijskimi pravicami v sistemu ABAC in uradnimi pooblastili.

13.

Center se zaveda, da je že drugo leto zapored ustvaril proračunski presežek, vendar je ob tem treba upoštevati dejstvo, da je ta presežek posledica zunanjih dejavnikov, na katere ni imel vpliva, in sicer zlasti povečanega obsega obračunanih strani, ki je presegel napovedi, razveljavljenega zvišanja plač ter vračila že vplačanih prispevkov za pokojninsko zavarovanje.

Proračun Centra za leto 2013 je bil pripravljen v letu 2012 ob upoštevanju finančne izgube v višini 1 milijona EUR v letu 2011 ter dejstva, da so bili prihodki iz naslova znamk Skupnosti precej negotovi. Na takšne finančne rezultate se je Center lahko odzval šele decembra 2012 v predhodnem predlogu proračuna za leto 2014, ko je predlagal proračun za leto 2014 s primanjkljajem v višini 1 0 92  890 EUR, ki se je financiral iz sredstev pod postavko „Rezervacija za stabilnost cen“, ustvarjeno v preteklosti. Na podlagi analize stroškov v letu 2012 in prvega polletja leta 2013 je znižal cene za leto 2014, da bi tako zadostil spremembam v stroških prevodov ter porabil del proračunskega presežka. Proračun za leto 2014 je bil zato že v izhodišču zasnovan kot proračun s primanjkljajem, pri čemer je proračunski primanjkljaj v višini 4 1 06  650 EUR uravnotežen z rezervacijo za stabilnost cen, ustvarjeno v prejšnjih letih.

Tudi proračun za leto 2015 bo že v osnovi pripravljen kot proračun s primanjkljajem, da bi se tako lahko porabil del proračunskega presežka iz prejšnjih let. Nadaljnje spremembe cen za leto 2015 bodo oblikovane na podlagi polletne analize stroškov za leto 2014 ter simulacij in napovedanega obsega prevodov za leto 2015. Center bo kot dodaten ukrep prvič v svoji zgodovini upravnemu odboru predlagal, da zniža cene na sredini leta 2014, da bi tako dosegel hitrejši odziv na opisane razmere in svojim strankam zagotovil pozitiven finančni izid za leto 2013.

14.

Delo v zvezi s sporazumom o sedežu se je prevesilo v zaključni del postopka. Osnutek sporazuma je bil predložen luksemburškemu vladnemu svetu (Conseil de Gouvernement), ki je o njem razpravljal in ga odobril na svoji seji, ki je potekala konec aprila. Center sedaj čaka na potrditev luksemburških pristojnih organov glede datuma podpisa sporazuma.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/42


POROČILO

o zaključnem računu Evropskega centra za razvoj poklicnega usposabljanja za proračunsko leto 2013 z odgovorom Centra

(2014/C 442/05)

UVOD

1.

Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja (v nadaljnjem besedilu: Center ali Cedefop) s sedežem v Solunu je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (EGS) št. 337/75 (1). Njegova temeljna naloga je spodbujati razvoj poklicnega usposabljanja na ravni Unije. V okviru tega je pristojen za zbiranje in razširjanje dokumentacije o sistemih poklicnega usposabljanja (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Centra. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Centra, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Centra ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Centra vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Centra, potem ko ga računovodja Centra pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Centra;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Centra brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Centra v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

11.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 39, 13.2.1975, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Centra.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Delegirane uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Prekomerna raven prenosov za naslov II je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

zaključen

2011

Izvršenih je bilo precej proračunskih prenosov, ki so bili večinoma zgoščeni ob koncu leta (1). Ti proračunski prenosi niso bili dovolj utemeljeni, saj ni bila opravljena nobena ocena potreb. To stanje kaže slabosti v načrtovanju proračuna in programov in je v nasprotju z načelom specifikacije.

zaključen

2012

Center letno dodeljuje nepovratna sredstva mreži nacionalnih partnerjev (2) (nepovratna sredstva za posamezne sporazume znašajo od 23  615 EUR do 43  620 EUR). Odhodki za nepovratna sredstva (ki se v glavnem nanašajo na stroške dela, ki jih imajo upravičenci) so v letu 2012 znašali 6 95  337 EUR (3), kar je 4 % vseh odhodkov za poslovanje. Predhodna preverjanja nepovratnih sredstev, ki jih izvaja Center, zajemajo celovito dokumentacijsko analizo zahtevkov za povračilo stroškov, ki jih predložijo upravičenci, in pregled potrdil zunanjih revizorjev, ki so jih najeli upravičenci, ali potrdil neodvisnih javnih uradnikov. Vendar Center stroškov dela, ki jih prijavijo upravičenci, običajno ne preveri na podlagi originalnih dokazil. Zadevna naknadna preverjanja so bila nazadnje izvedena leta 2009, tako da predhodna preverjanja dajejo le omejeno zagotovilo.

zaključen

2012

Stopnja izvrševanja proračuna je bila visoka, in sicer 100-odstotna za naslova I in III ter 98-odstotna za naslov II. Prenosi odobrenih proračunskih sredstev za naslov II so bili visoki, in sicer 39 % (6 73  392 EUR), vendar v glavnem zaradi razlogov, na katere Center ne more vplivati, kot so zamude pri popravilih, ki so jih grški organi izvajali v prostorih Centra. Zato so bili odloženi s tem povezani vzdrževanje, popravila in opremljanje prostorov (približno 1 24  000 EUR), do zamud pa je prišlo tudi pri javnem naročanju opreme za konferenčne sobe Centra (približno 2 42  000 EUR). Del teh prenosov pa so povzročile zamude pri javnem naročanju opreme IT (približno 1 72  000 EUR).

ni relevantno

2012

V letih 2010 in 2011 sta se začela postopka za zaposlovanje za delovno mesto bodočega direktorja Centra, vendar sta bila oba neuspešna (4). Tretji postopek za zaposlovanje, ki še poteka, je bil uveden konec leta 2012. Sodišče je ugotovilo, da pri prvih dveh postopkih za zaposlovanje člani odbora za predizbor niso podpisali izjave o odsotnosti navzkrižja interesov in da so bila vprašanja za razgovore in njihovi ponderji, pa tudi pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči, da bi bili vključeni na seznam primernih kandidatov, določeni po preverjanju kandidatov.

zaključen


(1)  Skupaj je bilo izvršenih 77 proračunskih prenosov v skupni vrednosti 1,5 milijona EUR, 67 (1,3 milijona EUR) jih je bilo izvršenih novembra in decembra 2011.

(2)  Večinoma nacionalne agencije in raziskovalni inštituti.

(3)  To so končna plačila in obračuni predplačil, povezani s sporazumi o dodelitvi nepovratnih sredstev iz prejšnjih let. Za sporazume o dodelitvi nepovratnih sredstev iz leta 2012 je bilo leta 2012 izvršeno samo predfinanciranje, zaradi katerega še niso nastali odhodki.

(4)  Pri prvem postopku za zaposlovanje Evropska komisija ni imenovala nobenega kandidata z ožjega seznama, ki ga je pripravil upravni odbor Centra. Pri drugem postopku za zaposlovanje po mnenju odbora za predizbor noben predlagani kandidat ni izpolnjeval zahtev za uvrstitev na ožji seznam, zato upravnemu odboru ni predložil seznama primernih kandidatov.


PRILOGA II

Evropski center za razvoj poklicnega usposabljanja (Solun)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 166(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Zbiranje informacij

Unija izvaja politiko poklicnega usposabljanja, ki podpira in dopolnjuje dejavnost držav članic, pri čemer v celoti upošteva njihovo odgovornost za vsebino in organizacijo poklicnega usposabljanja.

Pristojnosti Cedefopa

(člena 2 in 3 Uredbe Sveta (EGS) št. 337/75)

Cilji

Cedefop kot referenčni center Evropske unije za poklicno usposabljanje in izobraževanje nosilcem političnih odločitev, raziskovalcem in strokovnjakom zagotavlja dokaze o trenutnih trendih, da jim omogoča sprejemanje odločitev in ukrepov na boljših temeljih. Cedefop pomaga Evropski komisiji pri spodbujanju in razvijanju poklicnega usposabljanja in izobraževanja na ravni Unije.

Naloge

Zbirati izbrano dokumentacijo in izdelati analizo podatkov;

prispevati k razvoju in usklajevanju raziskav;

uporabljati in razširjati relevantne informacije;

spodbujati in podpirati usklajen pristop k zadevam, ki se nanašajo na razvoj poklicnega usposabljanja;

zagotoviti forum za razpravo široki in raznoliki javnosti.

Vodenje

Upravni svet

Sestava

Iz vsake države članice:

(a)

en član, ki predstavlja vlado;

(b)

en član, ki predstavlja organizacije delodajalcev;

(c)

en član, ki predstavlja organizacije delojemalcev.

Trije člani, ki predstavljajo Evropsko komisijo.

Člane iz (a), (b) in (c) imenuje Svet. Člane, ki predstavljajo Komisijo, imenuje Komisija.

Sestankov upravnega odbora in predsedstva se udeležujejo tudi koordinatorji iz organizacij delodajalcev in delojemalcev na evropski ravni in opazovalci iz držav EGP.

Naloge

Sprejetje proračuna, srednjeročnih prednostnih nalog (večletno načrtovanje Cedefopa) in programa dela ter ocena in analiza letnega poročila o dejavnostih in zaključnega računa. Sprejetje končnega proračuna in načrta delovnih mest.

Predsedstvo

Sestava

Predsednik in trije podpredsedniki upravnega odbora, po en koordinator na skupino in en dodaten predstavnik Komisije.

Direktor

Imenuje ga Komisija s seznama kandidatov, ki ga predloži upravni odbor; odgovoren je za upravljanje Cedefopa ter izvajanje sklepov upravnega odbora in predsedstva.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Centru na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

18,53 milijona EUR (19,22 milijona EUR)

Prispevek Unije (1): 97,4 % (97,6 %)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Število mest v načrtu delovnih mest: 100 (101)

Zasedena delovna mesta: 98 (2) (98)

Drugi uslužbenci:

pogodbeni uslužbenci: 23 (23)

napoteni nacionalni strokovnjaki: 4 (3)

Skupno število uslužbencev: 125 (124)

operativne naloge: 91 (90)

upravne naloge: 34 (34)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Analiza politik in poročanje o njih

Cedefop spremlja napredek držav pri doseganju kratkoročnih rezultatov iz sporočila iz Brugesa. Dokumentacija o državah s povzetkom napredka pri politiki je bila pripravljena za vse države članice EU, Norveško in Islandijo ter predložena Evropski komisiji, ki v okviru evropskega semestra predlaga priporočila za posamezne države. V okviru priprav za poročilo o spremljanju politik poklicnega izobraževanja in usposabljanja, ki ga bo Cedefop pripravil v letu 2014, so ciljne skupine s člani Svetovalnega odbora za poklicno usposabljanje razpravljale o uspešnosti politik. Opisi nacionalnih sistemov poklicnega izobraževanja in usposabljanja, ki so jih pripravili partnerji ReferNet, so bili objavljeni na spletu za 29 držav. Za marčevsko srečanje generalnih direktorjev za poklicno usposabljanje je bila pripravljena sistematična analiza razvoja na področju poklicnega izobraževanja in usposabljanja na Irskem. Za novembrsko srečanje generalnih direktorjev za poklicno usposabljanje in konferenco predsedstva o poklicnem izobraževanju in usposabljanju sta bila objavljena Vocational education and training in Lithuania – Short description in Spotlight on VET in Lithuania. Cedefop je objavil tudi On the way to 2020: data for vocational education and training.

Skupna evropska orodja, kvalifikacije in učni rezultati

V okviru podpore izvajanja orodij EU je Cedefop delovnim skupinam na ravni EU zagotavljal svetovanje in strokovno znanje o politikah. Študija o kvalifikacijah na stopnji 5 evropskega ogrodja kvalifikacij (EOK) in Analysis and overview of NQF level descriptors in European countries, ki ju je pripravil Cedefop, sta neposredno prispevala k izvajanju evropskega in nacionalnih ogrodij kvalifikacij. Cedefop je objavil študijo The role of qualifications in governing professions and occupations. Objavljeno je bilo informativno sporočilo o priložnostih in izzivih evropskega sistema kreditnih točk v poklicnem izobraževanju in usposabljanju. Spletno stran Europass je obiskalo 20,85 milijona uporabnikov (14,8 milijona), na njej pa je bilo izpolnjenih 10,16 milijona (8,3 milijona) življenjepisov. Na delovni večerji z Evropskim parlamentom so potekale razprave o dosežkih in izzivih v zvezi z evropskimi orodji. Cedefop je objavil študijo Renewing VET provision: Understanding feedback mechanisms between initial VET and the labour market. Za konferenco o poklicnem izobraževanju in usposabljanju, ki jo je pripravilo litovsko predsedstvo, je bil pripravljen osnutek informativnega sporočila Keeping young people in (vocational) education: what works?.

Izobraževanje odraslih in prehodi

Na konferenci o poklicnem izobraževanju in usposabljanju, ki jo je pripravilo litovsko predsedstvo, se je razpravljalo o študiji Return to Work – work-based learning and the reintegration of unemployed adults into the labour market, ki jo je pripravil Cedefop. Center je objavil študiji Benefits of vocational education and training in Europe for people, organisations and countries in Labour market outcomes of vocational education in Europe. Končana je bila študija Validation of non-formal and informal learning in European enterprises, na skupnem seminarju Centra in GD EAC, s katerim se je začelo spremljanje upoštevanja priporočila Sveta o potrjevanju iz leta 2012, pa je bilo razdeljeno tudi skupno poročilo. Cedefop je v podporo Evropske koalicije za vajeništva organiziral konferenco na visoki ravni z naslovom Renewing vocational education and training to tackle skill mismatch – work-based learning and apprenticeship for all?.

Analiza znanj in spretnosti

Cedefop je podpiral razvoj evropske panorame znanj in spretnosti, za katero bo od leta 2014 v celoti odgovoren. Objavil je napovedi o ponudbi znanj in spretnosti v Evropski uniji in povpraševanju po njih za leto 2013. Ključne ugotovitve so povzete v dokumentu Roads to recovery: three skill and labour market scenarios for 2025. Cedefop je objavil raziskovalno študijo Quantifying skill needs in Europe – Occupational skills profiles: methodology and application. Objavljena sta bila raziskovalna študija Skills for a low carbon Europe in informativno sporočilo o njej. Podatki in analize o nesorazmerjih med ponudbo znanj in spretnosti ter povpraševanjem po njih, ki jih je objavil Cedefop, so prispevali k prizadevanjem sveta svetovne agende za zaposlovanje v okviru Svetovnega gospodarskega foruma, predstavljeni pa so bili na vrhu svetovne agende leta 2013 v Abu Dhabiju.

Organizacijski učinek

V (zunanji) oceni za obdobje 2007–2012 je bilo preučeno, ali je bilo delo Centra skladno s politikami EU. Pregledani so bili tudi njegova učinkovitost, učinek in sinergije s štirimi drugimi agencijami EU. V oceni je bilo poudarjeno: da je bil Cedefop nadvse uspešen pri izvajanju ciljev iz njegove ustanovitvene uredbe ter da je priznan kot vodilno svetovno središče za strokovno znanje o ogrodjih kvalifikacij in spretnosti; da delo Centra ni podvajalo dejavnosti katerega koli drugega akterja na evropski, nacionalni ali mednarodni ravni; da sta se priljubljenost njegovih izložkov in prenos podatkov z njegovih spletnih strani bistveno povečala; da so bile njegove prireditve visokokakovostne in njihovi udeleženci izredno zadovoljni ter da so bile njegove dejavnosti stroškovno učinkovite. Cedefop za upravljanje in ocenjevanje svojega učinka, učinkovitosti in uspešnosti uporablja sistem za merjenje uspešnosti. Ugotovitve Centra so bile citirane v 173 (169) dokumentih na ravni EU o politikah. Uprava Centra je tudi v tem letu uspešno in učinkovito podpirala njegove dejavnosti. V anketi iz leta 2013, opravljeni med osebjem, je bilo potrjeno zadovoljstvo zaposlenih z upravnimi in podpornimi storitvami.

Za več informacij glej www.cedefop.europa.eu (letno poročilo in letno poročilo o dejavnostih za leto 2013).


(1)  Opomba: Vključeni so namenski prejemki iz sporazumov o prenosu pooblastil, sklenjenih z GD za zaposlovanje, v višini 0,6 milijona EUR v letu 2013 (1,32 milijona EUR v letu 2012).

(2)  To vključuje dejansko zasedena delovna mesta (96) in ponujene zaposlitve (2) za prosta delovna mesta (v skladu s pristopom večletnega načrta kadrovske politike).

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Center.


ODGOVOR CENTRA

Cedefop se je seznanil s poročilom Sodišča.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/51


POROČILO

o zaključnem računu Evropske policijske akademije za proračunsko leto 2013 z odgovori Akademije

(2014/C 442/06)

UVOD

1.

Evropska policijska akademija (v nadaljnjem besedilu: Akademija ali CEPOL) s sedežem v Bramshillu je bila ustanovljena s Sklepom Sveta 2000/820/PNZ (1), ki ga je leta 2005 razveljavil in nadomestil Sklep Sveta 2005/681/PNZ (2). Naloga Akademije je delovati kot mreža in povezovati nacionalne ustanove za usposabljanje policijskih uradnikov v državah članicah, da bi zagotovila usposabljanje visokih policijskih uradnikov na podlagi skupnih standardov (3).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Akademije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Akademije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (4) in poročila o izvrševanju proračuna (5) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Akademije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (6):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Akademije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (7), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Akademije, potem ko ga računovodja Akademije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Akademije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (8). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Akademije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Akademije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Od 1,7 milijona EUR odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena iz leta 2012, je bilo leta 2013 0,3 milijona EUR (17,6 %) razveljavljenih. To je bilo zlasti posledica povračil stroškov v okviru sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev iz leta 2012, ki so bila nižja od predvidenih (0,21 milijona EUR ali 70 % razveljavljenih prenosov), kar kaže, da je treba ob koncu leta od upravičencev dobiti bolj točne informacije o dejanskih stroških.

12.

Leta 2013 se je stopnja odobrenih proračunskih sredstev za različne naslove, za katera so bile prevzete obveznosti, gibala med 92 % in 95 %, kar kaže, da so bile pravne obveznosti pravočasno prevzete. Stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v leto 2014 je bila za naslov II (upravni odhodki) visoka in je znašala 1 45  410 EUR (30,5 %), vendar je bilo to predvsem posledica dogodkov, na katere Akademija ni imela vpliva, kot so plačila, zapadla v letu 2014, za storitve in blago, ki so bili naročeni in zagotovljeni v letu 2013, kot je bilo načrtovano.

DRUGE PRIPOMBE

13.

Postopki Akademije za zaposlovanje še vedno niso povsem pregledni. Smernice za dosledno ocenjevanje izbirnih meril, namenjene članom izbirnih komisij, niso bile dovolj jasne, zahteve v zvezi z delovnimi izkušnjami niso bile vedno v skladu z izvedbenimi pravili za kadrovske predpise Akademije, dokumentacija o zaposlovanju pa je bila nepopolna.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

14.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 336, 30.12.2000, str. 1.

(2)  UL L 256, 1.10.2005, str. 63.

(3)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Akademije.

(4)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(5)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(6)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(7)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(8)  Člen 107 Delegirane uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Visoka stopnja prenesenih odobritev in visoka stopnja preklicev kažeta na pomanjkljivosti v načrtovanju in/ali izvrševanju proračuna in sta v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

ni relevantno

2011

Visoka raven proračunskih prenosov kaže na slabosti v načrtovanju proračuna in je v nasprotju z načelom specifikacije.

se izvaja

2011

Akademija je v Bramshillu in uporablja prostore National Policing Improvement Agency (NPIA) Združenega kraljestva. Predvideno je, da se bo NPIA konec leta 2012 zaprla, ni pa jasno, do kdaj lahko Akademija še uporablja svoje sedanje prostore.

se izvaja

2011

Akademija mora izboljšati preglednost postopkov zaposlovanja. V objavah prostih delovnih mest ni bila omenjena možnost pritožbe, ponderji za izbirna merila niso bili določeni pred pregledom prijav in včasih niso bila pripravljena poročila s povzetki o postopkih preverjanja in sklepi o rezervnih seznamih.

zaključen

2012

Akademija je v leto 2013 prenesla odobrena proračunska sredstva v višini 3 55  500 EUR za program izmenjav leta 2013, ki bo potekal med marcem in novembrom 2013. Ker program izmenjav leta 2013 ni omenjen v letnem delovnem programu Akademije in ker leta 2012 ni bil sprejet noben sklep o njegovem financiranju, je prenos nepravilen.

ni relevantno

2012

Od odobrenih proračunskih sredstev, prenesenih iz leta 2011, ki so znašala 1,7 milijona EUR, jih je bilo leta 2012 0,7 milijona EUR (41,2 %) razveljavljenih. To je bilo predvsem posledica nižjih stroškov povračila v zvezi s sporazumi o dodelitvi nepovratnih sredstev iz leta 2011, kot je bilo predvideno (0,44 milijona EUR ali 62 % razveljavljenih prenosov).

neizveden

2012

Raven odobrenih proračunskih sredstev iz leta 2012 za različne naslove se je gibala med 90 % in 99 % vseh odobrenih proračunskih sredstev, kar kaže na to, da so bile pravne obveznosti pravočasno prevzete. Raven odobrenih proračunskih sredstev, prenesenih v leto 2013, za naslov III (operativni odhodki) je bila visoka, saj je znašala 1,5 milijona EUR (36 %). Toda razlog zanjo niso bile zamude pri izvajanju letnega delovnega programa Akademije za leto 2012, temveč je posledica prenosa iz odstavka 11 in tega, da je bilo treba stroške v zvezi z usposabljanji, organiziranimi v zadnjih mesecih leta 2012 v okviru sporazumov o dodelitvi nepovratnih sredstev za leto 2012, povrniti šele v začetku leta 2013 (1 milijon EUR).

ni relevantno

2012

Leta 2012 je Akademija izvršila 37 proračunskih prenosov v višini 1 milijona EUR, od tega 36 znotraj posameznih naslovov.

se izvaja

2012

Posledica razprav o prihodnosti Akademije, ki potekajo že več let, je negotov položaj, ki še naprej ovira načrtovanje in izvajanje poslovanja.

se izvaja

2012

Akademija mora zagotoviti popolno skladnost s „Smernicami CEPOL za zaposlovanje“ in dodatno izboljšati preglednost postopkov za zaposlovanje: prosta delovna mesta niso bila vedno objavljena vsaj 6 tednov pred iztekom roka oddaje prijav, ni bilo dokazov, da so ocenjevalci preverili spoštovanje pravil pri predložitvi prijav, uporabljena izbirna merila se niso vedno ujemala z merili, določenimi v objavah prostih delovnih mest, pri pregledu prijav pa so se v nekaterih primerih pojavile velike zamude.

zaključen


PRILOGA II

Evropska policijska akademija (Bramshill)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 87 PDEU)

Približevanje zakonodaje

„1.

Unija vzpostavi policijsko sodelovanje, ki vključuje vse pristojne organe držav članic, vključno s policijskimi, carinskimi in drugimi tovrstnimi specializiranimi službami kazenskega pregona, pri preprečevanju, odkrivanju in preiskovanju kaznivih dejanj.

2.

Za namene iz odstavka 1 lahko Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku določita ukrepe glede:

[...]

 

(b)

pomoči pri usposabljanju osebja in sodelovanja pri izmenjavi osebja, opreme in pri kriminalističnih raziskavah; [...].“

Pristojnosti Akademije

(Sklep Sveta 2005/681/PNZ)

Cilji

Namen Akademije je pomagati pri usposabljanju visokih policijskih uradnikov držav članic z optimizacijo sodelovanja med različnimi sestavnimi deli Akademije. Akademija podpira in razvija evropski pristop h glavnim problemom, s katerimi se srečujejo države članice v boju proti kriminalu, pri njegovem preprečevanju in vzdrževanju javnega reda in miru ter javne varnosti, zlasti v zvezi s čezmejnimi razsežnostmi teh problemov.

Naloge

Izboljšanje poznavanja nacionalnih policijskih sistemov in struktur drugih držav članic ter čezmejnega policijskega sodelovanja znotraj Evropske unije;

izboljšanje poznavanja mednarodnih instrumentov in instrumentov Evropske unije, zlasti na naslednjih področjih:

(a)

institucije Evropske unije, njihovo delovanje in vloga, pa tudi mehanizmi odločanja in pravni instrumenti Evropske unije, zlasti kar zadeva njihov vpliv na sodelovanje na področju kazenskega pregona;

(b)

Europolovi cilji, sestava in delovanje, pa tudi možnosti za kar najtesnejše sodelovanje med Europolom in ustreznimi organi kazenskega pregona v državah članicah v boju proti organiziranemu kriminalu;

(c)

Eurojustovi cilji, sestava in delovanje;

zagotavljanje ustreznega usposabljanja v zvezi s spoštovanjem demokratičnih zaščitnih ukrepov, zlasti pravic do obrambe.

Vodenje

Upravni svet

Sestava

Po ena delegacija iz vsake države članice.

Vsaka delegacija ima en glas. Predstavniki Evropske komisije in generalnega sekretariata Sveta Evropske unije ter Europola so povabljeni, da se udeležijo sestankov kot opazovalci brez glasovalne pravice.

Direktor

Vodi Akademijo, imenuje in razreši pa ga upravni svet.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Akademiji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

8,4 milijona EUR (8,4 milijona EUR)

Zaposleni

V načrtu delovnih mest za leto 2013 je bilo predvidenih 28 (28) začasnih uslužbencev.

Poleg tega je bilo v proračunu predvidenih 10 (10) delovnih mest za pogodbeno zaposlene uslužbence.

Države članice so med letom napotile tudi skupaj 5 (5) nacionalnih strokovnjakov kot napotene delavce.

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Usposabljanja, seminarji in konference

Akademija je izvedla skupaj 72 (82) dejavnosti v predavalnici (usposabljanj, seminarjev in konferenc). Ocena vprašalnikov o dejavnostih je pokazala splošno zadovoljstvo z dejavnostmi Akademije, pa tudi njeni učni izidi so še naprej odlični in znašajo 94 % (93 %).

CEPOL je povezal največje število udeležencev v zgodovini: 2  251(2  098) uslužbencev organov kazenskega pregona, ki so se udeležili usposabljanj, in 707 (772) izvajalcev usposabljanja iz 42 (33) držav (države članice EU in tretje države) ter iz 21 (27) organov EU in mednarodnih organov.

Stopnja udeležbe (udeležba/število razpoložljivih mest) se je znatno povečala in dosegla 116 % (96 %), kar kaže na večje povpraševanje po usposabljanju CEPOL. Akademija sama je organizirala 19 (15) dejavnosti za podporo mreže in uvedla prijavni postopek za sporazume o dodelitvi nepovratnih sredstev za leto 2014. Nobena dejavnost ni bila preložena na naslednje koledarsko leto.

Zunanji odnosi

Akademija je tudi v letu 2013 plodno sodelovala z državami kandidatkami, potencialnimi državami kandidatkami, državami evropske sosedske politike in vzhodnega partnerstva ter s strateškimi partnerji, agencijami na področju pravosodja in notranjih zadev (PNZ) in institucijami EU, vključno z Evropsko službo za zunanje delovanje.

Leta 2013 je Akademija sklenila delovne dogovore z Albanijo in Rusko federacijo (leta 2013 je v Moskvi celo prvič potekala skupna dejavnost med Rusko federacijo in Akademijo) ter z Evropsko agencijo za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (EU-LISA). Nadaljevala so se pogajanja z Nekdanjo jugoslovansko republiko Makedonijo ter z Bosno in Hercegovino, začeli pa so se tudi formalni stiki s Kosovom in Armenijo, na podlagi katerih sta nato dve misiji strokovnjakov raziskovali možnosti sodelovanja.

Vzpostavljeni so bili tudi stiki z akterji usposabljanja na področju kazenskega pregona v Združenih državah Amerike. Akademija je uspešno končala svoje predsedovanje agencijam iz skupine za stike na področju pravosodja in notranjih zadev, v okviru katerega je izvedla dogovorjene skupne dejavnosti, vključene v končno poročilo, ki ga je potrdil stalni odbor za notranjo varnost.

Leta 2013 je Akademija podprla sedem projektov za krepitev zmogljivosti, ki so jih izvajale države članice EU in so pokrivali vrsto tem, od metodologij e-učenja in usposabljanja za preprečevanje spolnih zlorab otrok pa do civilnega kriznega upravljanja in drugih pomembnih policijskih tem.

Razvoj priročnikov za usposabljanje in (skupnih) kurikulumov

Priročnik SIRENE za izvajalce usposabljanj se je leta 2013 uporabljal v okviru dejavnosti SIRENE, odbor za usposabljanje SIRENE pa ga je tudi posodobil. Na začetku leta 2014 bo razdeljen generalnemu sekretariatu Sveta Evropske unije.

Skupni kurikulum o trgovini z drogami je bil posodobljen, razvita pa sta bila tudi dva nova skupna kurikuluma, in sicer o boju proti terorizmu in o Eurojustu. Slednji je nastal z močno podporo strokovnjakov Eurojusta. K nastanku skupnega kurikuluma o boju proti terorizmu je prispeval tudi strokovnjak Europola, Europol pa je prispeval tudi pripombe k skupnemu kurikulumu o trgovini z drogami (v letu 2012 so bili štirje skupni kurikulumi posodobljeni in eden končan).

Raziskave in znanost

Vsakoletna evropska policijska raziskovalno-znanstvena konferenca Akademije z naslovom Policing civil societies in times of economic constraints je leta 2013 privabila 126 (120) udeležencev iz držav članic EU in čezmorskih držav ter bila pozitivno sprejeta. Prispevki s konference so objavljeni na spletni strani Akademije, v pripravi pa je tudi publikacija o njej.

Ob podpori mreže nacionalnih korespondentov za raziskave in znanost ter delovne skupine za prenos znanja, ki delujeta v okviru Akademije, sta bili na spletni strani Akademije objavljeni dve novi številki evropskega biltena za policijsko znanost in raziskave (European Science and Research Bulletin). Poleg tega je bila vzpostavljena spletna stran za zbiranje policijskih znanstvenih publikacij, objavljenih v Evropski uniji. E-knjižnica Akademije je še naprej na voljo kot vir znanja za registrirane uporabnike e-Net.

Program evropskih policijskih izmenjav

Program Akademije za evropske policijske izmenjave za leto 2013 je zajemal šest delov in študijski obisk:

splošni del za visoke policijske uradnike,

del za poveljnike,

del za izvajalce usposabljanj,

del za raziskovalce,

del za medagencijsko sodelovanje,

del za države evropske sosedske politike in države zahodnega Balkana,

študijske obiske Europola (2), Frontexa, EMCDDA in OLAF.

Program je vseboval teme, določene na podlagi prioritet stockholmskega programa, ciklusa politik EU in zahtev držav članic. Obiski v okviru izmenjav potekajo na dvostranski podlagi z obdobjem izvajanja, ki traja največ 12 koledarskih dni in najmanj 5 delovnih dni. Študijski obiski zgoraj omenjenih organizacij so potekali od 3 do 5 dni.

Pri programu evropskih policijskih izmenjav so prvič sodelovale države zahodnega Balkana, Turčija in države vzhodnega partnerstva.

Skupno je pri njem sodelovalo 444 (293) udeležencev iz 25 držav članic ter držav evropske sosedske politike in držav zahodnega Balkana, kar je najbolj množična udeležba od začetka programa leta 2007. Proračun programa, ki ga je financirala Akademija, je znašal nekaj čez 6 00  000 EUR, stopnja realizacije pa je bila več kot 95-odstotna.

Povratne informacije več kot 135 oseb na izmenjavi in 54 udeležencev študijskih obiskov kažejo, da je stopnja splošnega zadovoljstva s programom evropskih policijskih izmenjav za leto 2013 znašala neverjetnih 98 %.

Elektronska mreža (e-Net)

Novembra je potekalo srečanje nacionalnih upraviteljev e-Net. Pokazalo se je, da je sistem za upravljanje učenja (LMS) Akademije zelo uspešen pri posodabljanju in izboljšanju spletne podpore dejavnosti CEPOL ter pri zagotavljanju platforme za izmenjavo informacij znotraj mreže CEPOL. Zagotovljene so bile tudi javne platforme, v okviru katerih se lahko izkustvene skupnosti v omrežnem učnem okolju ob enostavni uporabi spletne tehnologije učijo druga od druge in druga z drugo.

E-učenje

Leta 2013 je Akademija razvila 3 (4) nove in posodobila 2 (0) obstoječa modula za e-učenje o pranju denarja, SIS II, sklepih k Prümski pogodbi, Europolu in kibernetskem kriminalu. Razvoj spletnega modula o ciklusu politik EU se je končal leta 2013, sprejet pa je bil januarja 2014. Trenutno je na voljo 19 spletnih modulov.

V letu 2013 je spletne module učenja obiskalo 1  994(1  961) posameznih uporabnikov, poleg tega pa je bilo izvedenih 31 spletnih seminarjev, ki jih je spremljalo 3  562(1  667) udeležencev. V letu 2013 je bilo dejavnih 10 platform za izkustvene skupnosti, na katerih si je 2  063 podobno mislečih strokovnjakov z različnih področij policijskega dela in izobraževanja izmenjalo znanje in strokovne izkušnje ter jih nadgrajevalo.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Akademija.


ODGOVORI AKADEMIJE

11 in 12.

Agencija se je seznanila s pripombo Sodišča. Opisana dejstva potrjujejo, da so ukrepi, ki ji je akademija CEPOL uvedla v zadnjih letih, privedli do močno zmanjšane ravni prenosov. Zavezujemo se, da bomo še bolj upoštevali in vzdrževali skladnost s proračunskim načelom enoletnosti, kot je predvideno v finančni uredbi.

13.

Akademija se je seznanila s pripombo Sodišča. Dopolnila je dokumentacijo o postopkih kadrovske službe s preoblikovanjem in izboljšanjem delovnih navodil, predlog in kontrolnih seznamov. Pričakujemo, da bodo ti ukrepi, ki bodo uporabljeni v nedavno začetih zaposlovalnih postopkih, prispevali k boljšemu poslovanju ter povečali preglednost teh postopkov.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/61


POROČILO

o zaključnem računu Urada Skupnosti za rastlinske sorte za proračunsko leto 2013 z odgovorom Urada

(2014/C 442/07)

UVOD

1.

Urad Skupnosti za rastlinske sorte (v nadaljnjem besedilu: Urad ali CPVO) s sedežem v Angersu je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (ES) št. 2100/94 (1). Njegova glavna naloga je registriranje in preučevanje prijav za podelitev pravic industrijske lastnine za rastlinske sorte v Uniji, hkrati pa zagotavlja, da pristojni uradi v državah članicah izvajajo potrebno strokovno preskušanje (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Urada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Urada, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Urada ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Urada vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Urada, potem ko ga računovodja Urada pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Urada;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Urada brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Urada v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Stopnja izvrševanja proračuna za leto 2013 je nizka in znaša 86 % (1 2 7 55  144 EUR), stopnja razveljavitev pa je temu ustrezno visoka. To deloma pojasnjuje dejstvo, da so prihodki in z njimi povezani operativni odhodki (naslov III) močno odvisni od števila prijav za registracijo žlahtniteljskih pravic, ki ga je težko točno napovedati. Vendar pa bi se načrtovanje in spremljanje proračuna lahko še izboljšala, zlasti glede upravnih odhodkov (naslov II).

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

12.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 227, 1.9.1994, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Urada.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Členi od 38 do 42 finančne uredbe Urada.

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Členi od 87 do 92 finančne uredbe Urada.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Urad ni sprejel pravil za izvajanje kadrovskih predpisov v zvezi z zaposlovanjem in uporabo pogodbenih uslužbencev ter začasnim zapolnjevanjem vodstvenih delovnih mest.

se izvaja

2012

CPVO je decembra 2012 opravil fizično preverjanje sredstev, vendar o tem ni sestavil poročila. Zato ni mogoče preveriti točnosti ustreznih računovodskih evidenc.

zaključen

2012

Pri postopkih za zaposlovanje so se pokazale bistvene pomanjkljivosti, ki so vplivale na preglednost in enakopravno obravnavanje kandidatov: ponderji in pragovi se niso vedno uporabljali, za različne postopke za zaposlovanje se ni uporabljala nobena dosledna ocenjevalna metoda in v razpisu prostega delovnega mesta ni bila omenjena možnost pritožbe.

se izvaja


PRILOGA II

Urad Skupnosti za rastlinske sorte (Angers)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(odlomek iz člena 36 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Prost pretok blaga

Vendar te prepovedi in omejitve [utemeljene z varstvom industrijske in poslovne lastnine] ne smejo biti sredstvo za samovoljno diskriminacijo ali prikrito omejevanje trgovine med državami članicami.

Pristojnosti Urada

(Uredba Sveta (ES) št. 2100/94 in strateški načrt za obdobje 2010–2015)

Cilji

Uporaba sistema žlahtniteljskih pravic v Evropski uniji kot edine in izključne oblike varstva pravic industrijske lastnine Evropske unije za rastlinske sorte.

Spodbujanje novosti pri rastlinskih sortah s kakovostnim reševanjem vlog za podelitev žlahtniteljskih pravic Skupnosti po zmernih cenah in sočasno zagotavljanje navodil in pomoči na tem področju pri uveljavljanju teh pravic v korist udeleženih strani.

Naloge

Odločanje o zavrnitvi ali podelitvi žlahtniteljskih pravic v Uniji,

odločanje o ugovorih,

odločanje o pritožbah,

odločanje o preklicu ali razveljavitvi žlahtniteljske pravice v Evropski uniji.

Vodenje

Predsednik

Vodi Urad. Imenuje ga Svet s seznama kandidatov, ki jih predlaga Komisija, potem ko pridobi mnenje upravnega sveta.

Upravni svet

Nadzira izvajanje programa dela in oblikuje pravila za delovne metode Urada. Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice in predstavnik Komisije ter njihovi namestniki.

Odločbe o podelitvi žlahtniteljskih pravic v Uniji sprejemajo odbori, sestavljeni iz treh uslužbencev Urada, v pritožbenih postopkih pa odloča komisija za pritožbe.

Nadzor nad zakonitostjo dejanj Urada

Komisija preverja zakonitost dejanj predsednika Urada, pri katerih zakonodaja Evropske unije ne določa preverjanja zakonitosti s strani drugega organa, in dejanj upravnega sveta v zvezi s proračunom Urada.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Upravni svet.

Viri, ki so bili Centru na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

14,8 milijona EUR (14,3 milijona EUR)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Število mest v načrtu delovnih mest: 48 (46)

Zasedena delovna mesta: 45 (45)

Skupno število zaposlenih: 45 (45), ki opravljajo naslednje naloge:

operativne naloge: 28,5(17,5)

upravne naloge: 16,5(21,5)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Prejete vloge: 3  297 (2  868)

Število podeljenih pravic: 2  706 (2  640)

Število veljavnih pravic Evropske unije na dan 31. decembra 2013: 21  576 (20  362)

Mednarodno sodelovanje pri varstvu rastlinskih sort

prispevek k uveljavljanju žlahtniteljskih pravic,

stiki in sodelovanje z naslednjimi organizacijami: Evropska komisija (GD SANCO, stalni odbori), UPOV (1), CIOPORA (2), ESA3 (3), OAPI (4), OECD (5), MAFF (6) (Japonska).


(1)  Mednarodna konvencija za varstvo novih rastlinskih sort.

(2)  Mednarodna skupnost gojiteljev okrasnih in sadnih rastlin, ki se razmnožujejo nespolno.

(3)  Evropsko združenje za semena.

(4)  Afriška organizacija za intelektualno lastnino.

(5)  Organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj.

(6)  Ministrstvo za kmetijstvo, prehrano in ribištvo (Japonska).

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Urad.


ODGOVOR URADA

11.

Urad se je seznanil s pripombo Sodišča glede stopenj izvrševanja proračuna. Poleg nihanja zunanjega povpraševanja je k nižjim stopnjam njegovega izvrševanja v letu 2013 prispevala tudi nerazrešena zadeva v postopku pred Sodiščem v zvezi z višinami plač. Ti dogodki so bili zunaj njegovega nadzora. Hkrati bi Urad rad opozoril na dejstvo, da je znašala stopnja razveljavitev v naslovu II samo 2 % glede na njegov celotni proračun, kar kaže na preudarno porabo sredstev.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/67


POROČILO

o zaključnem računu Izvajalske agencije za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

(2014/C 442/08)

UVOD

1.

Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EACEA) s sedežem v Bruslju je bila ustanovljena s Sklepom Komisije 2009/336/ES (1). Naloga Agencije je upravljanje programov, o katerih odloča Komisija, na izobraževalnem, avdiovizualnem in kulturnem področju, vključno s celovitim izvajanjem projektov na strokovni ravni (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 97 % je bila visoka za naslov I (odhodki za zaposlene) in naslov II (upravni odhodki). Stopnja prenosov odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 25 % za naslov II je bila razmeroma visoka, vendar so bili prenosi v glavnem povezani s storitvami in opremo IT, ki so bile naročene in deloma zagotovljene v letu 2013, vendar pa računi zanje konec leta še niso bili izdani, ter z večletno naravo dejavnosti Agencije (strokovni pregledi in revizije projektov).

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

12.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 101, 21.4.2009, str. 26.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 62 in 68 v povezavi s členoma 53 in 58 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2012

Stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 99 % je bila visoka za naslov I (odhodki za zaposlene) in naslov II (upravni odhodki). Stopnja prenosov odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 28 % za naslov II je bila sicer razmeroma visoka, toda prenosi so bili povezani v glavnem s storitvami, izvedenimi leta 2012, za katere Agencija konec leta še ni prejela računov (stroški za prostore in svetovanje v zvezi z informacijsko tehnologijo), ter večletno naravo dejavnosti (strokovni pregledi projektov in revizije projektov).

ni relevantno


PRILOGA II

Izvajalska agencija za izobraževanje, avdiovizualno področje in kulturo (Bruselj)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(členi 165(1), 166(1), 167(1) in 173(1) PDEU)

Zbiranje informacij

Evropska unija prispeva k razvoju kakovostnega izobraževanja.

Evropska unija izvaja politiko poklicnega usposabljanja.

Evropska unija prispeva k razcvetu kultur držav članic.

Evropska unija in države članice skrbijo za zagotovitev pogojev, ki so potrebni za konkurenčnost gospodarstva Unije.

Pristojnosti Agencije

(Uredba Sveta (ES) št. 58/2003; Sklep Komisije 2009/336/ES, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2012/797/EU; Sklep Komisije C(2009) 3355, kakor je bil spremenjen s Sklepom C(2012) 9475 final)

Cilji

V okviru izobraževalne, kulturne in gospodarske politike so bili sprejeti številni ukrepi za spodbujanje izobraževanja, poklicnega usposabljanja, avdiovizualnega področja, kulture, mladine in aktivnega državljanstva v Evropski uniji. Glavni cilji teh ukrepov so krepitev socialne kohezije in prispevek h konkurenčnosti, gospodarski rasti in vse tesnejši zvezi med narodi Evrope.

Ti ukrepi zajemajo različne programe.

Agencija je odgovorna za upravljanje nekaterih delov teh programov (npr. Vseživljenjsko učenje, Kultura, Mladi v akciji, Evropa za državljane, MEDIA, Erasmus Mundus, MEDIA Mundus in Tempus). Na ta način izvaja pomoč Unije, kar pa ne vključuje nalog, za katere je potrebna diskrecijska pravica pri udejanjanju političnih odločitev.

Naloge

Upravljanje celotnega življenjskega cikla projektov v okviru izvajanja programov Unije, ki so ji dodeljeni, in izvajanje potrebnega nadzora s sprejemanjem primernih sklepov na podlagi pooblastila Komisije;

sprejemanje aktov o izvrševanju proračuna za prihodke in odhodke in po pooblastilu Komisije za izvajanje dejavnosti, potrebnih za upravljanje programov Unije, zlasti dejavnosti v zvezi z dodeljevanjem nepovratnih sredstev in javnih naročil;

zbiranje in analiza vseh informacij, potrebnih za usmerjanje izvajanja programov Unije, ter njihovo sporočanje Komisiji;

skrb za informacijsko mrežo o izobraževanju v Evropi (Eurydice) in izvajanje dejavnosti za izboljšanje razumevanja in poznavanja področja mladih z zbiranjem, analizo in razširjanjem informacij ter pripravo študij in publikacij na ravni EU.

Vodenje

Usmerjevalni odbor

Sestava

Sestavlja ga pet članov, ki jih imenuje Evropska komisija.

Naloge

Sprejme letni delovni program Agencije, potem ko ga odobri Evropska komisija. Poleg tega sprejme upravni proračun Agencije in njeno letno poročilo o dejavnostih.

Direktor

Imenuje ga Evropska komisija.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba za notranjo revizijo.

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

Upravni proračun Agencije za leto 2013 je znašal 51 milijonov EUR (50 milijonov EUR) (100 % financiran iz splošnega proračuna Evropske unije).

Agencija je upravljala 850 milijonov EUR (728 milijonov EUR) za programe in projekte, za katere jo je zadolžila Komisija.

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Začasni uslužbenci: 105 (103) mest za začasne uslužbence v načrtu delovnih mest Zasedena delovna mesta: 99 (99)

Pogodbeni uslužbenci: 348 (335) pogodbenih uslužbencev Zasedena delovna mesta: 336 (329)

Skupno število zaposlenih: 435 (428) zasedenih delovnih mest za opravljanje naslednjih nalog:

operativne naloge: 352 upravne naloge: 83

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Komuniciranje

Sodelovanje na 19 informativnih dneh, ki so jih organizirale nacionalne agencije/strukture, in na več drugih informativnih srečanjih v Bruslju, posodobitev podatkovne zbirke EVE (1) z vnosom rezultatov projektov, organizacija prireditev v sodelovanju s pristojnimi generalnimi direktorati (GD);

organizacija uvodnih sestankov za nove koordinatorje in partnerje projektov v Bruslju;

sodelovanje na tematskih strokovnih srečanjih in srečanjih s koordinatorji projektov na različnih krajih.

Izbirni postopki

Objavljenih je bilo 28 razpisov za zbiranje predlogov in 1 obvestilo o javnem naročilu;

na spletni strani Agencije so bili objavljeni podrobni informativni seznami (ali opisi) izbranih predlogov (kompendiji);

upravljanje približno 15  000 prejetih predlogov;

izbira približno 4  000 projektov in 4  308 visokošolskih listin Erasmus.

Obiski zaradi spremljanja

Organiziranih je bilo več kot 310 misij spremljanja (na kraju samem ali v Bruslju) z udeleženci projektov zaradi spremljanja 310 projektov.

Poenostavitveni ukrepi

Uporaba e-obrazcev je bila razširjena na več ukrepov, tako da je bilo zajetih 91 % vseh vlog;

uporaba poenostavljenih postopkov sklepanja pogodb (sklepi namesto sporazumov o nepovratnih sredstvih) je bila za nekatere ukrepe razširjena;

metoda izračuna na podlagi enkratnih zneskov je bila posodobljena in se zdaj uporablja za več ukrepov;

več so se uporabljale videokonference za informiranje strokovnjakov in ocenjevanje projektov na daljavo za ovrednotenje ukrepov;

revizijska potrdila, s katerimi se bo poenostavilo finančno poročanje, so bila pripravljena in se bodo postopoma začela uporabljati;

finančno-informacijsko orodje, s katerim so se izboljšale smernice za upravičence, je bilo pripravljeno in dano na razpolago.

Sodelovanje s pristojnimi generalnimi direktorati

Organizacija štirih sestankov usmerjevalnega odbora;

občasni koordinacijski sestanki v zvezi s programi, za katere so bila pooblastila prenesena, z operativnimi direktorji pristojnih generalnih direktoratov (trije sestanki na leto);

pomoč pristojnim generalnim direktoratom pri pripravi naslednje generacije programov;

zagotavljanje informacij o izvajanju programov Komisiji, če zanje zaprosi;

izvajanje akcijskega načrta po drugem vmesnem vrednotenju Agencije;

tesno sodelovanje s pristojnimi generalnimi direktorati pri pripravi novih programov za obdobje 2014–2020.

Podpora politik

Stalno upravljanje mreže Eurydice za podporo politike na področju izobraževanja, ki je bila razširjena tudi na področje mladih;

več poročil enote Eurydice.

Revizije

Izvajanje 114 revizij v okviru načrta revizij za leto 2012. Predvidenih je 114 novih revizij v okviru načrta revizij za leto 2013.

Pogodbe in projekti:

Podpisanih je bilo 5  492 pogodb in zaključenih 4  969 projektov.

Pooblastila

Leta 2013 so se povečale naloge in pristojnosti Agencije; Komisija je povečanje sprejela decembra.


(1)  Elektronska platforma za razširjanje in izkoriščanje rezultatov projektov s podporo iz programov na področju izobraževanja, usposabljanja, kulture, mladine in državljanstva, ki jih upravlja Evropska komisija.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVOR AGENCIJE

11.

Agencija se je seznanila s pripombo Sodišča. V primerjavi z lanskim letom je bila stopnja prenosov odobrenih proračunskih sredstev nižja. Agencija si bo še naprej prizadevala nadzorovati in še nadalje znižati stopnjo prenosov.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/74


POROČILO

o zaključnem računu Izvajalske agencije za konkurenčnost in inovativnost za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

(2014/C 442/09)

UVOD

1.

Izvajalska agencija za konkurenčnost in inovativnost (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EACI) s sedežem v Bruslju je nekdanja Izvajalska agencija za inteligentno energijo (IEEA). Njen mandat in trajanje sta bila spremenjena s Sklepom Komisije 2007/372/ES (1) o spremembi Sklepa 2004/20/ES (2). Agencija je bila ustanovljena za omejeno obdobje, ki traja od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2015, za upravljanje dejavnosti EU na področju energetike, podjetništva in inovativnosti ter trajnostnega tovornega prometa (3).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTi

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (4) in poročila o izvrševanju proračuna (5) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (6):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (7), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (8). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Čeprav so bile v letu 2013 stopnje izvrševanja proračuna zadovoljive, pa obseg odobrenih proračunskih sredstev, ki so bila prenesena iz leta 2012, vendar v letu 2013 razveljavljena (2 15  000 EUR ali 19 % prenosov), kaže na slabosti Agencije pri načrtovanju proračuna in je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti. Te razveljavitve se nanašajo predvsem na začasne obveznosti za rutinske upravne odhodke.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

12.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 140, 1.6.2007, str. 52.

(2)  UL L 5, 9.1.2004, str. 85.

(3)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(4)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(5)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(6)  Člena 62 in 68 v povezavi s členoma 53 in 58 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).

(7)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(8)  Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2012

Oddelek za notranjo revizijo Agencije je odgovoren tudi za njena naknadna preverjanja, ki so del njenega sistema notranje kontrole. Zato mu je na voljo manj sredstev za dejavnosti notranjega revidiranja in ne more izvajati neodvisnih revizij na tem področju. Ta dvojna vloga ni skladna s standardi notranje kontrole in mednarodnimi standardi strokovnega ravnanja pri notranjem revidiranju.

zaključen

2012

Agencija bi lahko izboljšala postopke zaposlovanja: izbirna merila niso bila povsem v skladu z merili iz razpisa prostega delovnega mesta; nekatera izbirna merila so bila pretirano ponderirana; vnaprej niso bili določeni nobeni pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči v fazi predizbora, niti največje mogoče število kandidatov, ki se lahko uvrstijo na rezervni seznam; utemeljitve zavrnitev kandidatov v zaključnem delu postopkov niso bile vedno dovolj dokumentirane, izjave o zaupnosti in odsotnosti navzkrižja interesov pa niso bile vedno podpisane.

zaključen


PRILOGA II

Izvajalska agencija za konkurenčnost in inovativnost (Bruselj)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU)

1.

Okoljska politika Unije prispeva k […] ohranjanju, varstvu in izboljšanju kakovosti okolja, varovanju človekovega zdravja, skrbni in preudarni rabi naravnih virov, spodbujanju ukrepov na mednarodni ravni za reševanje regionalnih ali globalnih okoljskih problemov, zlasti v boju proti podnebnim spremembam.

(člen 191 PDEU)

2.

Unija in države članice skrbijo za zagotovitev pogojev, ki so potrebni za konkurenčnost industrije Unije s pospeševanjem prilagajanja industrije strukturnim spremembam, spodbujanjem okolja, ki je naklonjeno pobudam in razvoju podjetij ter sodelovanju med njimi, podpiranjem boljšega izkoriščanja industrijskega potenciala politike inovacij, raziskav in tehnološkega razvoja. Države članice se med seboj posvetujejo v povezavi s Komisijo in po potrebi uskladijo svoje ukrepanje. Komisija lahko da kakršno koli koristno pobudo za pospeševanje takšnega usklajevanja.

(člen 173 PDEU)

3.

Evropski parlament in Svet določita skupna pravila, ki se uporabljajo za mednarodni prevoz na ozemlje ali z ozemlja države članice ali za prevoz prek ozemlja ene ali več držav članic, pogoje, pod katerimi lahko prevozniki opravljajo prevoz v državi članici, v kateri nimajo sedeža, in ukrepe za izboljšanje varnosti prometa.

(člena 91(1) in 100(2) PDEU)

4.

Cilji energetske politike Unije so zagotoviti delovanje energetskega trga, zagotoviti zanesljivost oskrbe z energijo v Uniji, spodbujati energetsko učinkovitost in varčevanje z energijo ter razvijanje novih in obnovljivih virov energije in spodbujati medsebojno povezovanje energetskih omrežij.

(člen 194(1) PDEU)

Pristojnosti Agencije

(kot so opredeljene v Sklepu Komisije 2004/20/ES, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2007/372/ES)

Cilji

Evropska unija je v okviru lizbonske strategije za gospodarsko rast in delovna mesta sprejela ukrepe za spodbujanje in razvoj konkurenčnosti in inovativnosti. Ti ukrepi zajemajo vzpostavitev Okvirnega programa za konkurenčnost in inovativnost (CIP) 2007–2013 (Sklep št. 1639/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta), predvsem s programom Inteligentna energija – Evropa (IEE) in programom za podjetništvo in inovativnost (EIP). Glavni cilji so spodbujanje konkurenčnosti podjetij, zlasti MSP, spodbujanje vseh oblik inovativnosti, vključno z ekološko inovativnostjo, spodbujanje energetske učinkovitosti ter novih in obnovljivih virov energije. Ukrepi v okviru lizbonske strategije zajemajo tudi drugi program Marco Polo (MP) (Uredba (ES) št. 1692/2006 Evropskega parlamenta in Sveta). Glavni cilji so zmanjšati obremenjenost, izboljšati okoljsko učinkovitost prometnega sistema in krepiti intermodalni promet ter tako prispevati k učinkovitim in trajnostnim prometnim sistemom ter h konkurenčnosti in inovativnosti, zlasti MSP. Agencija je pri teh programih EU odgovorna za izvajanje vseh izvršilnih nalog v zvezi s pomočjo EU, razen za vrednotenje programov, spremljanje zakonodaje in za strateške študije ali katere koli druge aktivnosti, ki so v izključni pristojnosti Evropske komisije.

Naloge

Izvajanje programov EU v skladu s prenosom pooblastil s Komisije:

upravljanje vseh faz posameznih projektov;

izvajanje vseh operacij, ki so potrebne za upravljanje programov EU, zlasti izvrševanje proračuna, vključno z oddajo javnih naročil in nepovratnimi sredstvi;

zbiranje, analiza in posredovanje Komisiji vseh informacij, potrebnih za usmerjanje izvajanja programov, ter spodbujanje koordinacije in sinergije med programi;

pri EIP voditi upravljanje projektov in animacijo Evropske podjetniške mreže (Enterprise Europe Network), pilotnih projektov in projektov replikacije trga na področju ekoinovacij ter inovativnih ukrepov z visoko stopnjo standardizacije (projekt IP Base).

Vodenje

Upravni odbor

Sestavlja ga pet članov, ki jih imenuje Evropska komisija. Sprejme letni delovni program Agencije, potem ko ga odobri Evropska komisija. Poleg tega sprejme upravni proračun Agencije in njeno letno poročilo o dejavnostih.

Direktor

Imenuje ga Evropska komisija.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

Operativni proračun

Skupni načrtovani znesek je znašal 242,9 milijona EUR (241,3 milijona EUR) (100 % iz splošnega proračuna EU), za kar so bile tudi prevzete obveznosti. Plačila so znašala 213,9 milijona EUR, skladno z odobritvami proračunskega organa. EACI izvršuje operativni proračun pod odgovornostjo Komisije:

za IEE 91,9 milijona EUR (83,9 milijona EUR),

za EIP – ekoinovacije 33,1 milijona EUR (35,0 milijona EUR),

za EIP – mreže 51,2 milijona EUR (57,4 milijona EUR),

za MP 66,8 milijona EUR (65,1 milijona EUR).

Upravni proračun

Upravni proračun Agencije je znašal 16,4 milijona EUR (16,4 milijona EUR). EACI ga izvršuje samostojno in se v celoti subvencionira s sredstvi EU.

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Skupno število zaposlenih: 163 (162) načrtovanih delovnih mest, od tega zasedenih 161 (156).

Začasna delovna mesta: 37 (37) načrtovanih delovnih mest, od tega zasedenih 35 (37).

Pogodbeni uslužbenci: 126 (125) načrtovanih delovnih mest, od tega zasedenih 126 (119).

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

EACI je odgovorna za upravljanje ukrepov Unije na področjih energetike, podjetništva in inovativnosti (vključno z ekoinovacijami) ter trajnostnega tovornega prometa v okviru naslednjih programov Unije:

naslednje dele okvirnega programa za konkurenčnost in inovacije: program Inteligentna energija – Evropa II (2007–2013), upravljanje projektov in animacijske dejavnosti Evropske podjetniške mreže, projekte s področja pravic intelektualne lastnine ter projekte prve tržne predstavitve in replikacije trga na področju ekoinovacij;

programa Marco Polo I (2003–2006) in II (2007–2013);

program Inteligentna energija – Evropa I (2003–2006).

Inteligentna energija – Evropa (IEE)

Glavne dejavnosti

Agencija je ohranjala tesne stike s potencialnimi upravičenci: odgovorila je na več kot 1  400 poizvedb, poslanih po elektronski pošti, in se udeležila 18 informativnih dni. Sodelovala je tudi na 120 projektnih sestankih in organizirala 10 sestankov pogodbenikov, vključno s pomembnim dogodkom, organiziranim v sodelovanju z GD REGIO, ter dva obsežna sestanka v okviru pobude Krepitev spretnosti s predstavniki sektorja gradnje, poklicnega usposabljanja in energetike iz 30 držav. Na razpis za zbiranje predlogov leta 2013 se je prijavilo na tisoče ponudnikov iz energetskega sektorja, kar je več kot kdaj koli doslej. Razpisu je sledilo vrednotenje predlogov, ki je bilo najobširnejše, kar jih je Agencija doslej opravila. Do glavnega roka je bilo predloženih več kot 550 ponudb.

Zahvaljujoč tesnim stikom z upravičenci projekta in drugimi udeleženci na trgu je Agencija GD ENER zagotovila utemeljene povratne informacije o številnih temah. Njen najpomembnejši prispevek se je nanašal na delovni program na področju energetike Obzorje 2020 (2014–2015). Agencija je aktivno sodelovala v delovnih skupinah, ki jih je ustanovil GD RTD, na področju medsektorskih vprašanj, vrednotenj in predložitev ter kazalnikov uspešnosti. Pripravila je tudi prispevke za vse medresorske sestanke in vse sestanke programskega odbora v senci. Drugi prispevki so se nanašali na sporočilo o energetskih tehnologijah in inovacijah ter na delo v zvezi z mobilizacijo financiranja za naložbe v trajnostno energijo, krepitev zmogljivosti, krepitev nadzora trga, spodbujanje gradnje stavb s skoraj nično porabo energije in obravnavanje trajnosti biomase.

Agencija je pripravila tudi prispevke za pobude drugih generalnih direktoratov, vključno s svežnjem o mobilnosti v mestih GD MOVE, sporočilom o modri energiji GD MARE, stalnim odborom za gozdarstvo GD AGRI in medsektorsko skupino o razsvetljevanju GD CONNECT. V okviru nove pobude Krepitev spretnosti je Agencija privabila akterje iz sektorjev gradnje, poklicnega usposabljanja in energetike ter GD ENER, GD EMPL, GD EAC in GD ENTR zagotovila nacionalne podatke in časovne načrte v zvezi z usposabljanjem gradbenih delavcev.

Agencija si je tudi v letu 2013 prizadevala za količinsko opredelitev učinka programov. Nadaljevala je svoje delo na področju uporabe kazalnikov uspešnosti pri koordinatorjih projektov usposabljanja. Pripravila je tudi smernice za izračun teh kazalnikov. Pokazala je, da so projekti IEE, ki jih je vodila, od leta 2007 prek medijev dosegli 40 milijonov ljudi po celi EU, zagotovili toliko energije iz obnovljivih virov, kot jo v letu dni porabi 6,7 milijona gospodinjstev, in prihranili toliko, kot jo v letu dni porabi 1,7 milijona gospodinjstev, ter spodbudili skoraj za 3 milijarde EUR naložb v trajnostne vire energije.

Agencija je sodelovala tudi na evropskem tednu trajnostne energije 2013. Konferenca o politiki na visoki ravni, ki je potekala v Bruslju, je privabila več kot 3  000 udeležencev. Poleg tega je bilo v Bruslju organiziranih še 91 drugih dogodkov, dan energije pa so v Evropi priredili 589-krat. Agencija je bila medijsko zelo aktivna, saj je bila 253-krat omenjena v medijih s skoraj 25-milijonsko publiko.

Ekoinovacije

Glavne dejavnosti

Ekoinovacije se podpirajo iz različnih ukrepov (finančni instrumenti, mreže nacionalnih in regionalnih akterjev, projekti prve tržne predstavitve in replikacije trga) okvirnega programa za konkurenčnost in inovativnost (CIP). Agencija je zadolžena za upravljanje projektov prve tržne predstavitve in replikacije trga na področju ekoinovacij s proračunom, ki znaša približno 200 milijonov EUR za obdobje 2008–2013.

Leta 2013 so bila prizadevanja usmerjena v naslednja področja:

dokončanje izvajanja razpisa za zbiranje predlogov za leto 2012: večina pogajanj je bila zaključena junija in julija. Nekateri posamezni sporazumi so bili podpisani pozneje. Skupaj je bilo sklenjenih 46 sporazumov za nepovratna sredstva;

novi razpis za zbiranje predlogov: razpisu za zbiranje predlogov za leto 2013, ki se je začel maja 2013, je sledil uspešen evropski informacijski dan s 340 udeleženci in 420 spletnimi obiski. V času dogodka je potekalo 70 dvostranskih sestankov, na katerih so lahko udeleženci z uslužbenci Agencije, dejavnimi na področju ekoinovacij, razpravljali o zamislih za predloge. Agencija se je udeležila šestih nacionalnih informativnih dnevov. Ta razpis za zbiranje predlogov je privabil rekordno število predlogov (461);

izkušnje, pridobljene v okviru projektov pred komercializacijo, ter rezultati študije o rezultatih in učinku projektov na področju ekoinovacij je Agencija delila s Komisijo (delovne skupine v okviru pobude Obzorje 2020 in skupina za instrument LIFE). Predstavljeni so bili na tiskovni konferenci s komisarjem za okolje Potočnikom.

Program Marco Polo

Glavne dejavnosti

Evropski informativni dan je aprila pritegnil 173 udeležencev (prenos v živo prek spleta pa si je ogledalo še 528 gledalcev). Ob tej priložnosti je bilo organiziranih 42 dvostranskih sestankov s potencialnimi upravičenci programa Marco Polo. Za privabljanje potencialnih upravičencev je potekala oglaševalska kampanja s ciljno publiko 6 25  000 bralcev.

Dne 26. marca 2013 je bil objavljen razpis za zbiranje predlogov za leto 2013, ki se je zaključil 23. avgusta 2013. Predloženih je bilo skupno 61 predlogov. Predhodna ocenjevanja so potekala med 9. in 20. septembrom.

V okviru razpisa za zbiranje predlogov za leto 2012 je bilo predloženih 54 predlogov, pogajanja pa so bila uspešna za 26 projektov. Sklep o dodelitvi je bil sprejet 23. maja (potem ko ga je odobril GD MOVE).

Upravljanje tekočih projektov: opravljenih je bilo 16 obiskov za preverjanje na kraju samem. Zaradi prizadevanj enote Marco Polo za pospešitev postopka sklepanja pogodb se je med letoma 2012 in 2013 čas dodelitve nepovratnih sredstev občutno zmanjšal (za 118 dni).

V zadnjem četrtletju so se praktični dogovori za prenos upravljanja programa Marco Polo z EACI na INEA (od 1. januarja 2014) nadaljevali v tesnem sodelovanju med agencijama. S sporočilom deležnikom so bili vsi seznanjeni s prihodnjimi spremembami uprave.

Program EIP – Evropska podjetniška mreža

Glavne dejavnosti

V programu sodeluje več kot 600 partnerskih organizacij v več kot 50 državah, vključno z 28 državami članicami EU. Agencija opravlja naloge upravljanja projektov za 92 pogodb (posebni sporazumi o dodelitvi nepovratnih sredstev) in projekta IPeuropAware, poleg tega pa je odgovorna za podporo Evropski podjetniški mreži in za upravljanje orodij IT in podatkovnih zbirk, ki se uporabljajo za interaktivno komuniciranje med partnerji mreže.

Junija 2013 je začel delovati novi sistem IT za mrežo (projekt Merlin). Ta velik in uspešen dogodek je bil pomemben korak k posodobitvi orodij IT, namenjenih partnerjem omrežja, ki bo olajšal njihovo sodelovanje in komuniciranje ter tudi omogočil nadaljnje izboljšave in s tem večjo učinkovitost.

Letna konferenca v Vilni, organizirana v sodelovanju z litovskim predsedstvom Sveta EU z namenom promoviranja dogodkov in politik, ki so neposredno pomembni za MSP, na ravni EU med partnerji omrežja, je pritegnila 725 udeležencev. Naknadna anketa o zadovoljstvu je pokazala zelo pozitivne povratne informacije (86 % vprašanih je odgovorilo, da so bili „zadovoljni“ ali „zelo zadovoljni“).

Agencija je tudi v letu 2013 zagotavljala podporo partnerjem omrežja pri privabljanju MSP k sodelovanju v misijah za rast, pobuda podpredsednika Tajanija za spodbujanje tesnejšega sodelovanja med EU in zadevnimi državami pa je bila sredstvo za spodbujanje rasti in delovnih mest na obeh straneh. Agencija je dejavno prispevala k devetim od teh misij.

Aprila je Agencija GD ENTR poslala sporočilo s konkretnimi zamislimi o prihodnosti omrežja v okviru COSME. Sporočilo se je osredotočalo na splošno strukturo omrežja in njegovih regionalnih konzorcijev, krepitev regionalnih temeljev, prepoznavnosti, pristojnosti in odlične kakovosti omrežja, pa tudi na raznolikost njegovih storitev ter proračunske in pogodbene ureditve. Dokument je bil hkrati tudi prispevek, ki je Komisiji omogočil lažjo določitev najprimernejše politike, pri čemer so se upoštevale izkušnje, pridobljene med vsakodnevnim upravljanjem omrežja v preteklih letih.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVOR AGENCIJE

11.

Kot vsako leto smo po svojem najboljšem vedenju pregledali prevzete obveznosti ob koncu leta 2012 in prenesli 1,125 milijona EUR odobrenih proračunskih sredstev (manj kot 8 % proračunskih sredstev za leto 2012), da bi izpolnili svoje obveznosti.

Del teh prenesenih sredstev (0,215 milijona EUR) je bilo razveljavljenih, saj je bila vsota še neporavnanih plačil nižja od pričakovane. Razlogov za to je več: prvič: podizvajalec ni mogel opraviti vsega načrtovanega dela pred koncem leta; drugič: nekateri plačani zneski za obveznosti so bili zaradi zunanjih dejavnikov nižji (delež stroškov v zvezi s stavbo in SLA, strokovnjaki, ki so dela opravili v zadnjih tednih 2012); tretjič: število proračunskih postavk (več kot 20), zaradi katerih so se majhni zneski (nekaj tisoč EUR) iz vsake postavke sešteli v skupni znesek 0,215 milijona EUR, kot je izpostavilo Sodišče.

Kljub temu je treba omeniti, da je znesek 0,215 milijona EUR za 30 % nižji od zneska iz predhodnega leta (0,309 milijona EUR) in predstavlja le 1,5 % upravnega proračuna Agencije za leto 2012.

Nova sestava upravnega proračuna, ki bo sprejet od leta 2014 in bo vseboval manj proračunskih postavk, bi morala deloma omogočiti, da bo lažje zmanjšati število razveljavitev prenesenih odobrenih proračunskih sredstev.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/83


POROČILO

o zaključnem računu Izvajalske agencije za zdravje in potrošnike za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

(2014/C 442/10)

UVOD

1.

Izvajalska agencija za zdravje in potrošnike (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EAHC) s sedežem v Luxembourgu je bila ustanovljena s Sklepom Komisije 2004/858/ES (1), spremenjenim s Sklepom 2008/544/ES (2). Ustanovljena je bila za upravljanje dejavnosti Unije na področju zdravja in varstva potrošnikov za obdobje od 1. januarja 2005 do 31. decembra 2015 (3). S Sklepom Komisije 2013/770/EU (4) jo je nadomestila njena pravna naslednica, Izvajalska agencija za potrošnike, zdravje in hrano (CHAFEA), ustanovljena za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2024.

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (5) in poročila o izvrševanju proračuna (6) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (7):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (8), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (9). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Iz leta 2012 je bilo prenesenih 1,1 milijona EUR, od katerih je bilo 0,23 milijona EUR ali 21 % leta 2013 razveljavljenih. Tako visoka stopnja razveljavitev kaže na slabosti pri načrtovanju proračuna, zlasti pri napovedovanju stroškov za sestanke z zunanjimi udeleženci.

12.

Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je bila razmeroma nizka in je znašala 94 %. Stopnji plačil za odobrena proračunska sredstva, za katera so bile prevzete obveznosti, za leto 2013 sta bili zadovoljivi za naslova I in II, saj sta znašali 97 % oziroma 87 %. Prenosi v naslovu III v višini 1,0 milijona EUR ali 43 % odobrenih proračunskih sredstev iz tega naslova, za katera so bile prevzete obveznosti, so sicer visoki, vendar odražajo večletno naravo dejavnosti Agencije ter načrtovanje in izvrševanje plačil v skladu z operativnimi potrebami.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

13.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 369, 16.12.2004, str. 73.

(2)  UL L 173, 3.7.2008, str. 27.

(3)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(4)  UL L 341, 18.12.2013, str. 69.

(5)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(6)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(7)  Člena 62 in 68 v povezavi s členoma 53 in 58 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).

(8)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(9)  Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Iz naslova III – odhodki, povezani z operativnimi odhodki, je bil v leto 2012 prenesen znesek v višini 0,8 milijona EUR ali 46 % sprejetih obveznosti. Visoka raven prenosa je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

ni relevantno

2012

Iz leta 2011 je bilo prenesenih 1,1 milijona EUR, od katerih je bilo 0,2 milijona EUR leta 2012 razveljavljenih. Čeprav je bilo to deloma povezano s težavami pri načrtovanju stroškov za sestanke z zunanjimi udeleženci, tako visoka stopnja kaže na slabosti pri načrtovanju proračuna.

ni relevantno

2012

Stopnja plačil odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, za leto 2012 je zadovoljiva za naslova I in II, saj znaša 96 % oziroma 84 %. Toda stopnja prenosov za naslov III v višini 1,1 milijona EUR ali 47 % odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je visoka. Čeprav je to deloma povezano s pozno predložitvijo zahtevkov za povračilo potnih stroškov, ki jih prijavijo zunanji udeleženci sestankov, je tako visoka stopnja v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

ni relevantno


PRILOGA II

Izvajalska agencija za zdravje in potrošnike (Luxembourg)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člena 168 in 169 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in dejavnosti Unije se zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi. Dejavnost Unije, ki dopolnjuje nacionalne politike, je usmerjena k izboljševanju javnega zdravja, preprečevanju obolenj in bolezni ter odpravljanju vzrokov, ki ogrožajo zdravje ljudi. Ta dejavnost zajema obvladovanje močno razširjenih težkih bolezni s spodbujanjem raziskovanja njihovih vzrokov, prenosa in preprečevanja, pa tudi obveščanja o zdravju in zdravstvene vzgoje. Unija dopolnjuje ukrepe držav članic za zmanjševanje škode za zdravje zaradi uživanja drog, vključno z obveščanjem in preprečevanjem.

Zato da bi podprla interese potrošnikov in zagotovila visoko raven varstva potrošnikov, Unija prispeva k varovanju zdravja, varnosti in ekonomskih interesov potrošnikov, pa tudi k spodbujanju njihove pravice do obveščenosti, izobraževanja in samoorganiziranja za zaščito njihovih interesov.

Pristojnosti Agencije

Cilji

Agencija je odgovorna za opravljanje izvedbenih nalog za upravljanje drugega programa javnega zdravja 2008–2013, sprejetega s Sklepom št. 1350/2007/ES, programa varstva potrošnikov za obdobje 2007–2013, sprejetega s Sklepom št. 1926/2006/ES, in za ukrepe usposabljanja v zvezi z varnostjo hrane, zajete v Uredbi (ES) št. 882/2004 in Direktivi 2000/29/ES.

Agencija upravlja tudi vse faze izvedbenih ukrepov, za katere je pooblaščena v okviru programa ukrepov Unije na področju javnega zdravja 2003–2008, sprejetega s Sklepom št. 1786/2002/ES Evropskega parlamenta in Sveta.

Evropska komisija je z izvedbenim sklepom z dne 17. decembra 2013 (2013/770/EU) ustanovila Izvajalsko agencijo za potrošnike, zdravje in hrano (Chafea), ki je za obdobje od 1. januarja 2014 do 31. decembra 2024 nadomestila in nasledila Izvajalsko agencijo za zdravje in potrošnike.

Zato se vsako sklicevanje na Izvajalsko agencijo za zdravje in potrošnike (EAHC) v tej prilogi od 1. januarja 2014 šteje tudi za sklicevanje na novo ustanovljeno Izvajalsko agencijo za potrošnike, zdravje in hrano (Chafea), ki je pravna naslednica EAHC.

Naloge

Agencija je pri spodaj navedenih programih Unije odgovorna za izvajanje naslednjih nalog, opredeljenih v aktu o prenosu pooblastil z dne 9. septembra 2008 (1):

Program javnega zdravja 2003–2008 – Sklep št. 1786/2002/ES

Program javnega zdravja 2008-2013 – Sklep št. 1350/2007/ES

Program varstva potrošnikov 2007–2013 – Sklep št. 1926/2006/ES

Ukrepi usposabljanja glede varnosti hrane – Uredba (ES) št. 882/2004 in Direktiva 2000/29/ES:

(a)

upravljanje vseh faz projektnega cikla (Agencija za namene spremljanja in razširjanja sprejme potrebne ukrepe za uvedbo podatkovne zbirke projektov ali vzdrževanje obstoječe zbirke, ki vključuje opis in končne rezultate projektov);

(b)

spremljanje projektov, ki se izvajajo v okviru teh programov in ukrepov, vključno s potrebnimi pregledi;

(c)

zbiranje, obdelava in razširjanje podatkov ter zlasti združevanje, analiziranje in posredovanje vseh podatkov, ki so potrebni za usmerjanje izvajanja programov in ukrepov Unije, Komisiji, spodbujanje koordinacije in sinergije z drugimi programi Evropske unije, državami članicami ali mednarodnimi organizacijami;

(d)

organizacija srečanj, seminarjev, pogovorov in ukrepov usposabljanja;

(e)

pomoč pri vrednotenju učinka programa, zlasti pri letnem in/ali vmesnem vrednotenju izvajanja programov, ter pri izvajanju nadaljnjih ukrepov na podlagi vrednotenj, ki jih določi Komisija;

(f)

razširjanje rezultatov informativnih dejavnosti, ki jih načrtuje in izvaja Komisija;

(g)

priprava skupnih podatkov o kontroli in nadzoru;

(h)

sodelovanje pri pripravi sklepov o financiranju.

Vodenje

Usmerjevalni odbor

Sestavlja ga pet članov, ki jih imenuje Evropska komisija. Člani usmerjevalnega odbora so imenovani za obdobje dveh let.

Sprejme letni delovni program Agencije, potem ko ga odobri Evropska komisija. Poleg tega sprejme upravni proračun Agencije in njeno letno poročilo o dejavnostih.

Direktor

Imenuje ga Evropska komisija za štiri leta.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

Upravni proračun Agencije za leto 2013 je znašal 7,23 milijona EUR (7,22 milijona EUR).

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Dne 31. decembra 2013 je imela Agencija 49 (50) uslužbencev, od tega 11 (11) začasnih in 38 (39) pogodbenih.

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

1.

Zaključek nepovratnih sredstev za obdobje 2005–2007, zagotovljenih v okviru Program javnega zdravja 2003–2008; spremljanje nepovratnih sredstev iz obdobja 2008–2012, zagotovljenih v okviru drugega programa zdravja (2008–2013), uspešen zaključek pogajanj za nepovratna sredstva v okviru razpisov za zbiranje predlogov leta 2013, ki vključujejo projekte, konference, nepovratna sredstva za poslovanje in skupne ukrepe. Upravljanje razpisov za zbiranje predlogov leta 2013, nepovratnih sredstev in pogodb na podlagi razpisa za zbiranje predlogov leta 2008 in razpisov za oddajo ponudb v okviru programa varstva potrošnikov 2007–2013; projektov na podlagi razpisov za oddajo ponudb leta 2007, 2008 in 2009 v okviru ukrepov usposabljanja glede varnosti hrane.

2.

Delovni program programa zdravja

Dne 20. decembra 2012 je bil objavljen razpis za zbiranje predlogov za leto 2013, ki se je zaključil 22. marca 2013. Objavljen je bil v Uradnem listu Evropske unije  (2) in na spletišču EAHC in spletišču Europa (3).

Projektni predlogi: 9 tehnično ovrednotenih projektnih predlogov od 52 (17,3 %) je bilo priporočenih za sofinanciranje EU (brez rezervnega seznama) v skupni višini 1 2 2 43  354 EUR.

Predlogi za konference: 11 tehnično ovrednotenih predlogov za konference od 46 (24 %) je bilo priporočenih za financiranje. Predlagano sofinanciranje EU je tako znašalo 7 19  758 EUR.

Predlogi za nepovratna sredstva za poslovanje: 20 tehnično ovrednotenih predlogov za nepovratna sredstva za poslovanje od 44 (45,4 %) je bilo priporočenih za financiranje. Predlagano sofinanciranje EU je tako znašalo 5 2 93  430 EUR.

Skupni ukrepi: vseh pet predloženih predlogov za skupne ukrepe je bilo priporočenih za sofinanciranje EU v višini 1 3 5 72  397 EUR.

Narejeni so bili rezervni seznami za projekte, nepovratna sredstva za poslovanje in konference. Na rezervni seznam za projekte so bile uvrščene 4 prijave. Predlagano sofinanciranje EU je tako znašalo skupno 4 8 15  524 EUR. Za konference je bil oblikovan rezervni seznam s 3 predlogi (v višini 2 75  934 EUR), rezervni seznam za nepovratna sredstva za poslovanje pa sestavljajo 4 predlogi s sofinanciranjem EU v skupni višini 4 25  280 EUR.

Leta 2013 je bilo objavljenih 13 razpisov za oddajo ponudb, vključno z 2 za okvirne pogodbe, in 13 zahtevkov za storitve.

Ker je bila večina pogodb sklenjena konec leta 2013, so se takrat tudi začele izvajati z njimi povezane dejavnosti. EAHC je gostila uvodne sestanke za vsako pogodbo in v sodelovanju z GD SANCO podrobno spremljala izvajanje.

3.

Delovni program programa varstva potrošnikov

V letu 2013 je Agencija, ki ji je bilo zaupano izvajanje dela (letnega) delovnega programa varstva potrošnikov, objavila 8 razpisov za zbiranje predlogov in 21 postopkov oddaje javnih naročil.

Agencija je dodelila nepovratna sredstva za 56 izmenjav uradnikov med pristojnimi organi držav članic ter tako uradnikom, zadolženim za izvrševanje, omogočila izmenjavo izkušenj in znanja o izvajanju Direktive 2001/95/ES o splošni varnosti proizvodov in Uredbe (ES) št. 2006/2004 o sodelovanju na področju varstva potrošnikov.

Namen dodelitve nepovratnih sredstev za izvajanje skupnih ukrepov, povezanih z direktivo o splošni varnosti proizvodov, je bil izvajanje in izmenjava najboljših praks med pristojnimi organi sodelujočih držav članic ter izboljšanje čezmejnega sodelovanja.

Po pristopu Hrvaške k EU je Agencija podpisala prvo pogodbo o dodelitvi nepovratnih sredstev za podporo dejavnosti, ki naj bi jih izvedel Evropski potrošniški center na Hrvaškem.

Agencija je sklenila pogodbo za izvajanje storitev, s čimer je zagotovila mehanizem podpore za mrežo evropskih potrošniških centrov, da bi izboljšala njeno prepoznavnost in vpliv skupnega dela evropskih potrošniških centrov. Razvoj standardov kakovosti je del storitev in bo Evropskemu potrošniškemu centru v pomoč pri merjenju uspešnosti na podlagi vnaprej določenih kazalnikov.

Agencija je začela številne postopke za oddajo javnih naročil za podporo cilju varnosti potrošnikov; z zahtevanimi storitvami sta se zagotovili zasnova in potrditev (skladno s pravili ISO) grafičnih simbolov, ki označujejo določeno varnost ali opozorilo in jih je treba uporabljati za proizvode za nego otrok, proizvode za lajšanje spanja, sprostitev, higienske proizvode in proizvode za hranjenje otrok.

S študijo o izgorevanju v kaminih na alkohol brez goriva se je skušalo z laboratorijskimi poskusi določiti vplive emisij na kakovost zraka v prostoru.

V letu 2013 sta bila dogovorjena dva sklopa ukrepov v zvezi s sodelovanjem pri varstvu potrošnikov. Prvi sklop se osredotoča na izvajanje pravil Skupnosti za nedovoljene pogoje iz potrošniških pogodb (Direktiva 93/13/EGS o nedovoljenih pogojih v potrošniških pogodbah – direktiva o nedovoljenih pogojih). Cilj ukrepov je zagotoviti enotnejše razumevanje direktive o nedovoljenih pogojih in omogočiti večjo izmenjavo informacij med pristojnimi organi. Cilj drugega sklopa ukrepov je oblikovati in razviti spletno mrežo za raziskovalce ter s tem pristojne organe v državah članicah EU spodbujati k vzpostavitvi spletnih laboratorijev.

Leta 2013 je Agencija podpisala sporazume o posebnih nepovratnih sredstvih z evropsko potrošniško organizacijo BEUC (Bureau Européen des Unions de Consommateurs) in pripravila sporazum o dodelitvi nepovratnih sredstev z evropskim združenjem za usklajevanje zastopanja potrošnikov pri standardizaciji ANEC (European Association for the Coordination of Consumer Representation in Standardisation).

Sofinanciranje BEUC bo prispevalo k dodatnemu spodbujanju interesov evropskih potrošnikov pri procesih politike EU kot kupcev ali uporabnikov blaga in storitev.

Finančna podpora za ANEC zagotavlja zastopanje in varstvo interesov potrošnikov pri procesih standardizacije in certifikacije.

4.

Delovni program programa boljšega usposabljanja za varnejšo hrano

Agencija je začela 26 postopkov za oddajo javnih naročil, na podlagi katerih je bilo v letu 2013 podpisanih 29 pogodb za izvajanje storitev. Storitve, zagotovljene v okviru teh pogodb, zajemajo organizacijo tečajev usposabljanja za uslužbence držav članic EU ter pristojne organe držav kandidatk, držav evropske sosedske politike in držav EFTA, ki sodelujejo v uradnih kontrolnih dejavnostih.

Namen tega usposabljanja je zagotoviti, da so tečajniki redno seznanjeni z vsemi vidiki prava EU na področjih, povezanih s hrano, ter da se kontrole v vseh državah članicah izvajajo bolj enotno, objektivno in ustrezno. Ti tečaji usposabljanja bodo zajemali širok spekter zakonodaje, povezane s hrano: od dobrobiti živali do HACCP (analize tveganja in kritične nadzorne točke), od semena, jajčnih celic in zarodkov do analize tveganj ter od zdravja rastlin do zdravil za uporabo v veterinarski medicini.

Z dodatnim programom boljšega usposabljanja za varnejšo hrano, povezanega s tretjimi državami, ki se financira iz proračuna GD DEVCO in GD TRADE, bo organiziran poseben tečaj usposabljanja v tretjih državah in v državah v razvoju, ki naj bi uradnikom iz tretjih držav, ki sodelujejo pri kontrolah hrane, približal standarde EU in uvozne zahteve. Predvidoma naj bi se tako usposabljalo 2  100 uradnikov iz tretjih držav.

Kar zadeva letno stopnjo udeležencev usposabljanj, je pobuda iz programa boljšega usposabljanja za varnejšo hrano dosegla stabilno stopnjo v višini 6  000 udeležencev iz držav članic, kolikor jih je bilo načrtovano od začetka. Splošna stopnja zadovoljstva je dosegla ciljnih 85 %, več kot 90 % udeležencev pa je znanje ocenilo kot koristno.


(1)  Sklep Komisije z dne 9. septembra 2008 – prenos pooblastil na Agencijo.

(2)  UL C 378, 8.12.2012, str. 6, http://ec.europa.eu/eahc/documents/health/calls/2013/HP_work_plan_for_2013.pdf

(3)  http://ec.europa.eu/eahc/

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORA AGENCIJE

11.

Agencija se je seznanila z opažanjem Sodišča. Agencija si prizadeva nadalje znižati stopnjo prenesenih razveljavljenih odobritev za prevzem obveznosti. V zvezi s sestanki in informativnimi dnevi so bili uvedeni posebni ukrepi, da se stopnja razveljavitev zniža z ugotovljenih 94  953 EUR (2013) pod 24  000 EUR (2014).

12.

Agencija se je seznanila z opažanjem Sodišča in se še naprej zavezuje vzdrževati kar se da nizko stopnjo prenesenih odobritev za prevzem obveznosti. Kar zadeva nizko skupno stopnjo odobrenih proračunskih sredstev, ki je 94 %, je treba omeniti, da naslov I (Odhodki za osebje) predstavlja 58,77 % celotnega proračuna. Nepopolno izvrševanje odobritev je v glavnem posledica sklepa Sodišča iz novembra 2013, ko je zavrnil povišanje plač za leti 2011 in 2012, pri čemer gre za osamljen primer.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/93


POROČILO

o zaključnem računu Evropske agencije za varnost v letalstvu za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

(2014/C 442/11)

UVOD

1.

Evropska agencija za varnost v letalstvu (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EASA) s sedežem v Kölnu je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 1592/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (1), kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1108/2009 (2). Agencija ima nekatere regulativne in izvršilne naloge na področju varnosti v letalstvu (3).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (4) in poročila o izvrševanju proračuna (5) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (6):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (7), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (8). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, in zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ

11.

Leta 2012 je Agencija za oddajo naročila za izvajanje dela njenih dejavnosti certificiranja zunanjemu izvajalcu s postopki javnega naročanja izbrala 14 nacionalnih letalskih organov in 10 usposobljenih subjektov (9). Odhodki za dejavnosti certificiranja, ki jih izvajajo zunanji izvajalci, so v letu 2013 znašali približno 22 milijonov EUR. Proces dodeljevanja posebnih nalog certificiranja nacionalnim letalskim organom in usposobljenim subjektom ter merila, ki se pri tem uporabljajo, so opisani v posebnih smernicah, ki jih je pripravila Agencija (10). Vendar pa bi lahko proces oddaje naročila zunanjim izvajalcem izboljšali z boljšim dokumentiranjem postopkov, vključno z ocenjevanji, ki temeljijo na merilih iz smernic. Enako velja tudi za dodeljevanje številnih drugih naročil male vrednosti ponudnikom.

PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

12.

Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je bila visoka in je znašala 98 %. Čeprav je Agencija skupno stopnjo prenosov odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, z 10,1 milijona EUR (11 %), kolikor je znašala v letu 2012, v letu 2013 še dodatno znižala na 7,2 milijona EUR (8 %), pa so bili prenosi v naslovu III visoki in so znašali 3,4 milijona EUR (42 %). Čeprav je to deloma posledica večletnega značaja poslovanja Agencije in so bili prenosi v vzorcu Sodišča ustrezno utemeljeni, je tako visoka stopnja v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

DRUGE PRIPOMBE

13.

Agencija je začela delovati leta 2004 in je doslej delovala na podlagi korespondence in izmenjav z državo članico gostiteljico. Vendar pa celovit sporazum o sedežu med Agencijo in državo članico še ni bil podpisan. S takim sporazumom bi se spodbujala preglednost v zvezi s pogoji za delovanje Agencije in delo njenih zaposlenih.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

14.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 240, 7.9.2002, str. 1.

(2)  UL L 309, 24.11.2009, str. 51.

(3)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(4)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(5)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(6)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(7)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(8)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.

(9)  Konec maja 2014 so bile tri pogodbe z usposobljenimi subjekti prekinjene. Ostalo je torej 14 aktivnih pogodb z nacionalnimi letalskimi organi in 7 z usposobljenimi subjekti.

(10)  Sklep upravnega odbora EASA 01-2011 o sprejetju smernic za dodeljevanje nalog certificiranja nacionalnim letalskim organom in kvalificiranim subjektom (Guidelines for the allocation of certification tasks to National Aviation Authorities and Qualified Entities).


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Na koncu leta 2011 je imela Agencija na bančnih računih v samo eni banki 55 milijonov EUR (2010: 49 milijonov EUR). Ni bila vzpostavljena zakladniška politika, ki bi omejila to tveganje ob hkratni pridobitvi ustreznih naložbenih donosov.

zaključen

2012

Agencija je vzpostavila standardni postopek za predhodna preverjanja, vendar z njimi povezani kontrolni seznami niso bili izpolnjeni, dokumentacija, ki bi upravičevala potrjevanje odhodkov, pa ni bila vedno na voljo (1).

zaključen

2012

Metodologija za naknadna preverjanja je bila odobrena leta 2009. Čeprav je Agencija pri njenem izvajanju dosegla napredek, so še vedno mogoče izboljšave pri naslednjem: ni letnega načrta preverjanj, vzorec transakcij, ki jih je treba preveriti, ne temelji na tveganjih, metodologija pa ne zajema postopkov oddaje javnih naročil.

zaključen

2012

V celoti so bile obveznosti prevzete za 95 % odobrenih proračunskih sredstev, stopnja pa se je gibala med 96 % za naslov I (odhodki za zaposlene), 95 % za naslov II (upravni odhodki) in 89 % za naslov III (operativni odhodki). Toda stopnja prenesenih odobrenih proračunskih sredstev za naslov III v višini 46 % je bila visoka. Čeprav jo deloma upravičuje večletni značaj poslovanja Agencije in so bili prenosi v vzorcu Sodišča ustrezno utemeljeni, je tako visoka stopnja v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

ni relevantno

2012

Pri enem revidiranem postopku za zaposlovanje izbrani kandidat ni izpolnjeval zahtev kadrovskih predpisov glede univerzitetne izobrazbe ali enakovrednega strokovnega usposabljanja.

ni relevantno


(1)  Časovni načrti, ki bi upravičevali storitve, zaračunane na podlagi delovnih dni na osebo, ne obstajajo.


PRILOGA II

Evropska agencija za varnost v letalstvu (Köln)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 100 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Evropski parlament in Svet lahko po rednem zakonodajnem postopku določita ustrezne predpise za pomorski in zračni promet. Odločata po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Odborom regij.

Pristojnosti Agencije

(pristojnosti Agencije, kot so opredeljene v Uredbi (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta („osnovna uredba“))

Cilji

Ohranjanje enotne visoke stopnje varnosti civilnega letalstva v Evropi in zagotavljanje ustreznega delovanja in razvoja varnosti civilnega letalstva.

Naloge

Izdajanje mnenj in priporočil Komisiji,

izdajanje certifikacijskih specifikacij, vključno z zbirko plovnostnih predpisov in sprejemljivimi postopki usklajevanja, ter vseh navodil za izvajanje osnovne uredbe in pravil za njeno izvajanje,

sprejemanje odločitev glede plovnosti in okoljskega certificiranja, certificiranja pilotov, certificiranja letalskih operacij, operaterjev iz tretjih držav, inšpekcijskih pregledov držav članic in preiskav v podjetjih,

izvajanje inšpekcijskih pregledov standardiziranja pri pristojnih organih v državah članicah, pridruženih državah in članicah nekdanjih Skupnih letalskih oblasti (JAA) (v tem primeru v skladu z delovnimi dogovori).

Vodenje

Upravni odbor

Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice in en predstavnik Komisije.

Naloge

Naloge upravnega odbora so opisane v osnovni uredbi in so, na primer:

imenovanje izvršnega direktorja in direktorjev na predlog izvršnega direktorja,

sprejetje splošnega letnega poročila o dejavnostih Agencije,

sprejetje delovnega programa Agencije za naslednje leto,

imenovanje članov komisije za pritožbe v skladu s členom 41,

sprejetje njegovega poslovnika,

po potrebi ustanovitev delovnih teles, ki mu pomagajo pri opravljanju njegovih nalog, vključno s pripravljanjem sklepov in spremljanjem njihovega izvajanja.

Izvršni direktor

Vodi Agencijo in imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije.

Komisija za pritožbe

V skladu s členom 44 Uredbe (ES) št. 216/2008 odloča o pritožbah zoper odločitve Agencije na nekaterih področjih, kot so certificiranje, takse in dajatve ter preiskave podjetij.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

Skupni proračun: 151,2 milijona EUR (150,2 milijona EUR), vključno z:

lastnimi prihodki: 83,8 milijona EUR (83,0 milijona EUR) (55,4 %),

subvencijo Unije: 34,9 milijona EUR (34,9 milijona EUR) (23,1 %),

prispevki držav, ki niso članice EU: 1,7 milijona EUR (1,7 milijona EUR) (1,1 %),

namenskimi prejemki od taks in dajatev: 24,2 milijona EUR (25,2 milijona EUR) (16,0 %),

drugimi prihodki: 0,9 milijona EUR (0,9 milijona EUR) (0,6 %),

drugimi subvencijami: 5,7 milijona EUR (4,4 milijona EUR) (3,8 %).

Število zaposlenih 31. decembra 2013

692 (634) začasnih uslužbencev v načrtu delovnih mest.

Zasedena delovna mesta: 647 (612).

Mesta, zasedena z drugimi uslužbenci:

Skupaj: 100 (74,6), od tega 85 (63,3) pogodbenih uslužbencev, 15 (11,3) napotenih nacionalnih strokovnjakov, 0 (0) posebnih svetovalcev.

Skupno število začasnih uslužbencev: 648 (1) (613).

Zasedena delovna mesta, financirana iz subvencij: 219 (2) (216).

Zasedena delovna mesta, financirana iz taks: 429 (2) (396).

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Mnenja

12 mnenj.

Sklepi o sprejetju predpisov

28 sklepov, ki se nanašajo na: certifikacijske specifikacije (8) ter sprejemljive načine usklajevanja in navodila (20).

Dodatni izdelki v letu 2013 (ki bodo v prihodnjih letih pripeljali do predpisov)

32 opisov pristojnosti in nalog, 26 obvestil o predlagani spremembi, 24 odgovorov na pripombe.

Mednarodno sodelovanje

12 delovnih dogovorov.

2 spremembi dodatkov k delovnemu dogovoru.

2 dogovora o sodelovanju z dvostranskimi partnerji EASA glede sprejemanja predpisov.

Podpiranje pogajanj o sporazumu o skupnem zračnem prostoru med EU in Ukrajino (sporazum se je začel pripravljati leta 2013).

10 priporočil v zvezi z dopisi Mednarodne organizacije za civilno letalstvo (ICAO).

BASA (dvostranski sporazum o varnosti v letalstvu)

Podpora procesu ratifikacije dvostranskega sporazuma o varnosti v letalstvu (BASA) med EU in Brazilijo ter procesu za razvoj relevantnih instrumentov, potrebnih za dejansko izvajanje tega sporazuma.

Podpora izvajanju dvostranskega sporazuma o varnosti v letalstvu (BASA) med EU in ZDA, vključno s pripravo sestankov odborov, in za letni sestanek o letalskih standardih z ameriško Zvezno upravo za letalstvo (FAA).

Podpora Evropski komisiji pri pripravi novih prilog dvostranskega sporazuma o varnosti v letalstvu (BASA) med EU in ZDA (licenciranje letalskih posadk, simulacijske naprave za usposabljanje, organizacije za usposabljanje pilotov).

Odločbe o certificiranju na dan 31. decembra 2013

certifikati tipa/certifikati tipa z omejitvami: 11 (3)

dodatni certifikati tipa: 688

plovnostno tehnične zahteve: 382

drugi načini usklajevanja (AMOC): 82

dovoljenja po odredbi o evropskem tehničnem standardu (ETSOA): 214

večje spremembe/večja popravila/nove izvedenke TC: 1  017

manjše spremembe/manjša popravila: 643

letalski priročniki zrakoplova: 318

odobritve pogojev letenja: 457

simulacijske naprave za usposabljanje: 311

odobritve projektivnih organizacij (AP in alternativni postopki odobritve projektivne organizacije (AP-DOA): 550

odobritve organizacij za vzdrževanje (dvostranskih) (4): 1  544

odobritve organizacij za vzdrževanje (tujih) (4): 328

odobritve organizacij za usposabljanje na področju vzdrževanja (4): 52

odobritve organizacij za proizvodnjo (4): 23

odobritve organizacij za licenciranje letalskih posadk (4): 15

odobritve organizacij za upravljanje zračnega prometa (ATM)/navigacijske službe zračnega prometa (ANS): 3 (4)

Inšpekcijski pregledi standardiziranja (število inšpekcijskih pregledov po tipu) na dan 31. decembra 2013

na področju stalne plovnosti: 22

na področju operacij: 16

na področju licenciranja letalskih posadk: 16

na področju licenciranja zdravstvenega letalskega osebja: 12

na področju simulacijskih naprav za usposabljanje: 9

na področju upravljanja zračnega prometa/navigacijskih služb zračnega prometa: 14

na področju presoje varnosti tujih zrakoplovov (SAFA): 13


(1)  Dva pilota, zaposlena za nepolni delovni čas, zasedata eno delovno mesto.

(2)  Porazdelitev zasedenih delovnih mest med tistimi, ki so financirana iz taks, in tistimi, ki so financirana iz subvencij, se lahko spremeni zaradi morebitne spremembe ključev za dodelitev za stroškovno računovodstvo 31. decembra 2013.

(3)  Všteti so le certifikati tipa/certifikati tipa z omejitvami, ki so bili izdani za novo vrsto projektiranja. Niso zajeti certifikati tipa, izdani zaradi predhodne veljavnosti, prenosa ali upravne ponovne izdaje.

(4)  Dejavnost odobritve organizacij je razdeljena na glavno dejavnost nadziranja že odobrenih organizacij (s podaljšanjem vsaki 2 leti ali vsaka 3 leta) in dejavnost, povezano z novimi odobritvami. Predloženi podatki se nanašajo na skupno število odobritev na dan 31. decembra 2013.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORI AGENCIJE

11.

V okviru boljšega nadzora dejavnosti certificiranja, ki ga izvajajo zunanji sodelavci, in sicer nacionalni letalski organi in morebitni usposobljeni subjekti, bo direktorat za certificiranje skupaj s finančnim direktoratom v letu 2014 pripravil preprost način beleženja izbire ponudnika katerega koli naročila za zunanji nakup ter ga izboljšal v skladu z merili iz Priloge 1 sklepa izvršnega direktorja 2011/056/F.

Pri sestavljanju sezamov ponudnikov za dodeljevanje naročil manjše vrednosti bo Agencija dosledno upoštevala pripombo Računskega sodišča o tem, koga povabi, in ustreznem beleženju po pomembnosti.

12.

Agencija bi rada poudarila velika prizadevanja za zmanjšanje prenosov v naslovu III, saj jih je bilo v primerjavi s predhodnim letom občutno manj: na primer 6,2 milijona EUR leta 2012 v primerjavi s 3,4 milijona EUR leta 2013.

V letu 2013 je bilo treba zadržati proračunska sredstva za uskladitev plač za leto 2011. Ta sredstva so bila čez leto prerazporejena na nujne projekte (sprejemanje predpisov in raziskave varnosti). To je zavrlo izvajanje prevzetih obveznosti v začetku leta, kar je močno vplivalo na raven prenosov ob koncu leta.

13.

Agencija EASA je imela nekaj nesoglasij z državo gostiteljico, ker še vedno nima ustreznega sporazuma o sedežu. Zahvaljuje se za priporočilo in se zavezuje, da bo tesno sodelovala s Svetom EU, Parlamentom in Komisijo za dosego ustreznega sporazuma o sedežu.

Tovrsten sporazum zagotavlja preglednost odnosov z državo članico gostiteljico, ki mora opraviti vse potrebno, da bi Agenciji omogočila neovirano opravljanje nalog, hkrati pa ureja odnose med njo in nacionalnimi pravosodnimi organi.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/102


POROČILO

o zaključnem računu Evropskega azilnega podpornega urada za proračunsko leto 2013 z odgovori Urada

(2014/C 442/12)

UVOD

1.

Evropski azilni podporni urad (v nadaljnjem besedilu: Urad ali EASO) s sedežem v Valletti je bil ustanovljen z Uredbo (EU) št. 439/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloga Urada je podpirati razvoj skupnega evropskega azilnega sistema. Njegov cilj je izboljšati praktično sodelovanje na področju azila in pomagati državam članicam pri izpolnjevanju njihovih evropskih in mednarodnih obveznosti, da zaščitijo ljudi, ki potrebujejo zaščito. Urad deluje kot evropsko središče za strokovno znanje na področju azila. Poleg tega zagotavlja podporo državam članicam, katerih azilni sistemi in sistemi za sprejem so posebej obremenjeni.

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornega in kontrolnega sistema Urada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Urada, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (2) in poročila o izvrševanju proračuna (3) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Urada ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (4):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z letnimi računovodskimi izkazi Urada vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (5), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Urada, potem ko ga računovodja Urada pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Urada;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (6). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Urada brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, in zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Urada v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi. Upoštevati je treba, da je bilo leto 2013 prvo celo leto finančne samostojnosti Urada.

PRIPOMBA O ZANESLJIVOSTI RAČUNOVODSKIH IZKAZOV

11.

Osnova za vnaprej vračunane stroške, ki so znašali 40  000 EUR in so se nanašali na odhodke in nadomestila za uslužbence, ki so se zaposlili v letu 2013, v času revizije ni bila na voljo.

PRIPOMBI O NOTRANJIH KONTROLAH

12.

446 ali 18 % vseh plačil je bilo izvršenih po roku, določenem v finančni uredbi. Zamude so v povprečju trajale 21 dni.

13.

Od šestnajstih standardov notranje kontrole se jih šest še ne izvaja v celoti.

PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

14.

Urad je svoje proračunske potrebe za leto 2013 precenil za 13 % (2012: za 32 %), saj so bile obveznosti prevzete le za 10,4 milijona EUR od 12 milijonov EUR odobrenih proračunskih sredstev. Prenosi odobrenih proračunskih sredstev so znašali 2,5 milijona EUR ali 24 % (2012: 65 %) vseh odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, od katerih 3 37  031 EUR ni bilo utemeljenih s pravno obveznostjo. Proračunsko načrtovanje bi se sicer lahko še izboljšalo, vendar pa sta bila precenjenost proračunskih potreb in tudi prenos odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znatno nižja kot v prejšnjem letu.

15.

Prenosi proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, se nanašajo predvsem na naslov II (drugi upravni odhodki) v višini 5 40  269 EUR, kar je 31 % odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, in naslov III (operativne dejavnosti) v višini 1 8 41  798 EUR (45 % odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti). Povezani so zlasti z računi, ki ob koncu leta še niso bili prejeti in/ali plačani ali ki se nanašajo na storitve, ki še niso bile zagotovljene.

DRUGE PRIPOMBE

16.

Postopki zaposlovanja bi se lahko izboljšali: vprašanja za razgovore in pisne preizkuse so bila pripravljena po pregledu prijav, kar povečuje tveganje, da na vprašanja vplivajo posamezne prijave; izbirna komisija ni vedno dodeljevala točk za vsa izbirna merila, navedena v razpisih prostih delovnih mest; v izjavi o navzkrižju interesov, ki jo podpišejo člani izbirne komisije, se za ugotovitev morebitnega navzkrižja interesov upoštevajo le osebni odnosi, poslovni odnosi pa izrecno ne; pri nekem postopku zaposlovanja je bilo v zvezi s številom let dokazanih strokovnih izkušenj ugotovljeno odstopanje med merilom upravičenosti, navedenem v razpisu prostega delovnega mesta, in ustreznim izbirnim merilom.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

17.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 132, 29.5.2010, str. 11.

(2)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(3)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(4)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(5)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(6)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2012

Računovodja še ni potrdil računovodskega sistema Urada.

zaključen

2012

Prenos v višini 0,2 milijona EUR ni bil utemeljen s pravno obveznostjo (pogodbo), zato je bil nepravilen.

ni relevantno

2012

Ni bil izveden fizični popis, s katerim bi se zagotovilo, da je bila vsa oprema, kupljena za vzpostavitev Urada, vpisana v inventarno knjigo.

zaključen

2012

Petdeset plačil, ki znašajo približno 20 % zneska vseh plačil, je bilo izvršenih po rokih, določenih v finančni uredbi.

ni relevantno

2012

Od šestnajstih standardov notranje kontrole (1) se jih deset še ne izvaja v celoti.

se izvaja

2012

Proračunske potrebe za leto 2012 so bile zelo precenjene, saj je bilo po uvedbi finančne samostojnosti Urada prevzetih le za 4,8 milijona EUR obveznosti od nakazanih 7 milijonov EUR.

ni relevantno

2012

V naslednje leto je bilo prenesenih 3,2 milijona EUR odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, kar je 65,13 % vseh odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti za obdobje finančne samostojnosti (2). Ti prenosi znašajo za naslov I (odhodki za zaposlene) 0,3 milijona EUR, naslov II (drugi upravni odhodki) 1,4 milijona EUR in naslov III (operativne dejavnosti) 1,5 milijona EUR. Povezani so zlasti z računi, ki ob koncu leta še niso bili prejeti in/ali plačani ali ki se nanašajo na storitve, ki še niso bile zagotovljene. Poleg tega je približno 0,8 milijona EUR povezanih s prenovo prostorov Urada leta 2012. Plačila zanjo bodo izvršena po končnem prevzemu (3). Tako visoka stopnja prenosov je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

ni relevantno

2012

Pri več proračunskih obveznostih zneski niso zadoščali za kritje z njimi povezanega dobavljenega blaga in storitev. Ocenjeni znesek dobav, ki so bile brez kritja, je znašal 0,2 milijona EUR, kar je privedlo do ustreznega nadvrednotenja v izkazu realizacije proračuna.

ni relevantno

2012

Urad usklajuje napotitve strokovnjakov držav članic zaradi zagotavljanja podpore drugim državam članicah v času kriz (podporni ukrepi v nujnih primerih) in strokovnjakom izplačuje povračila stroškov za misije na podlagi pavšala. Skupaj so povračila stroškov za misije znašala približno 4 17  000 EUR (24 % vseh plačil). Stroški so bili na podlagi pavšala povrnjeni tudi zunanjim udeležencem sestankov, ki so potekali v prostorih Urada. Stroški sestankov so razporejeni po različnih proračunskih vrsticah in njihov skupni znesek ni znan. Čeprav uporaba pavšalov zmanjšuje upravno breme, so lahko višji od dejanskih stroškov.

ni relevantno

2012

Malteška vlada je Uradu za sedež ponudila zgradbo (4), za katero pogodba o najemu z malteškim upravnim organom za promet določa, da se prostori predajo dokončani z zagotovljenimi nujnimi priključki. Vendar je bilo treba zgradbo zaradi funkcionalnosti preurediti (5), kar je stalo 4,3 milijona EUR, od katerih naj bi 3,8 milijona EUR krila Komisija. Do konca leta 2012 je bila večina del zaključenih, malteški vladi pa so bila nakazana predplačila v višini približno 3 milijone EUR. Poleg tega bo Urad plačeval najemnino, ki bo za devetletno obdobje znašala približno 3,7 milijona EUR.

ni relevantno

2012

Komisija je Evropski parlament in Svet obvestila o dogovorih o sedežu in potrebni preureditvi zgradbe, ki naj bi jo financirali malteška vlada in Komisija. Kljub temu da so bili proračunski organi obveščeni o projektu, ni dokazov, da so bili seznanjeni z načrtovanimi stroški in deležem stroškov, ki naj bi jih krila EU.

ni relevantno

2012

Preglednost postopkov za zaposlovanje bi bilo treba izboljšati: ni bilo dokazov, da so bili ponderji, mejne vrednosti za povabilo na razgovor in uvrstitev na rezervni seznam ali vprašanja za razgovore in pisne preizkuse določeni pred pregledom prijav.

neizveden


(1)  Standardi notranje kontrole št. 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, 13 in 14.

(2)  40,32 %, če se upošteva celo koledarsko leto 2012.

(3)  Končni prevzem je potekal maja 2013.

(4)  V ponudbi je bila opisana kot najsodobnejša.

(5)  To v skladu z zadevnim sporazumom o dodelitvi nepovratnih sredstvih med Komisijo in malteško vlado zajema: spremembo tlorisa prostorov, dvojno zasteklitev, informacijsko-tehnološko in varnostno infrastrukturo, opremo konferenčne dvorane itn.


PRILOGA II

Evropski azilni podporni urad, EASO (Valletta, Harbour, Malta)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 3 Pogodbe o Evropski uniji in členi 67, 78 in 80 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Unija nudi svojim državljanom območje svobode, varnosti in pravice brez notranjih meja, na katerem je v povezavi z ustreznimi ukrepi glede kontrole na zunanjih mejah, azila, priseljevanja ter glede preprečevanja kriminala in boja proti njemu zagotovljeno prosto gibanje oseb.

Unija oblikuje skupno politiko o azilu, subsidiarni zaščiti in začasni zaščiti z namenom ponuditi ustrezen status vsem državljanom tretjih držav, ki potrebujejo mednarodno zaščito, in zagotoviti skladnost z načelom nevračanja. Ta politika mora biti v skladu z Ženevsko konvencijo z dne 28. julija 1951 in Protokolom z dne 31. januarja 1967 o statusu beguncev ter drugimi ustreznimi Pogodbami.

Za ta namen se sprejmejo ukrepi za skupni evropski azilni sistem, ki zajema: enoten status azila za državljane tretjih držav, ki velja v celotni Uniji; enoten status subsidiarne zaščite za državljane tretjih držav, ki bi brez pridobitve evropskega azila potrebovali mednarodno zaščito; skupen sistem začasne zaščite razseljenih oseb v primeru množičnega prihoda; skupne postopke za dodelitev ali odvzem enotnega statusa azila ali subsidiarne zaščite; merila in mehanizme za določitev države članice, odgovorne za obravnavanje prošenj za azil ali subsidiarno zaščito; standarde glede pogojev za sprejem prosilcev za azil ali subsidiarno zaščito; partnerstvo in sodelovanje s tretjimi državami za obvladovanje prihoda oseb, ki prosijo za azil ali subsidiarno ali začasno zaščito.

V primeru izrednih razmer v eni ali več državah članicah zaradi nenadnega prihoda državljanov iz tretjih držav se lahko sprejmejo začasni ukrepi v korist zadevnih držav članic.

Za politike Unije o azilu in njihovem izvajanju se uporablja načelo solidarnosti in pravične delitve odgovornosti med državami članicami, vključno s finančnim področjem.

Pristojnosti Urada

(Uredba (EU) št. 439/2010 Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi Evropskega azilnega podpornega urada)

Cilji

EASO prispeva k izvajanju skupnega evropskega azilnega sistema. Urad spodbuja, usklajuje in krepi različne oblike praktičnega sodelovanja med državami članicami na področju azila, na primer: zagotavlja praktično in operativno pomoč državam članicam; zagotavlja operativno pomoč državam članicam s posebnimi potrebami ali državam članicam, katerih azilni sistemi so posebej obremenjeni; zagotavlja znanstveno in tehnično podporo oblikovanju politike in zakonodaje EU na vseh področjih, ki neposredno ali posredno vplivajo na azil.

Naloge

Stalna podpora: podpiranje in izboljševanje skupne kakovosti azilnega procesa s skupnim usposabljanjem, skupnim azilnim načrtom in skupnimi informacijami o državi izvora.

Posebna podpora: postopki za prikrojeno pomoč, gradnjo zmogljivosti, premestitev, posebno podporo in posebno preverjanje kakovosti.

Podpora v izrednih razmerah: organizacija solidarnosti z državami članicami s posebnimi obremenitvami z zagotavljanjem začasne podpore in pomoči za popravilo ali obnovitev azilnega sistema.

Podpora za informacije in analize: izmenjava in združevanje informacij in podatkov, analiz in ocen: ne le primerjava in izmenjava informacij, temveč tudi skupna analiza trendov in skupna ocena.

Podpora tretjim državam: podpiranje zunanje razsežnosti, podpiranje partnerstev s tretjimi državami za doseganje skupnih rešitev, na primer z gradnjo zmogljivosti in regionalnimi programi zaščite ter usklajevanjem ukrepov držav članic o ponovnem naseljevanju.

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

Upravni odbor Urada sestavljajo po en član iz vsake države članice razen Danske, dva člana Evropske komisije in član UNHCR brez glasovalne pravice. Vsi člani so imenovani na podlagi izkušenj, po poklicni dolžnosti in na osnovi visoke stopnje strokovnega znanja na področju azila.

Hrvaška je do 1. julija 2013, ko je po začetku veljavnosti pristopne pogodbe med EU in Hrvaško z dne 9. decembra 2011 postala polnopravna članica Urada, lahko sodelovala na vseh sejah upravnega odbora in drugih sejah kot opazovalka.

Danska, Islandija, Lihtenštajn, Norveška in Švica lahko sodelujejo na vseh sejah upravnega odbora in drugih sejah kot opazovalke.

Naloge

Ključne naloge upravnega odbora kot upravnega organa in organa za načrtovanje EASO so opredeljene v členu 29 uredbe o ustanovitvi EASO in vključujejo imenovanje izvršnega direktorja in sprejetje delovnih programov in letnih poročil ter splošnega proračuna EASO. Upravni odbor je v celoti odgovoren, da zagotovi učinkovito izvajanje nalog EASO.

Izvršni direktor

Izvršni direktor je neodvisen pri opravljanju svojih nalog in je zakoniti zastopnik Urada ter je med drugim odgovoren za upravno poslovanje EASO ter uresničevanje delovnega programa in odločitev upravnega odbora. Od 1. februarja 2011 je izvršni direktor EASO dr. Robert K. Visser. Njegov mandat traja pet let in se lahko enkrat podaljša za največ tri leta.

Svetovalni forum

EASO je v skladu s členom 51 uredbe o ustanovitvi EASO vzpostavil svetovalni forum, ki mu omogoča tesen dialog z organizacijami civilne družbe in ustreznimi pristojnimi organi. Svetovalni forum je mehanizem za izmenjavo informacij in združevanje znanja med EASO, organizacijami civilne družbe ter ustreznimi organi s področja azila. V skladu z uredbo o ustanovitvi EASO se svetovalni forum sestane vsaj enkrat na leto. Poleg tega ima EASO letni razpored za organizacijo svojih posvetovanj o metodologijah in dejavnostih, tj. srečanj strokovnjakov, delavnic, seminarjev in spletnih posvetovanj.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Uradu na voljo v letu 2013

Končni proračun

12 milijonov EUR

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Odobrena delovna mesta (začasni uslužbenci): 45. Zasedena delovna mesta: 44.

Druga delovna mesta (pogodbeni uslužbenci in napoteni nacionalni strokovnjaki): 32. Zasedena delovna mesta: 27.

Skupno število delovnih mest: 77.

Zasedena delovna mesta: 71 , zaposleni pa opravljajo naslednje naloge:

operativne naloge: 43

upravne in podporne naloge: 28.

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

Dejavnosti EASO se lahko razvrstijo v pet fokusnih področij: stalna podpora, posebna podpora, podpora v izrednih razmerah, podpora z informiranjem in analizami ter podpora tretjim državam.

Stalna podpora: na področju usposabljanja je Urad organiziral 13 usposabljanj inštruktorjev, razvil tri nove module usposabljanja in posodobil šest že obstoječih, razvil dva priročnika za usposabljanje in pilotsko kabino za usposabljanje, razvil nov potek učenja, organiziral letni didaktični seminar, dve srečanji za usposabljanje za nacionalne kontaktne točke in srečanje z referenčno skupino za usposabljanje.

Delo Urada na področju kakovosti azilnih postopkov in odločitev je zajemalo razvoj matrice kakovosti Urada, organizacijo štirih tematskih srečanj o praktičnem sodelovanju in srečanja nacionalnih kontaktnih točk za kakovost.

Na področju informacij o državi izvora je Urad sprejel pristop za omrežje informacij o državi izvora, ustanovil tri posebna omrežja informacij o državi izvora za Sirijo, Somalijo in Pakistan, prek skupnega evropskega portala za informacije o državi izvora je objavil 2  108 novih dokumentov o informacijah o državi izvora ter organiziral dve srečanji nacionalnih administratorjev skupnega portala, dve srečanji strateškega omrežja za informacije o državi izvora ter deset delavnic in seminarjev za posamezne države. Poleg tega je Urad pripravil tudi primerjalno analizo o Zahodnem Balkanu in usposabljanje o portalu za informacije o državi izvora.

Na področju mladoletnikov brez spremstva je Urad izdal publikacijo z naslovom EASO age assessment practice in Europe, organiziral štiri srečanja o praktičnem sodelovanju, letno konferenco o mladoletnikih brez spremstva in izvedel raziskavo o iskanju družin.

Urad je posodobil seznam razpoložljivih jezikov za neposredno prevajanje v državah članicah, sodeloval na ustreznih srečanjih agencij na področju pravosodja in notranjih zadev (PNZ) s poudarkom na trgovini z ljudmi in okrepil sodelovanje s člani sodišč.

Posebna podpora: Urad je zagotovil posebno podporo Švedski in Italiji. Za Švedsko je pripravil posebno usposabljanje o dveh modulih EASO, za Italijo pa prispeval k izvajanju načrta posebne podpore, ki je zajemal 45 podpornih dejavnosti. V okviru desetih podpornih skupin je 25 strokovnjakov pripravilo šest tematskih delavnic o sistemu Dublin in informacijah o državi izvora, okrepilo italijanski sistem za sprejem in zagotovilo usposabljanje za italijansko sodstvo. Urad je organiziral tudi dve srečanji o praktičnem sodelovanju na področju premestitev ter sodeloval na prvem letnem forumu o premestitvah in v projektni skupini Sredozemlje, pri čemer je bilo Uradu namenjenih osem ukrepov.

Podpora v izrednih razmerah: Urad je zagotovil podporo v izrednih razmerah za Grčijo in Bolgarijo, pri čemer je v okviru 25 skupin za azilno podporo delovalo 49 strokovnjakov. Izvajal se je projekt EASO-UNHCR za Grčijo o obdelavi nerešenih primerov, v sodelovanju z agencijo Frontex pa je na romunski in madžarski meji potekala vaja za izredne razmere. Urad je organiziral tri srečanja nacionalnih kontaktnih točk intervencijske skupina za azil.

Podpora za informacije in analize: Urad je objavil svoje letno poročilo o položaju v zvezi z azilom v EU v letu 2012, tri četrtletna poročila o azilu in 12 mesečnih poročil o azilu. Poleg tega je razvil drugo fazo sistema zgodnjega obveščanja in pripravljenosti.

Podpora tretjim državam: Urad je sprejel strategijo za zunanje delovanje, sodeloval v praškem procesu ter partnerstvih EU za mobilnost s Tunizijo in Marokom in tudi v dialogu o migracijah, mobilnosti in varnosti z Jordanijo. Projekt s temi državami je bil sprejet decembra 2013 v okviru Evropskega instrumenta sosedstva in partnerstva. Poleg tega je Urad organiziral tudi dve srečanji o praktičnem sodelovanju, in sicer eno o ponovnem naseljevanju in drugo o zunanji razsežnosti skupnega evropskega azilnega sistema, ter sodeloval na dveh delavnicah instrumenta za tehnično pomoč in izmenjavo informacij.

Na področju organiziranosti EASO je Urad organiziral štiri srečanja upravnega odbora, sprejel tri odločitve upravnega odbora, podpisal delovni sporazum z UNHCR in FRA, organiziral tretje srečanje svetovalnega foruma in se o različnih temah posvetoval s civilno družbo. Sprejel je tudi svoj večletni delovni program za obdobje 2014–2016. Poleg tega je Evropska komisija v letu 2013 ovrednotila učinek praktičnega sodelovanja Urada na področju azila in skupni evropski azilni sistem.

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Urad.


ODGOVORI URADA

11.

Pri vnaprej vračunanih stroških je šlo za grobo oceno, saj je Urad čakal, da od Urada za vodenje in plačevanje posameznih pravic (PMO) dobi potrditev vseh dodatkov, do katerih je bilo upravičeno osebje, ki je nastopilo službo leta 2013. Urad trenutno uporablja sistem za sledenje plačam (v obliki razpredelnice Excel), s katerim beleži vse dodatke, ki so jih posamezni uslužbenci prejeli ali jih bodo prejeli.

12.

Zamude pri plačilih Urada so se do poletja 2013 korenito zmanjšale, vendar pa je zaradi precejšnjega povečanja obsega dela, povezanega z dejavnostmi ob koncu leta, v zadnjem trimesečju leta 2013 ponovno prišlo do zamud pri plačevanju. Da bi znižali stopnjo zamud pri plačilih, so bili uvedeni novi postopki, kot so na primer množična plačila.

13.

Trenutno se izvaja šest nedokončanih standardov notranje kontrole, ki bodo v celoti zaključeni do leta 2014.

14.

Urad se strinja, da se je v letu 2013 bistveno izboljšalo njegovo proračunsko upravljanje, še naprej pa si bo prizadeval za stalno spremljanje porabe odobrenih proračunskih sredstev. To bo prispevalo k višji stopnji njegovega izvrševanja proračuna in k rednemu prenosu odobrenih proračunskih sredstev.

15.

Urad je vzpostavil sistem mesečnega spremljanja in beleženja potrjenih proračunskih obveznosti, da bi zagotovil pravočasno prenehanje prevzetih obveznosti in omejil prenose sredstev v leto n+1 v višini, ki bo potrebna in zadostna za izpolnitev obstoječih pravnih obveznosti.

16.

Vprašanja za razgovore in pisne preizkuse so bila pripravljena glede na zahteve za prosto delovno mesto, kot je bilo navedeno v razpisu za prosto delovno mesto. Glavni razlog, zakaj vprašanja niso bila pripravljena pred predhodnim sestankom, je, ker so želeli zagotovili njihovo zaupnost.

Pri številnih merilih, ki so bistvena za posamezno delovno mesto, kot je na primer sposobnost dobrega načrtovanja in reševanja težav, obstaja nevarnost neenake obravnave kandidatov, če jih člani izbirne komisije ocenjujejo zgolj na podlagi prijavnega obrazca. Za zagotovitev večje preglednosti Urad v posebnem odstavku v razpisu prostega delovnega mesta navede vsa merila, ki se bodo ocenjevala na razgovoru. Urad je upošteval tudi pripombe Računskega sodišča in spremenil izjavo o navzkrižju interesov za člane izbirnih komisij. Poleg tega je 29. novembra 2013 sprejel politiko o preprečevanju in obvladovanju navzkrižja interesov.

17.

Ponderji in mejne vrednosti za povabilo na razgovor so določeni vnaprej pred pregledom prijav. V skladu s politiko zaposlovanja Urada znaša mejna vrednost za povabilo na razgovor in uvrstitev na rezervni seznam 70 % in velja za vse izbirne postopke. Poleg tega je v zapisnikih izbirnih postopkov navedeno tudi, da je mejna vrednost vnaprej določena.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/112


POROČILO

o zaključnem računu Evropskega bančnega organa za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Organa

(2014/C 442/13)

UVOD

1.

Evropski bančni organ (v nadaljnjem besedilu: Organ ali EBA) s sedežem v Londonu je bil ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloge Organa so prispevati k oblikovanju visokokakovostnih skupnih regulativnih in nadzornih standardov in praks, prispevati k dosledni uporabi pravno zavezujočih aktov Unije, spodbujati in omogočati prenose nalog in pristojnosti med pristojnimi organi, v okviru svoje pristojnosti spremljati in ocenjevati razvoj dogodkov na trgu ter spodbujati varstvo vlagateljev in investitorjev (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Organa. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Organa, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Organa ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Organa vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Organa, potem ko ga računovodja Organa pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Organa;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Organa brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Organa v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 90 % (v primerjavi z 89 % leta 2012) in se je gibala med 87 % za naslov I (odhodki za uslužbence), 98 % za naslov II (upravni odhodki) in 92 % za naslov III (operativni odhodki). Na stopnjo prevzetih obveznosti v naslovu I je negativno vplivala odločitev Sodišča Evropske unije proti indeksaciji plač zaposlenih za obdobje od 1. julija 2011 do 30. junija 2013 (1,8 milijona EUR).

12.

Splošna stopnja prenosov se je sicer v primerjavi s prejšnjim letom bistveno zmanjšala, in sicer s 6 5 47  808 EUR (36 %) na 3 8 76  564 EUR (17 %), vendar pa so prenosi odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, za naslov II v višini 1 9 74  511 EUR (35 %) in naslov III v višini 1 6 51  203 EUR (36 %) ostali razmeroma visoki. Ti prenosi so predvsem posledica načrtovanih javnih naročil za infrastrukturo in storitve informacijske tehnologije, za katera so bile pogodbe sklenjene decembra 2013, kot je bilo načrtovano, storitve pa bodo zagotovljene leta 2014.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

13.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 331, 15.12.2010, str. 12.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Organa.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Nizke stopnje izvrševanja proračuna kažejo težave pri načrtovanju in izvrševanju proračuna.

zaključen

2011

Proračun Organa za proračunsko leto 2011 je znašal 12,7 milijona EUR. V skladu z uredbo o ustanovitvi Organa (1) je bilo 60 % proračuna za leto 2011 financiranih iz prispevkov držav članic in držav Efte, 40 % pa iz proračuna Unije. Konec leta 2011 je Organ zabeležil pozitivno realizacijo proračuna v višini 3,6 milijona EUR. V skladu s členom 15(4) in členom 16(1) finančne uredbe Organa je bil celoten znesek nato evidentiran v računovodskih izkazih kot obveznost do Evropske komisije.

zaključen

2011

Organ mora povečati preglednost postopkov zaposlovanja: ponderji za izbirna merila in minimalni rezultati, potrebni za povabilo na razgovor ali uvrstitev na seznam primernih kandidatov, niso bili določeni pred preučitvijo prijav.

zaključen

2012

Zaradi višjih stroškov izobraževanja Organ uslužbencem z otroki, ki obiskujejo osnovno ali srednjo šolo, poleg dodatka za šolanje iz kadrovskih predpisov dodeli tudi prispevek za izobraževanje (2). Prispevki za izobraževanje so leta 2012 skupaj znašali približno 76  000 EUR. Kadrovski predpisi teh prispevkov ne predvidevajo, zato so ti nepravilni.

se izvaja (3)

2012

V skladu s strategijo za informacijske tehnologije Organa, ki jo je zasnoval predhodnik Organa (4), bo EBA do decembra 2013 najemala zunanjega ponudnika storitev informacijske tehnologije (5), ki upravlja glavne aplikacije sistema informacijske tehnologije. To pomeni tveganja, saj ima Organ omejen nadzor in kontrolo nad svojim sistemom informacijske tehnologije.

zaključen

2012

Splošna raven odobrenih proračunskih sredstev je bila 89-odstotna in se je gibala med 84 % za naslov I (odhodki za zaposlene), 86 % za naslov II (upravni odhodki) in 100 % za naslov III (operativni odhodki) (6). Raven prenosov odobrenih proračunskih sredstev je bila za naslov II visoka (45 %), predvsem zaradi razlogov, na katere Organ ne more vplivati, kot so neuspešno iskanje novih prostorov in zamude pri izvajanju nekaterih projektov informacijske tehnologije, saj je bilo pridobivanje potrebnih podatkov od predhodnika Organa težavno. Raven prenosov odobrenih proračunskih sredstev je bila za naslov III visoka (85 %), kar je posledica zlasti dveh zapletenih in dolgotrajnih postopkov javnega naročanja na področju informacijske tehnologije, ki sta sicer bila izvedena kot načrtovano, zamud pri začetku in izvajanju treh drugih projektov informacijske tehnologije, ponudniki pa so pozno fakturirali nekatere storitve informacijske tehnologije.

ni relevantno

2012

Sodišče je pri revidiranih postopkih za zaposlovanje v zvezi s preglednostjo in enakopravnostjo ugotovilo naslednje pomanjkljivosti: kandidati so bili ocenjeni s seštevkom rezultatov namesto s posameznim rezultatom za vsako izbirno merilo in ni bilo dokazov, da so bila vprašanja za razgovore in pisne preizkuse določena pred dnevom pregleda prijav.

zaključen


(1)  Člen 62(1) Uredbe (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010.

(2)  Člen 3 Priloge VII določa, da se osnovni dodatek v višini 252,81 EUR lahko podvoji na 505,62 EUR.

(3)  Za 3 zadevne šole od 9 pogodbe leta 2013 še niso bile podpisane.

(4)  Odbor evropskih bančnih nadzornikov.

(5)  Banque de France.

(6)  Septembra 2012 je bil proračun po analizi potreb za preostali del leta revidiran, odobrena proračunska sredstva pa so se zmanjšala za 8,9 %.


PRILOGA II

Evropski bančni organ (London)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člena 26 in 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Člen 26:

„1.

Unija sprejme ukrepe za vzpostavitev ali zagotavljanje delovanja notranjega trga v skladu z ustreznimi določbami Pogodb.

2.

Notranji trg zajema območje brez notranjih meja, na katerem je v skladu z določbami Pogodb zagotovljen prost pretok blaga, oseb, storitev in kapitala.

3.

Svet na predlog Komisije določi smernice in pogoje, potrebne za zagotavljanje uravnoteženega napredka na vseh zadevnih področjih.“

Člen 114:

„1.

Kadar Pogodbi ne določata drugače, se za doseganje ciljev iz člena 26 uporabljajo v nadaljevanju navedene določbe. Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom sprejmeta ukrepe za približevanje določb zakonov in drugih predpisov v državah članicah, katerih predmet je vzpostavitev in delovanje notranjega trga.“

Pristojnosti Organa

(Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta)

(Uredba (EU) št. 1022/2013 Evropskega parlamenta in Sveta, ki spreminja Uredbo (EU) št. 1093/2010)

Cilji

(a)

Izboljšanje delovanja notranjega trga, kar zajema zlasti smotrno, učinkovito in usklajeno stopnjo ureditve in nadzora;

(b)

zagotavljanje integritete, preglednosti, učinkovitosti in pravilnega delovanja finančnih trgov;

(c)

krepitev mednarodnega usklajevanja pri nadzoru;

(d)

preprečevanje regulativne arbitraže in spodbujanje enakih konkurenčnih pogojev;

(e)

zagotavljanje, da so najemanje kreditov in druga tveganja ustrezno urejena in nadzorovana, in

(f)

okrepitev varstva potrošnikov.

Naloge

(a)

Prispevati k oblikovanju visokokakovostnih skupnih regulativnih in nadzornih standardov in praks;

(b)

oblikovati in posodabljati evropski nadzorniški priročnik o nadzoru finančnih institucij v vsej Uniji;

(c)

prispevati k dosledni uporabi pravno zavezujočih aktov Unije;

(d)

spodbujati in omogočati prenose nalog in pristojnosti med pristojnimi organi;

(e)

tesno sodelovati z ESRB (1);

(f)

pripravljati in izvajati analize medsebojnih strokovnih pregledov pristojnih organov;

(g)

v okviru svoje pristojnosti spremljati in ocenjevati razvoj dogodkov na trgu;

(h)

opravljati ekonomske analize trgov za obveščenost pri opravljanju nalog Organa;

(i)

spodbujati varstvo vlagateljev in investitorjev;

(j)

spodbujati skladno in dosledno delovanje kolegijev nadzornikov, spremljanje, ocenjevanje in merjenje sistemskega tveganja, razvijanje ter usklajevanje načrtov reševanja in sanacije, zagotavljanje visoke ravni zaščite vlagateljev in investitorjev po vsej Uniji in razvoj metod za saniranje finančnih institucij v težavah ter oceno potreb po ustreznih finančnih instrumentih;

(k)

izpolnjevati vse druge posebne naloge iz te uredbe ali iz drugih zakonodajnih aktov;

(l)

na svojem spletnem mestu objavljati in redno posodabljati informacije v zvezi s področjem delovanja Organa.

Vodenje

Odbor nadzornikov

Sestavljajo ga predsednik, po en predstavnik iz vsake države članice (vodja NNO (2)), Komisije, ECB (3), ESRB, EIOPA (4) in ESMA (5).

Upravni odbor

Sestavljajo ga predsednik in šest drugih članov odbora nadzornikov.

Predsednik

Imenuje ga odbor nadzornikov.

Izvršni direktor

Imenuje ga odbor nadzornikov.

Odbor za pritožbe

Skupno telo vseh treh evropskih nadzornih organov.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament.

Viri, ki so bili Organu na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun za leto 2013

26,0 milijona EUR (20,7 milijona EUR)

Ta zajema:

subvencijo Evropske unije: 10,4 milijona EUR (8,3 milijona EUR)

prispevke držav članic: 15,2 milijona EUR (12,1 milijona EUR)

prispevke opazovalcev: 0,4 milijona EUR (0,3 milijona EUR)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

93 (68) začasnih uslužbencev (od katerih jih je 7 prejelo in sprejelo ponudbe za zaposlitev pred 31. decembrom 2013)

14 (12) pogodbenih uslužbencev

17 (14) napotenih nacionalnih strokovnjakov

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

Izvedba 56 javnih posvetovanj (večinoma o osnutkih regulativnih in izvedbenih tehničnih standardov, razvitih v zakonodajnem okviru CRDIV/CRR), organiziranje 34 javnih obravnav,

predložitev 36 osnutkov regulativnih tehničnih standardov in 21 osnutkov izvedbenih tehničnih standardov Evropski komisiji za dokončno potrditev (razvitih zlasti v (i) zakonodajnem okviru s področja CRDIV/CRR in v zvezi z lastnimi sredstvi banke, kreditnim tveganjem, tržnim tveganjem, likvidnostjo in obrestovanjem ter (ii) v zakonodajnem okviru s področja sanacije in reševanja bank po krizi),

izdaja dveh smernic (o kapitalskih ukrepih za devizno kreditiranje in o malih depozitih, odvisnih od različnih odlivov, zaradi poročanja o likvidnosti) in štirih priporočil pristojnim nacionalnim organom (o udeležbi bank v EURIBOR, o razvoju sanacijskih načrtov, o ohranitvi najkakovostnejšega temeljnega kapitala med prehodom na zakonodajni okvir CRDIV/CRR in o bančnem pregledu kakovosti sredstev),

zagotovitev šestih mnenj, naslovljenih na Komisijo, Evropski parlament in Svet, tehničnega nasveta za Evropsko komisijo, štirih pripomb glede računovodstva, naslovljenih na IASB, in dveh pripomb glede revidiranja, naslovljenih na IAASB,

končan medsebojni pregled o smernicah za obremenitvene teste, ki so jih izvajali pristojni nacionalni organi,

vzpostavitev orodja za pogosta vprašanja v zvezi z enotnim pravilnikom, namenjenega institucijam, nadzornikom in deležnikom, na spletni strani EBA,

objava številnih tematskih poročil z različnih področij strokovnosti EBA (npr. poročila o analizah tveganja v bančnem sektorju in med sektorji, poročila o usklajenosti tveganju prilagojene aktive bank, poročila o potrošniških gibanjih, poročila o rezultatih spremljanja Basel II, poročilo o koncu mandata skupine bančnih deležnikov, poročila o likvidnosti bank, poročilo o vplivu količnika likvidnostnega kritja, poročilo o podatkih o zaposlenih z visokimi prejemki v bankah EU, poročilo o primerljivosti nadzornih pravil in praks, poročilo o procikličnosti kapitalskih zahtev bank, poročila na področju primerljivosti tveganju prilagojene aktive (RWA) itd.),

izvajanje analize tveganja, ocenjevanje in spremljanje ključnih tveganj v bančnem sektorju EU, vključno z analizo usklajenosti rezultatov na področju RWA, trajnost bančnih poslovnih modelov in pregledi kakovosti sredstev bank,

razvoj polletnih poročil o tveganjih v bančnem sektorju in med sektorji, četrtletni skupni nizi kvalitativnih in kvantitativnih kazalnikov za ugotavljanje in merjenje sistemskega tveganja (Risk Dashboard), tedenska poročanja o likvidnosti in pogojih financiranja Evropskih bank ter o kazalnikih bančniškega trga, redne posodobitve tveganj in šibkih točk institucij in organov EU,

izčrpno delo na področju čiščenja bilanc stanja bank in pregleda kakovosti sredstev bank (izdaja priporočil o ohranjanju kapitala in o pregledu kakovosti sredstev, tri vmesna poročila o skladnosti tveganju prilagojene aktive, štiri druga poročila o različnih vprašanjih v zvezi s skladnostjo tveganju prilagojene aktive, določitev skupnih opredelitev nedonosnih posojil in opustitev, tudi v okviru priprav za preglede kakovosti sredstev in celovitega ocenjevanja enotnega mehanizma nadzora),

izvedba projekta vseevropske preglednosti za zagotovitev informacij o bankah EU, ki so bile leta 2012 dokapitalizirane,

priprava na stresne teste bank EU v letu 2014 (razvoj metodologij, različnih možnosti in ključnih predpostavk stresnih testov), prispevki – kot svetovalec Komisije – za stresne teste v nekaterih državah, ki sodelujejo v programu,

razvoj okvirov skupnega poročanja za finančno poročanje (FINREP) in pomoč pri njihovem izvajanju ter taksonomija skupnega poročanja (COREP) in XBRL za nadzorno poročanje druge stopnje,

dejavno sodelovanje na sestankih in pri dejavnostih kolegijev nacionalnih nadzornih organov, spodbujanje in spremljanje sodelovanja znotraj kolegijev,

dejavnosti, povezane z Euribor in vprašanji v zvezi z referenčnimi merili, ki jih Organ izvaja skupaj z ESMA, vključno z objavo načel za postopke določanja referenčnih meril, ter dejavnosti v zvezi s spremljanjem priporočil za Euribor-EBF in nacionalne organe,

letna ocena o tem, kako banka izvaja zahteve o poročanju iz stebra 3,

prispevek k programu za oceno regulativne doslednosti (RCAP) Baselskega odbora,

na področju varstva potrošnikov: objava dveh opozoril za potrošnike (v zvezi z virtualnimi valutami in s pogodbami na razliko), skupno mnenje evropskih nadzornih organov o nadzoru in upravljanju produktov, soorganizacija skupnega dneva potrošnikov 2013 za evropske nadzorne organe ter – kot je že zgoraj navedeno – objava treh mnenj o dobrih praksah za pristojne nacionalne organe (o hipotekah in investicijskih skladih, ki kotirajo na borzi), poročilo o potrošniških trendih, začetek posvetovanj o osnutku regulativnimi tehničnimi standardi v zvezi s hipotekarnimi posredniki, posvetovanja o skupnih smernicah za obravnavo pritožb,

prispevek k postopku pregleda Evropskega sistema finančnega nadzora v okviru člena 81 Uredbe o EBA skupaj z drugimi evropskimi nadzornimi organi (zagotovitev kvantitativnih in kvalitativnih podatkov Komisiji, poročilo o dosežkih in izzivih evropskih nadzornih organov Svetu, sodelovanje na predstavitvi mnenj o pregledu Evropskega sistema finančnega nadzora, ki ga je pripravila Komisija, in predstavitvi mnenj Odbora za ekonomske in monetarne zadeve, predložitev mnenja evropskih nadzornih organov o pregledu Evropskega odbora za sistemska tveganja),

zagotovitev in usklajevanje 20 seminarjev in dejavnosti usposabljanja za uslužbence EBA in nacionalnih nadzornih organov (od katerih jih je bilo osem zagotovljenih v sodelovanju z drugimi evropskimi nadzornimi organi),

10 sestankov odbora nadzornikov (šest fizičnih sestankov, štiri telekonference), sedem sestankov upravnega odbora (pet fizičnih sestankov, dve telekonferenci), sedem sestankov skupine bančnih deležnikov (dva skupaj z odborom nadzornikov),

zaposlitve v skladu z načrtom delovnih mest (organiziranih 61 izbirnih postopkov, 153 kandidatov povabljenih na razgovor v letu 2013, brez pritožb izvršnemu direktorju ali varuhu človekovih pravic),

nadaljnje izboljšanje administrativnih postopkov in preglednosti zaposlovanja, uvedba uvodnega usposabljanja za na novo zaposlene uslužbence,

opredelitev in izvedba novega postopka za administracijo v zvezi z izobraževalnim prispevkom EBA (pogodbe s šolami),

uvedba novega ponudnika zdravstvenih storitev (skupno javno naročilo z EMA) in novega začasnega ponudnika delovne sile na podlagi postopka javnega naročanja,

v zvezi z Allegrom: začetek dejavnosti za razvoj elektronskega orodja za zaposlovanje, prehod na platformo IBM, prilagoditev Allegra novim kadrovskim predpisom,

izvršitev 421 finančnih obveznosti in 2  335 plačilnih nalogov,

uporaba izboljšanih orodij za spremljanje proračuna in izboljšava standardov notranje kontrole,

uspešen zaključek devetih javnih naročil, ki so bila v celoti skladna s pravili EU o javnem naročanju,

podaljšanje 20 pogodb, ki so bile prvotno sklenjene leta 2012 za obdobje 12 mesecev,

revizija izkazov stroškov v štirih pogodbah skladno s trendom indeksa cen na drobno, ki velja za Združeno kraljestvo,

pridružitev novim postopkom Komisije za dobavo pisarniškega pohištva, zagotovitev storitev zavarovanja in IT, licenc za računalniško programsko opremo in Microsoft ter pridružitev dvema medinstitucionalnima postopkoma javnih naročil Evropske agencije za zdravila, in sicer za zagotovitev zdravstvenih storitev in zaposlitev začasnih uslužbencev (pravnikov).


(1)  Evropski odbor za sistemska tveganja.

(2)  Nacionalni nadzorni organ.

(3)  Evropska centralna banka.

(4)  Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine.

(5)  Evropski organ za vrednostne papirje in trge.

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Organ.


ODGOVORA ORGANA

11.

Organ je preudarno pristopil k prilagoditvi plač za leti 2011 in 2012, ki je zaradi oblike in časa sprejema odločitve Sodišča Evropske unije privedla do zgolj nekaj več kot 90-odstotne stopnje izvrševanja prevzetih obveznosti. V letu 2014 Organ pričakuje bistveno izboljšanje izvrševanja proračuna, saj si nenehno prizadeva izboljšati njegovo upravljanje, poleg tega pa bodo v tem letu jasnejše tudi vse zadeve v zvezi s prilagoditvami plač.

12.

Organ se strinja, da čeprav se je splošna stopnja prenosov bistveno zmanjšala, še vedno obstaja možnost nadaljnjih izboljšav. Ker je večji del prenosov nastal zaradi časovnih rokov raznih pogodb za področje informacijske tehnologije, ki se podaljšujejo vsako leto, Organ namerava v tem koledarskem letu proučiti možnosti za spremembo rokov za podaljšanje pogodb z dobavitelji, da bi tako zmanjšal stopnjo prenosov.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/123


POROČILO

o zaključnem računu Evropskega centra za preprečevanje in obvladovanje bolezni za proračunsko leto 2013 z odgovori Centra

(2014/C 442/14)

UVOD

1.

Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni (v nadaljnjem besedilu: Center ali ECDC) s sedežem v Stockholmu je bil ustanovljen z Uredbo (ES) št. 851/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Njegove glavne naloge so zbiranje in širjenje podatkov o preprečevanju in obvladovanju bolezni pri ljudeh ter zagotavljanje znanstvenih mnenj na tem področju. Usklajevati mora tudi evropsko mrežo organov, ki delujejo na tem področju (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Centra. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Centra, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Centra ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Centra vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Centra, potem ko ga računovodja Centra pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Centra;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Centra brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Centra v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ

11.

Čeprav je Center izboljšal vodenje postopkov javnega naročanja, pa so za postopek, ki se je začel leta 2013, v objavi javnega razpisa in v razpisnih pogojih obstajale nasprotujoče si informacije, kar je morda vplivalo na konkurenčni proces in izid postopka. Plačila, izvršena v letu 2013 na podlagi okvirne pogodbe in dveh zadevnih posebnih pogodb, so znašala 1 08  000 EUR. Center je po reviziji Sodišča nemudoma sprejel popravljalni ukrep in preklical okvirno pogodbo.

PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

12.

Splošna stopnja izvrševanja proračuna je bila razmeroma nizka (92 %). V vseh proračunskih naslovih so bile prikazane razveljavitve odobrenih proračunskih sredstev za leto 2013.

13.

Stopnja prenosov odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je bila razmeroma visoka in je znašala 1 7 14  484 EUR (26 %) za naslov II (upravni odhodki) in 7 9 07  139 EUR (44 %) za naslov III (operativni odhodki).

14.

V naslovu II se je to nanašalo zlasti na javna naročila za strojno in programsko opremo IT (1 0 86  203 EUR) ter zunanje vrednotenje Centra, ki trenutno poteka (2 10  000 EUR).

15.

V naslovu III so se prenosi odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, nanašali zlasti na večletne projekte (4 6 20  605 EUR) in postavke IT za podporo operativnih dejavnosti (1 9 62  443 EUR), za katere so bile dejavnosti izvedene, plačila pa izvršena skladno z operativnimi potrebami. Vendar pa so bile ugotovljene slabosti pri načrtovanju in izvrševanju proračuna za operativna srečanja, ki so bile zlasti posledica precenjene stopnje udeležbe ter stroškov za hotele in lete. Za zadevno proračunsko vrstico je bilo 29 % odobrenih proračunskih sredstev za leto 2013 (6 55  142 EUR) in 59 % prenosov iz leta 2012 (4 55  820 EUR) razveljavljenih. Poleg tega je bilo 38 % odobrenih proračunskih sredstev za leto 2013, za katera so bile prevzete obveznosti in so bila namenjena operativnim srečanjem (v višini 5 94  758 EUR), prenesenih v leto 2014.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

16.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 142, 30.4.2004, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Centra.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2012

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti transakcij Centra za leto 2011 vsebuje pridržke, saj Center ni spoštoval največjega zneska okvirne pogodbe iz leta 2009, v skladu s katero je smel podpisati posebne pogodbe z izbranimi dobavitelji v višini največ 9 milijonov EUR, toda do konca leta 2011 so bila izvršena plačila v višini 12,2 milijona EUR.

Center je leta 2012 sklenil dodatne posebne pogodbe v višini 2,5 milijona EUR, da je zagotovil nujne storitve za nadaljevanje s tem povezanega projekta. Vključno s plačili v višini 2,7 milijona EUR, izvršenimi leta 2012 po pogodbah, podpisanih že leta 2011, so plačila, izvršena do konca leta 2012, znašala skupaj 17,4 milijona EUR. Plačila nad zgornjo mejo 9 milijonov EUR, določeno v okvirni pogodbi, so sicer nepravilna, vendar je Center leta 2012 sprejel popravljalni ukrep in junija 2012 podpisal nadomestno okvirno pogodbo (v okviru stare se plačila ne bodo več izvrševala) in izboljšal spremljanje porabe sredstev na podlagi okvirnih pogodb nasploh.

ni relevantno

2012

Plačila iz leta 2012 v višini 5,2 milijona EUR so posledica napak iz prejšnjih let, ko se zgornja meja iz okvirne pogodbe ni spoštovala. Povezana so s pogodbenimi obveznostmi iz prejšnjih let (2,7 milijona EUR) ali sprejetimi leta 2012 zaradi zagotovitve neprekinjenega poslovanja (2,5 milijona EUR) med izvedbo postopka oddaje javnega naročila za novo okvirno pogodbo. Center je leta 2012 sprejel popravljalni ukrep, zato je Sodišče letos izdalo mnenje brez pridržka o zakonitosti in pravilnosti transakcij.

 

2012

Leta 2012 je Center raziskovalnim institucijam in posameznikom dodelil nepovratna sredstva. Skupni odhodki za nepovratna sredstva so znašali 7 52  000 EUR, kar je 1,4 % vseh odhodkov za poslovanje leta 2012. Predhodna preverjanja Centra pred povračilom stroškov, ki so jih prijavili upravičenci, vključujejo dokumentacijsko analizo zahtevkov za povračilo stroškov in deloma tudi revizorskih potrdil, ki jih izdajo neodvisna revizorska podjetja, ki so jih najeli upravičenci. Center običajno ne pridobiva od upravičencev nobenih dokumentov, s katerimi bi se utemeljili upravičenost in točnost prijavljenih stroškov. Zaradi boljše kontrole je Center sprejel strategijo naknadnega preverjanja, ki naj bi se izvajala leta 2012. Toda zaradi desetmesečne zamude pri pridobivanju dostopa do medinstitucionalne pogodbe za revizorske storitve naknadno preverjanje odhodkov za nepovratna sredstva za leto 2012 v času revizije še ni bilo izvršeno. Za transakcije, ki jih je revidiralo Sodišče, je Center za Sodišče pridobil dokazno dokumentacijo, s katero se je pridobilo sprejemljivo zagotovilo o njihovi zakonitosti in pravilnosti.

se izvaja

2012

Stopnje izvrševanja proračuna so bile zadovoljive za naslov I (odhodki za zaposlene) in naslov II (upravni odhodki), saj so znašale 97 % in 80 % odobrenih proračunskih sredstev. Čeprav je bila stopnja prenosov, povezanih z naslovom III, v višini 8,3 milijona EUR visoka (41 % proračunskih sredstev za naslov III, za katera so bile prevzete obveznosti), ni bila posledica zamud pri izvajanju letnega delovnega programa Centra, temveč je odraz večletne narave dejavnosti. Center je sprejel modul za načrtovanje proračuna, ki je neposredno povezan z letnim delovnim programom, plačila pa so bila načrtovana in izvedena v skladu z operativnimi potrebami.

ni relevantno


PRILOGA II

Evropski center za preprečevanje in obvladovanje bolezni (Stockholm)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 168 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

„Pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in dejavnosti Unije se zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi.

Dejavnost Unije, ki dopolnjuje nacionalne politike, je usmerjena k izboljševanju javnega zdravja, preprečevanju telesnih in duševnih obolenj in bolezni ter odpravljanju vzrokov, ki ogrožajo zdravje ljudi. Ta dejavnost zajema obvladovanje močno razširjenih težkih bolezni s spodbujanjem raziskovanja njihovih vzrokov, prenosa in preprečevanja, pa tudi obveščanja o zdravju in zdravstvene vzgoje, hkrati zajema tudi nadzor nad veliko čezmejno ogroženostjo zdravja, zgodnje obveščanje o taki ogroženosti in boj proti njej.“

Pristojnosti Centra

(Uredba (ES) št. 851/2004 Evropskega parlamenta in Sveta)

Cilji

Krepitev evropske obrambe pred nalezljivimi boleznimi, zlasti ugotavljanje, ocenjevanje in obveščanje o prisotnih in nastajajočih nevarnostih, ki jih nalezljive bolezni predstavljajo za zdravje ljudi.

Zato Center zagotavlja delovanje mreže namenskega spremljanja, zagotavlja znanstvena mnenja, upravlja sistem zgodnjega obveščanja in odzivanja (EWRS) ter zagotavlja znanstveno in tehnično pomoč ter usposabljanje.

Naloge

Zagotavljanje delovanja mreže namenskega epidemiološkega spremljanja in krepitev mrežnih dejavnosti. Center ima specifično vlogo pri zbiranju, potrjevanju, analiziranju in razpošiljanju podatkov,

zagotavljanje verodostojnih strokovnih nasvetov, znanstvenih mnenj in študij o nalezljivih boleznih,

upravljanje sistema zgodnjega obveščanja in odzivanja. Razvijanje postopkov za ugotavljanje nastajajočih nevarnosti za zdravje,

krepitev zmogljivosti držav članic pri načrtovanju pripravljenosti in pri usposabljanju,

obveščanje splošne javnosti in zainteresiranih strani o njegovem delu.

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

Po en član, ki ga določi vsaka država članica, dva člana, ki ju določi Evropski parlament, in trije predstavniki Komisije.

Naloge

Upravni odbor sprejme letni program dela in proračun Centra ter spremlja njuno izvrševanje.

Direktor

Imenuje ga upravni odbor s seznama kandidatov, ki ga predloži Komisija.

Svetovalni forum

Sestava

Po en predstavnik iz vsake države članice in trije predstavniki Komisije brez glasovalne pravice.

Naloge

Forum zagotavlja znanstveno odličnost dela ter neodvisnost dejavnosti in mnenj Centra.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Centru na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

58,3 milijona EUR (58,2 milijona EUR)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Mesta v načrtu delovnih mest: 198 (200)

Zasedena delovna mesta: 190 (187)

Druga delovna mesta: 95 (91)

Skupaj: 285 (278) zaposlenih, ki opravljajo:

operativne naloge: 186 (183)

upravne in podporne naloge: 99 (95)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Ugotovitev in spremljanje 42 (69) nevarnosti za zdravje z uporabo podatkovne zbirke o nevarnih nalezljivih boleznih (Threat Tracking Tool – TTT);

52 (52) tedenskih poročil o nevarnostih nalezljivih bolezni, poslanih 400 (334) prejemnikom. Poleg tega je od leta 2012 poročilo vsak teden na voljo tudi na spletišču ECDC; stran je postala ena najbolj obiskanih (8  000 obiskov v letu 2013);

zagotavljanje podpore epidemiološkemu obveščanju za 2 (3) veliki množični prireditvi;

poleg tega je Center spremljal tudi 4 (3) prireditve izjemne narave ali izjemnega javnega pomena;

priprava 3 (6) ocen tveganj, 12 (16) novih hitrih ocen tveganj in 9 (16) posodobitev hitrih ocen tveganj;

izvedba 1 (1) simulacijske vaje za preverjanje in izboljšanje pripravljenosti in odziva na nalezljive bolezni;

usposabljanje 117 (104) štipendistov v evropskem programu usposabljanja na področju intervencijske epidemiologije (EPIET) in v evropskem programu usposabljanja iz mikrobiologije v javnem zdravju (EUPHEM);

udeležba 112 (114) strokovnjakov s področja javnega zdravja iz 30 držav EU in Evropskega gospodarskega prostora na krajših modulih usposabljanja, ki jih je pripravil Center;

9 45  000(7 80  000) obiskovalcev spletne stani Centra;

objava 216 (204) znanstvenih publikacij. Petletni dejavnik učinka navedb: 5,6(4,55);

organiziran je bil šesti evropski dan ozaveščanja o antibiotikih, na katerem je sodelovalo več kot 40 (43) držav. 18. november se vse bolj priznava kot dan ozaveščanja o preudarni uporabi antibiotikov v Evropi, pa tudi v Združenih državah Amerike, Kanadi, Avstraliji in drugod;

16,3(12,9) milijonov posameznih evidenc v podatkovnih zbirkah TESSy; 1  492(1  324) aktivnih uporabnikov iz 57 (56) držav;

okrepljeno spremljanje: konec leta 2013 je bilo v Center vključenih 15 (15) od 17 mrež, namenjenih epidemiološkemu spremljanju (ena opuščena in ena dana v upravljanje zunanjim izvajalcem);

objava letnega epidemiološkega poročila;

objavljenih 18 poročil o spremljanju, vključno z letnimi poročili o tuberkulozi, HIV/AIDS in protimikrobni odpornosti;

objava 41 (40) tedenskih biltenov o gripi/tedenskih pregledov o spremljanju gripe za leto 2013;

89 (34) znanstvenih mnenj, pripravljenih na zahtevo deležnikov. Na več kot 80 % zahtevkov po znanstvenih nasvetih so bili odgovori poslani pravočasno;

organizacija sedme evropske znanstvene konference o uporabni epidemiologiji nalezljivih bolezni (ESCAIDE) v Stockholmu od 5. do 7. novembra 2013 s 550 (511) udeleženci;

tedenska objava znanstvene revije Eurosurveillance z 11  600 (14  000) spletnimi naročniki;

v letu 2013 je Eurosurveillance že drugo leto dobil dejavnik učinka, ki je znašal 5,49 in bil malenkost nižji kot v letu 2012 (6,15). To Eurosurveillance uvršča na 6. mesto med 70 najboljšimi revijami v kategoriji „nalezljive bolezni“ na svetu.

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Center.


ODGOVORI CENTRA

11.

Center je nemudoma sprejel popravljalni ukrep, v okviru katerega je pogodbenike obvestil o razmerah in preklical pogodbo. Centrov oddelek za javna naročila je bil reorganiziran v marcu 2014. Z reorganizacijo in prenovljenimi notranjimi postopki so bile razjasnjene vloge in odgovornosti vseh udeleženih strani. Za osebje Centra je bilo organizirano intenzivno izobraževanje v okviru tematskega usposabljanja v marcu in aprilu 2014.

12., 13., 14. in 15.

Center je rezerviral sredstva iz proračuna za leto 2013, da bi zagotovil kritje za obveznosti do zaposlenih, ki se nanašajo na prilagoditve plač za leto 2011, 2012 in 2013. Višina rezerviranih sredstev je znašala 3,3 milijona EUR. Ker je Evropsko sodišče odločitev sprejelo šele v zadnjem četrtletju, Center teh sredstev ni mogel uporabiti za druge namene.

Ta namenska sredstva izvirajo iz vseh proračunskih naslovov, zato so razveljavitve posledično imele vpliv na vse te naslove. Če bi bila odločitev Evropskega sodišča sprejeta v letu 2013, bi bila stopnja izvrševanja proračuna 97,8-odstotna.

Kar zadeva operativna srečanja, so za 4 00  000 EUR od skupno 6 55  142 EUR razveljavljenih sredstev odgovorne prej omenjene prilagoditve plač in ponderiranih količnikov, zato je stopnja razveljavitev dejansko 11-odstotna.

Od 5 94  758 EUR, prenesenih v leto 2014, je bilo 3 84  938 EUR prenesenih za kritje finančnih obveznosti v zvezi s srečanji v letu 2014, za katera so bila vabila poslana v letu 2013, medtem ko je bil znesek v višini 2 09  820 EUR prenesen za kritje neporavnanih finančnih obveznosti v zvezi s srečanji, ki so potekala v letu 2013.

Center bo skrbneje nadzoroval stroške operativnih srečanj, da bi se izognil nepotrebnim prenosom sredstev ali razveljavitvam.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/132


POROČILO

o zaključnem računu Evropske agencije za kemikalije za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

(2014/C 442/15)

UVOD

1.

Evropska agencija za kemikalije (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali ECHA) s sedežem v Helsinkih je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Njene glavne naloge so zagotoviti visoko raven varovanja zdravja ljudi in okolja ter prosti pretok snovi na notranjem trgu in pospeševati konkurenčnost in inovacije. Agencija prispeva tudi k razvoju alternativnih metod za oceno nevarnosti v zvezi s snovmi (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvaja revizije v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Tako kot lani sta bili stopnji izvrševanja proračuna Agencije za leto 2013 za naslova I in II zadovoljivi. Čeprav je stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, v znesku 10,6 milijona EUR (46 %) ostala visoka za naslove III, IV in V (operativni odhodki), je bilo to zlasti posledica večletne narave načrtovanih razvojnih projektov informacijske tehnologije (6,3 milijona EUR), stroškov storitev prevajanja, ki so bile naročene v letu 2013, vendar do konca leta še niso bile zagotovljene (1,3 milijona EUR), in evalvacij snovi, za katere je bil zakonski rok februar 2014 (1,7 milijona EUR).

DRUGE PRIPOMBE

12.

Izvršni direktor ECHA je v svoji izjavi o zanesljivosti za leto 2013 potrdil razumno zagotovilo, da so bili viri porabljeni v predvidene namene in skladno z načeli dobrega finančnega poslovodenja ter da uvedeni kontrolni postopki dajejo potrebna jamstva glede zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij. Vendar pa je bil izjavi o zanesljivosti dodan pridržek, saj mandat Agencije ne vključuje kontrol ali inšpekcijskih pregledov na nacionalni ravni, zato ni mogoče potrditi, da so na trgu Evropske unije krožile samo registrirane ali dovoljene snovi in proizvodi, za katere je bila Agenciji plačana pristojbina.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

13.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 396, 30.12.2006, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (ES) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Proračun Agencije za leto 2011 je znašal 93,2 milijona EUR, od tega je bilo 14,9 milijona EUR (16 %) prenesenih v leto 2012. Prenosi, povezani z naslovom III (operativni odhodki), so znašali 11,5 milijona EUR (55 %). Ta raven prenosov je prekomerna in v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

ni relevantno

2011

Rezultati zadnjega fizičnega popisa, izvedenega leta 2011, kažejo več pomanjkljivosti, predvsem v zvezi s preverjenim deležem sredstev IKT, ki je bil glede na njihovo vrednost majhen. Agencija nima nobene uradne politike o popisu osnovnih sredstev.

zaključen

2012

Rezultati fizičnega popisa so pokazali velike slabosti pri varovanju in sledenju osnovnih sredstev. Ni postopka sledenja za programsko opremo in notranje komponente (2  370 predmetov od 5  878 knjiženih osnovnih sredstev informacijske in komunikacijske tehnologije). Poleg tega 306 predmetov ni bilo mogoče najti, med njimi 93 prenosnih in 29 namiznih računalnikov.

zaključen

2012

Stopnji izvrševanja proračuna Agencije za leto 2012 sta bili za naslova I in II zadovoljivi. Stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev za naslov III, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 50 % (11,3 milijona EUR) je bila sicer visoka, vendar je v glavnem povezana z večletnim značajem velikih razvojnih projektov za informacijsko tehnologijo (3,7 milijona EUR), letnimi evalvacijami snovi, za katere je kot zakonski rok določen februar N+1 (1,8 milijona EUR), prevodi, ki konec leta še niso bili končani (1,3 milijona EUR), ter začetkom dveh novih dejavnosti v zvezi z biocidi (1,2 milijona EUR) in soglasja po predhodnem obveščanju (PIC) (1,3 milijona EUR) v drugi polovici leta.

ni relevantno


PRILOGA II

Evropska agencija za kemikalije (Helsinki)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

Zbiranje informacij

Pravna podlaga za ustanovno uredbo ECHA – uredbo REACH (ES) št. 1907/2006 – je člen 114 Pogodbe o delovanju EU.

Pristojnosti Agencije

(kot so opredeljene v Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (uredba REACH), Uredbi (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (uredba o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi), Uredbi (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (uredba o biocidnih proizvodih) ter Uredbi (EU) št. 649/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (uredba o soglasju po predhodnem obveščanju))

Cilji

Namen uredb REACH in CLP je zagotoviti visoko raven zaščite zdravja ljudi in okolja, vključno z razvijanjem alternativnih metod za ocenjevanje nevarnosti snovi, ter prosti pretok snovi na notranjem trgu ob pospeševanju konkurenčnosti in inovacij (člen 1(1) uredbe REACH, člen 1 uredbe CLP).

ECHA se ustanovi za upravljanje ter v nekaterih primerih za izvajanje tehničnih, znanstvenih in upravnih vidikov uredbe REACH ter za zagotavljanje usklajenosti na ravni Unije v zvezi s temi vidiki (člen 75 uredbe REACH), poleg tega pa tudi za upravljanje nalog, povezanih z razvrščanjem in označevanjem kemičnih snovi, ki izhajajo iz uredbe CLP.

Naloge

Sprejemanje registracij in druge dokumentacije za kemične snovi in pregledovanje njihove popolnosti (naslov II uredbe REACH).

Obdelava poizvedb v zvezi z registracijami in odločanje o sporih v zvezi s souporabo podatkov (naslov III uredbe REACH).

Preverjanje skladnosti registracijske dokumentacije z uredbo REACH in preverjanje predlogov za testiranje, ki jih vsebuje, ter usklajevanje procesa evalvacije snovi (naslov VI uredbe REACH).

Obdelava predlogov snovi, ki vzbujajo veliko zaskrbljenost, za uvrstitev na seznam potencialnih snovi za avtorizacijo in priprava priporočil za nekatere od teh snovi, ki bi lahko bile vključene na seznam snovi, za katere je potrebna avtorizacija, ter obravnavanje vlog za avtorizacijo (naslov VII uredbe REACH).

Obdelava dokumentacije za omejitve (naslov VIII uredbe REACH).

Vzpostavitev in vzdrževanje javne zbirke (zbirk) podatkov z informacijami o vseh registriranih snoveh in javno objavljanje nekaterih informacij na internetu (člena 77 in 119 uredbe REACH).

Zagotavljanje tehničnih in znanstvenih smernic ter orodij, kadar je ustrezno (člen 77 uredbe REACH, člen 50(2) uredbe CLP) in v okviru uredbe o biocidnih proizvodih (Uredbe (EU) št. 528/2012).

Zagotavljanje najboljšega možnega znanstvenega in tehničnega svetovanja za vprašanja o kemikalijah, ki spadajo v pristojnost Agencije in se ji predložijo v skladu z določbami uredb REACH in CLP (člen 77(1) uredbe REACH, člen 50(1) uredbe CLP), za države članice in institucije EU.

Prejemanje prijav za razvrščanje in označevanje, vzdrževanje javnega popisa razvrstitev in označitev, obravnavanje zahtevkov za druga imena in obdelava predlogov za usklajeno razvrščanje in označevanje snovi (CLP).

Izvajanje tehničnih in znanstvenih nalog v skladu z uredbo o biocidnih proizvodih (Uredbo (EU) št. 528/2012), ki je začela veljati 1. septembra 2013.

Izvajanje nalog v okviru uredbe o soglasju po predhodnem obveščanju (PIC) (Uredbe (EU) št. 649/2012), ki je začela veljati marca 2014.

Vodenje

Upravni odbor

Po en predstavnik iz vsake države članice, ki ga imenuje Svet, in največ šest predstavnikov, ki jih imenuje Komisija, vključno s tremi predstavniki zainteresiranih strani, ki nimajo glasovalne pravice, ter še dva neodvisna člana, ki ju imenuje Evropski parlament (člen 79 uredbe REACH).

Naloge

V skladu s členom 78 uredbe REACH in okvirno finančno uredbo za agencije predvsem sprejema letne in večletne delovne programe, končni proračun, splošno poročilo in interna pravila Agencije ter imenuje izvršnega direktorja in izvaja disciplinski nadzor nad njim. Poleg tega imenuje komisijo za pritožbe in člane odborov.

Izvršni direktor

Naloge

Člen 83 uredbe REACH.

Odbori

Agencija ima tri znanstvene odbore (odbor za oceno tveganja, odbor držav članic in odbor za socialno-ekonomsko analizo).

Naloge

Člen 77(3)(a)–(c) uredbe REACH.

Forum za izmenjavo informacij o izvrševanju

Naloge

Člen 77(4)(a)–(h) uredbe REACH.

Sekretariat

Naloge

Člen 77(2)(a)–(o) uredbe REACH.

Komisija za pritožbe

Naloge

Člen 76(1)(h) uredbe REACH.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta (člen 97(10) uredbe REACH).

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun (vključno s spremembami proračuna)

107,7 milijona EUR (98,9 milijona EUR), vključno s:

prihodki iz pristojbin: 86,1 milijona EUR (26,6 milijona EUR)

prispevkom Unije: 8,6 milijona EUR (4,9 milijona EUR) za podporo izvajanju Uredbe (EU) št. 528/2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (6,1 milijona EUR), skupaj z izravnalnim prispevkom (0,9 milijona EUR), Uredbe (EU) št. 649/2012 o izvozu in uvozu nevarnih kemikalij (1,5 milijona EUR) in instrumenta za predpristopno pomoč – IPA (0,1 milijona EUR).

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Število delovnih mest v načrtu delovnih mest: 503 (470)

Število zasedenih delovnih mest: 468 (447)

Drugi zaposleni: 95 (90) (pogodbeni uslužbenci in napoteni nacionalni strokovnjaki)

Skupno število zaposlenih: 563 (506), ki opravljajo naslednje naloge:

operativne naloge: 386 (352)

upravne in podporne naloge: 177 (185)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Delovni program Agencije je bil razdeljen na naslednjih 17 dejavnosti:

Registracija, predregistracija in souporaba podatkov

Število obdelanih registracijskih spisov: 14  839 (9  773)

Število zaključenih ocen zahtevkov za zaupnost: 662 (630) izdanih odločitev (pozitivnih ali negativnih) na podlagi 860 ocen (prvotnih in končnih)

Število prejetih poizvedb: 1  903 (1  632)

Število izdanih odločitev o sporih v zvezi s souporabo podatkov: 11 (1)

Število snovi, za katere so bile informacije javno objavljene (brez zaupnih informacij): 10  561 (7  884)

Evalvacija

Število zaključenih postopkov preverjanja skladnosti: 637 (198)

Število končnih odločitev o predlogih za teste: 111 (171)

Obvladovanje tveganja

Število snovi, določenih za vključitev na seznam potencialnih snovi za avtorizacijo: 13 (67)

Število priporočil za vključitev snovi na seznam potencialnih snovi za avtorizacijo: 1 (0)

Število dokumentacij za omejitve, predloženih v odločitev Komisiji: 2 (1)

Število prejetih vlog za avtorizacijo: 8 (0)

Število obvestil o snoveh na seznamu potencialnih snovi za avtorizacijo v izdelkih: 93 (31)

Razvrščanje in označevanje (CLP)

Število prejetih prijav za razvrščanje in označevanje: 6,1 milijona za več kot 1 25  000 snovi (od katerih jih je skoraj 1 16  000 vključenih v obvestila, ki se razširjajo javno)

Število prejetih predlogov za usklajeno razvrščanje in označevanje: 29 (27)

Število prejetih zahtevkov za druga imena za snovi v zmeseh: 28 (13)

Svetovanje in pomoč

Število vprašanj, na katere je odgovorila služba ECHA za pomoč uporabnikom: 5  975 (vključno z vprašanji, predloženimi prek obrazcev za pošiljanje sporočil, med spletnimi seminarji in individualnimi sejami). Služba ECHA za pomoč uporabnikom je obdelala tudi 755 zahtevkov za ukrepanje za druge enote ECHA, ki so jih prek obrazcev za pošiljanje sporočil poslala podjetja.

Število novih izdanih smernic: 1 (0) in število izdanih posodobitev smernic: 7 (30), vključno s 4 (17) popravki.

Strokovna orodja IT

Dokončanje priprav za orodje REACH-IT z rokom v letu 2013.

Razvoj in izdaja aplikacije R4BP3 ter dela o biocidih na spletni strani za razširjanje informacij v zvezi z uredbo o biocidnih proizvodih.

Dodatno izboljšanje in izdaja orodij IT: IUCLID, CHESAR, Odyssey, RIPE, popis razvrstitev in označitev.

Izdaja rešitve IT, ki državam članicam na enem mestu omogoča dostop do dokumentacije in podatkov o snoveh.

Dodatno povečanje obsega širjenja informacij o snoveh.

Razvoj nove aplikacije za obdelavo prijav in soglasij na podlagi uredbe o soglasju po predhodnem obveščanju.

Dodatno povečanje in izdaja procesa evalvacije dokumentacije in orodja Odyssey, da se podpre uresničevanje kontrolnih ciljev za leto 2013.

Razvoj nove aplikacije, zasnovane za podporo vseh notranjih procesov REACH in procesov za razvrščanje in označevanje snovi z integriranim sistemom vodenja primerov, ki pripomore k pripravi odločitev in evidenc.

Znanstvene dejavnosti in tehnično svetovanje institucijam in organom EU

Prispevki za razvoj novih metod testiranja, zlasti prek programa OECD o smernicah za teste.

Programska oprema za metode netestiranja je bila naročena in dana na voljo, pri čemer sta se upoštevala znanstveni razvoj in strokovno znanje, pridobljeno z usposabljanjem, praktičnimi izkušnjami in aktivno izmenjavo s strokovnjaki zunaj ECHA. Za notranje in zunanje strokovnjake so bila organizirana usposabljanja na področju alternativ testiranju.

Spletni seminar o zagotovitvi varne uporabe nanomaterialov v okviru REACH – del II: sedanje najboljše prakse za ocenjevanje nevarnosti nanomaterialov za zdravje ljudi in okolje.

Objava poročila Assessing human health and environmental hazards of nanomaterials – Best practice for REACH Registrants.

Prispevek ECHA k določitvi osnove za oceno učinka morebitnih sprememb prilog REACH za nanomateriale.

Osnutek povzetka glavnih rezultatov razprav s tematske znanstvene delavnice o oceni tveganja za oddelek usedlin.

Sodelovanje z IHCP/JRC.

Odbori in forum

Število doseženih soglasij odbora držav članic: 155 (179)

Število mnenj odbora za oceno tveganja: 41 (34)

Število mnenj odbora za socialno-ekonomsko analizo: 3 (1)

Število svetovanj v zvezi z omejitvami: 6 (4)

Komisija za pritožbe

Število vloženih pritožb: 22 (8)

Število sklepov o pritožbah: 8 (1) in število postopkovnih sklepov: 16 (6)

Komuniciranje

Organizacija 4 dogodkov za deležnike:

8. dan za deležnike v marcu (280 udeležencev na kraju samem +  1  700 prek spleta),

1. dan za deležnike na področju biocidov v juniju (270 udeležencev na kraju samem +  1  200 prek spleta),

delavnica za akreditirane deležnike v novembru (35 udeležencev),

informativni sestanek za nove akreditirane deležnike (11 udeležencev),

organizacija 15 spletnih seminarjev z 2  060 udeleženci,

približno 250 produktov (spletna in nespletna vsebina) je bilo objavljenih v 23 jezikih EU,

približno 1  800 posodobitev spletne strani,

približno 1 3 00  000 uporabnikov spletne strani s skupno približno 3 6 00  000 ogledov,

53 publikacij,

pripravljenih je bilo 45 obvestil za javnost ter organizirana 2 spletna informativna sestanka z novinarji in 71 intervjujev z mediji,

50 novic, 51 spletnih biltenov z novicami, 6 glasil, 503 tviti,

6 spletnih biltenov za akreditirane deležnike, ki izhajajo dvakrat mesečno,

449 notranjih novic, 50 notranjih povzetkov novic,

organizirane so bile 4 četrtletne skupščine zaposlenih, 3 srečanja ob zajtrku med izvršnim direktorjem in zaposlenimi ECHA.

Mednarodno sodelovanje

Znanstveno in tehnično sodelovanje z OECD (npr. IUCLID) in sorodnimi agencijami (Avstralija, Kanada, Japonska in ZDA) ter tehnična podpora mednarodnim dejavnostim Komisije (npr. GHS ZN).

Upravljanje

Nadaljnji razvoj in izboljševanje upravnih in kontrolnih sistemov, vključno z IQMS.

Finance, javno naročanje in računovodstvo

Strogo upravljanje proračuna in gotovinske rezerve.

Agencija je na podlagi obstoječih okvirnih pogodb naročila znanstvene in upravne storitve ter storitve IT; uspešno končala javno naročilo za sklenitev novih okvirnih pogodb za integrirani sistem upravljanja človeških virov, za 3. fazo orodja QSAR ter za potovanja in zdravstvene storitve; opravila revizijo za povečanje učinkovitosti svojih postopkov javnega naročanja in upravljanja pogodb, na podlagi katerih so bili načrtovani ukrepi, ki naj bi se izvajali leta 2014.

Skupno število podjetij, pri katerih je bil preverjen status MSP: 516.

Kadrovske zadeve in skupne službe

27 (23) zaključenih izbirnih postopkov, 87 (65) na novo zaposlenih uslužbencev (začasni in pogodbeni).

Informacijska in komunikacijska tehnologija

Določitev in vzpostavitev 67 storitev za zagotovitev infrastrukture IKT ter vzdrževanje delovanja virov IKT in ustrezne stopnje njihove učinkovitosti.

Nadaljnja opredelitev in vzpostavitev rešitev visoke razpoložljivosti skladno z zahtevami načrta za neprekinjeno poslovanje.

Uspešna oddaja naročil za upravljanje in gostovanje več sistemov IT zunanjim izvajalcem.

Migracija 700 delovnih mest za zagotovitev bolj mobilne, varnejše in vsebinsko bogatejše rešitve.

Uvedba sistema za upravljanje evidenc, ki temelji na evidencah sekretariata upravnega odbora, postopku načrtovanja, spremljanja in pregleda ter koordinacijskih sestankih direktorja.

Sklenjena okvirna pogodba za sistem upravljanja človeških virov, ki temelji na paketu gostujoče programske opreme; izvajanje se je začelo.

Uvedba sistema upravljanja identitete, ki zagotavlja boljšo učinkovitost upravljanja uporabnikov pri sistemih s samodejnim dodeljevanjem virov uporabnikom in brisanjem virov, dodeljenih uporabnikom.

Biocidi

Analiza, zasnova in uvedba registra biocidnih proizvodov (R4BP): 1. izdaja 1. septembra 2013.

Prve ključne smernice dokončane in objavljene v letu 2013: Guidance for Human Health Risk Assessment, Guidance on data sharing, Guidance on applications for technical equivalence, Guidance on information requirements and Guidance on active substance suppliers.

Predhodni delovni načrt za odbor za biocidne proizvode.

Države članice so imenovale člane koordinacijske skupine.

PIC

Pripravljalne dejavnosti.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORA AGENCIJE

11.

Agencija ECHA se Računskemu sodišču zahvaljuje za izražena mnenja in se bo še naprej trudila izogibati neutemeljenim prenosom.

12.

V odgovoru na opažanja, ki jih je Računsko sodišče izreklo med svoji obiskom jeseni 2013, je izvršni direktor Evropske agencije za kemikalije v svojo izjavo o zanesljivosti za leto 2013 vključil naslednje besedilo:

„Kar zadeva izvajanje zakonodaje Evropske unije in uredbe o pristojbinah v skladu s pristojnostmi agencije, je izjava o zanesljivosti omejena na področja, za katera je agencija pristojna. Ker mandat Evropske agencije za kemikalije ne vključuje kontrol ali inšpekcijskih pregledov na nacionalni ravni, ni mogoče potrditi, da na trgu Evropske unije krožijo samo registrirane ali dovoljene snovi in proizvodi, za katere je bila agenciji plačana pristojbina.“


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/144


POROČILO

o zaključnem računu Evropske agencije za okolje za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

(2014/C 442/16)

UVOD

1.

Evropska agencija za okolje (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EEA) s sedežem v Københavnu je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (EGS) št. 1210/90 (1). Odgovorna je za vzpostavitev opazovalnega omrežja, ki Komisiji, Parlamentu, državam članicam in javnosti na splošno zagotavlja zanesljive informacije o stanju okolja. Te bi morale Evropski uniji in državam članicam zlasti omogočati, da sprejmejo ukrepe za zaščito okolja in ocenijo njihovo uspešnost (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije Intosai. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBE O NOTRANJIH KONTROLAH

11.

Leta 2013 je Agencija dodelila nepovratna sredstva v okviru petih programov dodeljevanja nepovratnih sredstev (8) konzorcijem, ki jih sestavljajo institucije in organi za varovanje okolja v Evropi, organizacije ZN in nacionalne okoljske organizacije. Skupni odhodki za nepovratna sredstva v letu 2013 so znašali 13,9 milijona EUR, kar je 31 % skupnih operativnih odhodkov. Predhodna preverjanja Agencije vsebujejo dokumentacijsko analizo zahtevkov za povračilo stroškov.

12.

EEA je na podlagi lanskih pripomb Sodišča (glej Prilogo I) okrepila svoja preverjanja v zvezi z upravičenostjo in točnostjo stroškov za zaposlene, prijavljenih v okviru programov dodeljevanja nepovratnih sredstev, saj pomenijo glavni del stroškov. Zlasti so bili za vzorec upravičencev predloženi seznami prisotnosti za preverjanje prijavljenih stroškov za plače, ne pa plačilni listi. Preverjanja stroškov na kraju samem na ravni upravičencev so redka.

13.

Obstoječe kontrole tako poslovodstvu Centra zagotavljajo le omejeno zanesljivost glede upravičenosti in točnosti stroškov, ki jih prijavijo upravičenci. Za transakcije, ki jih je revidiralo Sodišče, so bila predložena dokazila, ki zagotavljajo razumno zanesljivost glede zakonitosti in pravilnosti transakcij.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

14.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 120, 11.5.1990, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (ES) št. 1271/2013.

(8)  Evropski tematski centri (ETC), Evropski instrument sosedstva in partnerstva (EISP), začetne operativne dejavnosti globalnega spremljanja okolja in varnosti (GIO in GIO2), usklajevanje GMES in situ (GISC) in instrument za predpristopno pomoč (IPA2).


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2012

Leta 2012 je Agencija dodelila nepovratna sredstva v okviru treh glavnih programov dodeljevanja nepovratnih sredstev (1) konzorcijem, ki jih sestavljajo institucije in organi za varovanje okolja v Evropi, organizacije ZN in nacionalne okoljske organizacije. Skupni odhodki za nepovratna sredstva so leta 2012 znašali 11,9 milijona EUR, kar je 27 % skupnih odhodkov za poslovanje. Predhodna preverjanja Agencije pred povračilom stroškov, ki jih prijavijo upravičenci, vsebujejo dokumentacijsko analizo zahtevkov za povračilo stroškov. Agencija od upravičencev običajno ne pridobi nobenih dokumentov, s katerimi bi utemeljili upravičenost in točnost prijavljenih stroškov uslužbencev, ki predstavljajo največji del stroško v (2) Predhodna preverjanja stroškov na kraju samem na ravni upravičencev so redka (3).

se izvaja

 

Obstoječe kontrole tako poslovodstvu Agencije dajejo le omejeno zagotovilo v zvezi z upravičenostjo in točnostjo stroškov, ki jih prijavijo upravičenci. Za transakcije, ki jih je revidiralo Sodišče, je Agencija v imenu Sodišča pridobila dokazila, ki dajejo razumno zagotovilo glede njihove zakonitosti in pravilnosti. Naključno preverjanje dokazil o stroških uslužbencev in pogostejša preverjanja upravičencev na kraju samem bi znatno povečala zagotovilo.

 


(1)  Evropski tematski centri (ETC), Evropski instrument sosedstva in partnerstva (EISP) in začetne operativne dejavnosti globalnega spremljanja okolja in varnosti (GIO).

(2)  Za ostale vrste stroškov (tj. stroške sklepanja pogodb s podizvajalci in nakupa opreme) so bila zahtevana dokazila, ki so bila analizirana.

(3)  V letih 2012 in 2011 je bilo izvedeno eno predhodno preverjanje, s katerim se je preverjal kontrolni sistem enega upravičenca. Leta 2010 je bilo izvedeno eno predhodno preverjanje, s katerim se je preverjala upravičenost odhodkov, ki jih je prijavil en upravičenec.


PRILOGA II

Evropska agencija za okolje (København)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 191 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Okoljska politika

Okoljska politika Unije prispeva k uresničevanju […] ciljev: ohranjanju, varstvu in izboljšanju kakovosti okolja, varovanju človekovega zdravja, skrbni in preudarni rabi naravnih virov, spodbujanju ukrepov na mednarodni ravni za reševanje regionalnih ali globalnih okoljskih problemov, zlasti v boju proti podnebnim spremembam.

Cilj okoljske politike Unije je doseči visoko raven varstva, pri čemer se upošteva raznolikost razmer v posameznih regijah Unije. Politika temelji na previdnostnem načelu in na načelih, da je treba delovati preventivno, da je treba okoljsko škodo prednostno odpravljati pri viru in da mora plačati povzročitelj obremenitve. [...] Pri oblikovanju svoje [...] politike Unija upošteva razpoložljive znanstvene in tehnične podatke, okoljske razmere v različnih regijah Unije, možne koristi in stroške ukrepanja ali neukrepanja, gospodarski in socialni razvoj Unije kot celote in uravnotežen razvoj njenih regij. [...]

Pristojnosti Agencije

(Uredba Sveta (EGS) št. 1210/90)

Cilji

Vzpostaviti Evropsko okoljsko informacijsko in opazovalno omrežje, da Uniji in državam članicam zagotovi:

1.

objektivne, zanesljive in na evropski ravni primerljive informacije, ki jim bodo omogočale:

(a)

sprejemanje potrebnih ukrepov za varstvo okolja;

(b)

ocenjevanje rezultatov takšnih ukrepov;

(c)

zagotavljanje ustrezne obveščenosti javnosti o stanju okolja;

2.

za ta namen nujno tehnično in znanstveno podporo.

Naloge

V sodelovanju z državami članicami vzpostaviti in usklajevati Evropsko okoljsko informacijsko in opazovalno omrežje;

zagotavljati Uniji in državam članicam objektivne informacije, ki so potrebne za oblikovanje in izvajanje smotrnih in učinkovitih okoljskih politik;

pomagati pri spremljanju okoljskih ukrepov z ustrezno podporo glede zahtev za poročanje;

svetovati posameznim državam članicam glede razvoja, vzpostavitve in širitve njihovih sistemov za spremljanje okoljskih ukrepov;

evidentirati, primerjati in oceniti podatke o stanju okolja, poročati o kakovosti in obremenitvah okolja na ozemlju Unije, zagotoviti enotna merila presoje okoljskih podatkov, ki jih je treba uporabiti v vseh državah članicah, ter razvijati in vzdrževati referenčni center za okoljske informacije;

pomagati zagotoviti primerljivost okoljskih podatkov na evropski ravni in po potrebi z ustreznimi sredstvi spodbujati boljše usklajevanje metod merjenja;

pospeševati vključevanje evropskih okoljskih podatkov v mednarodne programe za spremljanje okolja;

vsakih pet let objaviti poročilo o stanju, smereh razvoja in obetih za okolje, ki ga dopolnjujejo poročila o kazalnikih, osredotočena na posebna vprašanja;

spodbujati razvoj tehnik okoljskega napovedovanja, izmenjavo informacij o tehnologijah za preprečevanje ali zmanjševanje škode, povzročene okolju, spodbujati razvoj metod za ocenjevanje škode, povzročene okolju, in ocenjevanje stroškov okoljskih preventivnih, varstvenih in sanacijskih politik;

zagotoviti obsežno razširjanje zanesljivih in primerljivih okoljskih informacij, še zlasti o stanju okolja, v javnosti in v ta namen pospeševati uporabo nove tehnologije telematike;

dejavno sodelovati z drugimi organi in programi Unije, drugimi mednarodnimi organi in na področjih skupnega interesa s tistimi institucijami v državah, ki niso članice Unije, ob upoštevanju potrebe za preprečevanje podvajanja dela;

podpirati Komisijo v procesu izmenjave informacij o razvoju metodologij in najboljše prakse za okoljsko presojo ter ji pomagati pri razširjanju informacij o izsledkih ustreznih okoljskih raziskav v obliki, ki najbolj pomaga razvoju politike.

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

Po en predstavnik vsake države članice, po en predstavnik vsake države članice EGP, dva predstavnika Komisije in dva znanstvenika, ki ju imenuje Evropski parlament.

Naloge

Sprejme večletni in letni program dela, zagotovi njuno izvajanje ter sprejme letno poročilo o dejavnostih Agencije.

Izvršni direktor

Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije.

Znanstveni odbor

Sestavljen je iz članov, ki jih imenuje upravni odbor in so posebej usposobljeni za področje okolja.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

41,7 milijona EUR (41,7 milijona EUR)

Subvencija Unije: 100 % (100 %)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Število mest v načrtu delovnih mest: 138 (136)

Zasedena delovna mesta: 132 (131) in 78 (86) drugih delovnih mest (pogodbeni uslužbenci in napoteni nacionalni strokovnjaki)

Skupno število zaposlenih: 210 (217)

Zaposleni opravljajo naslednje naloge iz načrta delovnih mest:

operativne naloge: 98 (96)

upravne naloge: 40 (40)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Članki 48 (19)

Poudarki 53 (50)

Sporočila za javnost 11 (12)

Sklopi podatkov 29 (36)

Kazalniki 46 (66)

Zemljevidi, diagrami 217 (466)

Brošure, letaki itd. 5

Dokumenti korporacije 5 (3)

Poročila 13 (11)

Tehnična poročila 21 (18)

EEA Signali 1 (1)

Vseevropske ocene 0 (1)

Evropsko okolje – stanje in napovedi 2010 (SOER 2010) 0 (2)

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORI AGENCIJE

11.–13

. Agencija se je seznanila z vsebino poročila in želi poudariti, da njena prizadevanja v zvezi z ukrepi okrepljenega preverjanja presegajo navedbe v predhodnih opažanjih. Sprejeta je bila nova politika preverjanja, ki zagotavlja skupni pristop ocene tveganja za vse Evropske tematske centre, je bolj osredotočena na stroške za zaposlene ter jo nadzira in usklajuje služba za notranjo revizijo.

Kar zadeva preverjanja na kraju samem, sta bili opravljeni dve preverjanji končnih prijavljenih stroškov za leto 2013, kar je zajemalo približno 18 % skupnih stroškov za zaposlene v vseh Evropskih tematskih centrih na ravni upravičencev. Za jesen 2014 se načrtuje, da bosta izvedeni še najmanj dve preverjanji.

Poleg tega upravičencem izročimo tudi pisni izvod smernic in s tem zagotovimo, da so bolje seznanjeni glede upravičenosti do povračila stroškov in predložitve potrebnih dokazil.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/152


POROČILO

o zaključnem računu Evropske agencije za nadzor ribištva za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

(2014/C 442/17)

UVOD

1.

Evropska agencija za nadzor ribištva (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EFCA) s sedežem v Vigu je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (ES) št. 768/2005 (1). Glavna naloga Agencije je organizacija operativnega usklajevanja dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov ribištva, ki jih izvajajo države članice zaradi zagotavljanja učinkovitega in enotnega izvajanja pravil skupne ribiške politike (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 99 %, kar kaže, da so bile obveznosti prevzete pravočasno. Po drugi strani je bila stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, v znesku 4 98  592 EUR (38 %) za naslov II (upravni odhodki) in 7 34  301 EUR (43 %) za naslov III (operativni odhodki) visoka.

12.

Pomemben razlog za visoko raven načrtovanih prenosov v naslovu III je bila znatna delovna obremenitev Agencije zaradi velikega števila projektov informacijske tehnologije, ki so se začeli ali pa so potekali leta 2013.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

13.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 128, 21.5.2005, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Sodišče je ugotovilo, da je treba dodatno izboljšati postopke za izbiranje uslužbencev. V razpisih prostih delovnih mest ni bilo informacij o postopkih za vložitev pritožbe ali ugovora. Sestanki izbirne komisije niso bili dovolj dokumentirani in v enem zaposlitvenem postopku organ za imenovanja ni upošteval vrstnega reda s seznama, ki ga je pripravila izbirna komisija, ne da bi to utemeljil.

zaključen

2012

Raven odobrenih proračunskih sredstev za različne naslove se je gibala med 94 % in 99 % vseh odobrenih proračunskih sredstev, kar kaže na to, da so bile pravne obveznosti pravočasno prevzete. Toda raven prenesenih odobrenih proračunskih sredstev v leto 2013 je bila visoka. Znašala je 35 % za naslov II (upravni odhodki) in 46 % za naslov III (operativni odhodki). Razlog za visoko raven za naslov II so večinoma dogodki, na katere Agencija ne more vplivati, npr. španski organi so pozno fakturirali stroške najema pisarn za leto 2012. Agencija je tudi naročila veliko blaga in storitev, da bi izpolnila povečane operativne potrebe v zadnjem četrtletju leta 2012, vendar blago do konca leta še ni bilo dostavljeno, storitve pa ne opravljene. Za naslov III je bil pomemben razlog za visoko raven prenosov znatna delovna obremenitev Agencije zaradi velikega števila projektov informacijske tehnologije, ki so se začeli ali pa so potekali leta 2012. Delovna obremenitev je vplivala na pravočasnost postopkov javnega naročanja v primeru dveh projektov informacijske tehnologije, ki sta se začela leta 2012. Poleg tega je bilo treba stroške usposabljanj in službenih potovanj uslužbencev in strokovnjakov v zadnjem četrtletju leta 2012 povrniti šele na začetku leta 2013.

ni relevantno

2012

V odziv na poročilo Sodišča za leto 2011 je Agencija junija 2012 izvedla popravljalni ukrep za izboljšanje preglednosti postopkov za zaposlovanje. Leta 2012 so se edine ugotovljene pomanjkljivosti nanašale na tri revidirane postopke za zaposlovanje, ki so se začeli pred poročilom Sodišča za leto 2011: v razpisih prostih delovnih mest ni bilo informacij za kandidate o postopkih za vložitev pritožbe ali ugovora, kandidati so bili ocenjeni s seštevkom rezultatov namesto s posameznim rezultatom za vsako izbirno merilo ter ni bilo dokazov, da so bila vprašanja za razgovore in pisne preizkuse določena pred dnevom pregleda prijav.

zaključen


PRILOGA II

Evropska agencija za nadzor ribištva (Vigo)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 43 PDEU)

Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom določita skupne ureditve kmetijskih trgov iz člena 40(1) in druge določbe, potrebne za doseganje ciljev skupne ribiške politike.

Pristojnosti Agencije

(Uredba Sveta (ES) št. 768/2005, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1224/2009)

Cilji

Ta uredba ustanavlja Evropsko agencijo za nadzor ribištva (EFCA), katere cilj je organizacija operativnega usklajevanja dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov ribištva, ki jih izvajajo države članice, ter pomoč le-tem pri sodelovanju zaradi spoštovanja predpisov skupne ribiške politike, da se zagotovi njeno učinkovito in enotno izvajanje.

Naloge/poslanstvo

Usklajevati nadzor in inšpekcijske preglede s strani držav članic glede nadzornih in inšpekcijskih obveznosti EU,

usklajevati uporabo nacionalnih sredstev nadzora in inšpekcijskih pregledov, ki jih združijo zadevne države članice v skladu z uredbo,

pomagati državam članicam pri posredovanju podatkov o ribiških dejavnostih ter nadzornih in inšpekcijskih dejavnostih Komisiji in tretjim osebam,

v okviru svojih pristojnosti pomagati državam članicam pri uresničevanju nalog in obveznosti po predpisih skupne ribiške politike,

pomagati državam članicam in Komisiji pri usklajevanju izvajanja skupne ribiške politike po vsej EU,

prispevati k dejavnostim držav članic in Komisije na področju raziskav in razvoja nadzornih in inšpekcijskih metod,

prispevati k usklajevanju usposabljanja inšpektorjev in izmenjavi izkušenj med državami članicami,

usklajevati dejavnosti za boj proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu v skladu s predpisi EU,

olajšati enotno izvajanje sistema nadzora skupne ribiške politike, ki vključuje zlasti:

1)

organizacijo operativnega usklajevanja nadzornih dejavnosti držav članic za izvajanje posebnih programov nadzora in inšpekcijskih pregledov, programov nadzora nad nezakonitim, neprijavljenim in nereguliranim ribolovom („IUU“) ter mednarodnih programov nadzora in inšpekcijskih pregledov;

2)

inšpekcijske preglede, potrebne za izpolnjevanje nalog Agencije.

Že obstoječim pristojnostim so bile s spremembo ustanovne uredbe Agencije z Uredbo Sveta (ES) št. 1224/2009 dodane naslednje pristojnosti:

1.

operativno usklajevanje, ki ga opravlja Agencija, zajema nadzor vseh dejavnosti, ki jih zajema skupna ribiška politika;

2.

uradniki Agencije se lahko določijo za inšpektorje Unije v mednarodnih vodah;

3.

Agencija lahko nabavi, najame ali zakupi opremo, ki je potrebna za izvajanje načrtov skupne uporabe;

4.

kadar je ustrezno, Agencija:

(a)

izdaja priročnike o usklajenih standardih za inšpekcijske preglede;

(b)

pripravlja navodila, ki odražajo najboljše prakse na področju nadzora skupne ribiške politike, vključno z usposabljanjem nadzornih uradnikov, in jih redno posodablja;

(c)

Komisiji zagotavlja potrebno tehnično in upravno podporo za izvajanje njenih nalog;

5.

Agencija spodbuja sodelovanje med državami članicami ter med njimi in Komisijo pri razvijanju usklajenih standardov za nadzor in najboljših praks na področju pravnih postopkov z ustreznim upoštevanjem različnih pravnih sistemov v posameznih državah članicah ter v skladu z zakonodajo EU in dogovorjenimi mednarodnimi standardi;

6.

če se ugotovi, da gre za razmere z neposrednim, posrednim ali morebitnim resnim tveganjem za skupno ribiško politiko in tveganja ni mogoče preprečiti, odpraviti ali zmanjšati z obstoječimi sredstvi ali ga ni mogoče ustrezno obvladati, Agencija na podlagi obvestila Komisije ali na lastno pobudo ustanovi enoto za izjemne razmere;

7.

Agencija prispeva k izvajanju integrirane pomorske politike EU in zlasti sklepa upravne sporazume z drugimi organi v zadevah iz te uredbe, potem ko jih upravni odbor odobri.

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

Sestavljen je iz po enega predstavnika iz vsake države članice in šestih predstavnikov Komisije.

Naloge, med drugim:

Sprejme proračun in načrt delovnih mest, večletni in letni delovni program, letno poročilo in večletni načrt kadrovske politike. Podaja mnenja o končnih računovodskih izkazih.

Izvršni direktor

Imenuje ga upravni odbor s seznama, ki ga predlaga Komisija in na katerem sta vsaj dva kandidata.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja kontrola

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

Skupni proračun za leto 2013:9,22 milijona EUR (9,22 milijona EUR)

Naslov I – 6,33 milijona EUR (6,22 milijona EUR)

Naslov II – 1,18 milijona EUR (1,28 milijona EUR)

Naslov III – 1,71 milijona EUR (1,71 milijona EUR)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

54 (54) mest za začasne uslužbence, predvidenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih 52  (1) (50)

+ 5 (5) mest za začasne uslužbence, od tega zasedenih 5 (5)

+ 4 (4) mesta za napotene nacionalne strokovnjake, od tega zasedena 3 (4)

Skupno število mest, vključno z napotenimi nacionalnimi strokovnjaki: 63 (63), od tega zasedenih 60 (59)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Operativno usklajevanje

Izvajanje načrta skupne uporabe za ribolov trske v Severnem morju, Skagerraku, Kattegatu, vzhodnem Rokavskem prelivu in zahodnih vodah (zahodno od Škotske in Irsko morje),

načrt skupne uporabe za ribolov trske in lososa v Baltskem morju,

načrt skupne uporabe za ribolov modroplavutega tuna v Sredozemskem morju in vzhodnem Atlantiku,

izvajanje načrta skupne uporabe za območji Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika in Organizacije za ribištvo severovzhodnega Atlantika,

načrt skupne uporabe za pelagične vrste v zahodnih vodah Evropske unije,

podpiranje nacionalnih programov nadzora v Črnem morju,

konsolidacija načrtov skupne uporabe s spodbujanjem regionalnega pristopa.

Gradnja zmogljivosti

Razvoj in vzdrževanje osnovnih učnih načrtov,

razvijanje spletne platforme za sodelovanje pri usposabljanju,

pomoč državam članicam pri njihovih nacionalnih programih usposabljanja,

usposabljanje izvajalcev usposabljanj in usposabljanje inšpektorjev Unije pred njihovo prvo napotitvijo,

delovanje, vzdrževanje, krepitev in razvoj zmogljivosti IKT za spremljanje: sistem za spremljanje plovil (VMS), sistem za elektronsko poročanje (ERS), poročilo o elektronskem vpogledu (EIR), usklajevanje inšpekcijskih pregledov (JADE), portal in operativne konference (mreža Fishnet),

aplikacija MARSURV3 za pomorski nadzor (z EMSA),

podporne dejavnosti za boj proti nezakonitemu, neprijavljenemu in nereguliranemu ribolovu,

zagotovitev pogodbenih storitev ribiškega patruljnega plovila EFCA,

nadaljevalno usposabljanje inšpektorjev Unije (uradnikov, ki sodelujejo pri boju proti „IUU“) (izmenjava najboljših praks, osvežitveni tečaji itd.) in usposabljanje inšpektorjev tretjih držav na zahtevo Evropske komisije.

(Za podrobnosti glej letni delovni program Agencije za leto 2013.)


(1)  Število skladno s statističnimi informacijami iz večletnega načrta kadrovske politike za obdobje 2015–2017 (stanje na dan 31. januarja 2014) zajema tudi ponudbe za zaposlitev uslužbencev (3 ponudbe).

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORA AGENCIJE

11.

Agencija se strinja z dejstvi, ki jih je predstavilo Sodišče glede visoke ravni načrtovanih prenosov. Vzrok je treba delno pripisati razmeram, ki so nastale v zvezi z zneski in časovnim razporedom morebitnih izplačil za prilagoditve plač za nazaj za leti 2011 in 2012, kar je bilo dokončno razrešeno novembra 2013.

12.

Kot je ugotovilo Sodišče, sta bila narava in cikel izvajanj projektov taka, da je bilo treba načrtovati prenose.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/160


POROČILO

o zaključnem računu Evropske agencije za varnost hrane za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

(2014/C 442/18)

UVOD

1.

Evropska agencija za varnost hrane (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EFSA) s sedežem v Parmi je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Njene glavne naloge so zagotavljanje znanstvenih informacij, potrebnih za pripravo zakonodaje Unije v zvezi s hrano in varnostjo hrane, zbiranje in analiziranje podatkov, ki omogočajo ugotavljanje in spremljanje tveganj, ter zagotavljanje neodvisnih informacij o teh tveganjih (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBI O NOTRANJIH KONTROLAH

11.

Agencija je v letih 2012 in 2013 izvedla samoocenjevanje svojega notranjega kontrolnega sistema, ki je pokazalo, da je večina standardov notranje kontrole doseženih. To še ne velja za standard notranje kontrole št. 4 (ocenjevanje in razvoj uslužbencev) in standard notranje kontrole št. 11 (upravljanje dokumentov), za katera se je v času revizije popravljalni ukrep še izvajal.

12.

Letni delovni programi Agencije ne vsebujejo dovolj podrobnosti o načrtovanih javnih naročilih in dodelitvah nepovratnih sredstev za podporo sklepov o financiranju v smislu člena 64 izvedbenih pravil za finančno uredbo Agencije. Vključitev teh podrobnosti v letni delovni program bi omogočila uspešnejše spremljanje javnih naročil in dodelitev nepovratnih sredstev.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

13.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 31, 1.2.2002, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Delegirane uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Veliko število proračunskih prenosov kaže na slabosti v načrtovanju in izvrševanju proračuna in je v nasprotju z načelom specifikacije.

zaključen

2011

Agencija je decembra 2011 kupila novo stavbo, ki jo uporablja za sedež, in sicer za 36,8 milijona EUR, ki jih bo 25 let odplačevala v četrtletnih obrokih, kar pomeni plačilo obresti v višini 18,5 milijona EUR. Sodišče se sprašuje, ali ne bi bilo mogoče pri proračunskih organih poiskati gospodarnejše rešitve v skladu z načelom dobrega finančnega poslovodenja in ob zagotovitvi popolne skladnosti s finančno uredbo.

ni relevantno (Komisija ni želela zagotoviti dodatnih sredstev za poplačilo posojila v celoti)

2011

Agencija bi lahko povečala preglednost postopkov zaposlovanja. Vprašanja za pisne in ustne preizkuse so bila določena po tem, ko je izbirna komisija pregledala prijave, njeni člani pa so izjave o zaupnosti in odsotnosti navzkrižja interesov podpisali šele med ocenjevanjem prijav kandidatov in ne pred njim.

zaključen

2012

Računovodski sistem Agencije potrjuje računovodja Agencije. To potrjevanje zajema osrednja sistema ABAC in SAP, vendar ne vključuje lokalnih sistemov in zanesljivosti izmenjav podatkov med osrednjimi in lokalnimi sistemi, kar pomeni tveganje v zvezi z zanesljivostjo računovodskih podatkov.

zaključen

2012

Pri ocenah tveganja na visoki ravni, ki sta jih izvedla zunanji svetovalec leta 2012 in Služba Komisije za notranjo revizijo februarja 2013, je bilo ugotovljenih več potencialnih kritičnih tveganj v delovanju notranjih kontrol Agencije, zlasti na področjih upravljanja podatkov, neprekinjenosti poslovanja in informacijske varnosti. Agencija je leta 2012 izvedla obsežno samoocenjevanje svojega sistema notranje kontrole. Postopek še poteka, izvajanje popravljalnih ukrepov pa je načrtovano za leto 2013.

se izvaja

2012

Skupna stopnja prevzema obveznosti za proračunska sredstva je znašala 99 %. Stopnja prenosa proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je bila visoka za naslov II (upravni odhodki) v višini 2,3 milijona EUR (22 % vseh odobrenih proračunskih sredstev za naslov II) in naslov III (operativni odhodki) v višini 5,6 milijona EUR (30 % vseh odobrenih proračunskih sredstev za naslov III). Za naslov II so bili prenosi v višini 1,1 milijona EUR izvršeni v skladu z načrtom upravljanja EFSA ali pa povezani s plačili, ki so bila začasno odložena zaradi razlogov, na katere Agencija ni mogla vplivati. Pri naslovu III so bili prenosi v višini 2,1 milijona EUR izvršeni v skladu z načrtom upravljanja EFSA, 0,83 milijona EUR pa je bilo prenesenih zaradi razlogov, na katere Agencija ni mogla vplivati.

ni relevantno


PRILOGA II

Evropska agencija za varnost hrane (Parma)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

Zbiranje informacij

skupna kmetijska politika (člen 38 PDEU)

delovanje notranjega trga (člen 114 PDEU)

javno zdravje (člen 168 PDEU)

skupna trgovinska politika (člen 206 PDEU)

Pristojnosti Organa

(Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta)

Cilji

Zagotavljanje znanstvenih mnenj ter znanstvene in tehnične podpore zakonodaji in politikam, ki imajo neposreden ali posreden vpliv na varnost hrane in krme;

zagotavljanje neodvisnih informacij o tveganjih, povezanih z varnostjo hrane;

prispevanje k doseganju visoke ravni varovanja življenja in zdravja ljudi;

zbiranje in analiziranje podatkov, potrebnih za ugotavljanje in spremljanje tveganj.

Naloge

Izdajanje znanstvenih mnenj in študij;

spodbujanje enotnih metodologij za ocenjevanje tveganja;

pomoč Komisiji;

iskanje, analiziranje in povzemanje potrebnih znanstvenih in tehničnih podatkov;

ugotavljanje in opredeljevanje nastajajočih tveganj;

vzpostavljanje mreže organizacij, ki delujejo na sorodnih področjih;

zagotavljanje znanstvene in tehnične pomoči pri upravljanju kriznih situacij;

izboljšanje mednarodnega sodelovanja;

zagotavljanje zanesljivih, objektivnih in lahko razumljivih informacij javnosti in zainteresiranim stranem;

sodelovanje pri sistemu hitrega obveščanja, ki ga upravlja Komisija.

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

14 članov, ki jih imenuje Svet (v sodelovanju z Evropskim parlamentom in Komisijo), in en predstavnik Komisije.

Naloga

Sprejme program dela in proračun ter zagotavlja njuno izvajanje.

Izvršni direktor

Imenuje ga upravni odbor s seznama kandidatov, ki ga predloži Komisija, po predstavitvi v Evropskem parlamentu.

Posvetovalni forum

Sestava

En predstavnik vsake države članice.

Naloga

Svetuje izvršilnemu direktorju.

Znanstveni odbor in znanstveni sveti

Pripravljajo znanstvena mnenja, ki jih izdaja Agencija.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba za notranjo revizijo EFSA.

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

78,1 milijona EUR (78,3 milijona EUR), od katerih je 100 % (100 %) subvencija Evropske unije.

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Mesta v načrtu delovnih mest: 351 (355), ki jih zasedajo:

uslužbenci (začasni uslužbenci in uradniki): 328 (342),

drugi uslužbenci (pogodbeni uslužbenci, napoteni nacionalni strokovnjaki): 120 (124).

Skupno število zaposlenih (vključno s 3 ponudbami za zaposlitev, ki do 31. 12. 2013 še niso bile sprejete): 448 (466), ki opravljajo:

operativne naloge: 332 (345)  (1) ,

upravne naloge: 116 (121).

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Znanstveni izložki in z njimi povezane objave 2013

Dejavnost 1: Zagotavljanje znanstvenih mnenj in svetovanja ter pristopov k oceni tveganja

navodila znanstvenega odbora/znanstvenega sveta: 2 (4)

mnenja znanstvenega odbora/znanstvenega sveta: 44 (46)

znanstvena poročila EFSA: 12 (9)

izjave EFSA: 2 (2)

izjave znanstvenega odbora/znanstvenega sveta: 2 (4)

Skupno število znanstvenih izložkov v okviru dejavnosti 1 = 62 (65)

Dejavnost 2: Vrednotenje proizvodov, snovi in zahtevkov za odobritev

sklepi o strokovnem pregledu pesticidov: 45 (60)

navodila EFSA: 2 (0)

navodila znanstvenega odbora/znanstvenega sveta: 3 (7)

mnenja znanstvenega odbora/znanstvenega sveta: 203 (241)

znanstvena poročila EFSA: 0 (1)

izjave znanstvenega odbora/znanstvenega sveta: 8 (7)

izjave EFSA: 6 (4)

Skupno število znanstvenih izložkov v okviru dejavnosti 2: 267 (320)

Dejavnost 3: Zbiranje podatkov, znanstveno sodelovanje in mrežno povezovanje

navodila EFSA: 2 (1)

izjave EFSA: 0 (4)

obrazložena mnenja: 113 (114)

znanstvena poročila EFSA: 7 (12)

Skupno število znanstvenih izložkov v okviru dejavnosti 3: 122 (131)

Povezane objave

poročila o prireditvi: 11 (11)

zunanja znanstvena poročila: 74 (74)

tehnična poročila: 70 (77)

Skupno število povezanih objav: 155 (162)

Skupno število izložkov: 606 (678)

znanstveni izložki, ki jih podpirajo komunikacijske dejavnosti: 7 % (9,5 %)

javna posvetovanja: 56 (39)

spletni obiski: 4,7 milijona (4,4 milijona)

naročniki biltena EFSA Highlights: 31  912 (30  309)

pojavitve v medijih: 11  820 (9  194)

medijske poizvedbe: 625 (893)

sporočila za javnost: 16 (25)

spletne novice: 54 (60)

intervjuji: 95 (111)


(1)  Pri dodelitvi delovnih mest v ekvivalentu polnega delovnega časa za leto 2013 je bila uporabljena metodologija Evropske komisije; za primerjavo so bili ponovno izračunani podatki iz leta 2012.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORA AGENCIJE

11.

Agencija je v letih 2012 in 2013 izvedla samoocenjevanje svojega notranjega kontrolnega sistema, ki je pokazalo, da je večina standardov notranje kontrole doseženih. To še ne velja za standard notranje kontrole št. 4 (ocenjevanje in razvoj uslužbencev) in standard notranje kontrole št. 11 (upravljanje dokumentov), za katera se je v času revizije popravljalni ukrep še izvajal.

12.

Agencija EFSA pozdravlja ugotovitev Računskega sodišča, saj ta odraža izboljšave, ki jih je uvedla v proračunski cikel za leto 2014. Agencija je v svojem delovnem programu že objavila podrobnejše informacije o javnih naročilih za znanost in dodelitvah nepovratnih sredstev kot tudi drugih javnih naročilih, na primer s področja komunikacij in operativne podpore. Verjamemo, da ta napredek v primerjavi s praksami iz leta 2013, ki jih je komentiralo Sodišče, presega predvidene zahteve v skladu s prizadevanji Agencije za nenehno izboljševanje preglednosti zagotovljenih informacij.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/167


POROČILO

o zaključnem računu Evropskega inštituta za enakost spolov za proračunsko leto 2013 z odgovorom inštituta

(2014/C 442/19)

UVOD

1.

Evropski inštitut za enakost spolov (v nadaljnjem besedilu: Inštitut ali EIGE) s sedežem v Vilni je bil ustanovljen z Uredbo (ES) št. 1922/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloga Inštituta je, da zbira, analizira in razširja podatke o enakosti spolov ter razvija, analizira, ocenjuje in razširja metodološka orodja ter tako podpira vključevanje načela enakosti spolov v vse politike Unije in iz njih izhajajoče nacionalne politike (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Inštituta. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Inštituta, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno zaključnega računa Inštituta ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Inštituta vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Inštituta, potem ko ga računovodja Inštituta pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Inštituta;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Inštituta brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Inštituta v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 99 %, kar kaže, da so bile obveznosti prevzete pravočasno. Inštitut je še zmanjšal skupno stopnjo prenosa odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, z 2,5 milijona EUR (32 %) v letu 2012 na 2,2 milijona EUR (29 %) v letu 2013. Prenosi se v glavnem nanašajo na naslov III (operativni odhodki) v višini 2,0 milijona EUR, kar je 56 % ustreznih odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti. Povezani so zlasti s postopki javnega naročanja, ki so bili zaključeni proti koncu leta iz razlogov, na katere Inštitut večinoma ni mogel vplivati, npr. ker je predsedstvo Sveta EU pozno poslalo sporočilo v zvezi s študijo, ki jo je bilo treba izvesti (1,1 milijona EUR), in zaradi zapletenih projektov, povezanih z informacijsko tehnologijo, pri katerih so postopki javnega naročanja zahtevali veliko časa (0,6 milijona EUR).

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

12.

Pregled sprejetih popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 403, 30.12.2006, str. 9.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Inštituta.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Visoka raven prenosa je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

zaključen

2011

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo je na Inštitutu decembra 2011 opravila omejen pregled izvajanja standardov za notranjo kontrolo. Inštitut je sprejel priporočila za dokončanje postopka za izvajanje standardov notranje kontrole, poslovodstvo pa je sprejelo akcijski načrt, ki se bo izvajal v letu 2012.

se izvaja

2012

Inštitut je zmanjšal splošno raven prenosa odobrenih proračunskih sredstev s 50 % v letu 2011 na 32 % leta 2012. Prenosi v leto 2013 so znašali 2,5 milijona EUR in so bili povezani zlasti z naslovom II (upravni odhodki) v višini 0,3 milijona EUR in naslovom III (operativni odhodki) v višini 2,1 milijona EUR, kar je predstavljalo 23 % in 59 % ustreznih odobrenih proračunskih sredstev. Prenosi za naslov II so povezani predvsem s proračunskimi obveznostmi, ki so bile prevzete ob koncu leta, v zvezi s selitvijo v nove prostore, ki je potekala januarja 2013, prenosi za naslov III pa s postopki oddaje javnega naročila, ki so bili zaključeni ob koncu leta. Inštitut nima formaliziranega postopka za načrtovanje in spremljanje oddajanja javnih naročil. Zlasti njegov letni delovni program ne vključuje razporeda oddajanja javnih naročil, povezanih z načrtovanimi dejavnostmi, ki bi opredelil najboljši obseg in čas javnih naročil. Toda le 7 % odobrenih proračunskih sredstev, prenesenih iz leta 2011 v leto 2012, ni bilo uporabljenih in jih je bilo treba razveljaviti.

zaključen

2012

Sodišče je ugotovilo pomanjkljivosti pri dokumentiranju postopkov za zaposlovanje. Ni dokazov, da so bila vprašanja za pisne preizkuse in razgovore ter njihovi ponderji določeni pred pregledom prijav.

se izvaja


PRILOGA II

Evropski inštitut za enakost spolov (Vilna)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člena 2 in 3 Pogodbe o Evropski uniji)

Unija temelji na vrednotah spoštovanja človekovega dostojanstva, svobode, demokracije, enakosti, pravne države in spoštovanja človekovih pravic, vključno s pravicami pripadnikov manjšin. Te vrednote so skupne vsem državam članicam v družbi, ki jo označujejo pluralizem, nediskriminacija, strpnost, pravičnost, solidarnost ter enakost žensk in moških.

Bori se proti socialni izključenosti in diskriminaciji ter spodbuja socialno pravičnost in varstvo, enakost žensk in moških, solidarnost med generacijami in varstvo pravic otrok.

Pristojnosti Inštituta

(Uredba (ES) št. 1922/2006 Evropskega parlamenta in Sveta)

Cilj

Prispevati in krepiti spodbujanje enakosti spolov, vključno z vključevanjem načela enakosti spolov v vse politike Unije in iz njih izhajajoče nacionalne politike, bojem proti diskriminaciji zaradi spola ter povečevanjem ozaveščenosti državljanov EU glede enakosti spolov.

Naloge

Zbiranje, analiza in razširjanje ustreznih, primerljivih in zanesljivih podatkov o enakosti spolov,

razvijanje metod za izboljšanje objektivnosti, primerljivosti in zanesljivosti podatkov na evropski ravni,

razvijanje, analiza, ocenjevanje in razširjanje metodoloških orodij za podporo vključevanju načela enakosti spolov v vse politike Unije in iz njih izhajajoče nacionalne politike ter spodbujanje vključitve enakosti spolov v vse institucije in organe Unije,

opravljanje raziskav o položaju v zvezi z enakostjo spolov v Evropi,

vzpostavitev in usklajevanje Evropske mreže za enakost spolov,

pripravljanje priložnostnih srečanj strokovnjakov v podporo raziskovalnemu delu Inštituta,

pripravljanje konferenc, kampanj in srečanj na evropski ravni skupaj z ustreznimi zainteresiranimi stranmi za povečevanje ozaveščenosti državljanov EU o enakosti spolov ter predložitev njihovih ugotovitev in sklepov Komisiji,

razširjanje podatkov o pozitivnih zgledih nestereotipnih vlog žensk in moških na različnih življenjskih področjih, predstavljanje inštitutovih ugotovitev ter pobud za seznanitev javnosti o takih „zgodbah o uspehu“ in pobude za nadgradnjo takih zgodb;,

razvijanje dialoga in sodelovanja z nevladnimi organizacijami in organizacijami za enake možnosti, z univerzami in strokovnjaki, raziskovalnimi centri in socialnimi partnerj,;

vzpostavitev javnosti dostopnih dokumentacijskih virov,

dajanje na voljo podatkov o vključevanju načela enakosti spolov zasebnim in javnim organizacijam,

zagotavljanje informacij o enakosti spolov institucijam Unije ter o vključevanju načela enakosti spolov v državah pristopnicah in državah kandidatkam.

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

Upravni odbor sestavlja 18 predstavnikov, ki jih imenuje Svet na podlagi predloga ustreznih držav članic, in en član, predstavnik Komisije, ki ga imenuje Komisija. Člani so imenovani na podlagi najvišjega standarda usposobljenosti ter širokega ustreznega in transdisciplinarnega znanja na področju enakosti spolov. Cilj Sveta in Komisije je, da bi bili moški in ženske v upravnem odboru uravnoteženo zastopani. Člani, ki jih imenuje Svet, so iz 18 držav članic po vrstnem redu rotacije predsedovanja.

Naloge

Sprejetje letnega in srednjeročnega delovnega programa, proračuna in letnega poročila,

sprejetje notranjih pravil Inštituta in poslovnika upravnega odbora.

Strokovni forum

Sestava

Strokovni forum sestavljajo člani pristojnih teles, specializiranih za vprašanja enakosti spolov, pri čemer vsaka država članica imenuje po enega predstavnika, Evropski parlament imenuje dva člana, ki zastopata druge pomembne organizacije, specializirane za vprašanja enakosti spolov, Komisija pa določi še tri člane.

Naloge

Strokovni forum pomaga direktorju pri zagotavljanju odličnosti in neodvisnosti delovanja Inštituta, je mehanizem za izmenjavo podatkov v zvezi z vprašanji enakosti spolov in za združevanje znanja ter zagotavlja tesno sodelovanje med Inštitutom in pristojnimi telesi v državah članicah.

Direktorja imenuje upravni odbor na podlagi seznama kandidatov, ki ga predlaga Komisija po opravljenem javnem natečaju.

Naloge

Odgovoren je za izvajanje nalog iz Uredbe (ES) št. 1922/2006, pripravo ter izvajanje letnega in srednjeročnega programa dejavnosti Inštituta, pripravo sej upravnega odbora in strokovnega foruma, pripravo in objavo letnega poročila, vse zadeve v zvezi z osebjem, tekoče upravljanje ter izvajanje učinkovitih postopkov spremljanja in ocenjevanja delovanja Inštituta.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Inštitutu na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

7,5 milijona EUR (7,7 milijona EUR), od česar je 100 % (100 %) subvencija Unije.

Število zaposlenih 31. decembra 2013

30 (30) mest, predvidenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 30 (30);

16 (14) drugih uslužbencev (pogodbeni uslužbenci, napoteni nacionalni strokovnjaki).

Skupno število zaposlenih 31. decembra 2013

46 (44), ki opravljajo:

operativne: 32 (30),

upravne: 11 (11),

obojne naloge: 3 (3)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Osrednja področja:

Primerljivi in zanesljivi podatki in kazalniki enakosti spolov; metode in dobre prakse zbiranja ter obdelave podatkov za delo v zvezi z enakostjo spolov; center za vire in dokumentacijo; dejavnosti osveščanja, mreženja in komunikacije.

Število začetih študij: 14 (7)

Število prispevkov predsedujočim državam: 2 (2)

Število strokovnih srečanj in srečanj delovnih skupin: 13 (23)

Organizirana so bila številna dodatna srečanja v okviru litovskega predsedovanja Sveta EU.

Število mednarodnih konferenc: 2 (1)

Število raziskovalnih poročil: 2 (2)

Število letnih poročil: 1 (1)

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Inštitut.


ODGOVOR INŠTITUTA

11.

Inštitut se s pripombo strinja. Za posamezne naslove so bile tako opredeljene sprejemljive zgornje meje (NASLOV I: največ 10 %, NASLOV II: največ 20 %, NASLOV III: največ 30 %). Kot pa je že bilo navedeno v prejšnjih letih, so tudi v letu 2013 zamude glede odobrenih proračunskih sredstev za poslovanje nastale zaradi okoliščin, na katere Inštitut ni imel vpliva, tj. zaradi zapoznele odločitve predsedstva Sveta EU v zvezi s predmetom študije.

Za izboljšanje postopka za načrtovanje in spremljanje oddajanja javnih naročil Inštitut sedaj uporablja orodje za spremljanje, ki omogoča dosledno upoštevanje načrtovanih rokov za posamezne korake v okviru letnih postopkov za oddajo javnih naročil.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/174


POROČILO

o zaključnem računu Evropskega organa za zavarovanja in poklicne pokojnine za proračunsko leto 2013 z odgovori Organa

(2014/C 442/20)

UVOD

1.

Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine (v nadaljnjem besedilu: Organ ali EIOPA) s sedežem v Frankfurtu je bil ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloge Organa so prispevati k oblikovanju visokokakovostnih skupnih regulativnih in nadzornih standardov in praks ter k dosledni uporabi pravno zavezujočih aktov Unije, spodbujati in omogočati prenose nalog in pristojnosti med pristojnimi organi, v okviru svoje pristojnosti spremljati in ocenjevati razvoj dogodkov na trgu ter spodbujati varstvo imetnikov zavarovalnih polic, članov sistemov pokojninskega zavarovanja in upravičencev (2). Organ je bil ustanovljen 1. januarja 2011.

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Organa. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Organa, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Organa ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Organa vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Organa, potem ko ga računovodja Organa pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Organa;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Organa brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Organa v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBI O NOTRANJIH KONTROLAH

11.

Upravni odbor je marca 2013 sprejel 16 standardov notranjih kontrol, ki jih uporablja Organ. Ob koncu leta je njihova uvedba še potekala skladno z jasnim akcijskim načrtom, ki ga je potrdila Služba Evropske komisije za notranjo revizijo.

12.

Pravne obveznosti niso bile vedno potrjene s strani uradnikov z ustreznim prenosom nalog in niso vedno sledile ustrezno odobrenim proračunskim obveznostim. To pomeni, da je v skladu s finančno uredbo treba izboljšati opredelitev finančnih krogov in ravnanje v skladu z njimi.

PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

13.

Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je znašala 95 %. Vendar pa se je stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v naslednje leto, v primerjavi s preteklimi leti še povečala in bila s 5,2 milijona EUR (28 %) visoka, zlasti za naslov II v višini 1,0 milijona EUR (30 %) in naslov III v višini 3,7 milijona EUR (85 %). To je predvsem posledica posebnih pogodb v kumulativni vrednosti 3 milijonov EUR, podpisanih proti koncu leta, zlasti za razvoj in vzdrževanje evropske podatkovne zbirke (2,6 milijona EUR) in druge storitve IT, ki naj bi bile zagotovljene v letu 2014. Čeprav so s tem povezane obveznosti zakonite in pravilne, nizke stopnje razveljavitev za prenose iz leta 2012 pa potrjujejo dobre ocene, pa je obseg, v katerem so bila odobrena proračunska sredstva za leto 2013 porabljena za kritje dejavnosti iz leta 2014, v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

14.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 331, 15.12.2010, str. 48.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Organa.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Proračun Organa za proračunsko leto 2011 je znašal 10,7 milijona EUR. V skladu s členom 62(1) uredbe o ustanovitvi Organa je bilo 55 % proračuna za leto 2011 financiranih iz prispevkov držav članic in držav Efte, 45 % pa iz proračuna Unije. Konec leta 2011 je Organ zabeležil pozitivno realizacijo proračuna v višini 2,8 milijona EUR. V skladu s finančno uredbo Organa je bil celoten znesek nato evidentiran v računovodskih izkazih kot obveznost do Evropske komisije.

zaključen

2011

Revidirani postopki javnega naročanja niso bili povsem skladni z določbami splošne finančne uredbe. Pri petih nakupih opreme za informacijsko tehnologijo (v skupni vrednosti 1 60  117 EUR) uporabljena merila za dodelitev niso bila vnaprej določena, prav tako niso bile podpisane pisne pogodbe. V drugem primeru, povezanem s storitvami zaposlovanja (55  000 EUR), se merila za dodelitev niso pravilno uporabljala. Organ bi moral poskrbeti, da so vsa nova naročila oddana povsem skladno s pravili EU o javnem naročanju.

zaključen

2011

Organ mora povečati preglednost postopkov zaposlovanja: minimalni rezultati, ki bi jih morali kandidati doseči za povabilo na pisne preizkuse in razgovore ali za uvrstitev na seznam ustreznih kandidatov, ter vprašanja za ustne in pisne preizkuse niso bili določeni pred preučitvijo prijav, prav tako ni bilo sklepa organa za imenovanja o imenovanju izbirnih komisij.

zaključen

2012

Organ je izboljšal svoj postopek javnega naročanja, da bi ga popolnoma uskladil s pravili EU o javnem naročanju. Toda ena pogodba, povezana z zasnovo zbirke finančnih podatkov, je bila razdeljena na štiri dele s posamezno vrednostjo 60  000 EUR. Naročila za vse štiri dele so bila oddana neposredno dvema podjetjema. Zaradi skupne vrednosti storitev (2 40  000 EUR), ki jih je treba zagotoviti v okviru istega projekta, bi moral biti uporabljen odprti postopek ali postopek s predhodnim ugotavljanjem sposobnosti, zato so s projektom povezane obveznosti in plačila nepravilna.

ni relevantno

2012

Maja in junija 2012 je bil izveden fizični pregled sredstev, vendar o tem ni bilo pripravljeno poročilo. Organ ni sprejel nobenih postopkov ali smernic za fizični pregled opredmetenih sredstev.

zaključen

2012

Stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev za naslov III (operativni odhodki) v leto 2013 je bila zelo visoka, saj je znašala 79 % vseh odobrenih proračunskih sredstev. To je zlasti posledica zapletenega in dolgotrajnega postopka oddaje javnega naročila za informacijsko tehnologijo, za katero je bila decembra 2012 kot načrtovano sklenjena pogodba v višini 2,2 milijona EUR.

neizveden


PRILOGA II

Evropski organ za zavarovanja in poklicne pokojnine (Frankfurt na Majni)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(členi 26, 114, 290, 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Vzpostaviti ali zagotoviti delovanje notranjega trga v skladu z ustreznimi določbami Pogodb.

Pripraviti osnutke tehničnih standardov kot pripravljalno delo za nezakonodajne akte, ki se splošno uporabljajo za dopolnitev ali spremembo določenih nebistvenih elementov zakonodajnih aktov ali v primerih, ko so potrebni enotni pogoji za izvajanje pravno zavezujočih aktov Unije.

Pristojnosti Organa

Uredba (EU) št. 1094/2010 Evropskega parlamenta in Sveta o ustanovitvi Organa, člen 1(6) in člen 8 o nalogah in pooblastilih

Cilji

Varovati javne interese s prispevanjem h kratko-, srednje- in dolgoročni stabilnosti in učinkovitosti finančnega sistema v korist gospodarstva Unije, njenih državljanov in podjetij.

Naloge

Prispevati k oblikovanju visokokakovostnih skupnih regulativnih in nadzornih standardov in praks,

prispevati k dosledni uporabi pravno zavezujočih aktov Unije, spodbujati in omogočati prenose nalog in pristojnosti med pristojnimi organi,

tesno sodelovati z Evropskim odborom za sistemska tveganja,

pripravljati in izvajati analize medsebojnih strokovnih pregledov pristojnih organov,

v okviru svoje pristojnosti spremljati in ocenjevati razvoj dogodkov na trgu,

opravljati ekonomske analize trgov za obveščenost pri opravljanju nalog Organa,

spodbujati varstvo imetnikov zavarovalnih polic, članov sistemov pokojninskega zavarovanja in upravičencev,

prispevati k skladnemu in doslednemu delovanju kolegijev nadzornikov, spremljanju, ocenjevanju in merjenju sistemskega tveganja, razvijanju ter usklajevanju načrtov reševanja in sanacije, zagotavljanju visoke ravni zaščite imetnikov zavarovalnih polic in upravičencev po vsej Uniji,

izpolnjevati vse druge posebne naloge iz te uredbe ali iz drugih zakonodajnih aktov,

na svojem spletnem mestu objavljati in redno posodabljati informacije v zvezi s področjem svojega delovanja,

od Odbora evropskih nadzornikov za zavarovanja in poklicne pokojnine (CEIOPS) po potrebi prevzeti vse obstoječe in že začete naloge.

Vodenje

(Uredba (EU) št. 1094/2010 o ustanovitvi Organa: členi 40–44: odbor nadzornikov; členi 45–47: upravni odbor; členi 48–50: predsednik; členi 51–53: izvršni direktor)

Odbor nadzornikov

Sestava

Predsednik (brez glasovalne pravice), vodje nacionalnih javnih organov, pristojnih za nadzor finančnih institucij, iz vsake države članice (po en član z glasovalno pravico iz vsake države članice) ter po en predstavnik Komisije, Evropskega odbora za sistemska tveganja, Evropskega bančnega organa in Evropskega organa za vrednostne papirje in trge (vsi brez glasovalne pravice); sodelujejo lahko tudi opazovalci, na sestankih pa tudi izvršni direktor (brez glasovalne pravice).

Naloge

Glavno telo odločanja Organa.

Upravni odbor

Sestava

Predsednik Organa (z glasovalno pravico) in šest predstavnikov odbora nadzornikov (z glasovalno pravico). Predstavnik Evropske komisije sodeluje na sestankih upravnega odbora in lahko glasuje o proračunskih zadevah. Izvršni direktor sodeluje na sestankih upravnega odbora, vendar nima glasovalne pravice.

Naloge

Upravni odbor zagotavlja, da Organ opravlja svoje poslanstvo in izvaja naloge, ki jih ima v skladu z Uredbo št. 1094/2010.

Predsednik Organa

Zastopa Organ, pripravlja delo odbora nadzornikov, vodi sestanke odbora nadzornikov in upravnega odbora.

Izvršni direktor Organa

Nadzoruje upravljanje Organa ter izvrševanje letnega delovnega programa in proračuna, pripravlja delo upravnega odbora, proračun, delovni program.

Organ za kakovost

Sestava

Namestnik predsednika Organa (predsednik) in dva člana upravnega odbora. Izvršni direktor sodeluje kot opazovalec.

Naloge

Nadziranje in ocenjevanje ustreznega izvajanja notranjih postopkov in sklepov.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Organu na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

Končna odobrena proračunska sredstva: 1 8 7 67  470 EUR (1 5 6 55  000 EUR)

Načrt delovnih mest

Statutarni uslužbenci: 80 (69) mest, odobrenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 80 (69)

Načrt delovnih mest 100-odstotno izvršen.

Pogodbeni uslužbenci: 22 (12) mest, načrtovanih v proračunu, od tega zasedenih: 19 (14)

Napoteni nacionalni strokovnjaki: 12 (8) mest, načrtovanih v proračunu, od tega zasedenih: 11 (8)

Skupaj: 110 (91) uslužbencev

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

Regulativne naloge

Štiri javna posvetovanja o dejavnostih Organa, povezanih z zavarovanji,

objava štirih smernic za dejavnosti Organa, povezane z zavarovanji,

odobritev izvedbenega tehničnega standarda za dejavnosti Organa, povezane s poklicnimi pokojninami,

dokument za razpravo o dolgoročnih naložbah,

poročilo Komisiji o dolgoročnih naložbah,

študija o kvantitativnem učinku na področju poklicnih pokojnin,

poročilo o informacijah članom sistemov poklicnih pokojnin,

dokument za razpravo s področja osebnih pokojnin,

objava registra institucij za poklicno pokojninsko zavarovanje in podatkovne zbirke pokojninskih načrtov in proizvodov,

izbor dveh skupin deležnikov za zavarovanje in pozavarovanje ter poklicne pokojnine,

poročila o poklicni tajnosti in analizi pomanjkljivosti za Avstralijo, Čile, Kitajsko, Hongkong, Izrael, Mehiko, Singapur, Južno Afriko,

memorandum o soglasju, ki sta ga podpisala EIOPA in Svetovna banka.

Nadzorne naloge

Sodelovanje na sestankih kolegijev nadzornikov in/ali telefonskih konferencah za 82 skupin,

sodelovanje na štirih skupnih inšpekcijskih pregledih na kraju samem,

zbiranje in razširjanje praktičnih rešitev in primerov na treh področjih (ureditve usklajevanja, delovni načrti kolegija, sporazumi o zaupnosti in postopki v zvezi z njo),

organizacija dveh prireditev za nadzornike skupin,

razširjanje strukture za pristop k oceni tveganja skupine,

razširjen akcijski načrt za kolegije 2014–2015,

vmesno poročilo in poročilo ob koncu leta o delovanju kolegijev in dosežkih akcijskega načrta za leto 2012,

zagotovitev izvlečka iz pripravljalnih smernic s seznamom smernic, primernih za razpravo in oceno v kolegijih, nadzornikom skupin,

nenehno posodabljanje seznama Helsinki plus o zaupnem delu spletišča Organa in objava povzetka o delu spletišča Organa, ki je namenjen javnosti,

organizacija šestih sestankov (obiskov) med nadzornimi uslužbenci Organa in nadzornimi organi, ki sodelujejo pri nadzoru skupin v posameznih državah – kot nadzorniki skupin ali nadzorniki iz držav gostiteljic.

Varstvo potrošnikov in finančne inovacije

Smernice za zavarovalne posrednike o obravnavanju pritožb,

poročilo o najboljših praksah zavarovalnih posrednikov pri obravnavanju pritožb,

poročilo o potrošniških trendih,

pregledano metodološko poročilo za zbiranje in analizo potrošniških trendov ter poročanje o njih,

poročilo o dobrih nadzornih praksah v zvezi z zahtevami glede znanja in zmožnosti za prodajalce zavarovalniških produktov (vključno z javnim posvetovanjem),

mnenje o zavarovanju zaščite plačil,

informativno gradivo o zavarovanju zaščite plačil,

mnenje o ureditvah zaščite upravičencev v zvezi s pogodbami življenjskega zavarovanja,

posvetovalni dokument o osnutku poročila o dobrih praksah v zvezi s spletnimi stranmi, ki ponujajo primerjavo cen,

dokument za razpravo o morebitnem enotnem trgu EU za produkte osebnih pokojnin (nadzor in varstvo potrošnikov).

Skupna nadzorna kultura

Trije medsektorski seminarji,

17 seminarjev za pristojne nacionalne organe,

končani trije medsebojni strokovni pregledi, začetek dveh novih medsebojnih strokovnih pregledov, začetek postopka nadaljnjega spremljanja medsebojnega strokovnega pregleda, optimiziran postopek za uporabo metodologije za izvajanje medsebojnih strokovnih pregledov.

Finančna stabilnost

Dve polletni poročili o finančni stabilnosti,

priprava vseevropskega obremenitvenega testa za zavarovalniški sektor (test je odložen zaradi dolgoročne ocene jamstev),

priprava četrtletnega skupnega niza kvalitativnih in kvantitativnih kazalnikov za ugotavljanje in merjenje sistemskega tveganja (Risk Dashboard),

dokončanje dolgoročne ocene jamstev in priprava poročila za stranke trialoga,

objava pregledanih letnih statističnih podatkov o zavarovanju.

Obvladovanje kriz

Dokončna vzpostavitev celostnega okvira odločanja, v katerem so podrobno določeni procesi, ki jih bo izvajal Organ pri izvrševanju svojih odgovornosti na področju preprečevanja in obvladovanja kriz,

dokončanje nalog projektne skupine za obvladovanje kriz in razpustitev projektne skupine,

dogovor o mnenju Organa o odzivu v zvezi z nadzorom na podaljšano obdobje nizkih obrestnih mer,

podroben prispevek k posvetovanju odbora za finančno stabilnost o sanaciji in reševanju nebančnih finančnih institucij,

objava raziskovalnega poročila o pripravljenosti nacionalnih nadzornih organov za preprečevanje, obvladovanje in reševanje kriz.

Zunanji odnosi

Deset sestankov, vključno s skupnim sestankom z odborom nadzornikom, skupine zainteresiranih strani za zavarovanja in pozavarovanja ter skupine zainteresiranih strani za poklicne pokojnine, 12 uradnih mnenj in izjav s povratnimi informacijami o javnih dokumentih, šest dokumentov, pripravljenih na lastno pobudo, in trije odgovori na neformalna posvetovanja,

približno 20 dvostranskih razgovorov o zakonodaji in nadzoru z nadzornimi organi in združenji tretjih držav iz Avstralije in Azije, Latinske in Severne Amerike, Južne Afrike, Islandije in Švice; dejavno sodelovanje in prispevki v tehničnem in izvršnem odboru IAIS, odboru za finančno stabilnost, pododboru za solventnost in aktuarstvo, razvoj zavarovalniških globalnih kapitalskih zahtev (projektna skupina za preskušanje na terenu/projektna skupina za kritje večjih izgub) in letna konferenca IAIS,

projekt dialoga EU–ZDA: redni sestanki usmerjevalnega odbora, tehnični odbor napreduje skladno z načrtom, javna prireditev v Washingtonu,

enakovrednost: analiza pomanjkljivosti sistemov (po)zavarovanja v Avstraliji, Čilu, na Kitajskem, v Hongkongu, Izraelu, Mehiki, Singapurju in Južni Afriki, vključno s popolno oceno poklicne tajnosti, ki je podlaga za sklep ES o prehodnih ukrepih v zvezi z enakovrednostjo; začetek ocene poklicne tajnosti desetih držav Srednje in Vzhodne Evrope; podpis večstranskega memoranduma o soglasju za nadzorno sodelovanje med člani Organa in bermudskim monetarnim uradom (BMA),

operativni memorandum o soglasju, ki sta ga podpisala EIOPA in Svetovna banka.

Konference/drugi javni dogodki v letu 2013

Šest konferenc in dogodkov: konferenca o globalnem zavarovalniškem nadzoru, rezultati količinske študije učinka za pokojnine, javna dogodka o osebnih pokojninah in sponzorski podpori, letna konferenca EIOPA in 3. dan varstva potrošnikov.

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Organ.


ODGOVORI ORGANA

11.

Po reviziji službe za notranjo revizijo leta 2013, ki je pregledala izvajanje standardov notranjega nadzora v organu EIOPA, je organ razvil akcijski načrt za izvajanje vseh ukrepov, ki jih je ta služba priporočila. Akcijski načrt je bil predstavljen upravnemu odboru organa EIOPA, prav tako ga je potrdila služba za notranjo revizijo. Načrt je skoraj v celoti izveden, preostalo delo bo zaključeno do konca leta 2014.

12.

Organ EIOPA je pri pravnih obveznostih uvedla dodatne odobritvene postopke, s katerimi bodo odpravljene vse nejasnosti v zvezi z njihovo ustrezno odobritvijo. Glede vrstnega reda izvajanja med proračunskimi in pravnimi obveznostmi organ EIOPA priznava, da je bilo v določenih primerih treba opredeliti ustrezno pravno obveznost, da bi v celoti zaključili proračunsko obveznost. Sprejeti so bili naslednji korektivni ukrepi: redne revizije finančnih krogov organa EIOPA, okrepljeni finančni in proračunski procesi s poudarkom na skladnosti s finančnimi krogi, pa tudi redna posebna usposabljanja na temo financ in javnih naročil za vse zaposlene v organu, ki so vključeni v finančne kroge.

13.

Da bi uspešno uresničil svoj pomembni načrt, je organ pripravil večletno strategijo na področju informacijske tehnologije ter izvedbeni načrt, ki vključuje standardizacijo podatkov, zbiranje podatkov, shranjevanje in analizo rešitev ter orodja za spletno komunikacijo in sodelovanje. Organ EIOPA priznava, da je bil odstotek sredstev, prenesenih iz leta 2013 v leto 2014 za kritje teh pobud iz proračunskega Naslova III, visok. Razlog za to je večletna narava teh nalog, ki se težko umešča v časovni okvir (ki ga po večini določa koledar direktive Solventnost II), zapletenost in dolgotrajnost postopkov javnega naročanja in potreba po zagotavljanju neprekinjene storitve. Ker so vse prenesene obveznosti bistvene za prihodnje izvajanje načrta za informacijsko tehnologijo v skladu z dogovorjenim časovnim okvirom, bo stopnja njihovega izvajanja visoka, kot je bila v predhodnem letu. Pri načrtovanju za prihodnja leta pa bodo odstotki prenosa zmanjšani z naslednjimi ukrepi: (1) zrelejša zmogljivost informacijske tehnologije organa EIOPA (preostale velike spremembe na tem področju bodo zaključene do konca leta 2015) in (2) okrepljeni postopki finančnega in proračunskega upravljanja (tudi z vključitvijo proračunskih postopkov in postopkov javnega naročanja v skupno načrtovanje in usklajevanje organa EIOPA).


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/184


POROČILO

o zaključnem računu Evropskega inštituta za inovacije in tehnologijo za proračunsko leto 2013 z odgovori Inštituta

(2014/C 442/21)

UVOD

1.

Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo (v nadaljnjem besedilu: Inštitut ali EIT) s sedežem v Budimpešti je bil ustanovljen z Uredbo (ES) št. 294/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Cilj Inštituta je s povečanjem inovacijske zmogljivosti držav članic in Evropske unije prispevati k trajnostni evropski gospodarski rasti in konkurenčnosti. Inštitut dodeljuje nepovratna sredstva trem skupnostim znanja in inovacij (SZI), ki povezujejo visokošolski, raziskovalni in poslovni sektor, s čimer se pospešujejo inovacije in podjetništvo (2). Skupnosti znanja in inovacij usklajujejo dejavnosti več sto partnerjev. Nepovratna sredstva Inštituta se uporabljajo za povračilo stroškov partnerjev in stroškov usklajevalnih dejavnosti SZI.

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Inštituta. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Inštituta, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Inštituta ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Inštituta vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Inštituta, potem ko ga računovodja Inštituta pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Inštituta;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Inštituta brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, in zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Inštituta v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Osnova za mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

Nobenega razumnega zagotovila ni o zakonitosti in pravilnosti transakcij, povezanih z nepovratnimi sredstvi.

9.

Inštitut je leta 2013 izvršil končna plačila in obračunal predfinanciranje (transakcije) za nepovratna sredstva v višini 84,1 milijona EUR (za dejavnosti v letu 2012). Odhodki za nepovratna sredstva pomenijo približno 97 % vseh odhodkov v letu 2013. Vse transakcije v zvezi z nepovratnimi sredstvi mora najprej pregledati Komisija, šele nato jih lahko potrdi Inštitut. Inštitut si je zelo prizadeval izvajati uspešna predhodna preverjanja, da bi zagotovil sprejemljivo zagotovilo o zakonitosti in pravilnosti transakcij, povezanih z nepovratnimi sredstvi. Za približno 87 % odhodkov za nepovratna sredstva, ki so jih prijavile SZI, so bila izdana potrdila neodvisnih revizijskih podjetij, ki so jih najeli SZI in njihovi partnerji. Inštitut je izvedel predhodna preverjanja, ki so obsegala temeljite dokumentacijske preglede, dokazila, ki so jih predložile SZI in njihovi partnerji, pa je Inštitut pregledoval le, če je ugotovil posebna tveganja. Sodišče je ugotovilo, da se kakovost revizijskih potrdil sicer izboljšuje – deloma zaradi boljših navodil – vendar bi se delo neodvisnih revizijskih podjetij na splošno lahko še izboljšalo.

10.

Inštitut je za dodatno raven zagotovila o zakonitosti in pravilnosti transakcij, povezanih z nepovratnimi sredstvi, naročil dodatna naknadna preverjanja za transakcije, povezane z nepovratnimi sredstvi, ki jih je izvedlo neodvisno revizijsko podjetje. Naknadno so bili preverjeni zahtevki za povračilo stroškov 29 partnerjev SZI od 300, kar zajema 29 % vseh transakcij v letu 2013, povezanih z nepovratnimi sredstvi. Rezultati naknadnih preverjanj so potrdili, da so se predhodna preverjanja izboljšala, vendar še niso povsem uspešna. Inštitut je na podlagi napak, ugotovljenih z naknadnimi preverjanji, sklenil, da bo v letu 2014 izterjal sredstva v skupnem znesku 5 75  593 EUR, kar je 3 % revidiranih nepovratnih sredstev iz leta 2012.

Pomembne napake v zvezi z javnimi naročili

11.

V letu 2013 sta bili izvršeni plačili v višini približno 6 65  000 EUR oziroma 1 05  000 EUR v zvezi z okvirnima pogodbama, sklenjenima v letu 2010 oziroma 2012 na podlagi postopka s pogajanji. Revizija je pokazala, da uporaba postopka s pogajanji ni bila upravičena, zato so zadevna plačila nepravilna.

12.

Skupna stopnja napake pri zadevah, razloženih v odstavkih od 9 do 11, je med 2 % in 3 % vseh odhodkov v letu 2013.

Mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

13.

Razen v zvezi z morebitnimi učinki zadev, opisanih v osnovi za mnenje s pridržkom (glej odstavke od 9 do 12), so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, po mnenju Sodišča v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

14.

Zaradi naslednjih pripomb mnenje Sodišča o zanesljivosti računovodskih izkazov in mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij nista vprašljiva.

PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ

15.

V okvirnih partnerskih sporazumih, sklenjenih s SZI, je določeno, da finančni prispevek Inštituta v prvih štirih letih, tj. od 1. januarja 2010 do decembra 2013, lahko zajema do 25 % skupnih odhodkov SZI. Glede na podatke, ki so jih predložile SZI, so vse tri SZI to zgornjo mejo upoštevale. Ker pa ti podatki pred letom 2015 ne bodo revidirani, ni ustreznih revizijskih dokazov, da financiranje Inštituta ni presegalo 25-odstotne zgornje meje.

PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

16.

Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 97 %, kar kaže, da so bile skupne obveznosti prevzete pravočasno. Kljub temu je bila stopnja izvrševanja proračuna (odhodki za zaposlene) nizka in je znašala 74 % prispevkov EU v naslovu I, kar je povezano predvsem z velikimi kadrovskimi menjavami in neizvedenim sprejetjem predpisov o prilagoditvi plač.

17.

Inštitut je v naslovu II (upravni odhodki) v naslednje leto prenesel odobrena proračunska sredstva, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 1 93  420 EUR (24 %). Prenosi so se nanašali zlasti na račune, ki še niso bili prejeti, in projekte IT, ki so še potekali. Inštitut ni porabil 91  918 EUR (29 %) odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila v tem naslovu prenesena iz leta 2012 v leto 2013, kar je v glavnem posledica precenjenih stroškov za sestanek upravnega odbora.

18.

Inštitut je v naslovu III (operativni odhodki) v proračunu predvidel 3 4 0 78  025 EUR za nepovratna sredstva SZI. Razmeroma nizka stopnja izvrševanja proračuna v višini 82 % je posledica tega, da SZI niso v celoti izkoristile razpoložljivih sredstev za dejavnosti v letu 2012 (nepovratna sredstva za leto 2012).

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

19.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 97, 9.4.2008, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Inštituta.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2012

Inštitut je leta 2012 izvršil končna plačila in obračunal predfinanciranje (transakcije) za nepovratna sredstva v višini 11,3 milijona EUR (za dejavnosti v letu 2010) in 48,6 milijona EUR (za dejavnosti v letu 2011).

Vse transakcije v zvezi z nepovratnimi sredstvi mora najprej pregledati Komisija, šele nato jih lahko potrdi Inštitut. Inštitut si je zelo prizadeval izvajati uspešna predhodna preverjanja, da bi zagotovil razumno zagotovilo o zakonitosti in pravilnosti transakcij, povezanih z nepovratnimi sredstvi. Potrdila neodvisnih revizijskih podjetij, ki so jih najele SZI in njihovi partnerji, zajemajo približno 80 % odhodkov za nepovratna sredstva, ki so jih prijavile SZI. Inštitut je izvedel prehodna preverjanja, ki so obsegala dokumentacijske preglede, dokazila, ki so jih predložile SZI in njihovi partnerji, pa je Inštitut sprva pregledoval le, če je ugotovil posebno tveganje.

Sodišče je ugotovilo, da je kakovost revizijskih potrdil v mnogih primerih neustrezna (1). Inštitut je konec leta 2012 uvedel dodatna naknadna preverjanja za nepovratna sredstva, ki se nanašajo na dejavnosti v letu 2011, da bi imel dodatno raven zagotovila o zakonitosti in pravilnosti transakcij, povezanih z nepovratnimi sredstvi. Ta preverjanja so izvedla neodvisna revizijska podjetja, ki jih je najel Inštitut in so ocenjena kot zanesljiva. Rezultati naknadnih preverjanj so potrdili, da predhodna preverjanja niso povsem uspešna. Inštitut je kljub temu izterjal ugotovljena nepravilna plačila, stopnja preostale napake za transakcije v zvezi z nepovratnimi sredstvi za leto 2011 pa ni pomembna.

Za transakcije v zvezi z nepovratnimi sredstvi za dejavnosti v letu 2010 (11,3 milijona EUR) še niso bila izvedena naknadna preverjanja. Poleg tega ni razumnega zagotovila, da so te transakcije zakonite in pravilne, ker je s predhodnimi preverjanji mogoče dobiti samo omejeno zagotovilo. Sodišče ni moglo pridobiti zadostnih in ustreznih revizijskih dokazov o zakonitosti in pravilnosti revidiranih transakcij v zvezi z nepovratnimi sredstvi za dejavnosti v letu 2010.

zaključen

2012

Poleg zadev iz odstavkov 9–13 proračuni za sporazume o nepovratnih sredstvih, podpisane leta 2010 in 2011, katerih posledica so plačila leta 2012, niso bili dovolj podrobni. Ni bilo povezave med odobrenimi sredstvi in dejavnostmi, ki jih je bilo treba izvesti. V sporazumih o nepovratnih sredstvih niso bili določeni pragovi za posamezne stroškovne razrede (tj. stroške za zaposlene, podizvajalske pogodbe, pravne storitve itn.), poleg tega pa sporazumi niso vključevali pravil za nabavo blaga in storitev za SZI in njihove partnerje.

Inštitut je v okviru predhodnih preverjanj izvedel tudi tehnična preverjanja za vse financirane projekte, vendar je uspešno ocenjevanje dejavnosti in rezultatov projektov oviralo pomanjkanje merljivih ciljev. V poslovnih načrtih niso bile podrobno opredeljene dejavnosti, ki se bodo izvajale, in ni bilo določenih jasnih mejnikov, izdelkov po dejavnosti ali meril za kakovost.

Približno 10 milijonov EUR (45 %) od približno 22 milijonov EUR odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena iz leta 2011, je bilo leta 2012 razveljavljenih. Visoka stopnja razveljavitev je zlasti posledica nižjih stroškov od pričakovanih, ki so jih prijavili upravičenci v okviru sporazumov o nepovratnih sredstvih iz leta 2011 (9,2 milijona EUR ali 92 % razveljavljenih prenosov).

se izvaja

2011

Sporazume o donacijah, ki so privedli do plačil v letu 2011, sta Evropska komisija (Generalni direktorat za izobraževanje in kulturo) in Inštitut sistematično podpisovala po tem, ko je bila večina dejavnosti že izvršenih. Inštitut je med septembrom in decembrom 2011 izvršil končna plačila (2) v višini 4,2 milijona EUR za tri sporazume o donacijah, ki so bili podpisani precej po začetku izvajanja dejavnosti (3). To je vprašanje dobrega finančnega poslovodenja.

zaključen


(1)  Na revizijskih potrdilih na primer ni bil vedno naveden revidirani zahtevek za povračilo stroškov. Vseh stroškovnih razredov ni bilo treba revidirati dovolj podrobno (npr. dejanski posredni stroški, za katere ni bil določen prag za prijavo, niso bili preverjeni na podlagi izvirnikov dokazil). Tveganje dvojnega financiranja opreme, prijavljene med stroški, ni bilo celovito preverjeno. Večina revizijskih potrdil ni omenjala kritja revidiranih stroškov in ni bilo enotne metodologije za ugotavljanje skupne napake v zahtevkih za povračilo stroškov.

(2)  Predplačila je izvršila Evropska komisija.

(3)  V enem primeru je bila pogodba podpisana 14 dni pred iztekom 13-mesečnega obdobja izvajanja.


PRILOGA II

Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo (Budimpešta)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 173 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Unija in države članice skrbijo za zagotovitev pogojev, ki so potrebni za konkurenčnost industrije Unije.

Zato je njihovo ukrepanje v skladu s sistemom odprtih in konkurenčnih trgov namenjeno:

pospeševanju prilagajanja industrije strukturnim spremembam,

spodbujanju okolja, ki je naklonjeno pobudam in razvoju podjetij v celotni Uniji, zlasti malih in srednjih podjetij,

spodbujanju okolja, ki je naklonjeno sodelovanju med podjetji,

podpiranju boljšega izkoriščanja industrijskega potenciala politike inovacij, raziskav in tehnološkega razvoja.

Pristojnosti Inštituta

(Uredba (ES) št. 294/2008 Evropskega parlamenta in Sveta)

Cilji

Cilj Inštituta je s povečanjem inovacijske zmogljivosti držav članic in Skupnosti prispevati k trajnostni evropski gospodarski rasti in konkurenčnosti. To bo možno doseči s spodbujanjem in povezovanjem visokega šolstva, raziskav in inovacij na najvišji ravni.

Naloge

Inštitut za dosego svojega cilja:

(a)

opredeli prednostna področja svojega delovanja;

(b)

krepi ozaveščenost med morebitnimi partnerskimi organizacijami in spodbuja njihovo udeležbo pri svojih dejavnostih;

(c)

na prednostnih področjih izbere in imenuje SZI ter s sporazumi opredeli njihove pravice in dolžnosti; SZI zagotovi ustrezno podporo; uporablja primerne ukrepe za nadzor kakovosti; redno spremlja in vrednoti njihove dejavnosti ter zagotavlja ustrezno raven usklajevanja med njimi;

(d)

spodbuja sprostitev sredstev iz javnih in zasebnih virov ter svoja sredstva porabi v skladu s to uredbo. Še posebej si prizadeva znaten in čedalje večji delež svojega proračuna zbrati iz zasebnih virov in iz prihodka, ustvarjenega z lastnimi dejavnostmi;

(e)

v državah članicah spodbuja priznavanje stopenj izobrazbe in diplom, ki jih podeljujejo visokošolske ustanove, ki so partnerske organizacije in ki lahko štejejo tudi kot stopnje izobrazbe in diplome EIT;

(f)

spodbuja razširjanje dobrih praks povezovanja v okviru trikotnika znanja, da bi se s tem razvila skupna kultura inovacij in prenosa znanja;

(g)

si prizadeva, da bi postal svetovno pomemben organ za razvoj odličnosti na področjih visokega šolstva, raziskav in inovacij;

(h)

zagotavlja dopolnjevanje in sinergijo med dejavnostmi Inštituta in drugimi programi Skupnosti.

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

Upravni odbor Inštituta sestavlja 18 imenovanih članov, ki zagotavljajo ravnotežje med izkušnjami in odličnostjo na poslovnem, visokošolskem in raziskovalnem področju, ter štirje člani predstavniki, ki jih predlagajo skupnosti znanja in inovacij (SZI). Evropska komisija ima status opazovalke.

Naloge

Upravni odbor je odgovoren za usmerjanje dejavnosti Inštituta, za izbiro, imenovanje in vrednotenje SZI, dodeljevanje nepovratnih sredstev SZI ter za vse druge strateške odločitve.

Izvršni odbor

Sestava

Izvršni odbor sestavlja pet članov upravnega odbora, vključno s predsednikom in podpredsednikom. Vodi ga predsednik upravnega odbora.

Naloge

Izvršni odbor nadzira delovanje Inštituta ter sprejema odločitve, potrebne v obdobju med sestanki upravnega odbora.

Direktor

Imenuje ga upravni odbor, kateremu je tudi odgovoren. Zadolžen je za upravno in finančno poslovodenje Inštituta ter je zakoniti zastopnik Inštituta.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Inštitutu na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

142,20 milijona EUR, odobrenih za prevzem obveznosti, in 98,76 milijona EUR, odobrenih za plačila.

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Odobrena delovna mesta: 58 (52)

Zasedena delovna mesta: 41 (47)

Druga delovna mesta: 0 (0)

Skupno število zaposlenih: 41 (47), ki opravljajo naslednje naloge:

operativne naloge: 25 (26)

upravne in podporne naloge: 16 (21)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

Organizacija štirih sestankov forumov EIT s SZI (platforma za vzpostavitev rednega dialoga med direktorjem Inštituta in direktorji SZI) ter spomladanske delavnice s SZI in upravnim odborom Inštituta;

sklep upravnega odbora z dne 5. decembra 2013 za dodelitev sredstev za leto 2014 v višini 180 milijonov EUR za financiranje dejavnosti z dodano vrednostjo SZI za tri SZI po izvedbi postopka konkurenčnega financiranja (višina sredstev znaša 36 % skupnega proračuna). Poleg tega je upravni odbor sklenil odložiti dopolnilno proračunsko dodelitev sredstev SZI za leto 2014 ter sredstva v višini 40 milijonov EUR dodeliti ločeno in jih enakovredno razdeliti na podlagi meril, kot je na primer spremljanje izvajanja strateških priporočil;

leta 2013 so tri SZI upravljale skupen proračun v višini 12 5 6 15  015 EUR, s katerimi je Inštitut financiral dejavnosti z dodano vrednostjo SZI, in proračun v višini 75 0 5 35  096 EUR za dejavnosti z dodano vrednostjo SZI in dopolnilne dejavnosti, ki jih ne financira EIT;

leta 2013 je skupno število partnerjev SZI, ki so sodelovali pri treh SZI, doseglo 487 organizacij iz Climate-KIC (SZI za podnebje – 187), EIT ICT Labs (laboratoriji EIT za IKT –105), in KIC InnoEnergy (SZI za inovacije na področju energije – 195);

v letu 2013 so SZI zagotovile Inštitutu 6 konsolidiranih ključnih kazalnikov uspešnosti in spremno dokumentacijo za leto 2012, ki jih je Inštitut ocenil in potrdil v okviru ocene pretekle uspešnosti SZI in ob upoštevanju postopka konkurenčnega financiranja za dodelitve sredstev za leto 2014. SZI so Inštitutu predložile tudi ocene svojih ključnih kazalnikov uspešnosti za leto 2013;

organizacija konference o spodbujanju inovacij in krepitvi sinergij v EU, ki je potekala 29. in 30. aprila 2013 v Dublinu na Irskem v okviru irskega predsedstva Sveta Evropske unije;

objava študije Analysis of Synergies fostered by the EIT in the EU Innovation Landscape;

organizacija okrogle mize za podjetnike (Matching Entrepreneurship with Venture Capital), ki je potekala od 11. do 13. julija v kraju Grundlsee v Avstriji;

ustanovitev skupnosti nekdanjih diplomantov EIT 11. novembra v Budimpešti na Madžarskem;

podelitev priznanj EIT za leto 2013 trem dobitnikom priznanj EIT Venture in trem dobitnikom novih priznanj EIT CH.A.N.G.E. 12. novembra v Budimpešti na Madžarskem;

številne zgodbe o uspehu, ki so posledica izvajanja dejavnosti SZI.

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Inštitut.


ODGOVORI INŠTITUTA

9.

Inštitut EIT je zadovoljen s priznanjem Sodišča, ki mu ga je Sodišče izreklo za prizadevanja za izvajanje uspešnih predhodnih preverjanj, s katerimi želi doseči sprejemljiva zagotovila o zakonitosti in pravilnosti transakcij, povezanih z nepovratnimi sredstvi. Zavezuje se še nadalje izboljševati navodila revizorjem, da se odpravijo pomanjkljivosti, na katere je opozorilo Računsko sodišče, in poveča raven zagotovil iz revizijskih potrdil.

10.

V skladu z revizijsko strategijo inštituta o naknadnih preverjanjih se partnerji SZI, ki se preverijo, izberejo predvsem na podlagi ocene tveganja za največjo možno učinkovitost omejenih virov. Da lahko predloži reprezentativno stopnjo napak, inštitut del vzorca izbere naključno. S tem se zagotovi bolj uravnoteženo pokritje partnerjev SZI v času trajanja okvirnih partnerskih sporazumov. Kar zadeva sporazume o dodelitvi nepovratnih sredstev za leto 2012 je bila ugotovljena stopnja napak v naključnem vzorcu samo 1,37 %, res pa je bila skupna stopnja napak revidiranih nepovratnih sredstev 3 %, kot je ugotovilo Sodišče. Ugotovljena stopnja napak 3,29 % v vzorcu na osnovi tveganj ni opredeljena kot reprezentativna za celotno populacijo. Ker je reprezentativna stopnja napak 1,37 % pod pragom pomembnosti, ki je 2 %, inštitut v letno poročilo o dejavnostih ni vključil pridržka, saj meni da v nepovratnih sredstvih, dodeljenih v skladu s sporazumi o dodelitvi nepovratnih sredstev, ni pomembnih napak.

11.

Inštitut EIT je zavzel proaktiven pristop, da bi začel izvajati takojšnje blažilne ukrepe na področju javnih naročil: 1) obsežna revizija notranjih postopkov, tokov in predlog, da se popolnoma uskladijo z ustreznimi pravili o javnih naročilih, s posebnim poudarkom na premišljenem načrtovanju in oceni potreb; 2) da bi zagotovil zagotavljanje potrebnih storitev, je inštitut EIT začel uporabljati razpoložljive okvirne pogodbe Komisije in je začel postopek javnega naročanja za sklenitev novih pogodb o ponudbi storitev; 3) za svoje osebje je načrtoval vrsto usposabljanj o javnem naročanju. Inštitut EIT se zavezuje izvajanju blažilnih ukrepov, da bi se v prihodnje izognil napakam v postopkih javnega naročanja.

12.

Po izračunih inštituta, ki temeljijo na metodologiji Računskega sodišča, je bila skupna stopnja napak v odhodkih za leto 2013 2,12-odstotna. Čeprav je ta stopnja res v razponu, ki ga je omenilo Sodišče, pa je pomembno omeniti, da je bila stopnja finančnih napak v nepovratnih sredstvih (tj. reprezentativna stopnja napak 1,37 %) pod pragom pomembnosti, ki je 2 %. Inštitut EIT se zavezuje izboljšati svoje notranje postopke, da bi se v prihodnje izognil napakam v postopkih javnega naročanja.

15.

Inštitut EIT bo pridobil revizijska potrdila o stroških dodatnih dejavnosti SZI v prvem četrtletju leta 2015, skladnost s 25-odstotno zgornjo mejo, določeno v okvirnih sporazumih o partnerstvih, pa bo preverjena na podlagi končnih številk v prvi polovici leta 2015. Če zgornja meja ne bo dosežena, SZI vrnejo zadevne zneske v skladu z določbami okvirnega sporazuma o partnerstvu. Tovrstna povračila bodo razvidna iz letnih računovodskih izkazov za finančno leto 2014.

16.

Inštitut EIT pozdravlja mnenje Sodišča glede izvrševanja proračuna. Skupna stopnja izvrševanja odobritev za prevzem obveznosti za Naslov I (odhodki za zaposlene) je znašala 84 %. Čeprav je res, da je bila stopnja izvrševanja prispevkov EU 74 %, kot je poročalo Sodišče, pa je pomembno omeniti, da je bil prispevek države članice gostiteljice izvršen 100–odstotno. Neizvršeni del odhodkov za zaposlene je povezan z velikimi kadrovskimi menjavami ter sredstvi, rezerviranimi za prilagoditve plač za leti 2011 in 2012, o katerih je bila odločitev Sodišča Evropske unije na koncu takšna, da prilagoditev ni bilo mogoče izplačati pred koncem leta.

17.

Inštitut EIT sprejema pripombo Računskega sodišča o prenesenih sredstvih v Naslovu II (upravni odhodki). Neporabljena sredstva, ki so bila v tem naslovu prenesena iz leta 2012 v leto 2013, so bila v glavnem posledica precenjenih stroškov za sestanek upravnega odbora decembra 2012, saj so se dejanski stroški izkazali za nižje od predvidenih.

18.

Inštitut EIT sprejema pripombo Sodišča o izvrševanju proračuna glede nepovratnih sredstev SZI za leto 2012, ki se prenesejo iz leta 2012 v leto 2013.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/193


POROČILO

o zaključnem računu Evropske agencije za zdravila za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

(2014/C 442/22)

UVOD

1.

Evropska agencija za zdravila (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EMA) s sedežem v Londonu je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (EGS) št. 2309/93, ki jo je nadomestila Uredba (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Agencija deluje prek mreže in usklajuje znanstvene vire, ki jih dajo na razpolago nacionalni organi, tako da zagotovi vrednotenje in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

11.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 214, 24.8.1993, str. 1, in UL L 136, 30.4.2004, str. 1. V skladu s slednjo uredbo je bil prvotni naziv Agencije Evropska agencija za vrednotenje zdravil spremenjen v naziv Evropska agencija za zdravila.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Preglednost postopkov za oddajo javnega naročila bi bilo mogoče izboljšati.

zaključen

2011

Sodišče je ugotovilo, da je treba izboljšati preglednost postopkov za izbiranje uslužbencev. Člani izbirne komisije niso vedno izpolnili izjav o odsotnosti navzkrižja interesov ali pa jih niso izpolnili pravočasno. Ni bilo dokazov, da bi bili sprejeti kakršni koli ukrepi za obravnavanje vprašanj, ki so se pojavila zaradi teh izjav. Delo izbirne komisije ni bilo vedno ustrezno dokumentirano in ni dokazov o tem, kako je bila določena metoda za uvrstitev kandidatov na ožji seznam in da so bila vprašanja za pisne preizkuse ali razgovore določena pred preizkusi.

zaključen

2012

Agencija uporablja različna merila za pripoznavanje prihodkov iz pristojbin in z njimi povezanih odhodkov. Prihodki iz pristojbin za vlogo se pripoznajo po enakomerni časovni metodi v določenem časovnem obdobju, odhodki za vrednotenje takih vlog, ki ga opravijo pristojni nacionalni organi, pa se vnaprej vračunajo, ko je dosežen določen mejnik pri izvedbi storitve. To je v nasprotju z načelom usklajenosti.

zaključen

2012

Agencija še ni potrdila svojega računovodskega sistema na področju neopredmetenih osnovnih sredstev. Zaradi znatnih naložb v razvoj informacijske in komunikacijske tehnologije (IKT) je to ključni del celotnega računovodskega sistema (1).

zaključen

2012

V letih 2011 in 2012 je Svet zavrnil povišanji plač za uslužbence EU. Komisija se je na ta sklep pritožila na Sodišče Evropske unije, ki v zadevi še ni odločilo. Ker ima Agencija sedež v Londonu, bosta zadevni povišanji plač izplačani v GBP, njeni računovodski izkazi pa so pripravljeni v EUR. Zaradi nihanj menjalnega tečaja v zadevnem obdobju bi morebitna retroaktivna izplačila uslužbencem po oceni za Agencijo povzročila negativne tečajne razlike v višini 2,9 milijona EUR. Agencija je ta znesek upoštevala pri izračunu izkaza realizacije proračuna, zaradi česar so bila sredstva za povračilo Komisiji podcenjena za enak znesek (2).

ni relevantno

2012

Leta 2012 je Agencija izdala kaskadne okvirne pogodbe za zagotavljanje storitev (3). Postopek oddaje javnih naročil je vseboval nekaj nepravilnosti, ki so vplivale na načelo preglednosti.

ni relevantno

2012

Poleg dodatka za šolanje iz kadrovskih predpisov (4) Agencija šolam neposredno plačuje prispevke za izobraževanje za uslužbence z otroki, ki obiskujejo osnovno ali srednjo šolo, ne da bi imela s šolami sklenjene pogodbe. Prispevki za izobraževanje so leta 2012 skupaj znašali 3 89  000 EUR. Taki odhodki niso predvideni v kadrovskih predpisih in so nepravilni.

se izvaja (5)

2012

Stopnji izvrševanja proračuna Agencije za leto 2012 sta bili za naslova I in III zadovoljivi. Stopnja prenesenih odobrenih proračunskih sredstev je bila za naslov II sicer visoka, saj je znašala 27 %, vendar je to večinoma posledica načrtovane selitve Agencije v nove prostore leta 2014 (4 2 05  000 EUR) in razvoja sistema IKT (1 5 96  000 EUR). Čeprav ima razvoj sistema IKT večletni značaj, ki lahko deloma upraviči prenose, je bila enota IKT Agencije leta 2012 bistveno reorganizirana, številni projekti za leto 2012 pa so bili odloženi.

ni relevantno


(1)  Naložbe v razvoj IKT leta 2012 so znašale 1 1 6 25  000 EUR.

(2)  Agencija je to storila po navodilu Komisije iz decembra 2012, ki je bilo dodatno pojasnjeno junija 2013.

(3)  Do 31. decembra 2012 so bile prevzete proračunske obveznosti v skupni višini 1 3 4 75  000 EUR za posebne pogodbe znotraj teh okvirnih pogodb in izvršena plačila v višini 4 6 90  000 EUR.

(4)  Člen 3 Priloge VII določa, da se osnovni dodatek v višini 252,81 EUR lahko podvoji na 505,62 EUR.

(5)  Leta 2013 je bil pripravljen nov postopek, ki bo začel veljati leta 2014.


PRILOGA II

Evropska agencija za zdravila (London)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 168 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Zbiranje informacij

Pri opredeljevanju in izvajanju vseh politik in dejavnosti Unije se zagotavlja visoka raven varovanja zdravja ljudi.

Dejavnost Unije, ki dopolnjuje nacionalne politike, je usmerjena k izboljševanju javnega zdravja, preprečevanju telesnih in duševnih obolenj in bolezni ter odpravljanju vzrokov, ki ogrožajo zdravje ljudi. Ta dejavnost zajema obvladovanje močno razširjenih težkih bolezni s spodbujanjem raziskovanja njihovih vzrokov, prenosa in preprečevanja, pa tudi obveščanja o zdravju in zdravstvene vzgoje, hkrati zajema tudi nadzor nad veliko čezmejno ogroženostjo zdravja, zgodnje obveščanje o taki ogroženosti in boj proti njej.

Pristojnosti Agencije

(Uredba (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta)

Cilji

Usklajevanje znanstvenih virov, ki ji jih dajo na razpolago pristojni organi držav članic za odobritev zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter nadzor nad njimi,

zagotavljanje znanstvenih nasvetov državam članicam in institucijam Evropske unije glede zdravil za humano ali veterinarsko uporabo.

Naloge

Usklajevanje znanstvenega ocenjevanja zdravil, za katera veljajo postopki odobritve za promet v Uniji,

usklajevanje nadzora nad zdravili, odobrenimi v Uniji (farmakovigilanca),

svetovanje o najvišjih dovoljenih količinah ostankov zdravil za uporabo v veterini, ki so lahko sprejemljivi v živilih živalskega izvora,

usklajevanje preverjanja skladnosti z načeli dobre proizvodne prakse, dobre laboratorijske prakse in dobre klinične prakse,

vodenje statusa dovoljenj za promet z zdravili.

Vodenje

Odbor za zdravila za humano uporabo (CHMP) je odgovoren za pripravo mnenj Agencije o vseh vprašanjih glede zdravil za humano uporabo. Sestavljajo ga po en član in en namestnik iz vsake države članice, po en član in en namestnik, ki ju imenujeta Islandija in Norveška, ter do pet kooptiranih članov.

Odbor za zdravila za veterinarsko uporabo (CVMP) je odgovoren za pripravo mnenj Agencije o vseh vprašanjih glede zdravil za uporabo v veterini. Sestavljajo ga po en član in en namestnik iz vsake države članice, Islandije in Norveške ter do pet kooptiranih članov.

Odbor za zdravila sirote (COMP) je odgovoren za pregledovanje vlog posameznikov ali družb, ki zaprosijo za določitev zdravil kot zdravila sirote. Sestavljen je iz enega člana iz vsake države članice, treh članov, ki jih imenuje Evropska komisija in predstavljajo organizacije bolnikov, treh članov, ki jih imenuje Evropska komisija na priporočilo Agencije, enega člana, ki ga imenuje Islandija, enega, ki ga imenuje Lihtenštajn, in enega, ki ga imenuje Norveška, ter enega predstavnika Evropske komisije.

Odbor za zdravila rastlinskega izvora (HMPC) je odgovoren za pripravo mnenj Agencije o zdravilih rastlinskega izvora. Sestavljajo ga po en član in en namestnik iz vsake države članice, Islandije in Norveške ter do pet kooptiranih članov.

Odbor za pediatrijo (PDCO) je odgovoren za ocenjevanje vsebine vlog: za načrte pediatričnih raziskav s prošnjami za odloge in/ali delne opustitve ali brez njih; za spremembe predhodno dogovorjenih načrtov pediatričnih raziskav; za opustitve za določene izdelke ter za preverjanje skladnosti. Sestavljen je iz petih članov CHMP in njihovih namestnikov, enega člana in enega namestnika iz vsake države članice, ki je ne zastopa pet prej navedenih članov, in šest članov in njihovih namestnikov, ki jih imenuje Evropska komisija in predstavljajo zdravstvene delavce in organizacije bolnikov.

Odbor za napredno zdravljenje (CAT) je odgovoren za ocenjevanje kakovosti, varnosti in učinkovitosti zdravil za napredno zdravljenje (ATMPs) ter spremljanje razvoja znanosti na tem področju. Sestavljen je iz petih članov CHMP in njihovih namestnikov, enega člana in enega namestnika iz vsake države članice, ki je ne zastopa pet prej navedenih članov, ter štirih članov in njihovih namestnikov, ki jih imenuje Evropska komisija in predstavljajo organizacije bolnikov in klinične zdravnike.

Odbor za ocenjevanje tveganja na področju farmakovigilance (PRAC) je odgovoren za ocenjevanje in spremljanje vprašanj varnosti zdravil za ljudi. Sestavljajo ga po en član in njegov namestnik iz vsake države članice, Islandije in Norveške, šest neodvisnih strokovnjakov znanstvenikov, ki jih imenuje Evropska komisija, ter dva člana in njuna namestnika, ki jih imenuje Evropska komisija kot predstavnika zdravstvenih delavcev in organizacij bolnikov.

Upravni odbor je sestavljen iz enega člana in enega namestnika iz vsake države članice, dveh predstavnikov Komisije, dveh predstavnikov Evropskega parlamenta ter dveh predstavnikov organizacij bolnikov, enega predstavnika organizacij zdravnikov in enega predstavnika organizacij veterinarjev. Odbor sprejme delovni program in letno poročilo.

Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor na predlog Komisije.

Notranja revizija

Služba Komisije za notranjo revizijo.

Skupina za notranjo revizijo EMA.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

251,560 milijona EUR (222,489 milijona EUR)  (1); prispevek Unije: 13,0 % (9,6 %)  (2)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

611 (590) delovnih mest v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 583 (575)

144 (160) drugih uslužbencev (pogodbeni uslužbenci, napoteni nacionalni strokovnjaki, uslužbenci, zaposleni prek agencij za zaposlovanje)

Skupno število zaposlenih: 727 (735), ki opravljajo: operativne naloge: 590 (594), upravne naloge: 137 (141)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Zdravila za humano uporabo

vloge za izdajo dovoljenj za promet: 80 (96)

pozitivna mnenja: 80 (57)

povprečni čas vrednotenja: 200 (188) dni

mnenja po izdaji dovoljenja: 5  447 (5  137)

farmakovigilanca (poročila v okviru centraliziranega postopka za pridobitev dovoljenja na področju EGP ter poročila o neželenih učinkih zdravil zunaj EGP): 6 79  413 poročil (5 22  073 poročil)

redna poročila o varnosti zdravil: 525 (463)

zaključeni znanstveni nasveti: 474 (420)

postopki za vzajemno priznavanje in decentralizirani postopki: 6  293(6  991) začetih, 6  242(6  709) končanih

vloge za načrte pediatričnih preiskav: 211 (178) v zvezi z 225 (218) indikacijami

Zdravila za veterinarsko uporabo

vloge za izdajo dovoljenj za promet: 23 (13)

vloge za različice: 315 (261)

Inšpekcije

inšpekcije: 480 (450)

Zdravila rastlinskega izvora

rastlinske monografije: 9 (15)

seznam rastlinskih snovi, njihovih pripravkov in kombinacij: 0 (0)

Zdravila sirote

vloge: 201 (197)

pozitivna mnenja: 136 (139)

Mala in srednje velika podjetja (MSP)

zahtevki za status MSP: 401 (684)

vloge za znižanje pristojbine ali odlog plačila: 336 (316)


(1)  Končni proračun, ne dejanski skupni znesek v izkazu realizacije proračuna.

(2)  Delež prispevka EU, predvidenega v proračunu (brez posebnega prispevka za znižanje pristojbin za zdravila sirote in brez presežka iz proračunskega leta n–2, ki ga je uporabil proračunski organ), v razmerju do končnega proračuna.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVOR AGENCIJE

Agencija jemlje na znanje poročilo Sodišča.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/201


POROČILO

o zaključnem računu Evropskega centra za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami za proračunsko leto 2013 z odgovori Centra

(2014/C 442/23)

UVOD

1.

Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (v nadaljnjem besedilu: Center ali EMCDDA) s sedežem v Lizboni je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (EGS) št. 302/93 (1). Glavna naloga Centra je zbiranje, analiziranje in razširjanje informacij o drogah in zasvojenosti z drogami, na podlagi katerih na evropski ravni pripravlja in objavlja objektivne, zanesljive in primerljive informacije. Te so namenjene zagotavljanju osnove za analiziranje povpraševanja po drogah in načinov za njegovo zmanjšanje ter na splošno pojavov, povezanih s trgom drog (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Centra. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Centra, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Centra ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Centra vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Centra, potem ko ga računovodja Centra pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Centra;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Centra brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Centra v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ

11.

Center je sprožil postopek za oddajo javnega naročila za štiriletni najem fotokopirnih strojev v višini največ 1 60  000 EUR. Tehnične zahteve so bile med postopkom precej spremenjene. Po tej spremembi je bilo objavljeno obvestilo o spremembi postopka, s katerim je bil podaljšan rok za predložitev ponudb, v katerem pa spremembe tehničnih zahtev niso bile jasno navedene. Te so bile ponovno spremenjene pred podpisom pogodbe skladno z opcijo, navedeno v objavljenih specifikacijah, zaradi česar se je vrednost pogodbe znižala za 35 %. Objavljene informacije o cenovni strukturi pogodbe niso bile dovolj jasne, zaradi česar jih je en ponudnik narobe razumel in zato imel manj možnosti, da bi bil izbran. Poleg tega merila za vrednotenje niso bila dovolj podrobna, da bi zagotovila popolno preglednost in enako obravnavanje ponudnikov. Navedene slabosti so vplivale na učinkovitost in uspešnost postopka za oddajo javnega naročila ter povzročile tveganje oviranja konkurence.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

12.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 22. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 36, 12.2.1993, str. 1. Ta uredba in njene spremembe so bile razveljavljene z Uredbo (ES) št. 1920/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 376, 27.12.2006, str. 1).

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Centra.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (ES) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Center zdaj letno plačuje približno 2 75  000 EUR za prazne pisarne v svoji nekdanji stavbi in na novem sedežu. V sodelovanju z Evropsko komisijo in nacionalnimi organi bi si moral še naprej prizadevati poiskati ustrezne rešitve za prazne pisarne.

se izvaja

2011

Mape za javna naročila v Centru niso bile vedno popolne in ustrezno organizirane.

zaključen

2012

Leta 2012 je Center dodelil nepovratna sredstva nacionalnim centrom za spremljanje drog držav članic (upravičencem) za podpiranje sodelovanja v okviru omrežja Reitox (1). Skupni odhodki za nepovratna sredstva leta 2012 so znašali 2,6 milijona EUR, kar je 16 % skupnih operativnih odhodkov. Predhodna preverjanja Centra pred povračilom stroškov, ki jih prijavijo upravičenci, vključujejo dokumentacijsko analizo zahtevkov za povračilo stroškov in revizorskih potrdil, ki jih izdajo zunanji revizorji, ki so jih najeli upravičenci. Center običajno ne pridobi od upravičencev nobenih dokumentov, s katerimi bi utemeljili upravičenost in točnost prijavljenih stroškov, naknadna preverjanja stroškov na kraju samem na ravni upravičencev pa so redka (2). Obstoječe kontrole v zvezi z upravičenostjo in točnostjo stroškov, ki jih prijavijo upravičenci, tako poslovodstvu Centra zagotavljajo le omejeno zanesljivost. Za transakcije, ki jih je revidiralo Sodišče, je Center v imenu Sodišča pridobil dokazila, ki dajejo razumno zagotovilo glede zakonitosti in pravilnosti transakcij. Naključno preverjanje dokazil in pogostejša preverjanja upravičencev na kraju samem bi znatno povečali zagotovilo.

se izvaja

2012

Naknadna preverjanja niso bila izvedena za nobene transakcije po letu 2008, z izjemo nepovratnih sredstev.

se izvaja

2012

Center še ni sprejel načrta neprekinjenega sodelovanja ali načrta ponovne vzpostavitve delovanja po nesreči.

zaključen

2012

Center zdaj letno plačuje približno 2 00  000 EUR za prazne pisarne v svoji nekdanji stavbi in na novem sedežu. V sodelovanju s Komisijo in nacionalnimi organi bi si moral še naprej prizadevati poiskati ustrezne rešitve za prazne pisarne.

se izvaja


(1)  Center v okviru Evropskega informacijskega omrežja za droge in zasvojenost z drogami (Reitox) od nacionalnih centrov za spremljanje drog zbira podatke držav v zvezi z drogami.

(2)  Leta 2011 sta bili izvedeni dve naknadni preverjanji v dveh državah članicah. Taka preverjanja v letu 2012 niso potekala.


PRILOGA II

Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (Lizbona)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člena 168 in 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Unija dopolnjuje ukrepe držav članic za zmanjševanje škode za zdravje zaradi uživanja drog, vključno z obveščanjem in preprečevanjem.

Pristojnosti Centra

(Uredba (ES) št. 1920/2006 Evropskega parlamenta in Sveta)

Cilji

Zagotavljati Uniji in njenim državam članicam dejanske, objektivne, zanesljive in primerljive informacije na ravni Unije o drogah in zasvojenosti z njimi ter o njihovih posledicah.

Center bi se moral osredotočiti na naslednja prednostna področja:

1.

spremljanje stanja na področju problematike drog in nastajajočih trendov, predvsem tistih, ki veljajo za uporabo več drog;

2.

spremljanje rešitev in zagotavljanje informacij o najboljših praksah;

3.

ocenjevanje tveganj pri novih psihoaktivnih snoveh in vzdrževanje sistema hitre izmenjave informacij;

4.

razvijanje orodij in instrumentov za pomoč državam članicam pri spremljanju in vrednotenju njihovih nacionalnih politik ter Komisiji pri spremljanju in vrednotenju politik Unije.

Naloge

Zbiranje in analiziranje podatkov,

izboljševanje metod za primerjavo podatkov,

razširjanje podatkov,

sodelovanje z evropskimi in mednarodnimi organi in organizacijami ter z državami zunaj Unij,

opredelitev razvojnih novosti in spreminjajočih se trendov.

Vodenje

Upravni odbor

Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice, dva predstavnika Komisije in dva neodvisna strokovnjaka za področje drog, ki ju določi Evropski parlament.

Upravni odbor sprejme delovni program, splošno poročilo o dejavnostih in proračun ter daje mnenja o končnih zaključnih računih.

Izvršni odbor

Sestava

Predsednik upravnega odbora,

podpredsednik upravnega odbora,

dva izvoljena člana upravnega odbora, ki predstavljata države članice,

dva predstavnika Komisije.

Direktor

Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije.

Znanstveni odbor

Daje mnenja. Sestavlja ga največ petnajst uveljavljenih znanstvenikov, ki jih glede na njihovo znanstveno odličnost imenuje upravni odbor po razpisu za prijavo interesa. Upravni odbor lahko v razširjeni znanstveni odbor imenuje tudi skupino strokovnjakov za oceno tveganja pri novih psihoaktivnih snoveh.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Centru na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

16,31 milijona EUR (16,32 milijona EUR). Subvencija Unije: 95,4 % (95,3 %).

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Število mest v načrtu delovnih mest: 84 (84)

Zasedena delovna mesta: 76 (79) + 24 (25) drugih uslužbencev (napoteni nacionalni strokovnjaki, pogodbeni uslužbenci in uslužbenci za začasno nadomeščanje)

Skupno število zaposlenih: 100 (104)

Ti opravljajo naslednje naloge:

operativne naloge: 61 (64,5),

upravne naloge in podporo IT: 28,5(29),

obojne naloge: 10,5 (10,5).

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Omrežje

Center upravlja računalniško omrežje za zbiranje in izmenjavo informacij, imenovano „Evropsko informacijsko omrežje za droge in zasvojenost z drogami“ (Reitox), ki povezuje nacionalna informacijska omrežja za droge, specializirane centre v državah članicah in informacijske sisteme mednarodnih organizacij, ki sodelujejo s Centrom.

Objave

Leto 2013 je bilo prvo leto strategije in delovnega programa EMCDDA za obdobje 2013–2015 ter prvo leto izvajanja nove komunikacijske strategije, ki jo je upravni odbor sprejel julija 2012 skupaj s triletnim delovnim programom. Skladno s to strategijo so bile nekatere družine proizvodov racionalizirane, druge pa ponovno oblikovane, zato proizvodi iz leta 2013 niso strogo usklajeni s proizvodi iz leta 2012.

Evropsko poročilo o drogah – Trendi in razvoj (23 jezikovnih različic): objava in interaktivna spletna stran (Letno poročilo o stanju na področju problematike drog v Evropi; 22 jezikovnih različic, objava in interaktivna spletna stran),

Perspektive na področju drog (POD) – 11 (0), v angleškem jeziku, interaktivna spletna stran,

izbrana poglavja – 0 (2), v angleškem jeziku,

statistični bilten in interaktivna spletna stran z več kot 350 (350) tabelami in 100 (100) diagrami,

splošno poročilo o dejavnostih – letno, v angleškem jeziku,

glasilo Drugnet Europe – 4 (4) številke, v angleškem jeziku,

Problem drog (obvestila o politiki) – 0 (1),

znanstvena monografija Centra – 0 (0), v angleškem jeziku,

Centre Insights (tematske študije) – 1 (3), v angleškem jeziku,

priročniki – 1 (2), v angleškem jeziku,

tematski sestavki Centra – 2 (8),

EMCDDA Papers (dokumenti) – 4 (0), v angleškem jeziku,

Policy profiles (profili politik) – 1 (0), v angleškem jeziku,

skupne objave – 1 (2), v angleškem jeziku,

storitve, povezane z izvajanjem Sklepa Sveta o novih psihoaktivnih snoveh (2005/387/PNZ) – 2 (2), v angleškem jeziku,

profili drog – 0 (0) novih in 0 (0) posodobljenih,

tehnične in znanstvene študije, vključno s članki in znanstvenimi povzetki 28 (23),

ad-hoc objave – 1 (3), v angleškem jeziku,

brošure – 1 (1), v angleškem jeziku,

delovni programi in strategije – 3 (2), v angleškem jeziku,

sistem za zbiranje, potrjevanje, shranjevanje in iskanje podatkov (Fonte).

Druge spletne strani

Reorganizacija/posodabljanje/razvoj vsebine na javni spletni strani Centra, vključno s:

povzetki stanja po državah,

pregledi zdravljenja zasvojenosti z drogami, zdravstvenimi profili in profili socialnih odzivov, profili preventive,

evropsko pravno podatkovno zbirko o drogah,

zbirko instrumentov za vrednotenje,

portalom o najboljših praksah (izmenjava v zvezi z ukrepi za zmanjšanje povpraševanja po drogah, zmanjševanjem škode in moduli za zdravljenje),

tematskimi stranmi,

podatkovno zbirko objav.

Promocijsko gradivo

Konferenčno gradivo: 4 (2), v angleškem jeziku,

medijski proizvodi: 12 (13) sporočil za javnost in 13 (10) predstavitvenih strani, v angleškem jeziku.

Sodelovanje na mednarodnih konferencah ter strokovnih in znanstvenih sestankih: 285 (266).

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Center.


ODGOVORI CENTRA

11.

Omenjena sprememba tehničnih zahtev je bila opravljena zaradi posodobitve zmogljivosti/hitrosti kopiranja/tiskanja v centru EMCDDA. Zadevni razpis za oddajo javnega naročila je bil objavljen prek informacijskega sistema za evropska javna naročila (SIMAP). Ta sistem nalaga nekatere omejitve za objavo informacij o pogojih in vsebini sprememb prvotne objave.

Objavljene tehnične zahteve skupaj z osnutkom pogodbe, ki jim je priložen, izrecno navajajo možnost prilagoditve števila in sestave opreme, ki naj bi jo ponudil izbrani ponudnik/izvajalec, dejanskim potrebam centra EMCDDA. Ta prilagoditev je rezultat pregleda, ki ga je center EMCDDA opravil v letu 2013, da bi izboljšal učinkovitost uporabe kopirnih in tiskalnih naprav..

Vsi ponudniki so bili obravnavani enako in ocenjeni v skladu z uveljavljenimi ter objavljenimi izbirnimi merili in metodami, na podlagi katerih je bil izbran ponudnik z najboljšo ponudbo z vidika stroškovne učinkovitosti.

Center EMCDDA si bo še naprej prizadeval izboljšati svoje postopke za oddajo javnih naročil, in sicer bo še naprej zmanjševal potrebo po prilagajanju tehničnih zahtev ter zagotovil, da ponudniki prejmejo kar se da natančne informacije o tovrstnih prilagoditvah.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/210


POROČILO

o zaključnem računu Evropske agencije za pomorsko varnost za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

(2014/C 442/24)

UVOD

1.

Evropska agencija za pomorsko varnost (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali EMSA) s sedežem v Lizboni je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 1406/2002 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloge Agencije so zagotavljanje visoke stopnje varnosti v pomorskem prometu in preprečevanje onesnaževanja z ladij, zagotavljanje tehnične pomoči Komisiji in državam članicam, spremljanje izvajanja zakonodaje Unije in ocenjevanje njene učinkovitosti (2).

INFORMACIJE V PODPORO IZJAVI O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

10.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 208, 5.8.2002, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Proračun Agencije za leto 2011 (1) je znašal 56 milijonov EUR, v primerjavi z 51 milijoni EUR v prejšnjem letu. Proračunske obveznosti v višini 0,9 milijona EUR niso bile povezane z obstoječimi pravnimi obveznostmi. Agencija bi morala na začetku leta 2012 preklicati obveznosti za znesek in ga povrniti Komisiji, vendar je postopek začela prepozno. Posledično bodo zaradi omejitev informacijskega sistema sredstva leto dni zamrznjena. Obveznosti zanje bodo preklicane šele na koncu leta 2012, ko bo znesek tudi povrnjen.

zaključen

2011

Sodišče je ugotovilo, da mora Agencija izboljšati svoje upravljanje s sredstvi. Med evidentirano letno in kumulativno amortizacijo so nepojasnjene razlike. Računovodski postopki in informacije o stroških za interno ustvarjena neopredmetena sredstva niso zanesljivi. Ni dokazov o fizičnem popisu upravne opreme v predpisanem obdobju.

zaključen za fizični popis

se izvaja za interno ustvarjena neopredmetena sredstva

2012

Proračunska obveznost v višini 0,8 milijona EUR ni bila povezana z obstoječo pravno obveznostjo in je bila zato nepravilna.

ni relevantno

2012

Računovodski postopki in informacije v zvezi s stroški za interno ustvarjena neopredmetena sredstva niso popolnoma zanesljivi.

se izvaja

2012

Sodišče je ugotovilo pomanjkljivosti pri preglednosti dveh postopkov za zaposlovanje, ki sta bila izvedena v prvi polovici leta 2012. Vprašanja za pisne preizkuse in razgovore ter njihovi ponderji niso bili določeni pred pregledom prijav. Prav tako pred pregledom prijav niso bili določeni pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči za uvrstitev na seznam ustreznih kandidatov. Vendar je Agencija po pripombah Sodišča iz lanskega leta izvedla popravljalne ukrepe in pri dveh revidiranih postopkih za zaposlovanje, ki sta bila izvedena v drugi polovici leta 2012, ni bilo ugotovljenih takih pomanjkljivosti.

zaključen


(1)  Tretja sprememba proračuna z dne 3. decembra 2011, ki še ni objavljena v Uradnem listu; samo odobrena proračunska sredstva tekočega leta.


PRILOGA II

Evropska agencija za pomorsko varnost (Lizbona)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 100 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Skupna prometna politika

„Evropski parlament in Svet lahko po rednem zakonodajnem postopku določita ustrezne predpise za pomorski in zračni promet.“

Pristojnosti Agencije

(Uredba (ES) št. 1406/2002 Evropskega parlamenta in Sveta, kakor je bila spremenjena z uredbami (ES) št. 1644/2003 in (ES) št. 724/2004) ter (EU) št. 100/2013)

Cilji

Evropska agencija za pomorsko varnost je bila ustanovljena, da se zagotovi visoka, enotna in učinkovita raven pomorske varnosti, pomorske zaščite, preprečevanja onesnaženja in odzivanja na onesnaženje z ladij znotraj Unije.

Agencija zagotovi državam članicam in Komisiji potrebno tehnično in znanstveno pomoč ter visoko strokovno znanje in izkušnje, zato da bi jim pomagala:

pravilno uporabljati zakonodajo Unije na področju pomorske varnosti in preprečevanja onesnaženja z ladij,

spremljati izvajanje zakonodaje,

oceniti učinkovitost že uveljavljenih ukrepov.

Poleg tega Agencija zagotavlja tudi operativna sredstva na zahtevo ter tehnično in znanstveno pomoč, da bi pomagala državam članicam in Komisiji pri odzivanju na onesnaženost morja z ladij znotraj EU.

Naloge

Z zadnjo spremembo so bile pristojnosti Agencije še podrobneje določene, zaradi česar lahko Agencija še bolje pomaga Komisiji in državam članicam pri izpolnjevanju njihovih glavnih nalog ter širše uporabi svoje vire in s tem državam članicam EU pomaga pri odzivanju na onesnaženost z ladij in na onesnaženost morja z naftnih in plinskih ploščadi. Poleg tega so bile uvedene še pomožne naloge, na podlagi katerih lahko Agencija svoje znanje in izkušnje ter orodja izkoristi za druge dejavnosti EU, povezane s politiko Unije na področju pomorskega prometa.

Naloge Agencije je v skladu z njeno ustanovitveno uredbo in ustrezno zakonodajo EU mogoče grobo razdeliti na štiri ključna področja. Prvič, Agencija pomaga Komisiji pri spremljanju izvajanja zakonodaje EU, med drugim v zvezi z nadzorom ladij in izdajanjem spričeval, izdajanjem spričeval za pomorsko opremo, varnostjo ladij, usposabljanjem pomorščakov in pomorsko inšpekcijo države pristanišča.

Drugič, Agencija razvija in upravlja zmogljivosti za izmenjavo pomorskih informacij na ravni EU. Pomembni primeri so SafeSeaNet (SSN), sistem za spremljanje prometa plovil, ki omogoča sledenje plovil, njihovega tovora, nesreč in incidentov po vsej EU, ter podatkovni center EU LRIT za zagotavljanje prepoznavanja in sledenja ladij, ki plujejo pod zastavo EU, po vsem svetu in informacijski sistem THETIS za podporo novi ureditvi pomorskih inšpekcij države pristanišča.

Hkrati Agencija obalnim državam zagotavlja zmogljivosti za pripravljenost na onesnaženost morja, njeno odkrivanje in odzivanje nanjo. To vključuje evropsko mrežo plovil v stalni pripravljenosti za ukrepanje po razlitju nafte in evropski sistem za satelitsko spremljanje razlitij nafte in odkrivanje plovil (CleanSeaNet), katerih namen je prispevati k uspešnemu sistemu za varstvo obal in voda EU pred onesnaževanjem z ladij.

Agencija prav tako zagotavlja tehnično in znanstveno svetovanje Komisiji na področjih pomorske varnosti in preprečevanja onesnaževanja z ladij v stalnem procesu vrednotenja uspešnosti vzpostavljenih ukrepov ter s posodabljanjem in pripravo nove zakonodaje. Poleg tega zagotavlja podporo državam članicam, lajša sodelovanje med njimi in razširja informacije o najboljši praksi.

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

Po en predstavnik vsake države članice, štirje predstavniki Komisije in štirje predstavniki zadevnih poklicnih sektorjev brez pravice do glasovanja.

Naloge

Sprejetje večletnega načrta kadrovske politike, letnega proračuna, delovnega programa, letnega poročila in podrobnega načrta o pripravljenosti in odzivanju Agencije na onesnaženje,

nadzor dela izvršilnega direktorja.

Izvršilni direktor

Imenuje ga upravni odbor. Komisija lahko predlaga enega ali več kandidatov.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Skupina za notranjo revizijo Agencije.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

Odobritve za prevzem obveznosti (odobrena proračunska sredstva za tekoče leto (C1))

57,8 milijona EUR (55,1 milijona EUR)

Odobritve plačil (odobrena proračunska sredstva za tekoče leto (C1))

54,03 milijona EUR (57,5 milijona EUR)

Spremembe proračuna, objavljene v Uradnem listu Evropske unije, zajemajo različne vire sredstev, pri čemer so C1 skoraj izključni vir sredstev. Zaradi jasnosti in preglednosti so navedena le odobrena proračunska sredstva C1, ki prevladujejo in so zato relevantna.

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Stalni in začasni uslužbenci

210 (213) mest, odobrenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 203 (204)

Pogodbeni uslužbenci

29 (29) mest, načrtovanih v proračunu, od tega zasedenih: 25 (25). Agencija je zaposlila tudi tri dodatne pogodbene uslužbence, financirane iz projekta.

Napoteni nacionalni strokovnjaki

15 (15) mest, načrtovanih v proračunu, od tega zasedenih: 14 (12)

Opomba: Agencija je pri stalnih in začasnih delovnih mestih upoštevala cilj 210 delovnih mest, ki naj bi bil dosežen 1. januarja 2014, ne pa število delovnih mest (213), ki je bilo odobreno v načrtu delovnih mest za leto 2013.

Upoštevati je treba, da so bili leta 2013 na voljo že proračunski viri za 18 napotenih nacionalnih strokovnjakov.

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

53 (53) delavnic in drugih prireditev (s 1  424(1  300) udeleženci delavnic),

35 (28) različnih usposabljanj, ki jih je opravilo 861 (734) nacionalnih strokovnjakov,

74 (109) inšpekcij in obiskov,

razpoložljivost SSN je bila v letu 99,43-odstotna (99,33-odstotna),

2  547(2  234) naročenih in analiziranih satelitskih posnetkov prek CleanSeaNet,

razpoložljivost podatkovnega centra EU LRIT je bila v letu 99,68-odstotna,

16 (16) pogodb za plovila za preprečevanje onesnaževanja,

65 (65) urjenj in 33 (33) vaj s plovili za preprečevanje onesnaževanja (10 (16) operativnih vaj in 11 (17) vaj obveščanja),

službe EMSA za pomoč na morju delujejo 24 ur na dan in sedem dni v tednu,

razpoložljivost THETIS je bila v letu 99,61-odstotna (99,23-odstotna).

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVOR AGENCIJE

Agencija jemlje na znanje poročilo Sodišča.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/217


POROČILO

o zaključnem računu Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

(2014/C 442/25)

UVOD

1.

Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali ENISA) s sedežem v Atenah in Heraklionu (1) je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 460/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (2), ki jo je po različnih spremembah nadomestila Uredba (EU) št. 526/2013 (3). Glavna naloga Agencije je, da na podlagi nacionalnih prizadevanj in prizadevanj Unije krepi sposobnost Unije za preprečevanje problemov varnosti omrežij in informacij ter odzivanje nanje (4).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (5) in poročila o izvrševanju proračuna (6) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (7):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (8), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (9). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je znašala 94 %, kar je mogoče pojasniti zlasti s tem, da so bila dodatna sredstva za financiranje prenove novih pisarn v Atenah, zahtevana od Komisije, odobrena šele novembra 2013. V tem okviru je bil znesek v višini 0,5 milijona EUR, za katerega konec leta še niso bile prevzete obveznosti, po odločitvi uprave prenesen v naslednje leto.

12.

V leto 2014 prenesena odobrena proračunska sredstva, za katera so bile in za katera niso bile prevzete obveznosti, so skupaj znašala 1,2 milijona EUR (ali 13,5 % vseh odobrenih proračunskih sredstev). To se je nanašalo predvsem na naslov II (upravni odhodki) z 0,8 milijona EUR ali 59 % odobrenih proračunskih sredstev v naslovu II. To visoko stopnjo pojasnjuje prenos v višini 0,5 milijona EUR iz odstavka 11 in dodatnih 0,3 milijona EUR, prenesenih za financiranje pohištva in omrežne opreme za pisarno v Atenah, ki so bili naročeni proti koncu leta.

DRUGE PRIPOMBE

13.

Zaposleni Agencije z operativnimi nalogami so bili leta 2013 premeščeni v Atene, tisti z upravnimi nalogami pa so ostali v Heraklionu. Upravni stroški bi se verjetno lahko zmanjšali, če bi vsi uslužbenci delali na eni lokaciji.

14.

Skladno s pogodbo o najemu med grškimi organi, Agencijo in lastnikom najemnino za pisarno v Atenah plačujejo grški organi. Ta najemnina se vedno plačuje z večmesečno zamudo, kar za Agencijo pomeni tveganje za neprekinjeno poslovanje in finančno tveganje, saj bi, če bi lastnik zaradi zamud pri plačilih odpovedal najemno pogodbo, to vplivalo na delovanje Agencije, naložbe v opremljanje in prenovo pisarn pa bi bile izgubljene.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

15.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  Zaposleni z operativnimi nalogami so bili marca 2013 premeščeni v Atene. Zaposleni z upravnimi nalogami ostajajo v Heraklionu.

(2)  UL L 77, 13.3.2004, str. 1.

(3)  UL L 165, 18.6.2013, str. 41.

(4)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(5)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(6)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(7)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(8)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(9)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Sodišče je ugotovilo, da je treba izboljšati dokumentiranje osnovnih sredstev. Njihov nakup se evidentira na ravni računa in ne na ravni postavke. Kadar je več novih sredstev zajetih v isti račun, obstaja samo en vnos za vsa nakupljena sredstva in skupni znesek.

Zaključen

2012

V finančni uredbi Agencije in njenih izvedbenih pravilih je določeno, da je treba vsaj vsaka tri leta izvesti fizični popis osnovnih sredstev, vendar je Agencija zadnji obsežnejši fizični popis izvedla leta 2009.

se izvaja


PRILOGA II

Agencija Evropske unije za varnost omrežij in informacij (Atene in Heraklion)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

„Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom sprejmeta ukrepe za približevanje določb zakonov in drugih predpisov v državah članicah, katerih predmet je vzpostavitev in delovanje notranjega trga.“

(člen 114 PDEU)

Za notranji trg velja deljena pristojnost med Unijo in državami članicami

(člen 4(2)(a) PDEU).

Pristojnosti Agencije

(Uredba (EU) št. 526/2013 Evropskega parlamenta in Sveta)

Cilji

1.

Agencija razvija in vzdržuje visoko raven strokovnega znanja in izkušenj.

2.

Agencija pomaga institucijam, organom, uradom in agencijam Unije pri oblikovanju politik na področju varnosti omrežij in informacij.

3.

Agencija pomaga institucijam, organom, uradom in agencijam Unije ter državam članicam pri izvajanju politik, potrebnih za izpolnjevanje pravnih in regulativnih zahtev v zvezi z varnostjo omrežij in informacij v veljavnih in prihodnjih pravnih aktih Unije, in tako prispeva k pravilnemu delovanju notranjega trga.

4.

Agencija Uniji in državam članicam pomaga razvijati in krepiti njihovo sposobnost in pripravljenost, da preprečijo, odkrijejo in se odzovejo na težave in incidente na področju varnosti omrežij in informacij.

5.

Agencija razvija visoko raven strokovnega znanja, ki ga uporablja za spodbujanje širokega sodelovanja med aktivnimi udeleženci iz javnega in zasebnega sektorja.

Naloge

1.

Agencija opravlja naslednje naloge:

(a)

podpira razvoj politik in prava Unije, in sicer tako, da:

(i)

pomaga in svetuje glede vseh zadev, povezanih s politiko in pravom Unije na področju varnosti omrežij in informacij;

(ii)

zagotavlja pripravljalna dela, svetovanje in analize glede razvoja in posodabljanja politike in prava Unije na področju varnosti omrežij in informacij;

(iii)

analizira javno dostopne strategije s področja varnosti omrežij in informacij in spodbuja njihovo objavo;

(b)

podpira razvijanje sposobnosti, tako da:

(i)

na njihovo prošnjo podpira države članice pri njihovih prizadevanjih za razvoj in izboljšanje sposobnosti preprečevanja, odkrivanja in analiziranja in odzivanja na težave in incidente na področju varnosti omrežij in informacij, ter jim zagotavlja potrebno znanje;

(ii)

spodbuja in omogoča prostovoljno sodelovanje med državami članicami ter med institucijami, organi, uradi in agencijami Unije in državami članicami pri njihovih prizadevanjih za preprečevanje in odkrivanje problemov in incidentov na področju varnosti omrežij in informacij ter odzivanje nanje, kadar imajo ti čezmejne posledice;

(iii)

pomaga institucijam, organom, uradom in agencijam Unije pri njihovih prizadevanjih, da razvijajo preprečevanje, odkrivanje in analiziranje ter sposobnosti odzivanja na težave in incidente na področju varnosti omrežij in informacij, zlasti tako, da v njihovo korist podpira delovanje skupine za odzivanje na računalniške grožnje (CERT);

(iv)

podpira povečevanje ravni sposobnosti nacionalnih/vladnih skupin CERT ter skupin CERT Unije, tudi s podpiranjem dialoga in izmenjave informacij, in sicer z namenom, da vsaka skupina CERT v skladu s tehničnim razvojem izpolnjuje skupni nabor minimalnih sposobnosti in da deluje skladno z najboljšimi praksami;

(v)

podpira organiziranje in izvajanje vaj Unije na področju varnosti omrežij in informacij in, na njihovo zahtevo, svetovanje državam članicam glede nacionalnih vaj;

(vi)

pomaga institucijam, organom, uradom in agencijam Unije ter državam članicam pri njihovih prizadevanjih, da zbirajo, analizirajo in skladno z zahtevami držav članic glede varnosti razširjajo ustrezne podatke o varnosti omrežij in informacij; na podlagi informacij, ki jih v skladu s predpisi Unije in nacionalnimi predpisi v skladu s pravom Unije zagotavljajo institucije, organi, uradi in agencije Unije ter države članice, v njihovo korist ohranja ozaveščenost institucij, organov, uradov in agencij Unije ter držav članic o najnovejšem stanju na področju varnosti omrežij in informacij v Uniji;

(vii)

podpira oblikovanje mehanizma Unije za zgodnje opozarjanje, ki naj dopolni mehanizme držav članic;

(viii)

ponuja usposabljanje o varnosti omrežij in informacij za ustrezne javne organe, po potrebi v sodelovanju z zainteresiranimi stranmi;

(c)

podpira prostovoljno sodelovanje med pristojnimi javnimi organi ter med zainteresiranimi stranmi, vključno z univerzami in raziskovalnimi centri v Uniji, ter podpira ozaveščanje, med drugim prek:

(i)

spodbujanja sodelovanja med nacionalnimi in vladnimi skupinami CERT ali skupinami za odzivanje na incidente na področju računalniške varnosti (CSIRT), vključno s skupino CERT za institucije, organe, urade in agencije Unije;

(ii)

spodbujanja razvoja in izmenjave najboljše prakse za doseganje visoke ravni varnosti omrežja in informacij;

(iii)

omogočanja dialoga in prizadevanj za razvoj in izmenjavo najboljših praks;

(iv)

spodbujanja najboljše prakse pri izmenjavi informacij in ozaveščanju;

(v)

podpore institucijam, organom, uradom in agencijam Unije ter državam članicam, če slednje za to zaprosijo, pri organiziranju dejavnosti ozaveščanja, vključno na ravni posameznih uporabnikov, in drugih dejavnosti na terenu za povečanje varnosti omrežij in informacij in njene prepoznavnosti prek zagotavljanja najboljše prakse in smernic;

(d)

podpira raziskave, razvoj in standardizacijo:

(i)

z omogočanjem vzpostavitve in prevzema evropskih in mednarodnih standardov za obvladovanje tveganja in varnost elektronskih izdelkov, omrežij in storitev;

(ii)

s svetovanjem Uniji in državam članicam o potrebah po raziskavah na področju varnosti omrežij in informacij, da bi omogočili učinkovit odziv na aktualna in prihajajoča tveganja in grožnje za varnost omrežij in informacij, vključno z upoštevanjem novih in prihajajočih informacijsko komunikacijskih tehnologij, ter učinkovito uporabljali tehnologije za preprečevanje tveganj;

(e)

sodeluje z institucijami, organi, uradi in agencijami Unije, tudi s tistimi, ki se ukvarjajo s kibernetsko kriminaliteto in zaščito zasebnosti in osebnih podatkov, z namenom obravnavanja zadev skupnega interesa, med drugim z:

(i)

izmenjavo znanja in najboljših praks;

(ii)

svetovanjem o ustreznih vidikih varnosti omrežij in informacij s ciljem razvijanja sinergij;

(f)

prispeva k prizadevanjem Unije za sodelovanje s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami ter tako spodbuja mednarodno sodelovanje o zadevah, ki se nanašajo na varnost omrežij in informacij, vključno:

(i)

s sodelovanjem, po potrebi v vlogi opazovalca, pri organizaciji mednarodnih vaj, ter z analiziranjem in poročanjem o rezultatih teh vaj;

(ii)

z omogočanjem izmenjave najboljših praks relevantnih organizacij;

(iii)

z zagotavljanjem strokovnega znanja in izkušenj institucijam Unije.

2.

Institucije, organi, uradi in agencije Unije ter organi držav članic lahko zahtevajo svetovanje Agencije v primeru kršitve varnosti ali izgube integritete z znatnim vplivom na delovanje omrežij in storitev.

3.

Agencija opravlja naloge, ki so bile nanjo prenesene s pravnimi akti Unije.

4.

Agencija je neodvisna pri oblikovanju lastnih ugotovitev, usmerjanju in svetovanju o zadevah, ki spadajo na področje uporabe te uredbe in so v okviru njenih ciljev.

Vodenje

Upravni odbor

Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice in dva predstavnika, ki ju imenuje Komisija. Vsi predstavniki imajo glasovalno pravico. Vsak član upravnega odbora ima namestnika, ki ga zastopa med njegovo odsotnostjo.

Člani upravnega odbora in njihovi namestniki se imenujejo glede na njihovo poznavanje nalog in ciljev Agencije, ob upoštevanju vodstvenega, upravnega in proračunskega znanja, ki je potrebno za izpolnjevanje nalog člana upravnega odbora.

Mandat članov upravnega odbora in njihovih namestnikov traja štiri leta. Ta mandat se lahko podaljša.

Stalna interesna skupina

Na predlog izvršnega direktorja upravni odbor ustanovi stalno interesno skupino, ki jo sestavljajo priznani strokovnjaki, ki zastopajo ustrezne zainteresirane strani, kot so podjetja iz sektorja IKT, ponudniki elektronskih komunikacijskih omrežij ali storitev, dostopnih javnosti, skupine potrošnikov, znanstveniki s področja varnosti omrežij in informacij in predstavniki nacionalnih regulativnih organov, ki so uradno obveščeni v skladu z Direktivo 2002/21/ES, ter organe pregona in organe za zaščito zasebnosti. Mandat članov stalne interesne skupine traja dve leti in pol.

Stalna interesna skupina Agenciji svetuje v zvezi z opravljanjem dejavnosti. Zlasti svetuje izvršnemu direktorju pri pripravi osnutka predloga programa dela Agencije in komuniciranju z ustreznimi zainteresiranimi stranmi o zadevah, ki se nanašajo na program dela.

Izvršni direktor

Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor s seznama kandidatov, ki ga predlaga Komisija po odprtem in preglednem izbirnem postopku. Njegov mandat traja pet let in se lahko podaljša.

Izvršni odbor

Izvršni odbor sestavlja pet članov, ki so imenovani iz članov upravnega odbora. Vključevati mora predsednika upravnega odbora, ki lahko tudi predseduje izvršnemu odboru, in enega od predstavnikov Komisije.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

9,7 milijona EUR (8,2 milijona EUR), od tega znaša subvencija Unije 93 % (100 %).

Število zaposlenih 31. decembra 2013

47 (44) mest, odobrenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 43 (42)

Druga zasedena delovna mesta: 13 (12) pogodbenih uslužbencev, 3 (4) napoteni nacionalni strokovnjaki.

Skupno število zaposlenih: 59 (58), ki opravljajo naslednje naloge:

operativne naloge: 42 (40)

upravne naloge: 17 (18)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

PU  (1) 1 – Razvijajoče se tvegane okoliščine in priložnosti

Cilj tega področja ukrepanja je bil opredeliti najpomembnejše razvijajoče se grožnje, ki se nanašajo na ključno infrastrukturo in skrbniške storitve. To se je doseglo s spremljanjem javno dostopnih virov, ki objavljajo podatke v zvezi z grožnjami, in z rednim ocenjevanjem podatkov. Na podlagi narejenih analiz je ENISA predlagala dobre prakse in smernice za blaženje teh tveganj. Delo je potekalo v sodelovanju z zadevnimi deležniki in z uporabo obstoječih virov informacij, kadar je bilo to mogoče.

Doseženi so bili naslednji cilji in rezultati:

zbiranje in uskladitev informacij o nastajajočih grožnjah,

poenotenje razpoložljivih virov informacij v skupnem okviru,

vključitev zadevnih deležnikov,

oblikovanje ključnih sporočil (dobre prakse in smernice) za države članice in druge deležnike o načinih za izboljšanje njihovih politik in zmogljivosti.

Število izdelkov: 7 (7)

PU2 – Izboljševanje vseevropskega ZKII  (2) in odpornosti

Zaščita ključnih informacijskih infrastruktur (ZKII) je ključna prednostna naloga držav članic, Komisije in panoge (operaterjev, ponudnikov storitev, proizvajalcev). Agencija je tudi v tem letu z lajšanjem sodelovanja in usklajevanja med državami članicami na tem področju ukrepanja podpirala vse zadevne deležnike pri razvoju strategij, politik in ukrepov za dobro in izvedljivo pripravljenost, odzivanje in ponovno vzpostavitev normalnega stanja ter se tako spoprijemala z izzivi nenehno se razvijajočih razmer z grožnjami.

Cilji in posledično rezultati tega področja ukrepanja so bili:

dokončati razvoj pobude Cyber Europe 2012 ter začeti organizirati in upravljati naslednjo pobudo – Cyber Europe 2014;

podpirati Evropsko komisijo pri izvajanju strategije EU za kibernetsko varnost;

podpirati države članice in Evropsko komisijo pri razvoju dobrega evropskega okvira sodelovanja pri kibernetskih krizah, nacionalnih kriznih načrtov in nacionalnih vaj;

krepiti sodelovanje javnih in zasebnih deležnikov pri dejavnostih, povezanih z ZKII, v okviru evropskega javno-zasebnega partnerstva za odpornost (EP3R);

še naprej podpirati Komisijo pri prizadevanjih za vodenje nacionalnih regulativnih organov pri izvajanju člena 13a revidirane okvirne direktive o elektronskih komunikacijah in člena 4 direktive o zasebnosti in elektronskih komunikacijah ter se posvetovati z deležniki o razvoju celostnega pristopa;

preučiti izvedljivost razširitve člena 13a revidirane okvirne direktive za elektronske komunikacije na nova področja;

okrepiti varnost inteligentnih omrežij in ICS-SCADA;

zainteresiranim državam članicam pomagati pri razvoju nacionalnih vladnih strategij za računalništvo v oblaku.

Število izdelkov: 16 (13)

PU3 – Omogočanje večje varnosti omrežij in informacij za skupnosti (VOI)

Namen tega področja ukrepanja je bil pomagati skupnostim, ki so ključne za izboljšanje VOI, okrepiti njihove zmogljivosti in jim olajšati delo z izboljšanjem pravnih in regulativnih okvirov, ki jih morajo upoštevati.

Agencija je tudi v tem letu sodelovala s skupinami za odzivanje na računalniške grožnje, da bi izboljšali osnovne zmogljivosti v Evropi. Agencija je ta pristop dopolnila s pozivom drugim skupnostim, dejavnim na področju izboljšanja VOI svojih sistemov in infrastruktur, kot so upravljavci omrežij in informacijskih sistemov ter ponudniki varnostnih storitev znotraj posameznih organizacij (npr. uradniki za varnost podatkov).

Cilji in rezultati tega področja ukrepanja so bili:

nenehno posodabljanje in krepitev operativnih zmogljivosti institucij držav članic z nudenjem pomoči skupnosti skupin za odzivanje na računalniške grožnje pri povečanju stopnje učinkovitosti in uspešnosti ter podpore organom pregona, bojem proti kibernetski kriminaliteti, zaščito otrok in mladoletnih oseb itd.;

podpiranje in izboljšanje sodelovanja med skupinami za odzivanje na računalniške grožnje in drugimi skupnostmi;

razvijati in spodbujati uporabo gradiva z usposabljanj in vaj;

podpirati izvajanje vseevropskih znakov zaupanja (pečatov) skladno z ukrepi Komisije na tem področju;

raziskovati uhajanja podatkov in uvesti ustrezne kontrole dostopov do podatkov;

na podlagi dejavnosti Agencije na tem področju v letu 2011 pregledati stanje o uporabi kriptografskih tehnik v Evropi.

Število izdelkov: 15 (10)


(1)  PU: področje ukrepanja.

(2)  ZKII: zaščita kritične informacijske infrastrukture.

Vir: Priloga, ki jo je predložila Agencija.


ODGOVORI AGENCIJE

11.

Agencija pripominja, da so bile za znesek 0,5 milijona EUR, ki je bil prenesen ob koncu leta, obveznosti prevzete v letu 2014 v stopnji 99,78 %, tako da je bilo razveljavljenih samo 1  100 EUR.

12.

Skupni prenos v naslovu II, ki je dosegel stopnjo 59,1 % skupnih odobrenih sredstev iz naslova II za leto 2013, se lahko nadalje razdeli na 50,5 %, povezanih s projekti in nakupi v zvezi s prenovitvenimi deli in izboljšanjem infrastrukture pisarn v Atenah, ter 8,6 %, povezanih z drugimi projekti, kot so vsakodnevni tekoči stroški. Sredstva za prenovo so bila odobrena šele 4. novembra 2013.

13.

Agencija ugotavlja, da je bila otvoritev dodatnih pisarniških prostorov v Atenah politični kompromis med Evropskim parlamentom, Komisijo in vlado države gostiteljice, da bi se povečala operativna učinkovitost agencije, še zlasti oddelka za osrednje dejavnosti. Na to odločitev agencija ENISA ni mogla vplivati.

14.

Agencija se strinja s pripombo in pripominja, da na težavo in povezana tveganja nenehno opozarja partnerski DG CNECT in različne pristojne organe grške vlade, da bi zagotovila razrešitev vprašanj, ki se nanašajo na plačila subvencij grške vlade. Do danes je lastnik sprejel zamude, nastale zaradi postopkov grške vlade, ne da bi agenciji zaračunal zamudne obresti. Lastnik je podal svoje soglasje za začetek prenovitvenih del kljub zamudi pri plačilu najemnine za leto 2014. Agencija je v skladu s svojo oceno tveganja, v kateri je upoštevala dejstva, ki jih omenja Sodišče, z deli začela junija 2014, ker je menila, da je možnost odpovedi najemne pogodbe majhna. Agencija nadalje izvaja in išče možne rešitve za odpravo težav, ki nastajajo zaradi zamud pri plačilih grške vlade. Do danes je tako nastala tveganja uspela ublažiti.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/228


POROČILO

o zaključnem računu Pokojninskega sklada Europola za proračunsko leto 2013 z odgovorom Sklada

(2014/C 442/26)

UVOD

1.

Pokojninski sklad Europola (v nadaljnjem besedilu: Sklad ali EPF) s sedežem v Haagu je bil ustanovljen s členom 37 Dodatka 6 nekdanjih kadrovskih predpisov Evropskega policijskega urada (Europol) v Haagu. Izvedbena pravila Sklada so bila določena z Aktom Sveta z dne 12. marca 1999 (1) in spremenjena s Sklepom Sveta 2011/400/EU (2). Cilj Sklada je financiranje in plačevanje pokojnin uslužbencem, ki so bili v Europolu zaposleni že pred 1. januarjem 2010, ko je ta postal agencija EU.

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno notranjih kontrol Sklada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun (3) Sklada za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi Sklada.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Sklada ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (4):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Sklada vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, uporabo računovodskih pravil Sklada, ki jih je sprejel Svet (5), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Upravni odbor Sklada in direktor Europola odobrita zaključni račun, potem ko ga računovodja Sklada pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij. Napišeta tudi pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavljata, da sta pridobila razumno zagotovilo, da so računovodski izkazi v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Sklada;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (6). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Sklada brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Sklada v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel Svet.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

Poudarjena zadeva

10.

Sodišče opozarja na opombi 2.6 in 2.7 k letnemu poročilu Sklada za leto 2013. Upravni odbor Sklada je računovodske izkaze pripravil na podlagi načela delujočega podjetja. Vendar se pričakuje, da bo leta 2014 večina še neizplačanih pokojninskih pravic poravnana s prenosom v drug sistem pokojninskega zavarovanja in da po 31. decembru 2014 ne bo več aktivnih udeležencev. Odbor Sklada in upravni odbor Europola sedaj skupaj s Svetom ocenjujeta možnosti za prihodnost Sklada, med katerimi je tudi likvidacija kmalu po 31. decembru 2014.

11.

Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

12.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  Dokument 5397/99 v javnem registru Sveta: http://register.consilium.europa.eu/.

(2)  UL L 179, 7.7.2011, str. 5.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja, izkaz prihodkov in odhodkov, izkaz denarnih tokov in pojasnila.

(4)  Člena 33 in 43 Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2343/2002 (UL L 357, 31.12.2002, str. 72).

(5)  V skladu z Aktom Sveta z dne 12. marca 1999 o sprejetju pravil o Pokojninskem skladu Europola in Sklepom Sveta z dne 28. junija 2011 o spremembi Akta so računovodski izkazi pripravljeni na osnovi računovodskih pravil Nizozemske za pokojninske sklade, in sicer na podlagi Direktive 610 za nizozemska pravila računovodskega poročanja, ter na podlagi mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(6)  Člen 185(2) Uredbe Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 (UL L 248, 16.9.2002, str. 1).


1. PRILOGA

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2012

V kadrovskih predpisih Europola je letna stopnja kapitalizacije pokojninskih prispevkov, ki jih plačajo uradniki, določena na 3,5 %. Prispevki se vplačujejo mesečno in se lahko iz meseca v mesec razlikujejo, zato je uporaba letne stopnje nepravilna, namesto nje pa bi se morala uporabljati mesečna stopnja. Vseeno pa to nima pomembnega učinka na letne računovodske izkaze.

neizveden


ODGOVOR SKLADA

Pokojninski sklad Europola se je seznanil s poročilom Sodišča.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/232


POROČILO

o zaključnem računu Evropske železniške agencije za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

(2014/C 442/27)

UVOD

1.

Evropska železniška agencija (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali ERA) s sedežem v Valenciennesu in konferenčnim centrom v Lillu je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 881/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Njena naloga je izboljšati stopnjo interoperabilnosti železniških sistemov in razviti skupni pristop k varnosti zaradi prispevanja k vzpostavitvi konkurenčnejšega evropskega železniškega sektorja z visoko stopnjo varnosti (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

Pripomba o notranjih kontrolah

11.

Točnost in dokumentiranje informacij, ki jih Agencija uporablja pri postopkih javnih naročil, bi se lahko izboljšala.

DRUGE PRIPOMBE

12.

Skladno z uredbo o ustanovitvi Agencije (8) osebje Agencije sestavljajo:

začasni uslužbenci, ki jih Agencija zaposli za največ pet let izmed strokovnjakov iz železniškega sektorja na podlagi njihove usposobljenosti in izkušenj na področju varnosti ter interoperabilnosti železnic;

uradniki, ki jih Komisija ali države članice dodelijo ali napotijo za največ pet let, in

drugi uslužbenci za opravljanje izvedbenih ali tajniških nalog.

13.

Konec leta 2013 je za Agencijo delalo 136 začasnih uslužbencev. V uredbi o ustanovitvi Agencije je navedeno tudi, da je prvih 10 let delovanja Agencije njihovo zaposlitev za obdobje petih let mogoče podaljšati še za največ tri leta, če je to potrebno za zagotavljanje kontinuitete storitev. Agencija je do sredine leta 2013 to možnost uporabljala kot običajno prakso. Poleg tega je Agencija od septembra 2013 do marca 2014 ponovno zaposlila štiri začasne uslužbence (za obdobje osmih let), katerih pogodbe z ERA so se iztekle leta 2013 po preteku obdobja, ki lahko traja največ osem let.

14.

Leta 2013 je Agencija v dogovoru z upravnim odborom in Komisijo sprejela novo odločitev, na podlagi katere lahko začasni uslužbenci dobijo pogodbo za nedoločen čas. Predlog revidirane uredbe o ustanovitvi ERA vsebuje podobne določbe, vendar ni jasno, ali in kdaj jo bosta Parlament in Svet sprejela.

15.

Agencija ima sedež v Valenciennesu in konferenčni center v Lillu. Kot je Sodišče navedlo v posebnem letnem poročilu za proračunsko leto 2006, bi se stroški verjetno lahko zmanjšali, če bi se vse dejavnosti izvajale na eni lokaciji. To bi morda tudi olajšalo sklenitev celovitega dogovora o sedežu z državo članico gostiteljico, s čimer bi se pojasnili pogoji za delovanje Agencije in delo njenih uslužbencev.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

16.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 220, 21.6.2004, str. 3

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.

(8)  Člen 24(3) Uredbe (ES) št. 881/2004.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Raven plačil se je glede na odobrena proračunska sredstva izboljšala za vse naslove, vendar je za naslov III (operativni odhodki) s 47 % ostala nizka (39 % leta 2010). To je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

zaključen

2011

Uredba o ustanovitvi Agencije določa, kakšno je najdaljše obdobje zaposlitve za začasno osebje, ki ga Agencija najame med strokovnjaki železniškega sektorja. V skladu s temi določbami bo morala Agencija v obdobju 2013–2015 nadomestiti polovico svojih operativnih delavcev, kar bi lahko povzročilo velike motnje v operativnih dejavnostih Agencije (1).

se izvaja

2011

Obstajajo možnosti za izboljšanje postopkov zaposlovanja Agencije, da se zagotovita popolna preglednost in enako obravnavanje kandidatov. Na primer, razpisi prostih delovnih mest niso vsebovali informacij o zahtevanem najmanjšem številu let posrednješolskega ali univerzitetnega izobraževanja, ki pa se je uporabljalo kot izbirno merilo. Najnižji pragovi za razgovore in uvrstitev na rezervne sezname, točkovanje izbirnih meril, vprašanja za ustne in pisne preizkuse ter ponderiranje pisnih in ustnih preizkusov niso bili določeni pred pregledom prijav.

se izvaja

2012

Agencija je ukinila oddelek za notranjo revizijo in ga nadomestila s koordinatorjem notranje kontrole. Notranji revizor je zapustil Agencijo. Ni jasno, kako se bo v okviru nove strukture izvajala notranja revizija, ki je določena v finančni uredbi Agencije.

zaključen

2012

Agencija bi morala okrepiti kontrole, vzpostavljene za zagotavljanje pravilnega izračunavanja in izplačevanja družinskih dodatkov na podlagi popolnih in posodobljenih informacij.

zaključen

2012

Agencija ne izpolnjuje svojih standardov notranje kontrole v zvezi z neprekinjenim poslovanjem, poleg tega pa nima načrta neprekinjenega poslovanja za informacijsko tehnologijo in načrta ponovne vzpostavitve delovanja po nesreči.

se izvaja


(1)  Člen 24 Uredbe (ES) št. 881/2004.


PRILOGA II

Evropska železniška agencija (Lille/Valenciennes)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 91(1) Pogodbe o delovanju Evropske unije)

„Za izvajanje člena 90 in ob upoštevanju posebnosti prometa Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom in Odborom regij določita:

(a)

skupna pravila, ki se uporabljajo za mednarodni prevoz na ozemlje ali z ozemlja države članice ali za prevoz prek ozemlja ene ali več držav članic;

(b)

pogoje, pod katerimi lahko prevozniki opravljajo prevoz v državi članici, v kateri nimajo sedeža;

(c)

ukrepe za izboljšanje varnosti prometa;

(d)

vse druge ustrezne predpise.“

Pristojnosti Agencije

(Uredba (ES) št. 881/2004 Evropskega parlamenta in Sveta)

Cilji

Na tehničnem področju prispevati k izvajanju zakonodaje Unije, ki ima za cilj:

izboljšanje konkurenčnosti železniških sistemov;

razvijanje skupnega pristopa k varnosti evropskega železniškega sistema;

z namenom prispevati k vzpostavitvi evropskega železniškega območja brez meja in zagotovitvi visoke stopnje varnosti.

Naloge

1.

Pošiljanje priporočil Komisiji glede:

skupnih varnostnih metod (SVM) in skupnih varnostnih ciljev (SVC), predvidenih v direktivi o varnosti na železnicah (2004/49/ES);

varnostnih spričeval in ukrepov na področju varnosti;

razvoja tehničnih specifikacij za interoperabilnost;

poklicnih kvalifikacij;

registracije železniškega voznega parka.

2.

Izdajanje mnenj o:

nacionalnih varnostnih predpisih;

spremljanju kakovosti dela priglašenih organov;

interoperabilnosti vseevropskega omrežja.

3.

Koordinacija nacionalnih organov:

koordinacija nacionalnih varnostnih organov in nacionalnih preiskovalnih organov (kot je opisano v členih 17 in 21 Direktive 2004/49/ES).

4.

Objave in podatkovne zbirke:

poročilo o varnosti (vsaki dve leti);

poročilo o napredku interoperabilnosti (vsaki dve leti);

javna podatkovna zbirka dokumentov o varnosti;

javni register listin o interoperabilnosti.

Vodenje

Upravni svet

Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice, štirje predstavniki Komisije in – kot člani brez glasovalne pravice – šest predstavnikov ustreznih poklicnih sektorjev.

Direktor

Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

25,8 milijona EUR (25,8 milijona EUR)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Mesta v načrtu delovnih mest: 143 (144)

Zasedena delovna mesta 31. decembra 2013: 135 (139)

Drugi uslužbenci: 15 (14)

Skupno število zaposlenih: 150 (153). Ti opravljajo:

operativne naloge: 116 (119)

upravne naloge: 34 (34)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

Nadaljnji ukrepi, spremembe besedil, dejavnosti razširjanja informacij in spremljanja v zvezi z enotnim varnostnim spričevalom.

Vrednotenje uspešnosti in praktično izvajanje ukrepov prek sekretariata skupne mreže.

Razvoj ureditve enotnega varnostnega spričevala.

Izvajanje skupne predloge, ki temelji na ustreznih direktivah in Priporočilu Komisije 2011/27/EU (tako imenovano DV29) in ki naj bi jo države članice uporabljale za evidentiranje uporabljenega postopka odobritve.

Končani osnutki skoraj vseh tehničnih specifikacij za interoperabilnost, ki se uporabljajo za celotno železniško omrežje EU.

Opredelitev in priprava referenčnega dokumenta z nacionalnimi pravili za odobritev vozil in klasifikacijo njihove enakovrednosti za vzajemno priznavanje.

Poročila o varnosti in interoperabilnosti železnic.

Priporočila za ocenjevanje in poročanje o varnosti, vključno s skupnimi varnostnimi kazalniki in skupnimi varnostnimi metodami, usklajevanje organov za varnost in preiskovalnih teles ter poročanje o uspešnosti na področju varnosti v državah članicah.

Priporočila za varnostne predpise, vključno z oceno načina, kako se zainteresirane strani seznanijo z nacionalnimi varnostnimi pravili, ter preučitev prenosa direktive o varnosti na železnici v nacionalno zakonodajo držav članic.

Vzpostavitev in vzdrževanje vrste registrov za interoperabilnost in varnost.

Usmerjanje, podpora in svetovanje železniškemu sektorju in državam članicam pri uporabi telematike (TAF in TAP).

Agencija je pristojni sistemski organ in organ, odgovoren za kakovost sprememb za ERTMS (evropski sistem za upravljanje železniškega prometa), ki izdaja osnovno specifikacijo 3 ETCS in pomaga Komisiji pri ocenjevanju projektov ERTMS.

Sodelovanje z izvajalsko agencijo TEN-T pri vrednotenju posebnih projektov ERTMS.

Tehnična mnenja o nacionalnih pravilih ter spremljanje dela priglašenih organov.

Priprava ocen učinka, ki spremljajo priporočila.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORI AGENCIJE

Odstavek 11:

Agencija se je seznanila s pripombo Sodišča in bo pregledala svoje postopke javnih naročil.

Odstavki 12 do 14:

Agencija se je seznanila s pripombami Sodišča.

Odstavek 15:

Agencija je glede dogovora o sedežu v rednih stikih z državo članico gostiteljico. Vendar pa so francoske oblasti doslej vztrajale na stališču, da se uporabi „Protokol o privilegijih in imunitetah“, kar Agenciji zadostuje.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/240


POROČILO

o zaključnem računu Izvajalske agencije Evropskega raziskovalnega sveta za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

(2014/C 442/28)

UVOD

1.

Izvajalska agencija Evropskega raziskovalnega sveta (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali ERCEA) s sedežem v Bruslju je bila ustanovljena s Sklepom Komisije 2008/37/ES (1). Agencija je bila ustanovljena za upravljanje posebnega programa „Zamisli“ v okviru 7. okvirnega programa za raziskave za obdobje od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2017 (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Usmerjevalni odbor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 9, 12.1.2008, str. 15.

(2)  V Prilogi I, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 62 in 68 v povezavi s členoma 53 in 58 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.


1. PRILOGA

Izvajalska agencija Evropskega raziskovalnega sveta (Bruselj)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 182 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

1.

Večletni okvirni program, v katerem so opredeljene vse dejavnosti Unije, sprejmeta Evropski parlament in Svet po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom. V okvirnem programu se:

opredelijo znanstveni in tehnološki cilji, ki naj bi jih dosegli z dejavnostmi iz člena 180, in določijo ustrezne prednostne naloge,

navede splošna zasnova teh dejavnosti,

določijo najvišji skupni znesek in podrobna pravila finančne udeležbe Unije pri okvirnem programu ter ustrezni deleži za vsako od predvidenih dejavnosti.

2.

Okvirni program se prilagodi ali dopolni glede na spremenjene okoliščine.

3.

Okvirni program se izvaja s posebnimi programi, pripravljenimi znotraj posamezne dejavnosti. V vsakem posebnem programu so opredeljena podrobna pravila njegovega izvajanja, določeno je njegovo trajanje in predvidena potrebna sredstva. Vsota vseh potrebnih sredstev, določenih v posebnih programih, ne sme preseči najvišjega skupnega zneska, ki je določen za okvirni program in vsako dejavnost.

4.

Svet po posebnem zakonodajnem postopku ter po posvetovanju z Evropskim parlamentom in Ekonomsko-socialnim odborom sprejme posebne programe.

Pristojnosti Agencije

(Sklep Komisije 2008/37/ES)

Cilji

Agencija je bila ustanovljena decembra 2007 s Sklepom Komisije 2008/37/ES za upravljanje posebnega programa „Zamisli“ na področju pionirskih raziskav pri uporabi Uredbe Sveta (ES) št. 58/2003. „Zamisli“ izvaja Evropski raziskovalni svet (ERS), ki vsebuje neodvisni znanstveni svet, ki določa znanstveno strategijo ERS in spremlja njeno izvajanje s strani Agencije, ki skrbi za operativno upravljanje. Agencija je postala neodvisna od Generalnega direktorata za raziskave in inovacije 15. julija 2009.

Naloge

Naloge Agencije so opisane v aktu o prenosu pooblastil (glej Sklep Komisije C(2008) 5694), in sicer v členih od 5 do 7. Agenciji so bile med drugim zaupane naloge, ki zajemajo:

vse vidike upravnega izvajanja in izvrševanja programov ter zlasti postopke vrednotenja, medsebojni pregled in izbirne procese, ki jih določi znanstveni svet,

finančno in znanstveno upravljanje nepovratnih sredstev.

Vodenje

(Sklep Komisije C(2008) 5132 in Sklep Komisije C(2011) 4877)

(Sklep Komisije 2007/134/ES in Sklep Komisije 2011/12/EU)

(Odločba Sveta 2006/972/ES)

(Uredba Sveta (ES) št. 58/2003)

Usmerjevalni odbor

Usmerjevalni odbor je organ, ki nadzoruje dejavnosti Agencije in ga imenuje Komisija (glej Sklep Komisije C(2008) 5132). Sprejme letni delovni program Agencije (potem ko ga odobri Komisija), upravni proračun in letna poročila. Sestavlja ga pet članov in en opazovalec.

Znanstveni svet ERS

Znanstveni svet ERS je v skladu s Sklepom Komisije 2007/134/ES pooblaščen za oblikovanje znanstvene strategije za posebni program „Zamisli“, odločanje o vrstah raziskav, ki se financirajo v skladu s členom 5(3) Odločbe Sveta 2006/972/ES, z znanstvenega vidika pa deluje kot porok za kakovost dejavnosti. Njegove naloge so zlasti priprava letnega delovnega programa za posebni program „Zamisli“ in uvedba postopka medsebojnega pregleda ter spremljanje in obvladovanje kakovosti izvajanja posebnega programa „Zamisli“, ne da bi pri tem posegal v odgovornost Komisije. Sestavlja ga 22 članov, ki jih imenuje Komisija.

Direktor Agencije

Imenuje ga Evropska komisija za štiri leta.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

40,1 milijona EUR (37,8 milijona EUR)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Operativni proračun za leto 2013 določa načrt delovnih mest za 100 (100) začasnih uslužbencev ter proračun za 289 (289) pogodbenih uslužbencev in napotenih nacionalnih strokovnjakov, torej skupno za 389 (389) uslužbencev, od katerih jih je bilo na koncu leta 2013 zasedenih 379 (380):

99 (96) začasnih uslužbencev, od tega 13 (11) napotenih in 86 (85) zunanjih,

270 (275) pogodbenih uslužbencev,

10 (9) napotenih nacionalnih strokovnjakov.

Ti opravljajo:

operativne dejavnosti (oddelek za znanstveno upravljanje in oddelek za upravljanje nepovratnih sredstev): 70 % (71 %)

upravne dejavnosti (drugi oddelki): 30 % (29 %)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

1.

Spremljanje sporazumov o nepovratnih sredstvih, dodeljenih v okviru razpisov za začetek samostojne poti raziskovalca, za priznane raziskovalce, za sinergijo in nadaljevalna nepovratna sredstva (Proof of Concept) pri programu „Zamisli“. Delovni program „Zamisli“ se izvaja z objavo letnih razpisov za zbiranje predlogov, ki jih nato ovrednotijo zunanji strokovnjaki, čemur sledi priprava in podpis sporazumov o nepovratnih sredstvih, nato pa spremljanje izvajanja projektov. Po vsakem razpisu za zbiranje predlogov se podpiše vrsta sporazumov o nepovratnih sredstvih, pričakovani projektni cikel pa je približno pet let.

2.

Izvedba razpisov za zbiranje predlogov za leto 2013 pri delovnem programu „Zamisli“ (nepovratna sredstva za začetek samostojne poti raziskovalca, za priznane raziskovalce, za sinergijo in nadaljevalna nepovratna sredstva): v letu 2013 je bilo predloženih 10  151 vlog s predlogi, od tega 3  329 za nepovratna sredstva za začetek samostojne poti, 3  673 za nepovratna sredstva za usklajevanje na novo uvedene skupine ali programa, 2  408 za nepovratna sredstva za priznane raziskovalce, 449 za nepovratna sredstva za sinergijo in 292 za nadaljevalna nepovratna sredstva. Skupno jih je bilo upravičenih 9  968, ki so jih nato ovrednotili ocenjevalni odbori. Za postopek dodelitve donacije je bilo izbranih skupaj 959 predlogov (890 na glavnih seznamih in 69 na rezervnih seznamih).

3.

Priprava in razširjanje informacij o posebnem programu „Zamisli“ in o dejavnostih Agencije v letu 2013.

4.

Znanstveni svet je leta 2013 organiziral redna srečanja po Evropi, običajno na povabilo nacionalnih organov. Srečanja v različnih državah, ki so države članice EU ali pridružene države, izboljšujejo prepoznavnost ERS. Srečanja so pomembna tako za nacionalne organe kot lokalno znanstveno-raziskovalno skupnost. V obdobju med 1. januarjem 2013 in 31. decembrom 2013 je bilo organiziranih pet plenarnih zasedanj znanstvenega sveta: januarja, marca in decembra v Bruslju (Belgija), junija v Bratislavi (Slovaška) in oktobra v Utrechtu (Nizozemska). Po priporočilih skupine za pregled strukture in mehanizmov ERS leta 2009 je znanstveni svet ustanovil dva stalna odbora: prvi odbor zagotavlja svetovanje v primeru navzkrižja interesov, kršitve znanstvene etike in etičnih vprašanj, drugi pa se ukvarja z izborom članov ocenjevalnih odborov. Izvajalska agencija je podpirala operativne dejavnosti navedenih dveh odborov, ki sta v letu 2013 zasedala trikrat. Člani znanstvenega sveta so se srečevali tudi v delovnih skupinah, ki so obravnavale posebna vprašanja. Leta 2013 je izvajalska agencija organizirala različna srečanja delovnih skupin ERS za inovacije in odnose s panogo, odprti dostop, internacionalizacijo in uravnoteženo zastopanost obeh spolov. Delovne skupine izvajajo analize in prispevajo k znanstveni strategiji ERS s predlogi, ki jih znanstveni svet sprejme na plenarnih zasedanjih, na področjih, ki so v njihovi pristojnosti. Izvajalska agencija je v sodelovanju s člani delovnih skupin pripravila vrsto delovnih dokumentov, ki so vsebovali analize in ključna sporočila v zvezi s posebnimi vprašanji, ki so jih obravnavale te skupine in stalni odbori.

V letu 2013 so štiri delovne skupine od petih organizirale štiri glavne prireditve v Bruslju:

delovno skupino za inovacije in odnose s panogo: nove tehnologije iz ERS, ki je potekala 5. februarja in katere soorganizator je bil Science Business; 11 dobitnikov nadaljevalnih nepovratnih sredstev ERS se je sestalo z različnimi vlagatelji iz panoge, da bi razpravljali o svojih projektih in vzpostavili morebitne poslovne stike;

delovno skupino za odprti dostop: delavnica za odprte dostopovne infrastrukture na področju družboslovja in humanistike. Prireditev se je načrtovala in izvajala v sodelovanju z delovno skupino znanstvenega sveta za odprti dostop. Združila je vrsto strokovnjakov s tega področja, vključno s predstavniki univerz, financerji in oblikovalci politik. Na njej sta sodelovala tudi dva prejemnika nepovratnih sredstev iz ERS;

delovno skupino za ključne kazalnike uspešnosti: opredelitev „pionirskih raziskav“ in „novih raziskovalnih področij“ v raziskovalnih predlogih je bila organizirana s koordinatorji dveh projektov usklajevalnih in podpornih ukrepov, ki preučujeta možnosti bibliometrije za podporo strategije ERS za spremljanje in vrednotenje. Na dvodnevnih razpravah, ki so potekale 20. in 21. februarja, so člani znanstvenega sveta ERS, strokovnjaki za scientometriko, znanstveniki ERCEA, njihovi sodelavci iz GD RTD in GD CONNECT ter predstavniki drugih organov za financiranje raziskav pregledali rezultate, ki so jih predstavili člani projektne skupine usklajevalnih in podpornih ukrepov, in sicer bibliometrične tehnike in kazalnike za merjenje podpore ERS za raziskovalne predloge „pionirskih raziskav“ in „novih raziskovalnih področij“;

delovno skupino za uravnoteženo zastopanost obeh spolov: na poti na vrh – zagotavljanje enakih priložnosti za moške in ženske na področju znanosti in tehnologije. Cilj delavnice je bil zbrati predstavnike nacionalnih raziskovalnih organizacij in strokovnjake na področju enakosti spolov, da bi razpravljali o različnih praksah in pristopih vključevanja načela enakosti spolov v različnih evropskih državah ter si izmenjali dobre prakse o politikah in pristopih z namenom spodbujanja večje udeležbe raziskovalk.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVOR AGENCIJE

Agencija se je seznanila s poročilom Sodišča.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/247


POROČILO

o zaključnem računu Evropskega organa za vrednostne papirje in trge za proračunsko leto 2013 z odgovori Organa

(2014/C 442/29)

UVOD

1.

Evropski organ za vrednostne papirje in trge (v nadaljnjem besedilu: Organ ali ESMA) s sedežem v Parizu je bil ustanovljen z Uredbo (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Naloga Organa je izboljšati delovanje notranjega finančnega trga EU z zagotavljanjem visoke, učinkovite in usklajene stopnje regulacije in nadzora, spodbujanjem integritete in stabilnosti finančnih sistemov ter krepitvijo mednarodnega usklajevanja pri nadzoru zaradi zagotavljanja stabilnosti in učinkovitosti finančnega sistema (2). Organ je bil ustanovljen 1. januarja 2011.

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Organa. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Organa, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Organa ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Organa vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Organa, potem ko ga računovodja Organa pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Organa;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Organa brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Organa v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, se je v letu 2013 povečala s 86 %, kolikor je znašala v letu 2012, na 93 %, kar kaže, da so bile obveznosti prevzete bolj pravočasno. Toda stopnja odobrenih proračunskih sredstev za naslov III (operativni odhodki), za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, je bila visoka in je znašala 3 6 88  487 EUR (58 %). To je bilo posledica storitev IT, ki so bile zagotovljene v letu 2013, vendar še niso bile plačane (0,8 milijona EUR), storitev IT, ki so bile predvidene v delovnem programu za leto 2014 in za katere so bile pogodbe sklenjene proti koncu leta (1,1 milijona EUR), nekaterih zamud pri javnih naročilih za IT (0,4 milijona EUR) in tudi večletne narave nekaterih projektov IT.

12.

Organ je leta 2013 izvedel 12 proračunskih prerazporeditev, ki so znašale 5,1 milijona EUR ali 18 % proračuna (2012: 22 proračunskih prerazporeditev, ki so znašale 3,2 milijona EUR ali 16 % proračuna), kar pomeni, da slabosti pri načrtovanju proračuna še vedno obstajajo.

DRUGE PRIPOMBE

13.

V letu 2013 je bilo približno 27 % plačil za prejeto blago in storitve izvršenih z zamudo. Pri teh plačilih so zamude v povprečju znašale 32 dni. V letu 2013 plačane zamudne obresti so znašale 3  834 EUR.

14.

Skladno s Protokolom o privilegijih in imunitetah Evropske unije (8) ter direktivo EU o DDV (9) je Organ oproščen plačevanja posrednih davkov. Znesek DDV, ki je bil Organu zaračunan v obdobju 2011–2013, je znašal 3,3 milijona EUR. Po dolgotrajnih razpravah z državo gostiteljico je začel Organ v zadnjem četrtletju leta 2012 pošiljati zahtevke za vračilo DDV, vendar pa je bilo do konca leta 2013 povrnjenega le 1,3 milijona EUR.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

15.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 331, 15.12.2010, str. 84.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Organa.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.

(8)  Protokol (št. 7) o privilegijih in imunitetah Evropske unije (UL C 115, 9.5.2008, str. 266).

(9)  Direktiva Sveta 2006/112/ES (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Prevzete obveznosti Organa so znašale 1 2 8 41  997 EUR, kar je 76 % proračuna za leto 2011. Stopnje prevzetih obveznosti so bile nizke zlasti za naslov III „operativni odhodki“ (47 %). To je vplivalo na cilje Organa na področju informacijske tehnologije, ki niso bili v celoti doseženi. Nizke stopnje izvrševanja proračuna kažejo težave pri načrtovanju in izvrševanju proračuna.

ni relevantno

2011

Proračun Organa za proračunsko leto 2011 je znašal 16,9 milijona EUR. V skladu s členom 62(1) uredbe o ustanovitvi Organa je bilo 60 % proračuna za leto 2011 financiranih iz prispevkov držav članic in držav Efte, 40 % pa iz proračuna Unije. Konec leta 2011 je Organ zabeležil pozitivno realizacijo proračuna v višini 4,3 milijona EUR. V skladu z njegovo finančno uredbo (1) je bil celoten znesek nato evidentiran v računovodskih izkazih kot obveznost do Evropske komisije.

se izvaja

2011

Opažene so bile slabosti v zvezi s šestimi pravnimi obveznostmi, ki so bile prevzete pred proračunskimi obveznostmi (4 83  845 EUR).

se izvaja (2)

2011

Sodišče je odkrilo več primerov v skupni vrednosti 2 07  442 EUR, pri katerih odobritve za plačila, prenesene v leto 2012, niso ustrezale prevzetim pravnim obveznostim. Zato so bili ti prenosi nepravilni in bi jih bilo treba razveljaviti.

se izvaja

2011

Organ bi moral izboljšati svoje upravljanje osnovnih sredstev. Pri neopredmetenih sredstvih, ki jih je razvil Organ, računovodski postopki in informacije o stroških niso bili zanesljivi.

zaključen

2011

Organ mora povečati preglednost postopkov zaposlovanja. Leta delovnih izkušenj, potrebna za posamezno delovno mesto, se niso upoštevala, sprejete so bile prijave, ki so prispele po roku, izbirna komisija ni pripravila vprašanj za ustne in pisne preizkuse pred preučitvijo prijav, prav tako pa ni bilo sklepa organa za imenovanja o imenovanju izbirne komisije.

zaključen

2012

Računovodja še ni potrdil računovodskega sistema Organa.

zaključen

2012

V drugem letu delovanja je Organ napravil pomemben korak, saj je sprejel in izvajal osnovne zahteve za vse standarde notranje kontrole. Toda standardi se še ne izvajajo v celoti.

se izvaja

2012

Pravočasnost in dokumentiranje postopkov oddaje javnih naročil bi bilo mogoče zelo izboljšati.

se izvaja

2012

Skupna odobrena proračunska sredstva Organa za leto 2012 so znašala 20,3 milijona EUR, od tega je bilo 2,8 milijona EUR (14 %) razveljavljenih in 4,2 milijona EUR (21 %) prenesenih v leto 2013.

Visoka raven razveljavitev je zlasti posledica tega, da je bil proračun določen na podlagi v celoti izvedenega načrta delovnih mest že na začetku leta 2012, čeprav je zaposlovanje nekaterih uslužbencev potekalo šele med letom. Razveljavitve so tudi posledica zamud pri javnih naročilih v zvezi z informacijsko tehnologijo.

ni relevantno

2012

Ravni prenesenih odobrenih proračunskih sredstev sta visoki za naslov II (upravni odhodki) in naslov III (operativni odhodki), saj znašata 39 % in 52 %. Pri naslovu II je to zlasti posledica tega, da je bilo decembra 2012 dodeljeno pomembno javno naročilo za dela v prostorih Organa (0,6 milijona EUR), in nakupa strojne opreme informacijske tehnologije (0,5 milijona EUR), telefonske opreme (0,1 milijona EUR) in pohištva (0,3 milijona EUR), ki pa konec leta še niso bili dostavljeni. Razlogi za visok prenos odobrenih proračunskih sredstev za naslov III so večletnost pomembnih razvojnih projektov informacijske tehnologije in zamude pri postopkih oddaje javnega naročila, povezanih z njimi.

ni relevantno

2012

Leta 2012 je Organ izvršil 22 proračunskih prerazporeditev v višini 3,2 milijona EUR (16 % skupnega proračuna za leto 2012), kar nakazuje pomanjkljivosti v načrtovanju proračuna.

se izvaja

2012

Organ mora dodatno izboljšati preglednost svojih postopkov za zaposlovanje. Zlasti pri enem revidiranem postopku za zaposlovanje se leta delovnih izkušenj, potrebna za zadevno delovno mesto, niso upoštevala, pri treh revidiranih postopkih za zaposlovanje pa ni bilo dokazov, da so bili pragovi za uvrstitev na seznam primernih kandidatov določeni pred pregledom prijav.

zaključen


(1)  Člena 15(4) in 16(1).

(2)  Podobni primeri so bili ugotovljeni tudi leta 2013.


PRILOGA II

Evropski organ za vrednostne papirje in trge (Pariz)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku in po posvetovanju z Ekonomsko-socialnim odborom sprejmeta ukrepe za približevanje določb zakonov in drugih predpisov v državah članicah, katerih predmet je vzpostavitev in delovanje notranjega trga.

Pristojnosti Organa

(Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredba (ES) št. 1060/2009 Evropskega parlamenta in Sveta)

Naloge

Pripravljanje osnutkov regulativnih tehničnih standardov;

pripravljanje osnutkov izvedbenih tehničnih standardov;

izdajanje smernic in priporočil;

izdajanje priporočil, kadar nacionalni pristojni organ ni uporabljal sektorskih aktov ali pa jih je uporabljal tako, da je kršil pravo Unije;

sprejemanje individualnih sklepov, naslovljenih na pristojne organe, v določenih izrednih razmerah in pri poravnavanju sporov med pristojnimi organi v čezmejnih primerih;

v primerih neposredne uporabe zakonodaje Unije sprejemanje individualnih sklepov, naslovljenih na udeležence na finančnem trgu, kadar: (i) pristojni nacionalni organ ne uporablja sektorskih aktov ali pa jih je uporabil tako, da je kršil pravo Unije, in kadar pristojni organ ni upošteval uradnega mnenja Komisije, (ii) v nekaterih nujnih primerih, če pristojni organ ne upošteva sprejete odločitve Organa, ali (iii) pri poravnavanju sporov med pristojnimi organi v čezmejnih primerih, kadar pristojni organ ni upošteval odločitve Organa;

izdajanje mnenj za Evropski parlament, Svet ali Komisijo o vseh vprašanjih, povezanih s področji pristojnosti Organa;

zbiranje potrebnih informacij o udeležencih na finančnem trgu za izvajanje nalog, za katere je zadolžen;

razvijanje skupnih metodologij za ocenjevanje vpliva lastnosti produktov in postopkov njihovega razširjanja v zvezi s finančnim stanjem udeležencev na finančnem trgu in varstvom potrošnikov;

zagotavljanje centralno dostopne zbirke podatkov o registriranih udeležencih na finančnem trgu na področju pristojnosti Organa, če je tako določeno v sektorski zakonodaji;

izdajanje opozoril, kadar finančna dejavnost resno ogrozi cilje Organa;

začasno prepovedovanje ali omejevanje nekaterih finančnih dejavnosti, ki ogrožajo pravilno delovanje in celovitost finančnih trgov ali stabilnost celotnega finančnega sistema v Uniji oziroma njegovega dela, kadar tako določajo sektorski akti ali to zahtevajo izredne razmere;

sodelovanje v dejavnostih kolegijev nadzornikov, vključno s pregledi na kraju samem, ki jih skupaj izvajata vsaj dva pristojna organa;

obravnavanje vseh tveganj za prekinitev finančnih storitev, ki jih povzroči oslabitev celotnega finančnega sistema ali njegovih delov in ki bi lahko imela resne negativne posledice za notranji trg in realno gospodarstvo;

pripravljanje dodatnih smernic in priporočil za ključne udeležence na finančnem trgu, da se upošteva sistemsko tveganje, ki ga predstavljajo;

izvajanje preiskav v zvezi s posameznimi vrstami finančnih dejavnosti, produktov ali ravnanj, da bi ocenil morebitne nevarnosti za celovitost finančnih trgov ali stabilnost finančnega sistema ter pristojnim organom izdal ustrezna priporočila za ukrepanje;

izvajanje nalog in odgovornosti, ki so jih nanj prenesli pristojni organi;

pripravljanje mnenj za pristojne organe;

izvajanje medsebojnih strokovnih pregledov dejavnosti pristojnih organov;

usklajevanje pristojnih organov, zlasti kadar bi lahko neugodne razmere ogrozile pravilno delovanje in celovitost finančnih trgov ali stabilnost finančnega sistema v Uniji;

dajanje pobude za ocenjevanje na ravni celotne Evropske unije v zvezi s prilagodljivostjo udeležencev na finančnem trgu na neugoden razvoj na trgu in usklajevanje tega ocenjevanja;

odločanje o vlogah za certifikacijo in registracijo bonitetnih agencij ter o preklicih takšne certifikacije ali registracije;

sklepanje sporazumov o sodelovanju z ustreznimi nadzornimi organi bonitetnih agencij iz tretjih držav;

izvajanje preiskav bonitetnih agencij, ocenjevanih subjektov in povezanih tretjih strani ter pregledov na kraju samem v njihovih prostorih;

če se ugotovi kršitev pri bonitetni agenciji, odločanje o razveljavitvi njene registracije, začasni prepovedi izdajanja bonitetnih ocen, začasni odložitvi uporabe bonitetnih ocen, ki jih je izdala, za pravne namene, zahtevi o prenehanju kršitve in/ali izdajanju javnih obvestil;

če je bonitetna agencija kršitev izvedla namerno ali zaradi malomarnosti, sprejemanje odločitev o plačilu kazni.

Vodenje

Odbor nadzornikov

Sestava

Predsednik (brez glasovalne pravice), vodje nacionalnih javnih organov, ki so pristojni za nadzor nad udeleženci na finančnem trgu v posameznih državah članicah, predstavnik Komisije (brez glasovalne pravice), predstavnik Evropskega odbora za sistemska tveganja (brez glasovalne pravice), po en predstavnik drugih dveh evropskih nadzornih organov (brez glasovalne pravice).

Naloge

Usmerja delo Organa in je pristojen za sprejemanje odločitev iz poglavja II ustanovne uredbe.

Upravni odbor

Sestava

Predsednik in šest drugih članov odbora nadzornikov, ki jih izvolijo člani odbora nadzornikov z glasovalno pravico. Izvršni direktor in predstavnik Komisije sodelujeta na sejah upravnega odbora, vendar nimata glasovalne pravice (predstavnik Komisije lahko glasuje o proračunskih zadevah).

Naloge

Zagotavlja, da Organ opravlja svoje poslanstvo in izvaja naloge, ki so mu dodeljene v skladu z ustanovno uredbo.

Predsednik

Zastopnik Organa, ki je odgovoren za pripravo dela odbora nadzornikov ter vodenje sej odbora nadzornikov in upravnega odbora. Imenuje ga odbor nadzornikov po zaslišanju v Evropskem parlamentu.

Izvršni direktor

Imenuje ga odbor nadzornikov, potem ko ga potrdi Evropski parlament. Pristojen je za upravljanje Organa in pripravlja delo upravnega odbora.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Organu na voljo v letu 2013

Končni proračun

Skupni proračun: 28,189 milijona EUR, vključno s:

subvencijo Unije: 8,6 milijona EUR,

prispevki nacionalnih pristojnih organov: 12,9 milijona EUR,

pristojbinami nadzorovanih subjektov: 6,53 milijona EUR (bonitetne agencije: 5,7 milijona EUR; repozitoriji sklenjenih poslov: 0,83 milijona EUR).

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Statutarni uslužbenci: 106 delovnih mest za začasne uslužbence, odobrenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 102.

Pogodbeni uslužbenci: 25 delovnih mest za pogodbene uslužbence, načrtovanih v proračunu; dejansko zasedena delovna mesta za pogodbene uslužbence 31. decembra 2013: 19.

Napoteni nacionalni strokovnjaki: 14 delovnih mest za napotene nacionalne strokovnjake, načrtovanih v proračunu; dejansko zasedena delovna mesta za napotene nacionalne strokovnjake 31. decembra 2013: 15.

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

Spremljanje finančne stabilnosti. Objava več rednih poročil o tveganju in povzetkov o trendih na finančnih trgih;

izvedba prilagojenih ekonomskih raziskav in ocen učinka;

prispevanje k dejavnostim Evropskega odbora za sistemska tveganja v zvezi s centralnimi nasprotnimi strankami in sistemskimi tveganji;

razvoj načel in priporočil za referenčna merila – skupaj z EBA;

preučitev učinka uredbe o prodaji na kratko;

izvedba pregledov prodaje kompleksnih finančnih produktov malim vlagateljem v EU; objava poročila o prodaji kompleksnih finančnih produktov malim vlagateljem;

poglobljeno spremljanje trgov in finančnih inovacij; uvedba okvira finančnih inovacij;

izvedba poglobljene analize inovativnih finančnih produktov in procesov; izvedba analize vrednostnih papirjev, namenjenih za reševanje z zasebnimi sredstvi, in listinjenja; izvedba ankete o zaprti prodaji in množičnem financiranju med pristojnimi nacionalnimi organi;

spremljanje in analiza trendov malih vlagateljev;

izobraževanje vlagateljev; Organ je postal pridruženi član mednarodne mreže izobraževanja vlagateljev OECD;

priprava ureditve za okrepljeno zaščito vlagateljev v okviru direktive o trgih finančnih instrumentov II; priprave za prihodnje dejavnosti v zvezi z zaščito vlagateljev;

objava smernic za plačila zaposlenih v naložbenih podjetjih; smernice zajemajo vodenje, zasnovo in kontrolo plačilnih shem;

opozorila vlagateljem v zvezi s pogodbami na razliko; objava skupnega opozorila (z EBA) o nevarnostih vlaganj v pogodbe na razliko;

objava (skupaj z EBA) smernic za obravnavo pritožb za vrednostne papirje in bančništvo;

objava treh skupnih stališč evropskih nadzornih organov o načelih za nadzor proizvajalcev nad produkti in za procese vodenja;

organizacija dneva varstva potrošnikov v Parizu (skupaj s tremi evropskimi nadzornimi organi);

okrepitev nadzora bonitetnih agencij; 22 registriranih bonitetnih agencij, dve certificirani;

spremljanje preiskave bonitetnih agencij v zvezi z metodologijami ocenjevanja bank v letu 2012, izvajanje popravnih ukrepov, sprejetih na podlagi preiskave, se je v letu 2013 spremljalo kot del tekočega nadzora; objava poročila o preiskavi bonitetnih ocen držav; ocena 14 malih in srednje velikih bonitetnih agencij s poudarkom na sistemih in kontrolah, ki so jih bonitetne agencije uvedle za zagotovitev skladnosti s predpisi;

ocene usklajenosti bonitetnih agencij z novimi zahtevami s poudarkom na vidikih razkritja bonitetnih ocen držav, cenovnih politikah in postopkih;

okrepitev okvira za analizo tveganja bonitetnih agencij; preučitev izvajanja sprememb regulativnih pravil s strani bonitetnih agencij; okrepitev sodelovanja z evropskimi nadzornimi organi in mednarodnimi organi v zvezi z zadevami, povezanimi z bonitetnimi agencijami;

dejavnosti, povezane s politiko bonitetnih agencij; objava smernic in priporočil za zagotovitev jasnosti o obsegu uredbe o bonitetnih agencijah ter seznama registriranih bonitetnih agencij in njihovih tržnih deležev; objava dokumenta za razpravo o izvajanju tretje uredbe o bonitetnih agencijah in treh osnutkih regulativnih tehničnih standardov; objava prvega nasveta glede izvedljivosti mreže manjših bonitetnih agencij;

odobritev šestih repozitorijev sklenjenih poslov in prevzem nadzora;

sodelovanje na kolegijih nadzornikov centralnih nasprotnih strank; dokončanje okvirnega sporazuma za ustanovitev in delovanje kolegijev nadzornikov ter skupne predloge za oceno tveganja; začetek postopka priznanja centralnih nasprotnih strank tretjih držav (za priznanje je zaprosilo 35 centralnih nasprotnih strank tretjih držav);

objava nadaljnjih nasvetov glede enakovrednosti regulativne ureditve za bonitetne agencije v EU ter ustreznih pravnih in nadzornih okvirov Argentine, Brazilije, Mehike, Hongkonga in Singapurja;

priprava izvedbenih pravil za uredbo o infrastrukturi evropskega trga; objava zbirke vprašanj in odgovorov za spodbujanje usklajene uporabe uredbe o infrastrukturi evropskega trga, kar je vključevalo:

pripravo tehničnih podrobnosti za obveznost kliringa,

začetek pregleda ureditev pokojninske sheme in transakcij med skupinami,

krepitev ozaveščenosti nefinančnih nasprotnih strank o obveznostih,

objava regulativnih tehničnih standardov o kolegijih centralnih nasprotnih strank,

objava končnega poročila o smernicah in priporočilih za ureditve interoperabilnosti, kot je določeno v uredbi o infrastrukturi evropskega trga,

objava standardov o izvedenih finančnih instrumentih OTC, ki so jih sprejele nasprotne stranke zunaj EU,

svetovanje Komisiji v zvezi z enakovrednostjo pravil tretjih držav in uredbo o infrastrukturi evropskega trga,

priprave za uredbo o centralnih depotnih družbah,

usklajevanje mednarodnega dialoga o izvedenih finančnih instrumentih;

priprave na prihodnje naloge v okviru direktive o trgih finančnih instrumentov II;

predložitev standardov za nakup in povečanje imetja v naložbenih podjetjih na podlagi veljavne direktive o trgih finančnih instrumentov Komisiji; pregled izvajanja poslovnih pravil iz direktive o trgih finančnih instrumentov;

pregled in pojasnitev pravil za poročanje o podatkih z vidika različnih ureditev;

pojasnitev poročanja o izvedenih finančnih instrumentih, s katerimi se trguje na borzi; priprava podrobnosti za poročanje o transakcijah, vodenje evidenc naročanja in referenčnih podatkov;

svetovanje Komisiji o pregledu uredbe o prodaji na kratko;

priprava izvedbenih ukrepov za bodočo uredbo o zlorabi trga; posvetovanja v zvezi z možnostmi politike na podlagi uredbe o zlorabi trga za nekatere izvedbene ukrepe;

okrepitev okvira za investicijske sklade za male vlagatelje;

pojasnitev učinka uredbe o infrastrukturi evropskega trga na izračun tveganj nasprotnih strank za kolektivni naložbeni podjem za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje;

sklenitev dogovorov o sodelovanju pri nadzoru za alternativne investicijske sklade s 46 organi zunaj EU;

nadaljnje pojasnjevanje pravil za alternativne investicijske sklade (upravitelje alternativnih investicijskih skladov); objava končnega poročila o osnutku regulativnih tehničnih standardov o vrstah upraviteljev alternativnih investicijskih skladov in njegova predložitev Komisiji v potrditev;

pojasnitev obsega direktive o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov; objava končnega poročila o smernicah za ključne koncepte direktive o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov; sprejetje smernic za plačila upraviteljev alternativnih investicijskih skladov; objava končnega poročila o smernicah za politike premišljenih plačil v okviru direktive o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov;

pojasnitev zahtev za poročanje za upravitelje alternativnih investicijskih skladov; objava smernic o obveznostih poročanja na podlagi direktive o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov; obravnavanje poznega prenosa direktive o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov v nacionalne zakonodaje; objava mnenja o praktičnih dogovorih v zvezi s poznim prenosom direktive o upraviteljih alternativnih investicijskih skladov v nacionalne zakonodaje;

priprava prvih standardov v okviru direktive o prospektih; predložitev osnutka regulativnih tehničnih standardov in poročila Komisiji; posodobljen okvir za enakovrednost prospektov tretjih držav; priprava standardov o zahtevah v zvezi s preglednostjo za velike deleže;

objava poročila o ureditvah obveznosti v okviru direktive o prospektih;

pojasnitev koncepta „usklajenega delovanja“ mednarodnim vlagateljem; objava izjave z informacijami o sodelovanju deležnikov in usklajenem delovanju v okviru direktive o prospektih;

spodbujanje konvergenčne uporabe uredbe o prodaji na kratko;

dokončanje smernic o dejavnostih vzdrževanja trga; objava smernic o izvzetju za dejavnosti vzdrževanja trga in primarnih tržnih operacijah;

omogočanje in usklajevanje izvajanja začasnih prepovedi; Organ je v letu 2013 osemkrat deloval v usklajevalni vlogi;

spremljanje discipline pri poravnavi in neuspešnih poravnav;

prispevanje k usklajeni uporabi mednarodnih standardov računovodskega poročanja v EU; posvetovanja o osnutku smernic za uveljavljanje zahtev po finančnih informacijah; objava posvetovalnega dokumenta o predlaganih smernicah za uveljavljanje zahtev po finančnih informacijah;

primerjava računovodskih izkazov, ki se uporabljajo na podlagi mednarodnih standardov računovodskega poročanja, in tistih, ki se uporabljajo v podjetjih EU; sodelovanje pri razvoju mednarodnih standardov računovodskega poročanja; priprava standardov za finančne informacije; spremljanje predlaganih revizijskih pravil;

olajšanje razvoja kodeksa ravnanja za panogo zastopniških podjetij malih delničarjev;

pregled izvajanja prava EU v državah članicah; sprememba metodologije za medsebojne strokovne preglede; dokončanje medsebojnega strokovnega pregleda v zvezi s smernicami za sklade denarnih trgov.

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Organ.


ODGOVORI ORGANA

11.

V zvezi z visoko stopnjo prenosov si bo Organ, kljub dejstvu, da so ti posledica še ne poravnanih finančnih obveznosti iz pogodb za storitve IT in večletne narave projektov na področju informacijske tehnologije v okviru navedenih pogodb, zaradi česar jih ni mogoče v celoti odpraviti, še nadalje prizadeval za boljše spremljanje izvajanja načrta oddaje javnih naročil, da bi s tem raven prenosov zmanjšal na čim nižjo stopnjo.

12.

Kar zadeva število proračunskih prerazporeditev, je bila pripomba Sodišča upoštevana. Treba je poudariti, da se je proračun Organa za leto 2013 pripravljal konec leta 2011, tj. po manj kot letu dni njegovega delovanja. Leta 2013 je bila uvedena nova metodologija načrtovanja proračuna, da bi se čim bolj zmanjšala potreba po proračunskih prerazporeditvah v letu 2015 in naprej. Poleg tega je Organ leta 2013 začel izvajati redne preglede proračuna, s katerimi naj bi izboljšal njegovo izvrševanje.

13.

Organ se zaveda težav, povezanih z zamudami pri plačilih, zato je leta 2013 sprejel več ukrepov za njihovo odpravo. Z uvedbo dvotedenskega poročanja je izboljšal njihovo spremljanje in pripravil usposabljanje o plačilnih tokovih. Ne nazadnje je konec leta 2013 racionaliziral finančne tokove in prilagodil obrazce za izboljšanje pravočasnosti procesa.

14.

Zaradi pogajanj, ki še vedno potekajo v zvezi s sporazumom o sedežu, se je postopek Organa za povračilo DDV od francoske vlade začel šele konec leta 2012. Leta 2013 je zato moral obdelati zaostanek zahtevkov za vračilo DDV in zadnji sklop zahtevkov odposlal maja 2014. Konec leta 2013 je bil skupaj z dokončanjem obdelave zaostankov uveden postopek redne, četrtletne obdelave zahtevkov za vračilo DDV. S temi ukrepi želi Organ občutno zmanjšati število še neobravnavanih zahtevkov oziroma dokončati njihovo obravnavo do konca leta 2014.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/260


POROČILO

o zaključnem računu Evropske fundacije za usposabljanje za proračunsko leto 2013 z odgovorom Fundacije

(2014/C 442/30)

UVOD

1.

Evropska fundacija za usposabljanje (v nadaljnjem besedilu: Fundacija ali ETF) s sedežem v Torinu je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (EGS) št. 1360/90 (1) (prenovljena z Uredbo (ES) št. 1339/2008 (2)). Njena naloga je podpiranje reforme poklicnega usposabljanja v partnerskih državah Evropske unije. V okviru tega pomaga Komisiji pri izvajanju različnih programov (npr. IPA, FRAME, GEMM) (3).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Fundacije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Fundacije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (4) in poročila o izvrševanju proračuna (5) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (6):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Fundacije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (7), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Fundacije, potem ko ga računovodja Fundacije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Fundacije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (8). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Fundacije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Fundacije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednje pripombe mnenji Sodišča nista vprašljivi.

DRUGE PRIPOMBE

11.

Konec leta 2013 je imela Fundacija 7,5 milijona EUR na računih pri eni sami banki z nizko bonitetno oceno (F3, BBB).

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

12.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 131, 23.5.1990, str. 1.

(2)  UL L 354, 31.12.2008, str. 82

(3)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Fundacije.

(4)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(5)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(6)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(7)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(8)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2012

Leta 2012 je skupna stopnja prevzema obveznosti za odobrena proračunska sredstva znašala 99,9 %, kar kaže, da so bile obveznosti sprejete pravočasno. Toda stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev za naslov II (upravni odhodki), za katera so bile prevzete obveznosti, v leto 2013 v višini 0,6 milijona EUR (36,8 %) je bila visoka. Glavni razlogi za to so bili pozen prejem računov za storitve v zvezi s prostori, ki so bile opravljene leta 2012 (0,3 milijona EUR), in številni nakupi računalniške strojne in programske opreme, ki je bila kot načrtovano naročena v zadnjih mesecih leta 2012 (0,3 milijona EUR), vendar je bila dobavljena šele leta 2013.

ni relevantno


PRILOGA II

Evropska fundacija za usposabljanje (Torino)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 166(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Unija in države članice podpirajo sodelovanje s tretjimi državami in pristojnimi mednarodnimi organizacijami na področju poklicnega usposabljanja.

Pristojnosti Fundacije

(Uredba Sveta (EGS) št. 1360/90)

Cilji

V okviru politike zunanjih odnosov EU prispevati k izboljšanju razvoja človeškega kapitala v naslednjih državah: državah, upravičenih do podpore v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 1085/2006 in Uredbo (ES) št. 1638/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter nadaljnjimi povezanimi pravnimi akti; drugih državah, ki jih določi upravni odbor na podlagi predloga, ki sta ga podprli dve tretjini njegovih članov, in mnenja Komisije in ki so zajete v instrumentu Unije ali mednarodnem sporazumu, ki vključuje element razvoja človeškega kapitala, ter v okviru razpoložljivih sredstev.

V tej uredbi je „razvoj človeškega kapitala“ opredeljen kot delo, ki prispeva k vseživljenjskemu razvoju veščin in spretnosti vsakega posameznika z izboljšanjem sistemov poklicnega izobraževanja in usposabljanja.

Naloge

Za doseganje cilja ima Fundacija v mejah pristojnosti, podeljenih upravnemu odboru, in ob upoštevanju splošnih smernic, sprejetih na ravni Unije, naslednje funkcije:

zagotavljanje informacij, analiz politike in svetovanja glede vprašanj razvoja človeškega kapitala v partnerskih državah,

spodbujanje znanja in analiza potreb po veščinah na nacionalnih in lokalnih trgih dela,

podpiranje zainteresiranih strani v partnerskih državah pri povečevanju zmogljivosti na področju razvoja človeškega kapitala,

lajšanje izmenjave informacij in izkušenj med donatorji, ki sodelujejo pri reformi razvoja človeškega kapitala v partnerskih državah,

podpiranje zagotavljanja pomoči Unije partnerskim državam na področju razvoja človeškega kapitala,

širjenje informacij in spodbujanje mrežnega povezovanja ter izmenjave izkušenj in dobre prakse v zvezi z vprašanji razvoja človeškega kapitala med EU in partnerskimi državami ter med partnerskimi državami samimi,

na zahtevo Komisije prispevanje k analizi skupne učinkovitosti pomoči pri usposabljanju partnerskim državam,

izvajanje drugih nalog, za katere se lahko v splošnem okviru te uredbe dogovorita upravni odbor in Komisija.

Vodenje

Upravni odbor

Po en predstavnik vsake države članice.

Trije predstavniki Komisije.

Trije strokovnjaki brez glasovalne pravice, ki jih imenuje Evropski parlament.

Sestankov upravnega odbora se lahko kot opazovalci udeležijo tudi trije predstavniki partnerskih držav.

Direktor

Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Fundaciji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

22,0 milijona EUR (20,1 milijona EUR) za obveznosti in 22,0 milijona EUR (20,1 milijona EUR) za plačila, od tega 19,9 milijona EUR financiranih s subvencijo Komisije.

Število zaposlenih 31. decembra 2013

96 (96) začasnih mest v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih 92 (1) (93).

40 (37) drugih uslužbencev (lokalni uslužbenci, pogodbeni uslužbenci, napoteni nacionalni strokovnjaki).

Skupno število zaposlenih: 132 (130), ki opravljajo naslednje naloge:

operativne naloge: 76,5(73)

upravne naloge: 28 (28) + dve osebi na seznamu ETF za nadomeščanje skladno s potrebami

- naloge v zvezi s korporacijskim usklajevanjem in komuniciranjem: 25,5(29)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v proračunskem letu 2013 (2012)

Dejavnosti

Fundacija v okviru politike zunanjih odnosov EU prispeva k izboljšanju razvoja človeškega kapitala v 30 partnerskih državah, ki jih določata njena uredba o ustanovitvi in upravni odbor. Glavne dejavnosti zajemajo podporo politikam in projektom EU, zagotavljanje analize politik, razširjanje in izmenjavo informacij in izkušenj ter podporo krepitvi zmogljivosti partnerskih držav.

Dodana vrednost Fundacije izhaja iz njene nevtralne, nekomercialne in edinstvene zbirke znanja, ki je sestavljena iz strokovnega znanja na področju razvoja človeškega kapitala, in njene povezave z delodajalci. To zajema tudi strokovno znanje na področju prilagajanja pristopov k razvoju človeškega kapitala v EU in njenih državah članicah razmeram v partnerskih državah.

Leta 2013 je bil torinski proces, ki se je izvajal v 27 državah partnericah ETF kot participatorna analiza politik in sistemov poklicnega izobraževanja in usposabljanja (VET), ki temelji na dokazih, potrjen na podjetniški konferenci, ki je potekala maja (Torino Process: Moving Skills Forward).

Fundacija je opravljala tudi svoje osrednje naloge, kakor so opredeljene v uredbi Sveta.

 

Storitve, zaključene leta

2013

2012

Podpora politikam Unije in projektnemu ciklu instrumentov zunanjih odnosov za partnerske države

40

36

Krepitev zmogljivosti partnerskih držav

63

66

Analiza politik

20

31

Razširjanje in mrežno povezovanje

21

28

Skupaj

144

161

Storitve so merilo za rezultate projektov in povezujejo proračun z nalogami in rezultati Fundacije.

Fundacija je poleg opravljanja rednih nalog iz svojega delovnega programa vse leto izpolnjevala neposredne zahteve Evropske komisije.

 

2013

2012

Zahteve Komisije, ki se rešujejo

78

107

Zahteve, ki se nanašajo na države Jugovzhodne Evrope in Turčijo

38 %

42 %

Zahteve, ki se nanašajo na države jugovzhodnega Sredozemlja

28 %

32 %

Zahteve, ki se nanašajo na države Vzhodne Evrope

18 %

12 %

Zahteve, ki se nanašajo na države Srednje Azije

15 %

14 %


(1)  Vključno z eno sprejeto ponudbo za zaposlitev z začetkom dela 1. marca 2014.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Fundacija.


ODGOVOR FUNDACIJE

11.

Fundacija se strinja z ugotovitvijo Sodišča in potrjuje svoj namen, da bo leta 2014 sodelovala v skupnem postopku oddaje javnih naročil za bančne storitve, ki ga je sprožila Komisija. Če omenjeni postopek ne bo uspešen, bo fundacija organizirala svojega, da bi sklenila pogodbo z banko, ki ima višjo bonitetno oceno.

Visok saldo na dan 31. decembra 2013 je nastal zaradi vnaprej prejetega prvega obroka subvencije za leto 2014 in prejetih sredstev za nova projekta GEMM in FRAME.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/267


POROČILO

o zaključnem računu Agencije za oskrbo Euratom za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

(2014/C 442/31)

UVOD

1.

Agencija za oskrbo Euratom (v nadaljnjem besedilu: Agencija) s sedežem v Luxembourgu je bila ustanovljena leta 1958 (1). Prejšnji statut Agencije je bil nadomeščen s Sklepom Sveta 2008/114/ES, Euratom (2). Glavna naloga Agencije je, da uporabnikom v EU zagotavlja redno dobavo jedrskega materiala, zlasti jedrskih goriv, na podlagi skupne dobavne politike, ki temelji na načelu enakega dostopa do dobavnih virov.

2.

Agencija od leta 2008 do leta 2011 za svoje dejavnosti ni imela lastnega proračuna. Vse stroške, ki jih je imela pri izvajanju svojih dejavnosti, je pokrila Komisija. Za leti 2012 in 2013 je Komisija Agenciji odobrila lasten proračun, ki pa zajema le majhen del njenih odhodkov.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBA O ZANESLJIVOSTI RAČUNOVODSKIH IZKAZOV

11.

V opombah k letnim računovodskim izkazom za leto 2013 je pojasnjeno, da so bili vse plače in nekateri dodatni stroški za upravne storitve plačani neposredno iz proračuna Komisije. Stroški za plače so navedeni, manjkajo pa podrobnosti o stroških za upravne storitve, zato obseg odvisnosti Agencije od Komisije ni povsem razviden.

PRIPOMBA O NOTRANJIH KONTROLAH

12.

Dokumentacija o glavnih elementih notranjih kontrol Agencije, kot so strategija obvladovanja tveganj in strategija kontrole, postopki za spremljanje uspešnosti, ocena delovanja sistema notranje kontrole in kodeks o strokovnem ravnanju, ni zadostna.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

13.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL 27, 6.12.1958, str. 534/58.

(2)  UL L 41, 15.2.2008, str. 15.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 113


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Ne da bi bilo zato vprašljivo mnenje iz odstavka 10, Sodišče znova opozarja na naslednjo zadevo. Člen 54 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo določa, da ima Agencija finančno avtonomijo. V členu 7 statuta Agencije je določeno, da „odhodki Agencije vključujejo upravne odhodke njenega osebja in Odbora ter stroške, ki izhajajo iz pogodb s tretjimi stranmi“. Agencija dejansko od leta 2008 ni prejela proračuna. Zato je Evropska komisija neposredno sprejela razrešnico za stroške Agencije iz zgoraj navedenega člena 7. Sodišče meni, da je takšno stanje v nasprotju s statutom Agencije in da bi morali Agencija in Komisija, skupaj z vsemi zainteresiranimi stranmi, razmisliti o ukrepih za njegovo odpravo.

zaključen

2012

Sodišče opozarja na naslednjo zadevo, ne da bi bilo zaradi tega vprašljivo mnenje iz odstavka 9. Agencija od leta 2008 do leta 2011 ni imela lastnega proračuna. Evropska komisija je neposredno financirala vse odhodke in sprejela razrešnico zanje. Sodišče je menilo, da je to stanje v nasprotju s statutom Agencije.

Na podlagi priporočil Sodišča je Komisija Agenciji za leto 2012 odobrila lastni proračun v višini 98  000 EUR (1 04  000 EUR s finančnimi prihodki iz lastnih naložb). Čeprav člen 54 Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo in člen 6 statuta Agencije določata, da je Agencija finančno avtonomna, večino odhodkov Agencije (za zaposlene, prostore in sisteme informacijske tehnologije) še vedno neposredno financira Komisija. V zvezi s stroški za zaposlene je tako določeno v členu 4 statuta Agencije. Določbe so protislovne, kar je v nasprotju z zahtevo po finančni avtonomiji Agencije.

neizveden


PRILOGA II

Agencija za oskrbo Euratom (Luxembourg)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

Skupna politika oskrbe za jedrski material v skladu z načeli in cilji (zanesljiva oskrba), ki jih določa Pogodba Euratom.

Agencija za oskrbo Euratom je bila neposredno ustanovljena s členom 52 Pogodbe Euratom, podpisane leta 1957. Agencijo za oskrbo Euratom nadalje ureja njen statut, ki je bil določen s sklepom Sveta na podlagi člena 54 Pogodbe Euratom.

Pristojnosti Agencije

(kakor so opredeljene v Pogodbi Euratom, predvsem v poglavju 6 Pogodbe, in Sklepu Sveta 2008/114/ES, Euratom z dne 12. februarja 2008 o določitvi statuta Agencije za oskrbo Euratom)

Cilji

Zagotavljati oskrbo z jedrskim materialom s skupno politiko oskrbe in po načelu enakega dostopa do virov,

skrbeti za redno in pravično oskrbo vseh uporabnikov v Skupnosti z rudami in jedrskim gorivom,

spremljati in odkrivati tržne trende, ki bi lahko vplivali na zanesljivost oskrbe z jedrskim materialom in storitvami v Evropski uniji,

prispevati k politikam Skupnosti z zagotavljanjem strokovnega znanja, informacij in nasvetov o vseh zadevah, povezanih z delovanjem trga jedrskega materiala in storitev.

Naloge

V skladu s Pogodbo Euratom ima Agencija za oskrbo Euratom pravico do izbire glede jedrskega materiala, proizvedenega na območju držav članic, kakor tudi izključno pravico sklepati pogodbe, ki se nanašajo na jedrski material, ki izvira iz držav v Skupnosti ali zunaj nje.

Ob upoštevanju navedenega naloge Agencije za oskrbo Euratom vključujejo:

ocenjevanje obveznosti, ki so jih s pogajanji določile zadevne pogodbenice, in posledično sklenitev, zavrnitev sklenitve ali sprejetje sklenitve le pod določenimi pogoji vsake pogodbe ali njene spremembe, ki se nanaša na oskrbo z materiali v smislu člena 52 Pogodbe Euratom,

prejemanje obvestil o vseh pogodbah, ki se nanašajo na predelavo, obogatitev ali oblikovanje rud, snovi vira ali posebnih cepljivih snovi, kot je določeno v členu 75 Pogodbe Euratom, in njihova obdelava,

prejemanje obvestil o vseh prenosih, uvozu ali izvozu majhnih količin rud, snovi vira ali posebnih cepljivih snovi, kot je določeno v členu 74 Pogodbe Euratom, in njihova obdelava,

preučitev dokumentov in sprejetje vseh pripravljalnih ukrepov ob upoštevanju sklepa Komisije v primerih, ko je v skladu z zakonodajo Euratoma potrebno soglasje kolegija,

upravljanje, kadar je primerno, pogodb, ki jih je Agencija sklenila ali o katerih je bila obveščena,

zbiranje in obdelava informacij zaradi nenehnega spremljanja trga jedrskega materiala in storitev v EU. Leta 2013 se je opazovalna vloga Agencije za oskrbo Euratom še okrepila in tako zdaj zajema tudi vidike oskrbe z medicinskimi radioaktivnimi izotopi v EU,

objava rednih poročil za interno uporabo in/ali za splošno javnost v zvezi z delovanjem trga jedrskega materiala in storitev in njegovimi nedavnimi trendi,

na zahtevo zagotavljanje strokovnega znanja in nasvetov Skupnosti o vseh zadevah, povezanih z delovanjem trga jedrskega materiala in storitev,

povezovanje in posvetovanje s svetovalnim odborom Agencije za oskrbo Euratom, vključno z zagotavljanjem sekretariata, ter, kadar je primerno, sodelovanje na sejah svetovalnega odbora.

Vodenje

Agencija je pravna oseba in ima finančno avtonomijo.

Je pod nadzorom Komisije, njeno delovanje pa je nepridobitno.

Generalni direktor in osebje Agencije za oskrbo Euratom morajo biti ali postati uradniki Evropskih skupnosti. So varnostno preverjeni, plačuje pa jih Komisija.

Pogodba Euratom in statut Agencije za oskrbo Euratom določata kapital Agencije in načine, na katere se zagotovi.

Generalni direktor

Imenuje ga Komisija za nedoločen čas. Naloge in pooblastila generalnega direktorja so določene zlasti v statutu Agencije za oskrbo Euratom.

Nadzor Agencije za oskrbo Euratom s strani Komisije

Komisija lahko Agenciji za oskrbo Euratom daje usmeritve in ima pravico veta na sklepe Agencije. Poleg tega mora Komisija nekatere sklepe Agencije predhodno potrditi.

Svetovalni odbor

Sestavljen je iz članov iz držav članic, ki so imenovani intuitu personae in imajo triletni mandat (z možnostjo podaljšanja). Odbor pomaga Agenciji pri izvajanju nalog. Agencijo za oskrbo Euratom povezuje s proizvajalci in uporabniki na področju jedrske industrije. Z Odborom se je mogoče posvetovati o vseh zadevah, ki spadajo v pristojnost Agencije. Odbor mora predložiti mnenje o vseh zadevah iz člena 13 statuta. Običajno je sklican dvakrat letno.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

1 04  000(1 04  000) EUR, vključno s prispevkom Komisije: 98  000(98  000) EUR.

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Skupno število zaposlenih: 18 (17) (vključno z generalnim direktorjem).

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Zanesljivost zagotovljene oskrbe

Obdelane transakcije

Agencija je leta 2013 obdelala približno 279 (270) transakcij, vključno s pogodbami, spremembami in obvestili o začetih dejavnostih.

Poročila

Leta 2013 je Agencija izdala:

letno poročilo Agencije za leto 2012,

4 (3) četrtletna poročila o trgu urana,

6 (6) številk pregleda novic o dejavnostih na področju jedrskega materiala Nuclear News Digests, ki izhajajo vsaka dva meseca,

40 (45) tedenskih informativnih gradiv o dejavnostih na področju jedrskega materiala za bralce v Evropski komisiji.

Sodelovanje pri dejavnostih Svetovalnega odbora Agencije za oskrbo Euratom

Svetovalni odbor Agencije je imel dve seji (aprila in novembra), za kateri je Agencija zagotovila ustrezno podporo in na njih sodelovala.

Agencija je omogočila dejavnosti dveh delovnih skupin Svetovalnega odbora.

Odnosi z drugimi institucijami EU in mednarodno sodelovanje

Odnosi z Evropsko komisijo so opisani zgoraj.

Agencija mora Evropskemu parlamentu, Svetu in Komisiji vsako leto predložiti poročilo o svojih dejavnostih v preteklem letu ter svoj program dela za prihodnje leto.

Agencija za oskrbo Euratom sodeluje tudi z mednarodnimi organizacijami, in sicer z MAAE (Mednarodna agencija za atomsko energijo) in OECD/NEA (Agencija za jedrsko energijo). V tem okviru sodeluje v skupni skupini NEA/MAAE za uran in skupini na visoki ravni NEA za varnost oskrbe z medicinskimi radioaktivnimi izotopi (HLG-MR).

Varnost oskrbe z medicinskimi radioaktivnimi izotopi

Septembra 2013 je bilo Agenciji za oskrbo Euratom zaupano predsedovanje evropskemu observatoriju za oskrbo z medicinskimi radioaktivnimi izotopi, v okviru katerega naj bi pripomogla k izvajanju politike Evropskega sveta za zagotovitev nepretrgane oskrbe z medicinskimi radioaktivnimi izotopi.

Vir: Podatki, ki jih je posredovala Agencija.


ODGOVORA AGENCIJE

12.

Pojasnila k zaključnemu računu Agencije za leto 2013 zajemajo oceno stroškov plač. Natančni podatki o upravnih stroških Agencije, ki jih krije Komisija, so na voljo pri Komisiji. Menimo, da dejstvo, da Komisija plačuje plače osebja Agencije (in nekatere druge upravne stroške), samo po sebi ne ogroža neodvisnosti Agencije, omogoča pa ekonomijo obsega.

13.

Po mnenju Agencije je že vzpostavljena primerna strategija obvladovanja tveganja in kontrole. Kljub temu bo Agencija od tega leta naprej zagotavljala dodatno strukturirano dokumentacijo o ukrepih za oceno in zmanjšanje tveganja.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/275


POROČILO

o zaključnem računu Evropske fundacije za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer za proračunsko leto 2013 z odgovori Fundacije

(2014/C 442/32)

UVOD

1.

Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer (v nadaljnjem besedilu: Fundacija ali Eurofound) s sedežem v Dublinu je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (EGS) št. 1365/75 (1). Njena naloga je prispevati k načrtovanju in vzpostavljanju boljših življenjskih in delovnih razmer v Uniji s povečevanjem in širjenjem znanja na tem področju (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Fundacije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je primerno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Fundacije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Fundacije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Fundacije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Fundacije, potem ko ga računovodja Fundacije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Fundacije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Fundacije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Fundacije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PripombA o zanesljivosti računovodskih izkazov

11.

Fundacija je konec leta 2013 in v začetku leta 2014 izvedla obsežen fizični popis. Ko je Sodišče februarja 2014 opravljalo revizijo, poročilo o fizičnem popisu še ni bilo pripravljeno. S preizkusi, ki jih je izvedlo Sodišče, je bilo ugotovljeno, da niso bila vsa osnovna sredstva opremljena s črtno kodo ter evidentirana v registru in računovodskih izkazih. Oprema v vrednosti 2 09  843 EUR (8) je bila prikazana kot odhodki, namesto da bi bila kapitalizirana; napaka je bila popravljena po reviziji Sodišča. Nekaterim sredstvom ni bilo mogoče slediti do dobavnic dobaviteljev, s čimer bi se določil pravilni datum začetka za izračun stroškov amortizacije.

PRIPOMBA O NOTRANJIH KONTROLAH

12.

Dejstva iz odstavka 11 pomenijo znatne slabosti notranje kontrole na področju evidentiranja osnovnih sredstev in računovodstva.

PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

13.

Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 99 %, kar kaže, da so bile obveznosti prevzete pravočasno. Po drugi strani je bila stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, v višini približno 6 62  831 EUR (35,6 %) za naslov II (upravni odhodki) in približno 3 3 75  781 EUR (48,6 %) za naslov III (operativni odhodki) visoka.

14.

Prenesena odobrena proračunska sredstva iz naslova II, za katera so bile prevzete obveznosti, so se nanašala predvsem na javna naročila za strojno in programsko opremo za informacijsko tehnologijo (2 81  934 EUR, od katerih so bili nakupi v višini 1 89  934 EUR prvotno načrtovani za leto 2014), nujna in nenačrtovana popravila (69  000 EUR) ter prenovitvena dela, za katera je bil podpis pogodbe načrtovan in pogodba podpisana v začetku leta 2014 (2 30  718 EUR).

15.

Prenesena odobrena proračunska sredstva iz naslova III, za katera so bile prevzete obveznosti, v višini 2 6 25  543 EUR so se nanašala na večletne projekte, katerih dejavnosti so se izvajale in plačila izvrševala po načrtu. Nenačrtovani prenosi v višini 7 50  238 EUR so se nanašali zlasti na povečanje proračuna za več projektov, ki naj bi povečalo njihov obseg in izboljšalo kakovost (65 %), prevajalske storitve, naročene decembra 2013, ki pa so bile prvotno načrtovane za leto 2014 (14 %), zaostanke v postopkih javnega naročanja (7 %), pozno fakturiranje s strani pogodbenikov (14 %) in druge primere, na katere Fundacija ni imela vpliva.

DRUGE PRIPOMBE

16.

Fundacija je začela delovati leta 1975 in je doslej delovala na podlagi korespondence in izmenjav z državo članico gostiteljico, ne da bi bil podpisan celovit sporazum o sedežu, ki bi ga sklenili Fundacija in država članica. Tovrsten sporazum bi izboljšal preglednost v zvezi s pogoji za delovanje Fundacije in delo njenih uslužbencev.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 139, 30.5.1975, str. 1.

(2)  V Prilogi I, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Fundacije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.

(8)  Klimatska naprava in druga oprema konferenčnega centra Fundacije.


PRILOGA I

Evropska fundacija za izboljšanje življenjskih in delovnih razmer (Dublin)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 151 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Unija in države članice si ob upoštevanju temeljnih socialnih pravic, kakor so določene v Evropski socialni listini, podpisani v Torinu 18. oktobra 1961, in v Listini Skupnosti o temeljnih socialnih pravicah delavcev iz leta 1989, prizadevajo za naslednje cilje: spodbujanje zaposlovanja, izboljšanje življenjskih razmer in delovnih pogojev, tako da se ob ohranjanju izboljšav omogoči njihova uskladitev, ustrezno socialno zaščito, dialog med socialnimi partnerji, razvoj človeških virov za trajno visoko zaposlenost in boj proti izključenosti. [...]

Pristojnosti Fundacije

(Uredba Sveta (EGS) št. 1365/75, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1111/2005)

Cilji

Cilj Fundacije je prispevanje k vzpostavljanju boljših življenjskih in delovnih razmer s povečevanjem in širjenjem s tem povezanega znanja. Zlasti mora upoštevati naslednja področja:

posameznik pri delu,

organizacija dela in zlasti sestava dela,

težave, značilne za nekatere kategorije delavcev,

dolgoročne možnosti izboljšave okolja,

razporeditev človeških dejavnosti v prostoru in času.

Naloge

Skrb za pretok informacij in izkušenj na teh področjih,

omogočanje povezave med univerzami, študijskimi in raziskovalnimi inštituti, gospodarskimi in socialnimi upravami in organizacijami,

opravljanje študij ali sklepanje pogodb za izvedbo študij in zagotavljanje pomoči pri vzorčnih projektih,

tesno sodelovanje z obstoječimi specializiranimi inštituti v državah članicah na mednarodni ravni.

Vodenje

Upravni odbor

Po en zastopnik vlade, en zastopnik organizacij delodajalcev in en zastopnik delavcev iz vsake države članice,

trije zastopniki Komisije,

en redni letni sestanek.

Biro upravnega odbora

Sestavlja ga 11 članov: po trije zastopniki vsakega socialnega partnerja in vlad ter dva zastopnika Komisije,

nadzoruje izvajanje odločitev upravnega odbora in sprejema ukrepe za ustrezno upravljanje Fundacije v obdobjih med sestanki upravnega odbora,

šest rednih letnih sestankov.

Direktorja in namestnika direktorja imenuje Komisija s seznama kandidatov, ki ga predloži upravni odbor. Direktor izvaja odločitve upravnega odbora in njegovega biroja ter vodi Fundacijo.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Fundaciji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

20,6 milijona EUR (21,4 milijona EUR)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Uradniki in začasni uslužbenci:

101 mesto, predvideno v načrtu delovnih mest, od tega 99 (98) zasedenih 31. decembra 2013.

Drugi zaposleni:

napoteni nacionalni strokovnjaki: 0 (0)

pogodbeni uslužbenci: 13 (12)

Skupno število zaposlenih: 112 (110)

Ti opravljajo:

operativne dejavnosti: 78 (77)

administrativne naloge: 29 (28)

obojne naloge: 5 (5)

Dejavnosti in storitve, zagotovljene v letu 2013

Povečanje udeležbe na trgu dela in boj proti brezposelnosti z ustvarjanjem delovnih mest, izboljšanjem delovanja trga dela in spodbujanjem integracije

Evropski center za spremljanje prestrukturiranja (ERM): dodanih 1  489 kratkih predstavitev o prestrukturiranju, 2 primerjalni analitični poročili,

Evropski center za spremljanje prestrukturiranja: Letno poročilo ERM za leto 2013: Spremljanje in upravljanje prestrukturiranja v 21. stoletju,

druga poročila: Restructuring in SMEs in Europe; Born global: The potential of job creation in new international businesses; Polarizacija zaposlovanja in kakovost delovnih mest med krizo: Evropski center za spremljanje delovnih mest 2013,

preverjanje in posodobitev podatkovnih zbirk zakonodaje o prestrukturiranju in instrumentov za podporo prestrukturiranja.

Izboljšanje delovnih pogojev in prizadevanja, da bi bilo delo trajnostno v celotnem življenjskem obdobju

Evropska opazovalnica delovnih razmer (EWCO): 100 novih posodobitev informacij; 4 primerjalna analitična poročila; letno poročilo: Industrial relations and working conditions developments in Europe 2012; 6 raziskovalnih poročil,

peta evropska raziskava o delovnih razmerah: objavljenih je bilo pet poročil o sekundarni analizi: Delovni čas ter ravnovesje med poklicnim in zasebnim življenjem z vidika različnih življenjskih obdobij; Zdravje in dobro počutje na delovnem mestu; Organizacija dela in vključevanje zaposlenih v Evropi; Ženske, moški in delovne razmere v Evropi; Kakovost zaposlitvenih pogojev in delovnih razmerij v Evropi,

tretja evropska raziskava podjetij: končano terensko delo v 32 državah, objava povzetka prvih ugotovitev,

poročilo: Vpliv krize na delovne razmere v Evropi.

Razvoj industrijskih odnosov za zagotovitev pravičnih in produktivnih rešitev v spreminjajočem se okviru politike

Evropska opazovalnica industrijskih odnosov (EIRO): 247 novih posodobitev informacij; štiri študije reprezentativnosti; dve letni posodobitvi o plačilu in delovnem času; letno poročilo: Industrial relations and working conditions developments in Europe 2012; štiri primerjalna analitična poročila; dve raziskovalni poročili;

druga poročila: Social partners’ involvement in pension reform in the EU; Nacionalne prakse obveščanja in posvetovanja v Evropi; Vloga vlad in socialnih partnerjev pri ohranjanju starejših delavcev na trgu dela.

Izboljšanje življenjskih standardov in spodbujanje socialne kohezije ob ekonomskih razlikah in socialnih neenakostih

tretja evropska raziskava o kakovosti življenja:

objavljena so bila tri poročila o sekundarni analizi: Kakovost življenja v Evropi – Kakovost družbenih in javnih storitev; tretja evropska raziskava o kakovosti življenja – Kakovost življenja v Evropi: socialne neenakosti; tretja evropska raziskava o kakovosti življenja – Kakovost življenja v Evropi: subjektivna blaginja,

objavljena sta bila dva strateška dokumenta: Household over-indebtedness in the EU: The role of informal debts; Political trust and civic engagement during the crisis,

objavljena so bila poročila o kakovosti življenja v državah širitve:

poročilo in študije primerov držav: Številnejša in boljša delovna mesta na področju storitev oskrbe na domu,

poročilo: Mobility and migration of healthcare workers in central and eastern Europe.

Komunikacija ter izmenjava zamisli in izkušenj

1 13  760 prenosov poročil s spletne strani Eurofound, 2 0 60  195 ogledov spletne strani,

172 objav v formatu PDF (671 jezikovnih različic),

220 dokumentov o politikah EU s sklici na ugotovitve in strokovno znanje Eurofounda,

202 prispevka (na zahtevo) za prireditve.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Fundacija.


ODGOVORI FUNDACIJE

11.

Poročilo o fizičnem popisu je bilo medtem dokončano in objavljeno. Napake s črtnimi kodami in evidentiranjem so bile odpravljene. Zaradi nizke vrednosti omenjena oprema ni bila upoštevana v okviru osnovnih sredstev, zato je bil vpliv teh napak na računovodske izkaze ničen.

Dobavnica je sedaj vedno priložena računu, s čimer se zagotovi, da je določen pravilen datum začetka za izračun stroškov amortizacije

12.

Slabosti na področju evidentiranja osnovnih sredstev in računovodstva so v veliki meri nastale zaradi prehoda na nov računovodski sistem. S polno uvedbo sistema ABAC Assets in znatnimi spremembami v notranjih delovnih postopkih so vse slabosti odpravljene.

13.-15.

Zneski in analize so sprejeti in potrjeni. Visoka stopnja prenosov, povezanih s storitvami, prvotno načrtovanimi za leto 2014 (43 % vseh nenačrtovanih prenosov), je nastala zaradi odločitve o plačah za leti 2011 in 2012, ki je bila sprejeta pozno leta 2013, in zaradi česar je ostalo nekaj razpoložljivih proračunskih sredstev. Za zagotovitev visoke stopnje izvrševanja proračuna je bilo sprejeto, da se uporabijo razpoložljiva sredstva, kot je svetovala Komisija. Prenosi (razen tistih, povezanih z načrtovanimi dejavnostmi za leto 2014, a prestavljenimi na kasneje) kažejo, da je bilo manj kot 20 % nenačrtovanih in deloma izven nadzora fundacije.

16.

Fundacija je imela z irskimi pristojnimi organi več kot 30 let sklenjen podroben dogovor o uporabi Protokola o privilegijih in imunitetah.

Vseeno je fundacija v začetku februarja začela s pogajanji o tem vprašanju, da bi z irsko vlado do konca leta 2014 dosegla sporazum.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/282


POROČILO

o zaključnem računu Eurojusta za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Eurojusta

(2014/C 442/33)

UVOD

1.

Urad za evropsko pravosodno sodelovanje (v nadaljnjem besedilu: Eurojust) s sedežem v Haagu je bil ustanovljen s Sklepom Sveta 2002/187/PNZ (1) za okrepitev boja proti težjim oblikam organiziranega kriminala. Njegov cilj je izboljševati koordinacijo čezmejnih preiskav in pregonov med državami članicami Evropske unije ter med državami članicami in državami nečlanicami (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Eurojusta. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Eurojusta, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Eurojusta ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Eurojusta vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Eurojusta, potem ko ga računovodja Eurojusta pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Eurojusta;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Eurojusta brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Eurojusta v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, za različne naslove se je gibala med 99 % in 98 % vseh odobrenih proračunskih sredstev, kar kaže na to, da so bile pravne obveznosti pravočasno prevzete. Toda stopnja odobrenih proračunskih sredstev v naslovu III (operativni odhodki), za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, je bila visoka in je znašala 2 3 41  825 EUR (32 %). To je bilo predvsem posledica zamud, povezanih s predajo upravljanja notranje programske opreme novemu ponudniku storitev konec leta. Poleg tega so bili roki za povračilo odhodkov iz shem nepovratnih sredstev, uporabljenih za podporo skupnih preiskovalnih enot, šele v letu 2014.

12.

Eurojust je leta 2013 izvedel 49 proračunskih prerazporeditev, ki so se nanašale na 101 proračunsko vrstico. To kaže na slabosti pri načrtovanju in izvrševanju proračuna.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

12.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 63, 6.3.2002, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Eurojusta.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Sodišče je v poročilu za proračunsko leto 2010 opozorilo, da bi bilo mogoče razmisliti o ponovni opredelitvi vlog in odgovornosti direktorja in kolegija Eurojusta, da bi odpravili prekrivanje odgovornosti, ki izhaja iz ustanovne uredbe (1). V letu 2011 niso bili sprejeti nobeni popravni ukrepi.

se izvaja

2011

Eurojust še ni sprejel vseh izvedbenih pravil za kadrovske predpise (2).

zaključen

2012

Leta 2008 je bila podpisana okvirna pogodba za varnostne storitve, ki je bila spremenjena leta 2009. Zaradi spremenjene formule za izračun cen so se te postopoma zvišale za 22 %, po prvotni okvirni pogodbi pa bi se zvišale največ za 4 %. Skupno zvišanje cen nad zgornjo mejo 4 % je znašalo približno 4 40  000 EUR za obdobje 2008–2012, od katerih je bilo leta 2012 plačanih 68  000 EUR. Tako veliko zvišanje lahko negativno vpliva na preglednost in poštenost prvotnega postopka oddaje javnih naročil in izkrivlja konkurenco.

ni relevantno

2012

Eurojust bi lahko povečal preglednost postopkov za zaposlovanje. Ni bilo dokazov, da so bila vprašanja za pisne preizkuse in razgovore določena, preden je izbirna komisija pregledala prijave, in ni dokazov, da so bili ponderji za pisne preizkuse in razgovore določeni pred preverjanjem kandidatov.

zaključen


(1)  Členi 28, 29, 30 in 36 Sklepa 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s sklepoma 2003/659/PNZ (UL L 245, 29.9.2003, str. 44) in 2009/426/PNZ (UL L 138, 4.6.2009, str. 14).

(2)  Izvedbena pravila manjkajo za naslednja področja: „prerazporeditev“, „upravne poizvedbe in disciplinski postopek“, „delo z delovnim časom, krajšim od polnega“, „delitev delovnega mesta“, „srednji vodstveni delavci“, „začasna zasedba vodstvenih mest“, „ocenjevanje visokih vodstvenih delavcev“, „zgodnje upokojevanje brez zmanjšanja pokojninskih pravic“, „dopust“, „odbor uslužbencev“ in „navodila za službena potovanja“.


PRILOGA II

Eurojust (Haag)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 85 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Naloga Eurojusta je podpirati in krepiti koordinacijo in sodelovanje nacionalnih organov pri boju proti težjim oblikam čezmejnega kriminala, ki vplivajo na Evropsko unijo.

Pristojnosti Eurojusta

(kakor so opredeljene v členih 3, 5, 6 in 7 Sklepa Sveta 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta 2003/659/PNZ in Sklepom Sveta 2009/426/PNZ)

Cilji

Člen 3 Sklepa Sveta 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s Sklepom Sveta 2003/659/PNZ in Sklepom Sveta 2009/426/PNZ

V okviru preiskav in pregonov, ki zadevajo dve ali več držav članic, in v zvezi s težjimi vrstami kaznivih dejanj iz člena 4, predvsem pa na področju organiziranega kriminala, ima Eurojust naslednje cilje:

(a)

spodbujati in izboljševati koordinacijo med pristojnimi organi držav članic pri preiskavah in pregonih v državah članicah, ob upoštevanju zaprosil pristojnih organov države članice in podatkov, ki jih posredujejo vsi organi, pristojni po določbah, sprejetih v okviru Pogodb;

(b)

izboljšati sodelovanje med pristojnimi organi držav članic, predvsem z olajševanjem izvrševanja zaprosil in odločitev za pravosodno sodelovanje, tudi v zvezi z instrumenti, ki uveljavljajo načelo vzajemnega priznavanja;

(c)

drugače podpirati pristojne organe držav članic, s ciljem povečati učinkovitost njihovih preiskav in pregonov.

Naloge

Člen 5 Sklepa Sveta 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2003/659/PNZ in Sklepom 2009/426/PNZ

1

Za uresničitev svojih ciljev Eurojust izpolnjuje svoje naloge:

(a)

prek enega ali več udeleženih nacionalnih članov v skladu s členom 6 ali

(b)

kot kolegij v skladu s členom 7:

(i)

če tako zahteva eden ali več nacionalnih članov, udeleženih v primeru, ki ga obravnava Eurojust, ali

(ii)

če gre za preiskave ali pregone, ki imajo posledice na ravni Unije ali ki lahko vplivajo na države članice, ki niso neposredno udeležene, ali

(iii)

če gre za splošno vprašanje, ki se nanaša na uresničevanje njegovih ciljev, ali

(iv)

če je s tem sklepom drugače določeno.

2.

Eurojust pri izpolnjevanju svojih nalog navede, ali deluje prek enega ali več nacionalnih članov v smislu člena 6 ali kot kolegij v smislu člena 7.

Člen 6 Sklepa Sveta 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2003/659/PNZ in Sklepom 2009/426/PNZ

1.

Če Eurojust deluje prek svojih udeleženih nacionalnih članov:

(a)

lahko na podlagi ustrezne utemeljitve zaprosi pristojne organe držav članic, da:

(i)

izvedejo določena dejanja preiskave ali pregona;

(ii)

privolijo, da je eden med njimi lahko v boljšem položaju za izvedbo določenih dejanj preiskave ali pregona;

(iii)

koordinirajo pristojne organe zadevnih držav članic;

(iv)

ob upoštevanju ustreznih instrumentov sodelovanja ustanovijo skupne preiskovalne skupine;

(v)

ga seznanijo z vsako informacijo, ki jo potrebuje za opravljanje svojih nalog;

(vi)

izvedejo posebne preiskovalne ukrepe;

(vii)

sprejmejo katere koli druge ukrepe, ki so potrebni zaradi preiskave ali pregona;

(b)

zagotovi, da se pristojni organi držav članic medsebojno obveščajo o preiskavah in pregonih, o katerih je bil obveščen;

(c)

na zaprosilo pristojnih organov držav članic pomaga tako, da jim zagotovi najboljšo možno koordinacijo preiskav in pregonov;

(d)

pomaga z namenom izboljšati sodelovanje med pristojnimi nacionalnimi organi;

(e)

sodeluje in se posvetuje z Evropsko pravosodno mrežo, med drugim lahko uporablja njeno dokumentarno podatkovno bazo in prispeva k njenemu izboljšanju;

(f)

v primerih iz člena 3(2) in (3) ter v soglasju s kolegijem pomaga pri preiskavah in pregonih, ki se nanašajo na pristojne organe zgolj ene države članice.

2.

Države članice tudi zagotovijo, da se pristojni nacionalni organi nemudoma odzovejo na zaprosila, predložena v skladu s tem členom.

Člen 7 Sklepa Sveta 2002/187/PNZ, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2003/659/PNZ in Sklepom 2009/426/PNZ

1.

Kadar Eurojust deluje kot kolegij:

(a)

lahko v zvezi z vrstami kriminala in kaznivih dejanj iz člena 4(1) z ustrezno obrazložitvijo zaprosi pristojne organe držav članic, da:

(i)

izvedejo določena dejanja preiskave ali pregona;

(ii)

privolijo, da je eden med njimi lahko v boljšem položaju za izvedbo določenih dejanj preiskave ali pregona;

(iii)

koordinirajo pristojne organe zadevnih držav članic;

(iv)

ob upoštevanju ustreznih instrumentov sodelovanja ustanovijo skupne preiskovalne skupine;

(v)

ga seznanijo z vsako informacijo, ki jo potrebuje za opravljanje svojih nalog;

(b)

zagotovi, da se pristojni organi držav članic medsebojno obveščajo o preiskavah in pregonih, o katerih je bil obveščen in ki imajo posledice na ravni Unije oziroma lahko vplivajo na države članice, ki niso neposredno udeležene;

(c)

na zaprosilo pristojnih organov držav članic pomaga tako, da jim zagotovi najboljšo možno koordinacijo preiskav in pregonov;

(d)

pomaga z namenom izboljšati sodelovanje med pristojnimi organi držav članic, predvsem na podlagi analiz Europola;

(e)

sodeluje in se posvetuje z Evropsko pravosodno mrežo, med drugim lahko uporablja njeno dokumentarno podatkovno bazo in prispeva k njenemu izboljšanju;

(f)

lahko pomaga Europolu, predvsem s svojimi mnenji, katerih podlaga so analize Europola;

(g)

lahko nudi logistično podporo v primerih iz točk (a), (c) in (d) tega člena. Takšna logistična podpora lahko vključuje pomoč pri prevajanju, tolmačenju in organizaciji koordinacijskih sestankov.

2.

Če se dva ali več nacionalnih članov ne morejo dogovoriti, kako rešiti spor o pristojnosti v zvezi z izvedbo preiskave ali pregona v skladu s členom 6 in zlasti členom 6(1)(c), se kolegij zaprosi, da izda nezavezujoče pisno mnenje o tem, kako naj se primer reši, če ga ni mogoče rešiti z medsebojnim dogovorom ustreznih pristojnih nacionalnih organov. Mnenje kolegija se nemudoma pošlje ustreznim državam članicam. Ta odstavek ne posega v odstavek 1(a)(ii).

3.

Ne glede na določbe instrumentov, ki jih je Evropska unija sprejela na področju pravosodnega sodelovanja, lahko pristojni organi Eurojustu sporočijo vse ponavljajoče se zavrnitve ali težave v zvezi z izvršitvijo zaprosila in odločitve za pravosodno sodelovanje, tudi v zvezi z instrumenti, ki uveljavljajo načelo vzajemnega priznavanja, in zaprosijo kolegij, da izda nezavezujoče pisno mnenje o tej zadevi, če je ni mogoče rešiti z medsebojnim dogovorom ustreznih pristojnih nacionalnih organov ali s sodelovanjem ustreznih nacionalnih članov. Mnenje kolegija se nemudoma pošlje ustreznim državam članicam.

Vodenje

(členi 2, 9, 23, 28, 29 in 36 Sklepa o Eurojustu 2002/187/PNZ; člen 3 poslovnika Eurojusta)

Kolegij

Kolegij je odgovoren za organizacijo in delovanje Eurojusta. Sestavljajo ga nacionalni člani, ki jih Eurojustu začasno dodelijo posamezne države članice v skladu s svojim pravnim sistemom in ki so tožilci, sodniki ali policijski uradniki. Kolegij med nacionalnimi člani izvoli svojega predsednika.

Direktor

Upravnega direktorja imenuje Kolegij z dvotretjinsko večino.

Skupni nadzorni organ

Preverja obdelavo osebnih podatkov.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Parlament na priporočilo Sveta, sprejeto s kvalificirano večino.

Viri, ki so bili Eurojustu na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

32,4 milijona EUR (33,3 milijona EUR), vključno z namenskimi prejemki

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Nacionalni člani: 28 (od tega 2 v državah članicah) (27, od tega 2 v državah članicah)

Namestniki nacionalnih članov: 20 (od tega 11 v državah članicah) (17, od tega 10 v državah članicah)

Pomočniki nacionalnih članov: 21 (od tega 8 v državah članicah) (22, od tega 11 v državah članicah)

Začasni uslužbenci: 203 (188)

Pogodbeni uslužbenci: 27 (29)

Napoteni nacionalni strokovnjaki: 14 (18)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Število koordinacijskih sestankov: 206 (194)

Skupno število primerov: 1  576 (1  533)

Zavajanja in goljufije: 472 (382)  (1)

(Mobilni) organizirani kriminal: 264 (231)  (1)

Trgovina z drogami: 248 (263)  (1)

Pranje denarja: 202 (144)  (1)

Nezakonito priseljevanje in trgovina z ljudmi: 110 (89)  (1)

Korupcija: 56 (30)  (1)

Kibernetska kriminaliteta: 29 (42)  (1)

Terorizem: 17 (32)  (1)

Kazniva dejanja, ki vplivajo na finančne interese EU: 15 (27)  (1)


(1)  Seznam zločinov za klasifikacijo primerov odraža prednostne vrste zločina Eurojusta v letu 2013.

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Eurojust.


ODGOVORA EUROJUSTA

11.

Eurojust priznava, da je skupni znesek prenesenih sredstev v leto 2014 v naslovu III relativno visok, vendar pri tem izpostavlja razloge, ki jih je izpostavilo Sodišče. Eurojust še dalje skrbi, da ne bi prišlo do neupravičenih prenosov.

12.

Eurojust sprejema komentar in je že izvedel ukrepe, po navodilih Sodišča, in sicer tako, da je zmanjšal število proračunskih postavk v finančnem letu 2014 za 26,4 %.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/290


POROČILO

o zaključnem računu Evropskega policijskega urada za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Urada

(2014/C 442/34)

UVOD

1.

Evropski policijski urad (v nadaljnjem besedilu: Urad ali Europol) s sedežem v Haagu je bil ustanovljen s Sklepom Sveta 2009/371/PNZ (1). Cilj Urada je podpirati in krepiti dejavnosti policijskih organov držav članic in drugih služb za pregon ter njihovo medsebojno sodelovanje pri preprečevanju in zatiranju hujših oblik kriminala, ki prizadenejo dve ali več držav članic, terorizma in oblik kriminala, ki vplivajo na skupni interes politike Unije (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Urada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Urada, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Urada ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Urada vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Urada, potem ko ga računovodja Urada pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Urada;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Urada brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Urada v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ

11.

Čeprav je Urad z leti izboljšal pripravo, izvedbo in dokumentiranje postopkov javnega naročanja, pa niso vse odločitve, sprejete v letu 2013, temeljile na dovolj specifičnih izbirnih merilih ali realističnih cenovnih ponudbah ali pa niso bile v skladu z uveljavljenimi strokovnimi zahtevami. To je vplivalo na uspešnost postopkov javnega naročanja.

PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

12.

Stopnje izvrševanja proračuna so se v letu 2013 nadalje izboljšale in skupni prenosi odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, so se zmanjšali na 9,4 milijona EUR ali 11,6 % (2012: 16,3 milijona EUR ali 19,6 %). Vendar pa so bili prenosi odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, za naslov II (upravni odhodki) v znesku 3,0 milijona EUR ali 41 % (2012: 4,2 milijona EUR ali 49 %) še vedno visoki. Nanašali so se zlasti na načrtovane spremembe stavbe proti koncu leta (1,8 milijona EUR) in na druge upravne stroške, za katere računi na koncu leta še niso bili predloženi.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

13.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 121, 15.5.2009, str. 37.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Urada.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Visoki ravni prenosov in razveljavitev ter tudi veliko število proračunskih prerazporeditev v letu 2011 kažejo na težave pri načrtovanju in/ali izvajanju dejavnosti Urada.

zaključen

2011

Stopnja plačil za obveznosti je bila nizka. Znašala je 34 % za naslov II in 45 % za naslov III ter je v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

ni relevantno

2011

Postopki za določanje, odobritev in evidentiranje izjem in odstopanj od usmeritev in postopkov niso bili sprejeti. Izjeme in odstopanja so bili evidentirani pri 7 % plačil v letu 2011.

postopki: zaključeni

stopnja izjem in odstopanj: se izvaja

2011

Računovodja ni v celoti potrdil računovodskega sistema. Ključni procesi, kot so zaključevanje ob koncu leta in določitev finančnih pravic uslužbencev, še niso zajeti.

zaključen

2011

Ugotovljene so bile slabosti pri fizičnem preverjanju in evidentiranju sredstev pred selitvijo na nov sedež in po njej. Poleg tega zavarovalne pogodbe ne odražajo vrednosti sredstev Urada. Pred selitvijo so bila čista sredstva zavarovana za približno 17 milijonov EUR previsoko, zdaj pa so zavarovana za približno 21 milijonov EUR prenizko.

zaključen

2011

Finančna uredba Urada se sklicuje na podrobna pravila in postopke, določene v izvedbenih pravilih zanjo. Vendar ta še niso bila sprejeta.

ni relevantno

2011

Preglednost postopkov za zaposlovanje bi bilo mogoče močno izboljšati: vprašanja za pisne preizkuse in razgovore so bila pripravljena, zatem ko je izbirna komisija pregledala prijave; pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči, da bi bili povabljeni na pisne preizkuse in razgovore ter se uvrstili na seznam primernih kandidatov, niso bili določeni; izbirne komisije niso dokumentirale vseh svojih sestankov in odločitev.

zaključen

2012

Urad je v naslednje proračunsko obdobje prenesel več kot 1,2 milijona EUR za spremembe prostorov Urada v zvezi z vzpostavitvijo Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti. Čeprav je julija 2012 z državo gostiteljico sprejel dogovor o teh spremembah, je bila pogodba za potrebna dela sklenjena šele aprila 2013. Poleg tega je Europol prenesel v naslednje proračunsko obdobje več kot 0,1 milijona EUR, namenjenih vzpostavitvi novega sistema upravljanja človeških virov. Pogodba je potekla konec leta in ni bila podaljšana. Noben prenos ni ustrezal pravnim obveznostim, sprejetim konec leta, zato sta bila nepravilna.

zaključen

2012

Urad od svojih uslužbencev ne zahteva, da mu redno sporočajo ažurne podatke o znesku otroškega dodatka, ki ga prejemajo iz drugih virov. Zato je bilo večkrat ugotovljeno, da otroški dodatek ni bil ustrezno zmanjšan, vse nepravilno izplačane zneske pa je treba izterjati.

zaključen

2012

Obveznosti, v višini 2,6 milijona EUR (od skupaj 15 milijonov EUR), prenesene iz leta 2011, je bilo leta 2012 treba razveljaviti, saj so presegle dejanske potrebe.

zaključen

2012

Urad je v leto 2013 prenesel 16,3 milijona EUR (19,64 %) odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti. Prenosi se v glavnem nanašajo na naslov II – drugi upravni odhodki (4,2 milijona EUR) in naslov III – operativne dejavnosti (11,2 milijona EUR) ter so večinoma povezani z novo nalogo, ki jo je Europol dobil junija 2012, to je vodenje Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti. Zaradi izvajanja te naloge so bile znatne proračunske obveznosti prevzete proti koncu leta, kar je vplivalo na znesek, prenesen v leto 2013.

ni relevantno

2012

Urad je izvršil 19 proračunskih prerazporeditev v višini 4,5 milijona EUR, kar je vplivalo na 82 od 115 proračunskih vrstic. Razlog za to je bil v glavnem nakup informacijske opreme za Evropski center za boj proti kibernetski kriminaliteti.

zaključen

2012

Pri postopkih za zaposlovanje so bile ugotovljene naslednje pomanjkljivosti: vprašanja za pisne preizkuse in razgovore so bila pripravljena, potem ko je izbirna komisija pregledala prijave, ni bilo dokazov, da so bili ponderji za izbirna merila za uvrstitev na seznam primernih kandidatov določeni pred pregledom prijav, izbirne komisije pa niso ustrezno dokumentirale vseh svojih sestankov in odločitev.

zaključen


PRILOGA II

Evropski policijski urad (Haag)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 88 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

„Naloga Europola je podpirati in krepiti dejavnosti policijskih organov in drugih služb kazenskega pregona držav članic ter njihovo medsebojno sodelovanje pri preprečevanju hudih oblik kriminala, ki vplivajo na dve ali več držav članic, terorizma in oblik kriminala, ki vplivajo na skupni interes politike Unije, ter boju proti njim.“

Pristojnosti Urada

(Sklep Sveta 2009/371/PNZ o ustanovitvi Evropskega policijskega urada (Europol) (Sklep Sveta o Europolu – ECD))

Pristojnosti

Pristojnost Urada zajema organizirani kriminal, terorizem in druge hujše oblike kriminala, ki tako vplivajo na dve ali več držav članic, da je zaradi obsega, pomena in posledic kaznivih dejanj potreben skupen pristop držav članic.

Pristojnost Urada zajema tudi s tem povezana kazniva dejanja, opredeljena v členu 4(3) sklepa Sveta o Europolu.

Glavne naloge

Zbirati, hraniti, obdelovati, analizirati in izmenjevati informacije ter kriminalistične obveščevalne podatke;

prek nacionalne enote iz člena 8 pristojne organe držav članic nemudoma obveščati o informacijah, ki se nanašajo na njih, in o vseh ugotovljenih povezavah med kaznivimi dejanji;

pomagati pri preiskavah v državah članicah, zlasti s posredovanjem vseh ustreznih informacij nacionalnim enotam;

pozvati pristojne organe zadevnih držav članic k začetku, vodenju ali usklajevanju preiskav ter v posebnih primerih predlagati vzpostavitev skupne preiskovalne enote;

zagotavljati kriminalistične obveščevalne podatke in analitično podporo državam članicam v zvezi z večjimi mednarodnimi dogodki;

pripraviti ocene ogroženosti, strateške analize in poročila o splošnem stanju, povezana s ciljem Europola, vključno z ocenami ogroženosti s strani organiziranega kriminala;

nuditi podporo državam članicam pri njihovih nalogah zbiranja in analiziranja informacij s spleta, da se prispeva k prepoznavanju kriminalnih dejavnosti, ki jih omogoča uporaba spleta ali ki se izvajajo z uporabo spleta.

Dodatne naloge

Razvijati strokovno znanje pristojnih organov v državah članicah o preiskovalnih postopkih in jim svetovati pri preiskavah;

zagotavljati strateške kriminalistične obveščevalne podatke za pomoč in podporo uspešni in učinkoviti uporabi sredstev, ki so za operativne dejavnosti na voljo na nacionalni ravni in na ravni Unije, ter podpirati takšne dejavnosti.

Poleg tega Urad državam članicam pomaga s podporo, svetovanjem in raziskovanjem na naslednjih področjih:

usposabljanje članov njihovih pristojnih organov, po potrebi v sodelovanju z Evropsko policijsko akademijo;

organizacija in oprema teh organov z omogočanjem tehnične podpore med državami članicami;

metode za preprečevanje kriminala;

tehnične in forenzične metode, analize ter preiskovalni postopki.

Poleg tega Urad deluje tudi kot osrednji urad za boj proti ponarejanju eura v skladu s Sklepom Sveta 2005/511/PNZ z dne 12. julija 2005 o zaščiti eura pred ponarejanjem z imenovanjem Europola za osrednji urad za boj proti ponarejanju eura.

Europol tudi obdeluje in posreduje podatke o sporočilih glede finančnih plačil v skladu s Sporazumom med Evropsko unijo in Združenimi državami Amerike o obdelavi in posredovanju podatkov o sporočilih glede finančnih plačil iz Evropske unije Združenim državam Amerike za sledenje financiranja terorističnih dejavnosti (TFTP).

Poleg tega si Europol še naprej prizadeva za vzpostavitev službe za pomoč uporabnikom Prümske pogodbe, da bi se v skladu s sklepi Sveta z dne 13. decembra 2011 o krepiti izvajanja sklepov k Prümski pogodbi podprla dnevna uporaba sklepov k Prümski pogodbi.

Europol podpira tudi ciklus politik EU na področju boja proti hudim oblikam kriminala in organiziranemu kriminalu ter projektov Evropske večdisciplinarne platforme proti grožnjam kriminala (EMPACT) skladno s sklepi Sveta o oblikovanju in izvajanju političnega cikla EU za organizirani kriminal in hude oblike mednarodnega kriminala ter naknadnimi sklepi Sveta z dne 27. maja 2011 o določitvi prednostnih nalog EU v boju proti organiziranemu kriminalu za obdobje med letoma 2011 in 2013.

Europol gosti evropski center za kibernetski kriminal (EC3) in je osrednja točka evropskega boja proti kibernetski kriminaliteti v skladu s Sporočilom Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu COM(2012) 140 final z dne 28. marca 2012„Boj proti kriminalu v digitalni dobi: ustanovitev Evropskega centra za boj proti kibernetski kriminaliteti“.

Vodenje

Upravni odbor

Sestavljajo ga po en predstavnik vsake države članice in en predstavnik Komisije.

Direktor

Za obdobje štirih let (lahko se podaljša, vendar ne za več kot štiri leta) ga imenuje Svet s kvalificirano večino s seznama najmanj treh kandidatov, ki ga predloži upravni odbor.

Pomagajo mu trije namestniki direktorja, ki so imenovani za obdobje štirih let z možnostjo enkratnega podaljšanja.

Vodi Europol in glede opravljanja svojih dolžnosti odgovarja upravnemu odboru.

Je pravni zastopnik Europola.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo (IAS).

Funkcija notranje revizije.

Varstvo podatkov in osebnih pravic

Skupni nadzorni organ.

Pooblaščenec za varstvo podatkov.

Organ za razrešnico

Evropski parlament ob upoštevanju priporočila Sveta, ki odloča s kvalificirano večino.

Viri, ki so bili Uradu na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun za leto 2013

82,5 milijona EUR (84,2 milijona EUR)

Število zaposlenih leta 2013

Začasni uslužbenci: 457 (457) v načrtu delovnih mest. Dejansko število zaposlenih dne 31. decembra 2013: 426

Napoteni nacionalni strokovnjaki: 34 (37) (dejansko število konec leta)

Pogodbeni uslužbenci: 94 (94) (dejansko število konec leta)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Europol kot glavno središče EU za zagotavljanje podpore policijskemu delu

Operativna podpora izvajanju operacij in skupnim preiskovalnim skupinam vključuje: obdelavo podatkov, poročila o navzkrižnem ujemanju, obvestila o kriminalističnih obveščevalnih podatkih, tehnično/forenzično podporo in strokovno znanje, napotitev mobilne enote, poročila o analizi, operativno usklajevanje na sedežu Europola, operativne sestanke, finančno pomoč itd. Operativna podpora državam članicam se je tudi v tem letu povečala, kar potrjuje obstoj trenda povečanja števila zaprosil za storitve Europola, ki je opazen v zadnjih letih:

podpora v 18  310 čezmejnih primerih, kar je 15-odstotno povečanje v primerjavi z letom 2012 (15  949);

684 preiskav, ki jih je Europol dejavno podpiral, na prednostnih področjih kriminala;

2  250 operativnih poročil v letu 2013 (2  141 v letu 2012), vključno s poročili o navzkrižnem ujemanju, operativnimi analitičnimi poročili, obvestili o kriminalističnih obveščevalnih podatkih in tehničnimi ad hoc analitičnimi poročili;

glavni preiskovalci operacij v državah članicah in strokovnjaki držav članic so izrazili visoko stopnjo zadovoljstva z operativno podporo, ki jo zagotavlja Europol;

Europol je zagotovil finančno podporo 214 operativnim sestankom in 36 sestankom EMPACT (Evropska večdisciplinarna platforma proti grožnjam kriminala);

Europol je zagotovil finančno podporo 39 preiskavam na področju ponarejanja eura;

Europol je kot enakopravni član podprl 41 (30) skupnih preiskovalnih skupin;

EC3 je podpiral različne uspešne operativne akcije z državami članicami in tretjimi državami, ki so vključevale tudi zasebni sektor (npr. razbitje svetovnih mrež goljufij s kreditnimi karticami, v katerih je bilo ogroženih 15  000 kreditnih kartic, zajemale pa so tudi dva obrata za kopiranje podatkov s kartic; skupne operativne akcije proti globalnim spletnim dejavnostim spolnega izkoriščanja otrok; uničenje omrežja botneta, s katerim je bilo okuženih skoraj dva milijona računalnikov);

izvajanje členov 4, 9 in 10 sporazuma o TFTP z obdelavo vseh s tem povezanih zaprosil in informacij ZDA.

Zmogljivost strateške analize

Strateški proizvodi, vključno z ocenami ogroženosti in poročili o stanju

Pripravljenih je bilo 38 strateških poročil o organiziranem kriminalu in 14 strateških poročil o terorizmu, vključno z oceno ogroženosti EU zaradi hudih oblik kriminala in organiziranega kriminala (SOCTA), oceno tveganja za posamezne prednostne naloge EMPACT (ciklus politik 2013–2017), ad hoc strateškimi poročili o na novo odkritih novih grožnjah, skupnimi poročili EMCDDA (1) in Europola, strateškimi ocenami o kibernetskem kriminalu, poročilom o stanju in trendih na področju terorizma v EU (TE-SAT) ter poročilom o stanju na področju potovanja za namene terorizma.

Europol kot vozlišče EU za informacije o kriminalu

Zmogljivosti upravljanja informacij, mrežna aplikacija za varno izmenjavo informacij (SIENA), informacijski sistem Europola (EIS), mreža uradov za povezavo

Europol, države članice in tretje osebe so po mrežni aplikaciji SIENA izmenjali skupaj 4 56  598 operativnih obvestil, kar je 10-odstotno povečanje v primerjavi z letom 2012 (4 14  334).

Europol je leta 2013 prejel 67 % vseh obvestil SIENA.

EIS je konec leta 2013 vključeval 2 45  142(1 86  896) evidenc, med katerimi se je povečal delež evidenc oseb (najpomembnejše in največ vredne evidence po mnenju organov kazenskega pregona).

Do konca leta 2013 je bilo z aplikacijo SIENA povezanih 21 uradov držav članic za odvzem premoženjske koristi. V letu 2013 je Europol podpiral 93 zaprosil za sledenje premoženja, povezanega z organiziranim kriminalom.

Edinstvena mreža skoraj 165 uradnikov za zvezo zagotavlja neposredno povezavo med sedežem Europola v Haagu in 28 nacionalnimi enotami Europola v glavnih mestih držav članic. Uradniki za zvezo zagotavljajo izmenjavo informacij ter podporo in usklajevanje za preiskave, ki potekajo. Europol gosti tudi uradnike za zvezo iz 10 držav, ki niso članice EU, in organizacij, ki sodelujejo z Europolom na podlagi sporazumov o sodelovanju. Urad je poleg tega napotil dva uradnika za zvezo v Washington (ZDA), enega pa na sedež Interpola v Lyonu (Francija).

Europol kot strokovno središče EU na področju policijskega dela

Europolove platforme za strokovnjake (EPE), platforme za izmenjavo podatkov in rešitve za shranjevanje podatkov, proizvodi in storitve na podlagi znanja, usposabljanje, konference in srečanja za ozaveščanje:

Europolova platforma za strokovnjake zajema 32 strokovnih področij, vključno z 4  419 aktivnimi računi (25 platform in 2  663 uporabnikov konec leta 2012);

Europol je podprl izvedbo 83 tečajev usposabljanja (ki so jih organizirali Europol, CEPOL ali države članice);

na sedežu Europola je bila organizirana velika letna evropska policijska konferenca.

Zunanji odnosi

Europol sodeluje z več partnerji iz EU ter s tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami. Izmenjava informacij s temi partnerji poteka na podlagi sporazumov o sodelovanju. Strateški sporazumi podpisnicama omogočajo izmenjavo vseh informacij razen osebnih podatkov, operativni sporazumi pa omogočajo tudi izmenjavo osebnih podatkov.

Do konca leta 2013 je bilo sprejetih 21 strateških sporazumov in 11 operativnih sporazumov (18 z državami, ki niso članice EU, 11 z organi in agencijami EU ter 3 z drugimi mednarodnimi organizacijami, vključno z Interpolom).

Izmenjava informacij z zunanjimi partnerji (8  663) se je v primerjavi z letom 2012 (8  547) rahlo povečala.

Skupaj ima osem partnerjev na področju operativnega sodelovanja in pet partnerjev na področju strateškega sodelovanja neposreden dostop do aplikacije SIENA.


(1)  Evropski center za spremljanje drog in zasvojenosti z drogami (EMCDDA).

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Urad.


ODGOVORA URADA

11:

Europol se strinja s pripombo Sodišča, ki se nanaša na tri posamezne postopke javnega naročanja. V prvem četrtletju 2014 je ob upoštevanju ugotovitev Sodišča tako začel pregled vseh postopkov javnega naročanja znotraj celotne organizacije (zlasti v zvezi s ključnimi fazami postopkov oddaje javnih naročil, sklepanjem pogodb in spremljanjem njihovega izvajanja), da bi tako izboljšal trenutno notranjo ureditev v organizaciji in s tem povezane postopke (vključno s pripadajočim nadzorom kakovosti).

12:

Europol se strinja s pripombo Sodišča o visoki stopnji prenosov odobrenih proračunskih sredstev za upravne odhodke, zato si bo še naprej prizadeval, da bo čim bolj zmanjšal tovrstne prenose v prihodnje.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/301


POROČILO

o zaključnem računu Agencije Evropske unije za temeljne pravice za proračunsko leto 2013 z odgovoroma Agencije

(2014/C 442/35)

UVOD

1.

Agencija Evropske unije za temeljne pravice (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali FRA) s sedežem na Dunaju je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (ES) št. 168/2007 (1). Cilj Agencije je, da ustreznim organom Unije in njenim državam članicam zagotavlja pomoč in strokovno znanje pri izvajanju prava Unije na področju temeljnih pravic (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Leta 2013 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, znašala 100 %, kar kaže, da so bile obveznosti prevzete pravočasno. Po drugi strani pa je bila stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v leto 2014, v znesku 5 79  429 EUR (27 %) za naslov II (upravni odhodki) in 5 6 25  444 EUR (69 %) za naslov III (operativni odhodki) visoka.

12.

Preneseni zneski iz naslova II se večinoma nanašajo na načrtovani nakup blaga in storitev informacijske tehnologije. Prenosi v naslovu III so predvsem posledica večletne narave operativnih projektov Agencije, katerih plačila se izvršujejo skladno s časovnimi načrti.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA LANSKIH PRIPOMB

13.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 53, 22.2.2007, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2012

Leta 2012 je Agencija naročila storitve čiščenja preko kaskadnih okvirnih pogodb pri dveh dobaviteljih. Zaradi pisne napake pri ocenjevanju ponudb sta bila izvajalca nepravilno razvrščena. Posebna pogodba za dodelitev 56  784 EUR iz leta 2012 in z njo povezana plačila so nepravilna. Po reviziji Sodišča je Agencija ustrezno spremenila razvrstitev izvajalcev.

zaključen

2012

Agencija v letu 2012 ni imela vzpostavljenega uradnega postopka naknadnega preverjanja, vendar je bil zatem, ko je opravila izčrpno analizo tveganja, formalni postopek izveden na začetku leta 2013.

zaključen

2012

Čeprav je bila stopnja izvrševanja proračuna za naslov III (operativni odhodki) z le 49 % odobrenih proračunskih sredstev nizka, to ni bila posledica zamud pri izvajanju letnega delovnega programa Agencije in odraža večletni značaj dejavnosti. Agencija je sprejela modul za načrtovanje proračuna, ki je neposredno povezan z letnim delovnim programom, plačila pa so bila načrtovana in izvedena v skladu z operativnimi potrebami.

ni relevantno


ANNEX II

Agencija Evropske unije za temeljne pravice (Dunaj)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

Zbiranje informacij

Komisija lahko v mejah in pod pogoji, ki jih Svet z navadno večino določi v skladu z določbami Pogodb, zbira informacije in izvaja preverjanje, potrebno za opravljanje nalog, ki so ji bile zaupane. (člen 337)

Pristojnosti Agencije

(Uredba Sveta (ES) št. 168/2007)

Cilji

Ustreznim institucijam, organom, uradom in agencijam Unije ter njenim državam članicam v zvezi z izvajanjem prava Unije na področju temeljnih pravic zagotoviti pomoč in strokovno znanje v podporo polnemu spoštovanju temeljnih pravic pri sprejemanju ukrepov ali oblikovanju poteka dejavnosti v okviru njihovih pristojnosti.

Naloge

Zbira, beleži, analizira in razširja pomembne, objektivne, zanesljive in primerljive informacije in podatke,

razvija metode in standarde za izboljšanje primerljivosti, objektivnosti in zanesljivosti podatkov na evropski ravni,

izvaja znanstvene raziskave in ankete, predhodne študije in študije izvedljivosti, sodeluje pri njih ali jih spodbuja,

oblikuje in objavlja zaključke in mnenja o določenih tematskih področjih za institucije Unije in države članice v zvezi z izvajanjem prava Unije,

objavlja letno poročilo o vprašanjih temeljnih pravic, povezanih s področji dejavnosti Agencije,

objavlja tematska poročila, ki temeljijo na lastnih analizah, raziskavah in anketah,

objavlja letno poročilo o svojih dejavnostih,

razvija komunikacijsko strategijo in spodbuja dialog s civilno družbo, da krepi javno ozaveščenost glede temeljnih pravic in aktivno razširja informacije o svojem delu.

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

Po ena neodvisna oseba, ki jo imenuje vsaka država članica, ena neodvisna oseba, ki jo imenuje Svet Evrope, in dva predstavnika Komisije.

Naloge

Sprejme proračun, delovni program in letna poročila. Sprejme končni proračun in načrt delovnih mest. Daje mnenja o končnih računovodskih izkazih.

Izvršilni odbor

Sestava

Predsednik upravnega odbora,

podpredsednik upravnega odbora,

predstavnik Komisije,

dva druga člana upravnega odbora, ki ju ta izvoli.

Sej izvršilnega odbora se lahko udeležuje oseba, ki jo v upravni odbor imenuje Svet Evrope.

Znanstveni odbor

Sestava

11 neodvisnih oseb, ki so visoko usposobljeni strokovnjaki s področja temeljnih pravic in jih imenuje upravni odbor na podlagi preglednega javnega razpisa in izbirnega postopka.

Direktor

Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije in po pridobitvi mnenj Evropskega parlamenta in Sveta Evropske unije (ki določita prednostni vrstni red).

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

21,620 milijona EUR (20,376 milijona EUR), od česar je 99 % (99 %) subvencija Unije.

Število zaposlenih 31. decembra 2013

78 (72) mest v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 75 (70) +

38 (22) drugih uslužbencev (pogodbeni uslužbenci, napoteni nacionalni strokovnjaki)

Skupno število zaposlenih: 116 (94), ki opravljajo naslednje naloge:

operativne: 75 (58)

upravne: 33 (29)

obojne: 8 (7)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

FRANET

Število prispevkov 28 izvajalcev (nacionalni sklopi): 403 (185)

Število prispevkov partnerja, odgovornega za analizo na ravni EU in na mednarodni ravni: 1 (1)

Število prispevkov partnerja, odgovornega za primerjalno analizo: 2 (1)

Število srečanj: 3 (3) (1 s 4 udeleženci, 1 z 10 udeleženci in 1 z 2 udeležencema)

Raziskovalna poročila

Število poročil: 19 (13) in 12 (23) jezikovnih različic

Število srečanj: 1 (2)

Letna poročila: 2 (2) in 2 (3) jezikovni različici

Povzetek letnega poročila: 1 (1) in 2 (2) jezikovni različici

Mnenja FRA: 2 (3)

E-knjiga: letno poročilo FRA 2012: 1 (0) in 1 (0) jezikovna različica

Predstavitveni listi: 4 (11) in 71 (118) jezikovnih različic

Gradivo, ki ni povezano z raziskavami

Razne objave FRA: 20 (5) in številne (31) jezikovne različice

Plakati: 15 (20)

Ključne konference in prireditve

Konferenca o temeljnih pravicah: 1 (1)

Prireditev Dan raznolikosti: 0 (1)

Simpozij FRA: 1 (1)

Seja platforme za temeljne pravice: 1 (1)

Skupni seminar z (irskim) predsedstvom EU 1(1)

Sodelovanje z institucijami in organi na ravni EU in držav članic

Države članice: 29 (7)

Svet EU: 19 (9)

Evropska komisija: 22 (12)

Evropski parlament: 15 (20)

Evropska služba za zunanje delovanje: 4 (–)

Agencije in drugi organi EU: 23 (–)

Sodišče EU: 2 (1)

Odbor regij: 1 (1)

Evropski ekonomsko-socialni odbor: 0 (1)

Evropski varuh človekovih pravic: 2 (1)

Platforma za temeljne pravice: 3 (3)

Svet Evrope: 25 (24)

OVSE: 4 (2)

Združeni narodi: 9 (2)

Specializirani organi (nacionalne institucije za človekove pravice in organi za enakost): 8 (3)

Drugi sestanki in okrogle mize: 7 (12)

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORA AGENCIJE

11 – 12.

Agencija ob koncu leta načrtuje prenose sredstev za naslednje leto in jih natančno spremlja. Stopnja razveljavljenih prenosov (manj kot 2 %) je pokazatelj natančnega načrtovanja in upravljanja prenosov.

Agencija je v preteklih dveh proračunskih letih porabila 99 % subvencij EU, kar dokazuje, da dobro upravlja svoj proračun.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/308


POROČILO

o zaključnem računu Evropske agencije za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

(2014/C 442/36)

UVOD

1.

Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic (v nadaljnjem besedilu: „Agencija“ ali „Frontex“) s sedežem v Varšavi je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (ES) št. 2007/2004 (1). Naloga Agencije je usklajevanje dejavnosti med državami članicami na področju upravljanja zunanjih meja (podpora pri operativnem sodelovanju, tehnična in operativna pomoč ter analiza tveganja) (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, in zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Osnova za mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Leta 2013 so odhodki, povezani z nepovratnimi sredstvi, znašali 32 milijonov EUR, kar je 39 % vseh odhodkov. Agencija je za preverjanje odhodkov, ki so jih navedle sodelujoče države, za vse vrste financiranih operacij (skupne operacije vračanja in skupne kopenske/morske/zračne operacije) pred plačilom izvedla preglede sprejemljivosti. Dokazila o pravicah porabe sodelujočih držav so se običajno zahtevala za skupne operacije vračanja, ne pa tudi za skupne kopenske/morske/zračne operacije, ki so se izvajale v okviru sporazumov o nepovratnih sredstvih, podpisanih pred junijem 2013.

10.

Transakcije, povezane s skupnimi kopenskimi/morskimi/zračnimi operacijami, so skupaj znašale 23 milijonov EUR ali 28 % vseh odhodkov v letu 2013. Za sporazume o nepovratnih sredstvih, podpisane od junija 2013, je bil sicer uveden celovitejši sistem predhodnih preverjanj, vendar pa večina transakcij iz leta 2013 izhaja iz sporazumov o nepovratnih sredstvih, podpisanih pred tem datumom.

11.

Agencija je izvedla naknadne kontrole za nepovratna sredstva, ki zajemajo transakcije iz prejšnjih let. V ta ciklus naknadnih kontrol ni bila zajeta nobena od transakcij iz leta 2013 v zvezi z nepovratnimi sredstvi.

12.

Ker ni bilo dovolj ustreznih revizijskih dokazov o uspešnosti predhodnih in naknadnih preverjanj transakcij iz leta 2013, ni zadostnega zagotovila o zakonitosti in pravilnosti transakcij v zvezi z nepovratnimi sredstvi iz leta 2013, ki se nanašajo na skupne kopenske/morske/zračne operacije.

Mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

13.

Razen v zvezi z zadevami, opisanimi v odstavkih 9 do 12, so po mnenju Sodišča transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi Agencije za obdobje od 1. januarja do 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

14.

Zaradi naslednjih pripomb mnenje Sodišča o zanesljivosti računovodskih izkazov in mnenje s pridržkom o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij nista vprašljiva.

PRIPOMBA O ZANESLJIVOSTI RAČUNOVODSKIH IZKAZOV

15.

Obračune dobaviteljev ob koncu leta je bilo precej težko uskladili. Salde dobaviteljev je treba bolj redno spremljati, odstopanja pa bolj pravočasno analizirati.

PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

16.

Približno 32 milijonov EUR ali 35 % odobrenih proračunskih sredstev iz leta 2013, za katera so bile prevzete obveznosti, je bilo prenesenih v leto 2014. Čeprav sta večletna narava operacij Agencije in povečano tveganje, ki ga pomenijo nepredvidljivi dogodki, pri večletnem proračunskem načrtovanju in njegovem izvrševanju poseben izziv, pa bi se spremljanje proračuna lahko še izboljšalo, s čimer bi se zmanjšala tudi stopnja prenosov.

17.

Prenosi vključujejo celotne prevzete obveznosti v višini 5,2 milijona EUR, kar je preostali saldo dodatne subvencije v višini 8,2 milijona EUR, ki so jo proračunski organi proti koncu leta 2013 dali na voljo za kritje nepredvidenih in nujnih operativnih potreb. Čeprav je bila celotna obveznost za kritje teh operacij prevzeta v letu 2014, pa finančna uredba Agencije ne daje jasne podlage za take prenose.

18.

V letu 2013 je bilo izvršenih 29 proračunskih prerazporeditev v višini 12,2 milijona EUR, kar je deloma posledica tega, da so bila do zagotovitve dodatnih subvencij sredstva, potrebna za operacije, prerazporejena iz drugih proračunskih vrstic.

DRUGE PRIPOMBE

19.

Agencija je začela delovati leta 2005 in je doslej delovala na podlagi korespondence in izmenjav z državo članico gostiteljico. Vendar pa celovit sporazum o sedežu med Agencijo in državo članico še ni bil podpisan. S takim sporazumom bi se spodbujala preglednost pogojev za delovanje Agencije in delo njenih zaposlenih.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

20.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 349, 25.11.2004, str. 1.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Raven prenosov je enako kot v prejšnjem letu previsoka in v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti.

se izvaja

2011

Agencija je v okviru celotnega prenesenega zneska prenesla celotne obveznosti v višini 5,1 milijona EUR. Vendar finančna uredba Agencije ne zagotavlja jasne osnove za takšen prenos (1).

se izvaja

2011

Agencija je leta 2011 financirala donacije za skupne operacije v višini 74 milijonov EUR. Za preverjanje odhodkov, ki jih prijavijo upravičenci (države članice in pridružene schengenske države), sicer izvaja preglede razumnosti, vendar običajno ne zahteva dokazil, ki bi odpravljala tveganje neupravičenih odhodkov.

se izvaja

2011

Ugotovljene so bile pomanjkljivosti notranje kontrole pri upravljanju osnovnih sredstev. Ni postopka za odtujitev osnovnih sredstev, popis fizičnega inventarja pa je nepopoln.

zaključen

2012

Fizični popis je bil nepopoln in ni zajemal vseh sredstev Agencije. Sredstva v gradnji in sredstva, ki so bila kupljena ob koncu leta, niso bila upoštevana.

zaključen

2012

Ni postopka za odtujitev osnovnih sredstev. Osnovna sredstva, ki se ne uporabljajo več, se odpišejo iz registra osnovnih sredstev, pri tem pa niso fizično odstranjena. Ni registra teh sredstev.

zaključen

2012

Še vedno obstajajo pomanjkljivosti v sistemu za uskladitev izkazov dobaviteljev z ustreznimi evidencami v Agenciji.

se izvaja

2012

Proračun Agencije za leto 2012 je znašal 89,6 milijona EUR, od tega je bilo 21,8 milijona EUR (25 % odobrenih proračunskih sredstev) prenesenih v leto 2013. Prenosi za naslov III (operativni odhodki) so znašali 19,6 milijona EUR. Taka raven prenosov je previsoka in v nasprotju s proračunskim načelom enoletnosti, čeprav je deloma posledica operativnega in večletnega značaja dejavnosti Agencije. Do konca februarja 2013 je bil del teh prenosov, in sicer 1,1 milijona EUR, razveljavljen.

se izvaja

2012

Leta 2012 je Agencija izvršila 39 proračunskih prerazporeditev v višini 11,5 milijona EUR, kar je vplivalo na 70 od 79 proračunskih vrstic. To je deloma posledica tega, da je bila druga sprememba proračuna za leto 2012 odobrena šele oktobra 2012, sredstva, potrebna za delovanje, pa so bila medtem prerazporejena iz drugih proračunskih vrstic.

zaključen

2012

Pregledani postopki za zaposlovanje so pokazali pomembne pomanjkljivosti v zvezi s preglednostjo in z enakopravnostjo kandidatov: vprašanja za pisne preizkuse in razgovore so bila določena, zatem ko je izbirna komisija preučila prijave; pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči, da bi bili povabljeni na pisne preizkuse in razgovore ter se uvrstili na seznam primernih kandidatov, niso bili določeni; izbirna komisija ni dokumentirala vseh svojih sestankov in odločitev.

se izvaja


(1)  V členu 62(2) finančne uredbe Agencije je navedeno, da morajo celotne proračunske obveznosti pokrivati skupni strošek ustreznih posameznih pravnih obveznosti, sklenjenih do 31. decembra leta N+1. Vendar finančna uredba EU in finančna uredba Agencije ne vsebujeta jasnih določb o uporabi celotnih obveznosti za nediferencirana odobrena proračunska sredstva. Agencija je uporabila celotne obveznosti za upravičenje samodejnega prenosa nediferenciranih odobrenih proračunskih sredstev.


PRILOGA II

Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah držav članic (Varšava)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člen 74 ter člen 77(2)(b) in (d) Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Člen 74: „Svet sprejme ukrepe, s katerimi zagotovi upravno sodelovanje med pristojnimi službami držav članic na področjih, ki so zajeta v tem naslovu, kakor tudi med temi službami in Komisijo. [...]“

Člen 77(2): „[…] Evropski parlament in Svet po rednem zakonodajnem postopku sprejmeta ukrepe glede:

[…] (b)

kontrol(e) oseb pri prehodu zunanjih meja;

[…] (d)

vseh ukrepov, potrebnih za postopno uvedbo integriranega sistema upravljanja zunanjih meja […].“

Pristojnosti Agencije

Uredba Sveta (ES) št. 2007/2004, spremenjena z Uredbo (ES) št. 863/2007 in Uredbo (EU) št. 1168/2011 Evropskega parlamenta in Sveta

Zadnja sprememba je začela veljati 12. decembra 2011; vsebina tabele odraža stanje po njej.

Cilji

Frontex je bil ustanovljen za izboljšanje celovitega upravljanja zunanjih meja držav članic EU.

Glavne naloge

(a)

Usklajuje operativno sodelovanje med državami članicami na področju upravljanja zunanjih meja;

(b)

državam članicam pomaga pri usposabljanju nacionalne mejne straže in postavitvi skupnih standardov usposabljanja;

(c)

izvaja analizo tveganja, vključno z oceno zmogljivosti držav članic soočiti se z grožnjami in pritiski na zunanjih mejah;

(d)

sodeluje v razvoju na področju raziskav, ki so pomembne za kontrolo in nadzor zunanjih meja;

(e)

državam članicam pomaga v okoliščinah, ki zahtevajo okrepljeno tehnično in operativno pomoč, zlasti tistim državam članicam, ki se soočajo s posebnimi ali nesorazmernimi pritiski;

(f)

državam članicam zagotovi potrebno pomoč, ki na njihovo prošnjo vključuje tudi usklajevanje ali organizacijo skupnih operacij vračanja;

(g)

vzpostavi skupine Evropskih mejnih policistov, ki se razporedijo med skupnimi operacijami, poskusnimi projekti in hitrimi posredovanji;

(h)

razvija operacijske sisteme za izmenjavo podatkov, vključno z informacijskim in usklajevalnim omrežjem, in jih upravlja;

(i)

zagotavlja potrebno pomoč pri razvoju in delovanju evropskega sistema nadzora meja (EUROSUR).

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

Po en predstavnik vsake države članice, dva predstavnika Komisije in po en predstavnik iz vsake pridružene schengenske države.

Naloge

(a)

Imenuje izvršnega direktorja;

(b)

sprejme splošno poročilo Agencije;

(c)

sprejme delovni program Agencije;

(d)

določi postopke za sprejemanje odločitev glede operativnih nalog Agencije;

(e)

opravlja svoje naloge v zvezi s proračunom Agencije;

(f)

izvršuje disciplinsko oblast nad izvršnim direktorjem (namestnikom izvršnega direktorja);

(g)

sprejme svoj poslovnik;

(h)

določa organizacijsko strukturo Agencije in sprejme kadrovsko politiko Agencije;

(i)

sprejme večletni načrt Agencije.

Izvršni direktor

Imenuje ga upravni odbor na predlog Komisije.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

93,95 milijona EUR (89,6 milijona EUR)

Subvencija Unije 87,7 milijona EUR (84 milijonov EUR)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Načrt delovnih mest

Načrtovana delovna mesta za začasne uslužbence: 153 (143) – zasedena delovna mesta za začasne uslužbence: 142 (137)

Druga delovna mesta

Načrtovana delovna mesta za pogodbene uslužbence: 87 (87) – zasedena delovna mesta za pogodbene uslužbence: 82 (84)

Načrtovana delovna mesta za napotene nacionalne strokovnjake: 78 (83) – zasedena delovna mesta za napotene nacionalne strokovnjake: 76 (82)

Skupno število delovnih mest: 318 (313) – od tega zasedenih: 300 (303)

Ti opravljajo naslednje naloge: operativne naloge: 227 (216) – upravne naloge: 91 (87)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Enota za analizo tveganja (RAU) je pripravila 79 (80) strateških poročil, vključno s 6 rednimi letnimi poročili, 1 letnim poročilom nove vrste, 3 prilagojenimi poročili, 12 četrtletnimi poročili z novostmi v zvezi s položajem in analizo položaja v državah članicah in izbranih regijah, ki mejijo na EU, 57 strateškimi poročili o spremljanju; 510 (482) analitičnih izdelkov v podporo načrtovanju, izvajanju in ocenjevanju skupnih operacij; 81 (54) poročil/prispevkov druge vrste, vključno z obvestili za vodstvo Agencije, Evropsko komisijo in druge, ter na svoji spletni strani objavila 7 (7) strateških poročil za splošno javnost. Posodobljeni skupni integrirani model analize tveganja (CIRAM v 2.0) s prevodi v izbranih jezikih EU je bil dan na voljo državam članicam. Organizirani so bili 4 (4) redni sestanki mreže za analizo tveganja Agencije, 5 (5) sestankov specialistične mreže z državami članicami o ponarejanju dokumentov v EU, 4 (2) sestanki v zvezi s taktično analizo tveganja, 10 (6) regionalnih strokovnih srečanj/konferenc in 1 (3) regionalna tehnična delavnica. Skladno z nalogami enote za analizo tveganja v okviru EUROSUR je bilo v letu 2013 izvedeno naslednje (pri čemer so bile države članice o tem ustrezno obveščene/vprašane za mnenje v okviru skupine uporabnikov za raven analize, ki se je v letu 2013 sestala petkrat): v okviru ravni analize CPIP/ESP – zagotovitev vsebin (317 (281) proizvodov) in osnovnih storitev, dokončanje zasnove analitičnih orodij, razvoj začetne metodologije za stopnje učinka in dolgoročnega načrtovanja njenega izvajanja.

Enota za skupne operacije je organizirala 19 (17) skupnih operacij, 10 (12) pilotnih projektov in projektov, 8 (10) konferenc in 64 (25) sestankov z zunanjimi deležniki, vključno s pripravljalnimi/načrtovalnimi/ocenjevalnimi sestanki in delavnicami. Poleg tega je bilo v 39 (39) skupnih operacijah, ki jih je usklajeval Frontex, vrnjenih 2  152(2  110) državljanov tretjih držav. V vseh skupnih operacijah je bilo izvedenih skupno 2  832(3  503) operativnih dni; število izvedenih operativnih delovnih dni na osebo je znašalo 89  548(1 17  114) dni.

Situacijski center Agencije je pripravil 2  226(2  169) poročil o stanju, 43 (31) poročil o resnih incidentih, 44 (27) krakih poročil o novih dogodkih in 10 (13) poročil za ozaveščanje o misijah ter v EUROSUR naložil 20  084(2  130) elementov in na spletni portal FOOS 107 (145) opozoril v zvezi z dokumenti. 237 dnevnih glasil je bilo posredovanih na 500 (241) uporabniških računov; na dnevna poročila o stanju in operativne predstavitve se je sklicevalo 795 (308) medijskih prispevkov. Situacijski center Agencije je kot enotna kontaktna točka upravljal več kot 25  000(24  000) pošiljk korespondence; konsolidiral Frontex-One-Stop-Shop (FOSS), glavno platformo za izmenjavo informacij med Frontexom in zunanjimi partnerji s 6  238 (6  000) naloženimi dokumenti in skoraj 4  500 uporabniki konec leta 2013. Situacijski center Agencije je prek aplikacije za poročanje o skupnih operacijah (JORA) prejel približno 29  000(30  000) obvestil o incidentih in zagotovil usposabljanje JORA 200 (500) uradnikom Frontex ter držav članic in pridruženih schengenskih držav.

Enota za združene vire je organizirala 9 (11) prireditev z 252 (295) udeleženci iz držav članic. Deležniki so v dejavnosti enote skupaj vložili več kot 1  250(551) delovnih dni na osebo. Enota za združene vire se je v letu 2013 osredotočala na razvoj združenj skupin Evropskih mejnih policistov in tehnične opreme skupaj z ustrezno programsko aplikacijo za njihovo upravljanje, pa tudi z razvojem mehanizma za napotene gostujoče uradnike. Pozornost se je namenjala tudi nakupu zračnih sredstev za nadzor meja. Enota za združene vire je zlasti organizirala in vodila letne dvostranske pogovore med Agencijo in državami članicami ter pogovore s tretjimi državami, na katerih so se dogovarjali o nacionalnih prispevkih za združenja. V ta namen je Enota za združene vire izvedla 7 (7) projektov za izboljšanje uspešnosti operacij Agencije.

Enota za usposabljanje je v okviru 3 (3) programov, ki so zajemali 17 (19) projektov, organizirala 205 (207) dejavnosti s 3  253(2  980) udeleženci (strokovnjaki za usposabljanje, tečajniki itd.). Deležniki so v dejavnosti usposabljanja skupaj vložili 12  460(13  300) delovnih dni na osebo. V okviru prvega programa se je začel sektorski okvir kvalifikacij za varovanje meje in nadaljevale so se dejavnosti za izvajanje skupnega glavnega kurikuluma in razvoj skupnega magistrskega študijskega programa. Za nadaljnje usposabljanje in specializacijo mejnih policistov, katerim je namenjen drugi program, je enota za usposabljanje do konca pripravila priročnik o temeljnih pravicah izvajalcev usposabljanj za mejne policiste ter nadaljevala razvoj in izvajanje specializiranih tečajev usposabljanj za mejne policiste. Organizirani so bili tečaji uvodnega usposabljanja za člane skupin Evropskih mejnih policistov in razvit je bil nov koncept za obveščanje pred napotitvijo, s katerim se zagotovi, da se vsi gostujoči uradniki, ki sodelujejo v skupnih operacijah, ki jih koordinira Frontex, še pred napotitvijo ustrezno usposabljajo. Tretjič, za vprašanja, povezana z omrežji in IT, je enota za usposabljanje uvedla nova administrativna orodja za spletno registracijo za prireditve, objavo dokumentov in načrtovanje dejavnosti. Razvijajo se nove komponente e-učenja, ki bodo zagotovile, da se bo del usposabljanj Agencije izvajal sodobno in stroškovno učinkovito.

Enota za raziskave in razvoj je organizirala 8 projektov (vključno z EUROSUR), ki so zajemali 40 dejavnosti z več kot 950 (1  020) udeleženci (iz držav članic, pridruženih schengenskih držav, institucij EU, medvladnih in mednarodnih organizacij, akademij, raziskovalnih inštitutov in predstavnikov panoge). Deležniki so v te dejavnosti skupaj vložili 2  000 delovnih dni na osebo. Enota za raziskave in razvoj je nadaljevala svoja prizadevanja za opredelitev in razvoj smernic najboljše prakse na področju avtomatiziranega mejnega nadzora, mejnih kontrol na kopenskih mejnih prehodih, uvedbe in izvajanja vizumskega informacijskega sistema (VIS) v državah članicah in nadzora kopenskih meja. Za izboljšanje zmogljivosti za odkrivanje ponarejenih dokumentov na prvi kontrolni točki je bilo organiziranih več dogodkov, katerih namen je bil oceniti uspešnost specializiranih strojev in tudi strokovnjakov. Enota za raziskave in razvoj je v letu 2013 izvajala dejavnosti za krepitev ozaveščenosti držav članic v zvezi z novim razvojem na področju senzorjev, platform in naprednih sistemskih rešitev, obenem pa tudi za olajševanje (poskusne) uvedbe novih tehnologij za mejni nadzor v državah članicah in v okviru skupnih operacij, ki jih je koordinirala Agencija. Ustanovljena je bila tudi neuradna svetovalna skupina za raziskave o varnosti na mejah, ki jo tvorijo predstavniki 22 držav članic EU in pridruženih schengenskih držav in je namenjena končnim uporabnikom. Skupina je pripravila prvi osnutek poročila o izzivih in raziskovalnih temah varnosti na mejah za srednjeročno in dolgoročno obdobje ter tako prispevala k raziskovalnim dejavnostim Evropske komisije, ki bodo organizirane in financirane na podlagi novega okvira EU za financiranje raziskav Obzorje 2020.

Partnerstvo in sodelovanje s tretjimi državami:  V letu 2013 je bil sklenjen en delovni sporazum s pristojnimi organi Azerbajdžana, s čimer se je skupno število delovnih sporazumov povečalo na 19 (18). V okviru zadevnih delovnih dogovorov se je dodatno okrepilo operativno sodelovanje med Agencijo in organi tretjih držav pri zadevah, povezanih z varnostjo/upravljanjem meja, z namenom dodatnega oblikovanja vzajemno koristnih in trajnostnih partnerstev. Zlasti na področju izmenjave informacij, usposabljanja in skupnih operativnih dejavnosti so bili doseženi oprijemljivi rezultati.

Sodelovanje z organi EU in mednarodnimi organizacijami:  V letu 2013 se je v okviru ustreznih že sklenjenih sporazumov (11 delovnih sporazumov, 2 sporazuma o sodelovanju, 2 memoranduma o soglasju, 1 upravni sporazum in 1 sporazum o ravni storitev) še naprej krepilo sodelovanje z organi EU in mednarodnimi organizacijami. Podpisan je bil memorandum o soglasju z Eurojustom. Na področju trgovine z ljudmi je Agencija nadaljevala program Usposabljanje za vodje usposabljanja in organizirala 3 usposabljanja za vodje usposabljanj iz držav članic.

Organizirana je bila konferenca o evropskem sistemu mejnih policistov, ki je vključevala številne deležnike s področja pravosodja in notranjih zadev. Potekale so priprave za olajšanje izvajanja prvega projekta tehnične pomoči, ki ga je vodila Agencija v okviru vzhodnega partnerstva in je zajemal obsežno sodelovanje z IOM, UNHCR in ICMPD ter WCO. Vzpostavljeni so bili stiki s Skupnim evropskim raziskovalnim centrom, da bi se določili sinergije in projekti na področju varnosti.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORI AGENCIJE

9–13.

Agencija se je seznanila z mnenjem s pridržkom Sodišča glede zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij.

Agencija Frontex sprejema mnenje Sodišča v zvezi z razumnimi preverbami pred izplačevanjem in uvedbo okrepljenega predhodnega nadzora od junija 2013. Statistični vzorec, ki ga je Sodišče uporabilo za revizijo v letu 2013 žal ni zajemal transakcij iz sistema okrepljenega predhodnega nadzora. Zato delovanje sistema okrepljenega predhodnega nadzora ni bilo revidirano, čeprav je sistem deloval že sedem mesecev v letu 2013.

15.

Postopek usklajevanja je dolgotrajen in zamuden, obe strani morata v njem sodelovati ter usklajevati računovodske informacijske sisteme. Večina javnih ustanov nima centraliziranega računovodskega sistema, prav tako ne izvajajo računovodstva na podlagi nastanka poslovnih dogodkov. Agencija bo poleti 2014 začela nove dejavnosti v zvezi z usklajevanjem, da bi izboljšala njegovo kakovost.

16.

Agencija si nenehno prizadeva, da bi zmanjšala delež prenosov sredstev v Naslovu III in ne nadzira pozno predloženih sprememb proračuna. Cilj je izboljšati nadzor nad financiranjem večletnih operativnih dejavnosti, povezanih s pravočasno porabo sredstev iz postavke C1.

17.

Ob upoštevanju pravil za prenos skupnih prevzetih obveznosti želi Agencija poudariti, da je njena finančna uredba, ki upošteva pregledano okvirno finančno uredbo, tudi po pregledu, opravljenem leta 2013, še naprej nenatančna.

18.

Agenciji je uspelo zmanjšati število prenosov v primerjavi z letom 2012 za 30 % in si bo še naprej prizadevala v tej smeri. Operativne potrebe bodo tudi v prihodnje narekovale razporejanje sredstev v proračunske postavke, kjer so najbolj potrebna.

19.

Agencija Frontex je od svoje ustanovitve nenehno prosila poljske oblasti, naj sklenejo sporazum o sedežu, a pri tem ni bila uspešna. Začetek veljave spremenjene uredbe o agenciji Frontex decembra 2011 ni spremenil razmer. Poljske oblasti so pred kratkim izrazile pripravljenost za začetek pogajanj in izmenjave že potekajo. Agencija lahko torej le v omejeni meri vpliva na spremljanje in popravke v zvezi s to ugotovitvijo.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/318


POROČILO

o zaključnem računu Agencije za evropski GNSS za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

(2014/C 442/37)

UVOD

1.

Agencija za evropski GNSS (globalni navigacijski satelitski sistem) (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali GSA) s sedežem v Pragi (1) je bila ustanovljena z Uredbo (EU) št. 912/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (2), ki razveljavlja Uredbo Sveta (ES) št. 1321/2004 (3) in spreminja Uredbo (ES) št. 683/2008 (4). Glavne naloge Agencije so zagotovitev obratovanja centra za varnost Galileo, varnostne akreditacije satelitskih navigacijskih sistemov Galileo in Egnos Galileo, priprava njihovega trženja in izvedba drugih nalog, ki se nanašajo na izvajanje teh programov (5).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (6) in poročila o izvrševanju proračuna (7) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (8):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (9), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (10). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBA O ZAKONITOSTI IN PRAVILNOSTI TRANSAKCIJ

11.

Agencija je pristojna za organizacijo in upravljanje uporabe skupne evropske geostacionarne navigacijske storitve (EGNOS), ki je prvi vseevropski satelitski navigacijski sistem. Agencija je na podlagi sporazuma o prenosu pooblastila, sklenjenega s Komisijo, podpisala pogodbo za uporabo storitve EGNOS za obdobje od leta 2014 do leta 2021 v višini približno 588 milijonov EUR. Konkurenčnost postopka sicer ni vprašljiva, vendar pa merilo za upravičenost, ki se je uporabljalo v prvi fazi postopka za oddajo javnega naročila in zaradi katerega v postopek niso bile vključene ponudbe konzorcijev, ni bilo v skladu z izvedbenimi pravili finančne uredbe (11)  (12).

PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

12.

Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je bila za vse naslove skoraj 100-odstotna. Vendar pa je bil za naslov II (upravni odhodki) znesek prenesenih odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, visok in je znašal 1,8 milijona EUR (52 %). To je bilo predvsem posledica posebnih pogodb, podpisanih konec leta (0,9 milijona EUR), potem ko je bila šele septembra odobrena sprememba proračuna, na podlagi katere je Agencija dobila dodatna sredstva. Poleg tega se 0,4 milijona EUR nanaša na storitve, zagotovljene v letu 2013, za katere do konca leta še niso bili poslani računi.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

13.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  Sklep 2010/803/EU, sprejet v medsebojnem dogovoru predstavnikov vlad držav članic (UL L 342, 28.12.2010, str. 15).

(2)  UL L 276, 20.10.2010, str. 11.

(3)  UL L 246, 20.7.2004, str. 1.

(4)  UL L 196, 24.7.2008, str. 1.

(5)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(6)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(7)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(8)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(9)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(10)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.

(11)  Člen 116(6) Uredbe Komisije (ES, Euratom) št. 2342/2002 (UL L 357, 31.12.2002, str. 1).

(12)  Člen 121(5) Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1268/2012 (UL L 362, 31.12.2012, str. 1).


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Agencija je leta 2011 v okviru sedmega okvirnega programa za raziskave in razvoj izplačala donacije v višini 5,8 milijona EUR. Agencija za preverjanje odhodkov, ki jih navedejo upravičenci (zasebni in javni raziskovalni subjekti), običajno ne zahteva podporne dokumentacije za obravnavo tveganja neupravičenih odhodkov, čeprav izvaja ustrezne preglede.

zaključen

2012

V celoti so bile obveznosti prevzete za skoraj 100 % odobrenih proračunskih sredstev za vse naslove, vendar je bila stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev, za katere so bile prevzete obveznosti, v višini 1,7 milijona EUR (38 %) za naslov II (upravni odhodki) razmeroma visoka. To je deloma posledica dogodkov, na katere Agencija ni mogla vplivati, kot je premestitev sedeža v Prago septembra 2012 (0,4 milijona EUR) in vzpostavitev Centra za varnost Galileo (0,4 milijona EUR), zaradi česar je bilo treba v zadnji četrtini leta zagotoviti nekatero blago in storitve. Poleg tega je bilo novembra 2012 iz naslova I (odhodki za zaposlene) v naslov II prenesenih 0,7 milijona EUR, decembra 2012 pa je bilo podpisanih več pogodb, povezanih s storitvami informacijske tehnologije in pravnimi storitvami, ki so bile vključene v delovni program za leto 2013.

ni relevantno

2012

Sodišče je pri revidiranih postopkih za zaposlovanje v zvezi s preglednostjo in enakopravnostjo ugotovilo naslednje pomanjkljivosti: pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči za povabilo na pisne teste in razgovore ali za uvrstitev na seznam ustreznih kandidatov, niso bili določeni, v razpisu prostega delovnega mesta pa ni bilo določbe o pritožbi zavrnjenih kandidatov.

zaključen


PRILOGA II

Agencija za evropski GNSS (Praga)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

Konkurenčnost za rast in zaposlovanje.

Pristojnosti Agencije

(Uredba (EU) št. 912/2010 Evropskega parlamenta in Sveta)

Cilji:

Prispevati k vzpostavitvi v celoti delujočih evropskih satelitskih navigacijskih sistemov v okviru programov EGNOS in Galileo.

Naloge:

Zagotoviti varnostno akreditacijo sistemov in delovanje centrov za varnost Galileo (GSMC),

prispevati k pripravam na trženje sistemov, vključno s potrebno tržno analizo,

izpolnjevati druge naloge, ki ji jih lahko zaupa Komisija, kot so upravljanje okvirnih programov EU za raziskave in tehnološki razvoj aplikacij in tehnologij na področju inovativne satelitske navigacije, spodbujanje aplikacij in storitev na področju satelitske navigacije, priprava na uspešno trženje in izkoriščanje sistemov, in so namenjene nemotenemu delovanju in zagotavljanju storitev ter certifikacij za komponente sistemov.

Vodenje

Upravni svet

Sestava

En predstavnik iz vsake države članice,

pet predstavnikov Evropske komisije,

predstavnik Evropskega parlamenta brez glasovalne pravice,

predstavnik visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (VP) in predstavnik Evropske vesoljske agencije (ESA) sta vabljena kot opazovalca.

Naloge

Imenovati izvršilnega direktorja,

sprejeti letni program dela,

izdelati načrt prihodkov in odhodkov,

sprejeti proračun,

predložiti mnenje o končnih zaključnih računih Agencije,

nadzorovati obratovanje centra za nadzor varnosti Galileo,

opravljati disciplinski nadzor nad izvršilnim direktorjem,

sprejeti posebne določbe, potrebne za uveljavljanje pravice do dostopa do dokumentov,

sprejeti letno poročilo o dejavnostih in nadaljnjih možnostih Agencije.

Izvršilni direktor

Imenuje ga upravni svet.

Svet za varnostno akreditacijo

Sestava

Po en predstavnik iz vsake države članice,

en predstavnik Komisije,

en predstavnik VP,

en predstavnik ESA je povabljen kot opazovalec.

Naloge

Delovati kot organ za varnostno akreditacijo v zvezi z evropskimi sistemi GNSS.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Končni proračun

53,3 milijona EUR (20,8 milijona EUR), od česar je bilo 13,9 milijona EUR (12,9 milijona EUR) subvencija EU za delovanje, ki jo je Agencija prejela od Komisije, 39,4 milijona EUR (7,9 milijona EUR) pa so bila operativna sredstva, ki jih je Agencija prav tako prejela od Komisije za izvedbo prenesenih nalog.

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Odobrena delovna mesta: 77 (44)

Zasedena delovna mesta: 59 (39)

Druga delovna mesta: 35 (29)

Skupno število zaposlenih: 94 (68). Ti opravljajo:

operativne naloge: 43 (34)

upravne in podporne naloge: 37 (23)

obojne naloge: 14 (11)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

Programi

Podpora Evropski komisiji pri izvajanju programov EGNOS in Galileo.

Varnost sistemov

Varnost sistemov (varnostna akreditacija sistemov in lokacij, posebne varnostne zahteve za sistem Galileo, dejavnosti ključne celice za polete);

podpora za javne regulirane storitve (PRS) – priprava uporabniškega dela PRS;

delovanje varnostnega nadzornega središča Galileo – GSMC.

Uporaba EGNOS/Galileo

Pripravljalne dejavnosti za uporabo EGNOS in Galilea.

Tržni razvoj

Tržna analiza in objava tržnih poročil GNSS;

Pripravljenost za nastop na trgu za začetek začetnih storitev Galilea;

ukrepi za razvoj trga, osredotočeni na proizvajalce sprejemnikov, da spodbujajo prodor Galilea na potrošniške in specializirane trge;

izvajanje časovnih načrtov za uvedbo EGNOS na vse prednostne trge, zlasti letalske, železniške in pomorske trge;

začetek delovanja službe za pomoč uporabnikom evropskega storitvenega centra GNSS;

informiranje in ozaveščanje – informacijski portal EGNOS, spletišče GSA, dogodki (evropska konferenca European Space Solutions v Münchnu, 40 udeležb na dogodkih s stojnicami in brošurami, dogodek EP–GSA, odprtje računa GSA na Facebooku).

Raziskave in razvoj

Vodenje projektov v okviru sedmega okvirnega programa za raziskave – Obzorje 2020;

čim boljše izkoriščanje rezultatov projektov in doseganje strateških ciljev;

širjenje rezultatov raziskav in razvoja.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORI AGENCIJE

11.

Iz zakonodajnega okvira Enotnega evropskega neba sledi, da:

1.

ponudnik, izbran za posamezno pogodbo, mora imeti dokazilo, ki ga je izdal pristojni organ (npr. za storitev varovanja človeških življenj), kar mora biti izbirno merilo;

2.

samo priznani in ustaljeni pravni subjekti so bili ustrezni za pridobitev certifikata za izvajalca navigacijskih služb v sistemu CNS in certifikata za projekt EGNOS, kar je samodejno izključilo konzorcije.

Izrecna izključitev konzorcijev je bila poudarjena, da bi se ohranila preglednost. Agencija na splošno ceni priznanje Sodišča, da omenjena izključitev ni posegla v potek postopka, v katerem je bila dosežena dejanska konkurenčnost, kot je bilo dokazano z vložitvijo petih prijav.

12.

Ker je bila sprememba proračuna potrjena precej pozno, je bilo veliko obveznosti izpolnjenih šele proti koncu leta. Sprememba proračuna je bila prvotno načrtovana za marec, a končna različica je bila sprejeta sredi septembra. Kljub temu, da so bile te pogodbe načrtovane za zgodnejša obdobja v letu, je bila agencija GSA prisiljena zadržati njihovo izvajanje, dokler sprememba proračuna ni bila sprejeta ter proračunska sredstva natančno določena. Drugi prenosi iz naslova II so bili povečini namenjeni storitvam centra za spremljanje varnosti Galileo v Franciji, ki deluje šele od septembra 2013, večina teh plačil pa je bila izvršena v prvem četrtletju 2014. Agencija si prizadeva, da bi sklenitve pogodb uskladila s koledarskim letom in zagotovila zgodnejše izvrševanje proračunskih obveznosti za sredstva iz naslova II, saj se ne sooča z istimi proračunskimi omejitvami kot v letu 2013.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/326


POROČILO

o zaključnem računu Evropske agencije za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (eu-LISA) za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

(2014/C 442/38)

UVOD

1.

Evropska agencija za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (eu-LISA) (v nadaljnjem besedilu: Agencija) s prostori v Talinu, Strasbourgu in v kraju Sankt Johann im Pongau (glej odstavek 18) je bila ustanovljena z Uredbo (ES) št. 1077/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (1). Glavna naloga Agencije je operativno upravljanje druge generacije schengenskega informacijskega sistema (SIS II), vizumskega informacijskega sistema (VIS) in EURODAC (2).

2.

Komisija je Agenciji podelila finančno avtonomijo 22. maja 2013. Za proračunsko leto 2013 je bilo torej revidirano obdobje od 22. maja 2013 do 31. decembra 2013.

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

3.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

4.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

5.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Izvršni direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

6.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

7.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, in zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

8.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

9.

Sodišče meni, da letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

10.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

Poudarjena zadeva v zvezi z zanesljivostjo računovodskih izkazov

11.

Ne da bi bilo s tem vprašljivo mnenje iz odstavka 9, Sodišče opozarja na vrednotenje schengenskega informacijskega sistema (SIS II), vizumskega informacijskega sistema (VIS) in (sistemov) EURODAC v računovodskih izkazih Agencije. Maja 2013 je bilo operativno upravljanje teh sistemov s postopkom brez izmenjave preneseno s Komisije na Agencijo in je zdaj njena glavna naloga. Brez zanesljivih in popolnih informacij o celotnih stroških za razvoj se ti zdaj v računovodskih izkazih Agencije evidentirajo v njihovi čisti knjigovodski vrednosti skladno s poslovnimi knjigami Komisije in posodabljajo ob koncu leta. Te vrednosti se nanašajo predvsem na strojno opremo in standardne komponente programske opreme in ne vključujejo stroškov razvoja programske opreme (glej opombo 6.3.1 k zaključnemu računu Agencije).

12.

Zaradi naslednjih pripomb mnenje Sodišča o zanesljivosti računovodskih izkazov in mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij nista vprašljiva. Omeniti je treba, da je bilo leto 2013 prvo leto finančne avtonomije Agencije in da so njeni postopki še v fazi uvajanja.

PRIPOMBI O NOTRANJIH KONTROLAH

13.

Razvoj standardov notranje kontrole je ob koncu leta še potekal. Upravni odbor jih je potrdil junija 2014.

14.

Opredmetena osnovna sredstva niso zavarovana, razen prostorov v Talinu, za katere obstaja požarno zavarovanje za več nevarnosti.

PRIPOMBE O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

15.

Glede na uredbo o ustanovitvi Agencije (8) je bila Komisija odgovorna za ustanovitev in začetek dejavnosti Agencije, dokler ta 22. maja 2013 ni postala finančno avtonomna. Migracija podatkov o odobritvah za prevzem obveznosti in odobritvah plačil s Komisije na Agencijo je bila zapleten proces in uskladitev podatkov v računovodskih sistemih Komisije in Agencije je bila dokončana šele junija 2014. To je vplivalo na načrtovanje plačil Agencije in pripravo njenega začasnega zaključnega računa.

16.

Glede na zaključni račun Agencije je stopnja izvrševanja proračuna za odobritve za prevzem obveznosti znašala 96 %, za odobritve plačil pa 67 %. Ker je del celotnega letnega proračuna Agencije izvršila Komisija in ker v proračunskih strukturah Komisije in Agencije obstajajo razlike, podrobnejše analize po proračunskih naslovih v letu 2013 ni bilo mogoče opraviti.

17.

Glede na uredbo o ustanovitvi Agencije (9) morajo države, ki so se pridružile izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda ter ukrepov, povezanih z Eurodac, prispevati v proračun Agencije. Čeprav so pridružene schengenske države leta 2013 uporabljale sistem, ki ga upravlja Agencija, se Komisija še vedno pogaja.

DRUGE PRIPOMBE

18.

Sedež Agencije je sicer v Talinu (46 zasedenih delovnih mest), operativne dejavnosti pa se izvajajo v Strasbourgu (79 zasedenih delovnih mest) (10). Če bi bili vsi zaposleni na eni lokaciji, bi se uspešnost poslovodenja verjetno izboljšala, upravni stroški pa zmanjšali.

19.

Sporazum o sedežu, s katerim bi se pojasnili pogoji za delo Agencije in njenih zaposlenih, z Estonijo, ki je država članica gostiteljica, še ni bil podpisan. Pogajanja o njem so v času revizije še potekala.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga je vodil g. Pietro RUSSO, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 16. septembra 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 286, 1.11.2011, str. 1.

(2)  V Prilogi I, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.

(8)  Člen 32 Uredbe (EU) št. 1077/2011.

(9)  Člen 32 Uredbe (EU) št. 1077/2011.

(10)  Podporni center Agencije je v kraju Sankt Johann im Pongau, kjer ni zaposlenih.


PRILOGA

Evropska agencija za operativno upravljanje obsežnih informacijskih sistemov s področja svobode, varnosti in pravice (Talin)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(členi 74, 77(2)(a) in (b), 78(2)(e), 79(2)(c), 82(1)(d), 85(1), 87(2)(a) in člen 88(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Prispevanje k oblikovanju območja prostega gibanja ljudi s krepitvijo sodelovanja pri čezmejnih vprašanjih, kot so azil, priseljevanje, mejne kontrole, ter pravosodnega in policijskega sodelovanja v kazenskih zadevah.

Pristojnosti Agencije

(Uredba (ES) št. 1077/2011 Evropskega parlamenta in Sveta)

Glede na ustanovno uredbo Agencije (Uredba (EU) št. 1077/2011) in brez poseganja v odgovornosti Komisije in držav članic na podlagi zakonodajnih instrumentov, ki urejajo obsežne informacijske sisteme, so cilji Agencije:

(a)

učinkovito, varno in neprekinjeno delovanje obsežnih IT sistemov (trenutno so to druga generacija schengenskega informacijskega sistema (SIS II), vizumski informacijski sistem (VIS) in obsežna podatkovna zbirka za primerjavo prstnih odtisov za uspešno uporabo Dublinske konvencije (EURODAC));

(b)

učinkovito in finančno pregledno upravljanje obsežnih IT sistemov;

(c)

ustrezno visoka kakovost storitev za uporabnike obsežnih IT sistemov;

(d)

kontinuiteta in neprekinjene storitve;

(e)

visoka raven varovanja podatkov v skladu z veljavnimi pravili, vključno s specifičnimi določbami za posamezne obsežne IT sisteme;

(f)

ustrezna raven varnosti podatkov in fizične varnosti v skladu z veljavnimi pravili, med drugim določbami, ki se uporabljajo za posamezne obsežne IT sisteme;

(g)

ustrezna struktura za upravljanje projekta, da bi zagotovili učinkovit razvoj obsežnih IT sistemov.

Vodenje

1.

Upravni odbor

Upravni odbor Agencije sestavljajo po en predstavnik vsake države članice, dva predstavnika Evropske komisije in po en član iz vsake države, ki se je pridružila izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda in ukrepov, povezanih z Eurodac. Njegova naloga je zagotoviti, da Agencija opravlja svoje naloge, vključno z imenovanjem in, če je to potrebno, razrešitvijo izvršnega direktorja.

2.

Izvršni direktor

Izvršnega direktorja imenuje upravni odbor izmed primernih kandidatov, prijavljenih na javni razpis, ki ga organizira Komisija. Izvršni direktor vodi in zastopa Agencijo. V ta namen je v celoti odgovoren za naloge, prenesene na agencijo, zanj pa se uporablja postopek letne razrešnice Evropskega parlamenta za izvrševanje proračuna.

3.

Svetovalne skupine: svetovalna skupina za SIS II, svetovalna skupina za VIS in svetovalna skupina za Eurodac

Svetovalne skupine sestavljajo po en predstavnik vsake države članice, predstavnik Komisije in po en član iz vsake države, ki se je pridružila izvajanju, uporabi in razvoju schengenskega pravnega reda in ukrepov, povezanih z Eurodac. Upravnemu odboru pomagajo s strokovnimi nasveti, povezanimi z obsežnimi IT sistemi, in zlasti s pripravo letnega delovnega programa in letnega poročila o dejavnostih.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013

Končni proračun  (1)

61,35 milijona EUR (odobritve za prevzem obveznosti)

34,38 milijona EUR (odobritve plačil)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Mesta, odobrena v načrtu delovnih mest:

120 začasnih uslužbencev,

6 pogodbenih uslužbencev,

6 napotenih nacionalnih strokovnjakov.

Zasedena delovna mesta:

120 začasnih uslužbencev,

5 pogodbenih uslužbencev,

3 napoteni nacionalni strokovnjaki.

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013:

Operativno upravljanje in razvoj SIS II, VIS in EURODAC,

služba za pomoč uporabnikom: zagotovitev podpornih storitev prve stopnje za uporabnike vseh sistemov, ki jih upravlja Agencija;

spremljanje in razvoj ustreznih sporazumov o ravni storitev za take sisteme, ki jih upravlja Agencija;

zagotavljanje usklajevanja, varnosti in nadzora odnosov med državami članicami in ponudnikom omrežja za komunikacijsko infrastrukturo za SIS II, EURODAC in VIS (omrežje sTESTA);

sodelovanje v procesih priprav zasnove, razvoja in izvajanja novih sistemov;

statistika: pravočasno in točno zagotavljanje statističnih podatkov in informacij o uspešnosti sistemov, kot je določeno v zadevni pravni podlagi;

poročanje: izpolnjevanje vseh obveznosti poročanja, določenih v ustanovni uredbi in pravni podlagi za informacijske sisteme, ki jih upravlja Agencija;

spremljanje novih tehnologij in rešitev, pomembnih za operativno upravljanje in razvoj SIS II, VIS, EURODAC in drugih obsežnih informacijskih sistemov;

usposabljanje: zagotavljanje posebej prilagojenih načrtov za usposabljanje o informacijskih sistemih, ki jih upravlja Agencija, za nacionalne organe.


(1)  Za obdobje od 22. maja 2013, ko je postala Agencija finančno samostojna, do 31. decembra 2013.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORI AGENCIJE

11.

Agencija se strinja s pripombo Sodišča, na katero se sklicuje v opombah k bilanci stanja, 6.3.1 „Nekratkoročna sredstva“, razdelek „Materialni prenos opredmetenih in neopredmetenih osnovnih sredstev, prejetih od drugih subjektov, ki so vključeni v konsolidacijo“.

13.

Agencija se strinja s pripombo Sodišča in si bo še naprej prizadevala za nadaljnje izboljševanje svojih že vzpostavljenih učinkovitih procesov in postopkov, da bo tako zagotovila popolno skladnost z zahtevami standardov notranje kontrole.

14.

Trenutno so v pripravi tehnične specifikacije, javna naročila pa so načrtovana za drugo polovico leta s ciljem začetka izvajanja pogodbenih obveznosti v zadnjem četrtletju leta 2014.

15.

Med prenosom odgovornosti Evropske komisije v zvezi z operativnim upravljanjem sistemov na Agencijo je prišlo do obsežne izmenjave informacij na delovni ravni. Kot je Komisija obvestila Agencijo:

je prenos dejavnosti potekal po ustaljenem postopku, kot je že bil uporabljen pri drugih agencijah, ki so postale neodvisne,

so bile opravljene kontrole skladnosti, ki jih je izvedla neodvisna tretja oseba, za zagotovitev varnega in popolnega prenosa dejavnosti.

Agencija je v podporo pri prenosu dejavnosti prejela obsežen sklop dokumentov v zvezi s tehnično dokumentacijo ali podpisanimi pogodbami v elektronski ali papirnati obliki; nekatere izvirne dokumente je Komisija zadržala za kontrolne in revizijske namene.

Čeprav se Agencija strinja, da je postopek uskladitve zapleten in dolg, je bila na koncu dosežena popolna uskladitev proračunskih podatkov, ki predstavlja celovit pregled proračuna za leto 2013, tj. združeno izvrševanje proračuna s strani Generalnega direktorata za notranje zadeve in Agencije. Ker je prenos odobrenih proračunskih sredstev po finančni avtonomiji enkratno dejanje, se pričakuje, da bodo prihodnja poročila o izvrševanju proračuna zagotovila podlago za podrobnejšo analizo.

17.

Postopek za sprejetje v Svetu bo sprožen takoj, ko bodo končana pogajanja s Komisijo. Po sprejetju sklepa Sveta bodo pridružene države morale sporazum ratificirati v skladu s svojo nacionalno zakonodajo. Opozoriti je treba, da besedilo sporazuma trenutno vsebuje določbo, ki vključuje retroaktivno plačilo prispevkov Agenciji od decembra 2012 naprej.

18.

Organizacijsko zgradbo Agencije ureja uredba o njeni ustanovitvi, zato Agencija ne more komentirati te pripombe.

19.

Agencija se strinja z opažanjem. Edina še nerešena zadeva, o kateri še potekajo pogajanja z estonsko vlado, je ureditev DDV, ki bo veljala za osebje Agencije.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/332


POROČILO

o zaključnem računu Urada za usklajevanje na notranjem trgu za proračunsko leto 2013 z odgovori Urada

(2014/C 442/39)

UVOD

1.

Urad za usklajevanje na notranjem trgu (v nadaljnjem besedilu: Urad ali OHIM) s sedežem v Alicanteju je bil ustanovljen z Uredbo Sveta (ES) št. 40/94 (1), ki je bila razveljavljena in nadomeščena z Uredbo (ES) št. 207/2009 (2). Njegova naloga je izvajanje zakonodaje Unije o blagovnih znamkah in modelih, kar daje podjetjem enotno varstvo na celotnem območju Evropske unije (3).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Urada. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Urada, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (4) in poročila o izvrševanju proračuna (5) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Urada ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (6):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Urada vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (7), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Urada, potem ko ga računovodja Urada pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Urada;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (8). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Urada brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Urada v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njegov finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njegov poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njegove finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Znesek razveljavljenih prenosov iz prejšnjih let se je v letu 2013 povečal s 4,2 milijona EUR (13 %), kolikor je znašal v letu 2012, na 6,0 milijona EUR (16 %). V obeh letih je bilo to zlasti posledica nižjih stroškov, ki jih je bilo treba povrniti v zvezi s sporazumi o sodelovanju z nacionalnimi uradi držav članic, kot je bilo predvideno (1,9 milijona EUR v letu 2012 in 3,8 milijona EUR v letu 2013), kar kaže, da je treba ob koncu leta od nacionalnih uradov dobiti bolj točne informacije o dejanskih stroških.

12.

Stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, iz leta 2013 za različne naslove se je gibala med 98 % in 89 % vseh odobrenih proračunskih sredstev, kar kaže, da so bile pravne obveznosti pravočasno prevzete. Stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in so bila prenesena v leto 2014, je bila za naslov II (upravni odhodki) v znesku 23,9 milijona EUR (28 %) in za naslov III v znesku 13,3 milijona EUR (38 %) visoka. V naslovu II je bilo to posledica večletnih pogodb, ki so se nanašale zlasti na izgradnjo nove stavbe ter na razvoj in storitve/material IT, ki so bili naročeni, kot je bilo načrtovano, konec leta 2013 in katerih plačilo je zapadlo šele leta 2014. Znesek v naslovu III se nanaša predvsem na sporazume o sodelovanju z nacionalnimi uradi, v zvezi s katerimi nacionalnim uradom ni bilo treba pošiljati zahtevkov za povračilo stroškov pred letom 2014, ter na običajna naročila prevajalskih storitev v zadnjih mesecih leta 2013, katerih rok plačila je bil šele v letu 2014.

DRUGE PRIPOMBE

13.

Urad je uvedel načrt neprekinjenega delovanja in kriznega upravljanja, v katerem je določeno, da morajo biti za približno 25 funkcij stalno določeni delavci v pripravljenosti. Čeprav odobrena proračunska sredstva za dodatke za pripravljenost letno odobri proračunski odbor Urada, pa znesek, plačan v letu 2013 (4 02  458 EUR) znatno presega tovrstne dodatke, ki so jih izplačale druge agencije, ki morajo zagotavljati stalne storitve.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

14.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 11, 14.1.1994, str. 1.

(2)  UL L 78, 24.3.2009, str. 1.

(3)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Urada.

(4)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(5)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(6)  Člena 38 in 43 Uredbe CB-3-09 proračunskega odbora Urada za usklajevanje na notranjem trgu.

(7)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(8)  Členi od 91 do 95 Uredbe CB-3-09 proračunskega odbora Urada za usklajevanje na notranjem trgu.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Sodišče je odkrilo več pomanjkljivosti v zvezi s sporazumom o ravni storitev za leto 2011, sklenjenim med Uradom in Prevajalskim centrom za organe EU (v nadaljnjem besedilu: CDT). Urad je sporazum, ki naj bi v skladu s členom 10 veljal od 1. januarja 2011, podpisal 20. junija 2011. Pogodba se je začela izvrševati, preden je bila podpisana. Urad je na zahtevo CDT izvršil plačilo kompenzacije v višini 1,8 milijona EUR (1). Poleg tega je bilo to plačilo odobreno brez prevzete proračunske obveznosti in brez razpoložljivih odobrenih proračunskih sredstev (2).

ni relevantno

2011

Urad mora izboljšati svoje upravljanje osnovnih sredstev. Računovodski postopki in informacije o stroških za neopredmetena sredstva, ki jih je razvil Urad, niso bili zanesljivi.

zaključen

2011

Skupni znesek gotovine Urada je 31. decembra 2011 znašal 520 milijonov EUR (495 milijonov EUR leta 2010). V skladu z zakladniško politiko, ki jo je proračunski odbor odobril leta 2010, je bila gotovina naložena na bančnih računih v 9 bankah v petih državah članicah.

zaključen

Sodišče kljub temu ugotavlja, da je znesek gotovine še vedno visok.

2012

Od 31,9 milijona EUR odobrenih proračunskih sredstev, ki so bila iz leta 2011 prenesena v leto 2012, je leta 2012 zapadlo 4,16 milijona EUR (13 %). Od tega zneska se je 1,93 milijona EUR nanašalo na sporazume o sodelovanju z državami članicami, za katere niso bili izkoriščeni celotni zneski, ki so bili dodeljeni zanje.

ni relevantno

2012

Leta 2012 je skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev znašala 93 %, kar kaže, da so bile obveznosti sprejete pravočasno. Po drugi strani je bila stopnja odobrenih proračunskih sredstev, prenesenih v leto 2013, s 36,7 milijona EUR (19 % skupnih odobrenih proračunskih sredstev) visoka. Od tega zneska se je 21,7 milijona EUR nanašalo na naslov II (upravni odhodki), 14,1 milijona EUR pa na naslov III (operativni odhodki). Glavni razlog za visoko stopnjo prenosov je bil pozen prejem faktur za blago in storitve v letu 2012. Natančneje, za naslov II so bile razlog za visoko stopnjo prenosov tudi številne večletne pogodbe, povezane z gradnjo nove stavbe Urada (6,09 milijona EUR) in javnimi naročili informacijskotehnoloških novosti (7,67 milijona EUR). Prenosi pri naslovu III so v veliki meri povezani s sporazumi o sodelovanju, podpisanimi z državami članicami, za katere je treba zahtevke za povračilo stroškov predložiti šele leta 2013 (8,13 milijona EUR). Poleg tega so bile v zadnjih mesecih leta 2012 naročene prevajalske storitve (5,43 milijona EUR), ki jih je treba plačati šele leta 2013.

ni relevantno


(1)  V sporazumu je bila določena minimalna vrednost v višini 16,3 milijona EUR. Skupna vrednost storitev, zagotovljenih v letu 2011, je bila 14,5 milijona EUR.

(2)  To plačilo je bilo izvršeno iz proračuna za leto 2012.


PRILOGA II

Urad za usklajevanje na notranjem trgu (Alicante)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člena 36 in 56 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Prost pretok blaga

[...] prepovedi ali omejit[ve] [...] utemeljene [...] z varstvom industrijske in poslovne lastnine [...] ne smejo biti sredstvo za samovoljno diskriminacijo ali prikrito omejevanje trgovine med državami članicami.

[...] omejitve svobode opravljanja storitev v Uniji [se] prepovejo za državljane držav članic, ki imajo sedež v eni od držav članic, vendar ne v državi osebe, ki so ji storitve namenjene. [...]

Pristojnosti Urada

(Uredba Sveta (ES) št. 207/2009)

(Uredba (EU) št. 386/2012 Evropskega parlamenta in Sveta)

Cilji

Izvajanje zakonodaje Unije v zvezi z blagovnimi znamkami in modeli, kar daje podjetjem pravico do enotnega varstva na celotnem območju Evropske unije.

Spodbujanje razprave, raziskav, usposabljanja, komuniciranja, razvoja naprednih orodij informacijske tehnologije in razširjanje najboljše prakse v zvezi z intelektualno lastnino.

Naloge

Sprejemanje in vnos prijav za registracijo,

preverjanje pogojev za vpis v register in združljivosti z zakonodajo Unije,

poizvedbe o obstoječih nacionalnih blagovnih znamkah pri uradih držav članic za industrijsko lastnino,

objava prijav,

preučitev morebitnih ugovorov tretjih oseb,

registracija ali zavrnitev prijav,

preučitev zahtev za razveljavitev ali za ugotovitev ničnosti,

obravnavanje pritožb na odločbe,

izboljševanje razumevanja vrednosti intelektualne lastnine,

izboljševanje razumevanja obsega in učinka kršitev pravic intelektualne lastnine,

izboljšanje poznavanja najboljših praks javnega in zasebnega sektorja za varstvo pravic intelektualne lastnine,

pomoč pri ozaveščanju državljanov o vplivu kršitev pravic intelektualne lastnine,

izboljšanje strokovnega znanja in izkušenj oseb, ki so vključene v uveljavljanje pravic intelektualne lastnine,

izboljšanje poznavanja tehničnih orodij za preprečevanje kršitev pravic intelektualne lastnine ter boj proti njim, vključno s sistemi prepoznavanja in sledenja, ki pripomorejo k razločevanju pristnih izdelkov od ponarejenih,

vzpostavitev mehanizmov, ki pripomorejo k izboljšanju spletne izmenjave informacij v zvezi z uveljavljanjem pravic intelektualne lastnine med organi držav članic, ki delujejo na področju teh pravic, ter spodbujanje sodelovanja z in med temi organi,

prizadevanje, ob posvetovanju z državami članicami, za spodbujanje mednarodnega sodelovanja z uradi za intelektualno lastnino v tretjih državah, da se oblikujejo strategije ter razvijejo tehnike, spretnosti in orodja za uveljavljanje pravic intelektualne lastnine.

Vodenje

Upravni odbor

Sestava

Po en predstavnik vsake države članice in predstavnik Komisije ter njihovi namestniki.

Naloge

Predstojniku svetuje o zadevah, za katere je pristojen Urad,

pripravi sezname kandidatov (člen 125) za predsednika, namestnike ter predsednike in člane odborov za pritožbe.

Predstojnik Urada

Imenuje ga Svet s seznama z največ tremi kandidati, ki ga je pripravil upravni odbor.

Proračunski odbor

Sestava

Po en predstavnik vsake države članice in predstavnik Komisije ter njihovi namestniki.

Naloge

Sprejetje proračuna in finančne uredbe, podelitev razrešnice predsedniku in določitev stroškov za poročila o poizvedbi.

Odločitve o prijavah

Odločitve sprejemajo:

(a)

preizkuševalci;

(b)

oddelki za ugovore;

(c)

oddelki za upravljanje znamk in pravne zadeve;

(d)

oddelki za izbris;

(e)

odbori za pritožbe.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Proračunski odbor Urada.

Viri, ki so bili Uradu na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

418 milijonov EUR (429 milijonov EUR)

Število zaposlenih 31. decembra 2013

861 (775) mest, predvidenih v načrtu delovnih mest, od tega zasedenih: 731 (680) + 171 (138) drugih uslužbencev (pomožni uslužbenci, napoteni nacionalni strokovnjaki, lokalni uslužbenci in uslužbenci, zaposleni prek agencij za zaposlovanje, posebni svetovalci)

Skupno število zaposlenih: 902 (818)

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Blagovne znamke

Število prijav: 1 14  421 (1 07  924)

Število registriranih znamk: 98  092 (95  645)

Število ugovorov: 17  006 (16  634)

Število pritožb pred odbori za pritožbe: 2  602 (2  339)

Število nerešenih pritožb: 2  361 (2  352)

Modeli

Število prejetih modelov: 95  429 (92  175)

Število registriranih modelov: 84  056 (78  658)

Vir: Priloga, ki jo je posredoval Urad.


ODGOVORI URADA

11.

Urad UUNT v sodelovanju z nacionalnimi uradi trenutno pripravlja ukrepe za zmanjšanje velikega števila razveljavljenih prenosov. Pripravljen je bil pilotni projekt za 6-mesečna vmesna poročila o izvajanju. Namen je razširiti te pilotne projekte na druge pomembne skupne projekte Urada in nacionalnih uradov po tem, ko se bo udeležba v pričujočem pilotnem projektu povečala. Urad bo tudi proučil morebitne prilagoditve pogodb z nacionalnimi uradi za leto 2015, da bi zmanjšal nepotrebne prenose.

12.

Poleg zgoraj omenjenih ukrepov, ki bodo znižali veliko število prenosov predvsem iz Naslova III, a tudi iz Naslova II, Urad v sodelovanju s Prevajalskim centrom trenutno pripravlja sistem za zmanjšanje števila prenosov ob koncu leta. Poleg tega širjenje sedeža Urada in razvoj na področju informacijske tehnologije opravičujeta visoke prenose iz Naslova II, kot je že ugotovilo Sodišče.

Urad uvaja nove ukrepe za boljši nadzor nad zneski, ki se prenesejo vsako leto.

13.

Urad je pripravil načrt neprekinjenega poslovanja v skladu z zahtevami mednarodnih standardov kakovosti (ISO 27001) in standardov notranjega kontroliranja (ICS 10), ki jih je sprejel proračunski odbor Urada (BCP). To je predvideno tudi z okvirno finančno uredbo za leto 2013.

Novembra 2006 sta bila vodilna odbora Urada, tj. upravni in proračunski odbor, obveščena o strategiji Urada, ki temelji na tristopenjskem scenariju (stopnja 0: skupina za obvladovanje kriz; stopnja 1: skupine za IT in logistiko, usklajevanje ponovne oživitve dejavnosti ter splošno komunikacijo; stopnja 2: skupine, ki bodo delale na ponovni oživitvi dejavnosti) in sta jo tudi podprla. Plačilo zaposlenih, ki so v pripravljenosti, je določeno v kadrovskih predpisih. Vpliv tega plačila na proračun je vključen v posebno proračunsko postavko, posodobljeno v skladu s potrebami organizacije in sprejeto kot del vsakoletnega proračuna.

Načrt neprekinjenega poslovanja je bil pripravljen po izčrpni analizi vpliva, opravljeni v sodelovanju z zunanjimi svetovalci, in zajema VSE dejavnosti Urada.

Plačila za petindvajset funkcij, za katere so bili stalno določeni delavci v pripravljenosti, so za leto 2013 znašala 4 02  458 EUR. Razlogi, zaradi katerih je bila predvidena tako obsežna shema v načrtu neprekinjenega poslovanja, so:

Urad je močno izpostavljen in prepoznaven interesnim skupinam ter mora zagotavljati službo za e-poslovanje, ki deluje neprekinjeno, in takojšnjo odzivnost na potrebe uporabnikov. Nezanesljivost sistema IT bi zelo negativno vplivala na neprekinjenost poslovanja. Nenehno poslovanje je torej bistveno za ves Urad, zato so vanj vključeni vsi oddelki (preglednost dejavnosti, kot so sodelovanje z državami članicami in na področju opazovalnega urada, izmenjava z uradom v Bruslju, podpora osebju, ki dela na daljavo, zagotavljanje učinkovitega delovanja sistema za plačevanje pristojbin (ki je avtomatiziran in ga uporablja ves Urad) in nenazadnje tudi sodelovanje osebja, ki skrbi za javna naročila, saj ima bistveno centralizirano vlogo pri ukrepanju (upravljanju vseh spisov) v primeru nesreče). Naša uradna dokumentacija je zelo obsežna in zelo odvisna od sistema IT zaradi števila in mednarodnega ozadja naših dobaviteljev.

Ti razlogi po našem mnenju opravičujejo razlikovanje od drugih agencij.

Urad se je v od svojega nastanka že dvakrat zatekel k delu v izmenah, zadnjič pri uvajanju svojega novega spletnega mesta.

Plačila za delo v pripravljenosti v letu 2013 prestavljajo manj kot 0,5 % skupnih odhodkov iz Naslova I. Ti odhodki znašajo manj od prihodka za spletne storitve Urada na en delovni dan.

Urad bo upošteval pripombo Računskega sodišča v svojem letnem pregledu procesov, postopkov in načrtov ter jih bo poskusil izboljšati.

14.

Urad se je seznanil s sklepom Računskega sodišča, da so bile vse ugotovitve iz predhodnega leta zaključene ali niso več relevantne.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/340


POROČILO

o zaključnem računu Evropske agencije za varnost in zdravje pri delu za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

(2014/C 442/40)

UVOD

1.

Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu (v nadaljnjem besedilu: „Agencija“ ali „EU-OSHA“) s sedežem v Bilbau je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (ES) št. 2062/94 (1). Naloge Agencije so zbiranje in razširjanje informacij o prednostnih nalogah držav članic in Unije na področju varnosti in zdravja pri delu, podpiranje organizacij držav članic in Unije, ki sodelujejo pri oblikovanju in izvajanju politike na tem področju, ter zagotavljanje informacij o preventivnih ukrepih (2).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

PRIPOMBI O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

11.

Skupna stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, je znašala 99 %, v letu 2012 pa 95 %. Po drugi strani pa je bila stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, v leto 2014 visoka in je znašala 6 01  426 EUR (30 %) za naslov II (upravni odhodki) in 3 6 93  549 EUR (46 %) za naslov III (operativni odhodki).

12.

V naslovu II je bilo to posledica načrtovanega nakupa blaga in storitev konec leta, povezanega s selitvijo Agencije v nove prostore, ter obnovitve letnih pogodb za informacijsko tehnologijo. Visoka stopnja načrtovanih prenosov v naslovu III je zlasti posledica večletne narave velikih projektov, ki so se začeli leta 2013, na primer evropske raziskave o novih in nastajajočih tveganjih (ESENER II).

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

13.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 216, 20.8.1994, str. 1. Ta uredba je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1112/2005 (UL L 184, 15.7.2005, str. 5).

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 39 in 50 Delegirane uredbe Komisije (EU) št. 1271/2013 (UL L 328, 7.12.2013, str. 42).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 107 Uredbe (EU) št. 1271/2013.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Visoka raven razveljavitev odobrenih proračunskih sredstev kaže na težave pri izvajanju ukrepov, predvidenih v letnem programu dela, in pri upoštevanju proračunskega načela enoletnosti.

zaključen

2011

Za razliko od drugih dveh evropskih agencij s sedežem v Španiji (OHIM v Alicanteju in CFCA v Vigu) Agencija ni sklenila sporazuma o sedežu.

zaključen

2012

Proračun Agencije za leto 2012 je znašal 15,3 milijona EUR, od česar je bilo 3,2 milijona EUR (22 %) prenesenih v leto 2013. Raven prenesenih odobrenih proračunskih sredstev je visoka za naslov II (infrastruktura), in sicer 36 %, ter za naslov III (operativni odhodki), in sicer 33 %. Pri naslovu II je glavni razlog za prenose obnovitev letnih pogodb za IT, ki so bile v skladu z načrti sklenjene v zadnjem četrtletju leta 2012. Pri naslovu III sta razloga za visoko raven prenosov večletnost velikih projektov in zamude pri dodeljevanju specifičnih pogodb. Zamude so bile večinoma posledica decentralizirane organiziranosti postopkov oddaje javnih naročil, zaradi katere ni bilo mogoče uspešno spremljati izvajanja načrta oddaje javnih naročil.

se izvaja

2012

Raven razveljavitev odobrenih proračunskih sredstev iz naslova I za leto 2012 je bila visoka, in sicer 9,5 % (0,5 milijona EUR), kar je večinoma posledica zamrznitve postopkov za zaposlovanje in pričakovanega povišanja plač, za katerega še niso bila izvršena plačila.

zaključen


PRILOGA II

Evropska agencija za varnost in zdravje pri delu (Bilbao)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člena 151 in 153 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Člen 151:

Unija in države članice si […] prizadevajo za naslednje cilje: spodbujanje zaposlovanja, izboljšanje življenjskih razmer in delovnih pogojev, tako da se ob ohranjanju izboljšav omogoči njihova uskladitev, ustrezno socialno zaščito, dialog med socialnimi partnerji, razvoj človeških virov za trajno visoko zaposlenost in boj proti izključenosti.

Člen 153:

Z namenom doseči cilje iz člena 151 Unija podpira in dopolnjuje dejavnosti držav članic na naslednjih področjih:

(a)

izboljšanje zlasti delovnega okolja za varovanje zdravja in varnosti delavcev;

(b)

delovni pogoji;

[…]

(e)

obveščanje delavcev in posvetovanje z njimi;

[…]

(h)

vključevanje oseb, ki so izključene s trga dela, brez poseganja v člen 166;

(i)

enakost moških in žensk glede priložnosti na trgu dela in obravnave pri delu;

(j)

boj proti socialni izključenosti;

[…].

Pristojnosti Agencije

(Uredba Sveta (ES) št. 2062/94)

Cilji

Cilj Agencije je organom Unije, državam članicam, socialnim partnerjem in tistim, ki jih to področje zadeva, zagotoviti uporabne tehnične, znanstvene in ekonomske informacije s področja varnosti in zdravja pri delu, da se izboljša delovno okolje v zvezi z varovanjem zdravja in varnosti delavcev, kot je določeno v Pogodbi, nadaljnjih strategijah in akcijskih programih za zdravje in varnost pri delu (člen 2).

Naloge

Zbiranje, analiziranje in razširjanje informacij o prednostnih nalogah držav članic in Unije ter o raziskavah,

spodbujanje sodelovanja in izmenjave informacij, vključno z informacijami o programih usposabljanja,

zagotavljanje informacij organom Unije in državam članicam, ki jih potrebujejo za oblikovanje in izvajanje politik, zlasti v zvezi z vplivom na mala in srednje velika podjetja,

zagotavljanje informacij o preventivnih dejavnostih,

prispevanje k pripravi strategij in akcijskih programov Unije,

vzpostavitev mreže nacionalnih informacijskih točk.

Vodenje

Upravni odbor

Po en predstavnik vlade iz vsake države članice,

po en predstavnik organizacij delodajalcev iz vsake države članice,

po en predstavnik organizacij delojemalcev iz vsake države članice,

trije predstavniki Komisije.

Člani in nadomestni člani iz prvih treh kategorij se imenujejo izmed članov Svetovalnega odbora za varnost in zdravje pri delu in njihovih namestnikov.

Biro upravnega odbora

Predsednik in trije podpredsedniki upravnega odbora,

po en koordinator iz vsake od treh interesnih skupin,

po en dodatni predstavnik vsake skupine ter Komisije.

Direktorja

imenuje upravni odbor s seznama kandidatov v ožjem izboru, ki ga predloži Komisija.

Odbori

Obvezno posvetovanje z Evropsko komisijo in Svetovalnim odborom za varnost in zdravje pri delu o programu dela in proračunu.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Proračun

17,5 milijona EUR (16,9 milijona EUR), od tega:

subvencija Unije, GD za zaposlovanje: 86,3 % (89,0 %)

druge subvencije Unije, GD za zaposlovanje: 9,4 % (5,9 %)

druge subvencije Unije, GD za širitev: 3,2 % (3,9 %)

drugo: 1,0 % (1,2 %).

Število zaposlenih 31. decembra 2013

44 (44) mest, določenih v načrtu delovnih mest, od tega 42 (42) zasedenih.

Drugi uslužbenci:

napoteni nacionalni strokovnjaki: 0 (0)

pogodbeni uslužbenci: 24 (24)

lokalni uslužbenci: 1 (1).

Skupno število zaposlenih: 67 (67)

Ti opravljajo:

operativne dejavnosti: 48 (48)

upravne naloge: 10 (10)

obojne naloge: 9 (9).

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

(zbiranje in analiziranje informacij)

PREPREČEVANJE IN RAZISKAVE

Specifični cilj 1: Zagotoviti osnovo za določanje prednostnih nalog za raziskave in dejavnosti na področju varnosti in zdravja pri delu, in sicer z ugotavljanjem in spremljanjem trendov ter napovedovanjem novih in nastajajočih tveganj, povezanih z varnostjo in zdravjem pri delu, z izvedbo obsežne prognostične študije

V okviru zelenega tedna EU sta bila 3. junija objavljena in s spletnim reklamnim oglasom promovirana dva biltena e-dejstva s priloženima kontrolnima seznamoma za prepoznavanje nevarnosti v zvezi z varnostjo in zdravjem pri delu pri zeleni gradnji objektov ter majhnih napravah za uporabo sončne energije. Na voljo sta na enotni vstopni točki (SEP) za varnost in zdravje pri delu pri zelenih delovnih mestih, ki je bila vzpostavljena v tem letu. Na začetku junija so bile objavljene nemška, španska, italijanska in poljska različica zbirnega poročila Foresight on new and emerging OSH risks associated with new technologies in green jobs. Francoska različica je bila objavljena na začetku oktobra.

12. in 13. novembra je bila z informacijskimi točkami organizirana prognostična delavnica zaradi razširjanja različnih možnosti in ugotovitev prognostične študije, predstavljanja in spodbujanja uporabe različnih možnosti sprejemanja odločitev ter spodbujanja ustreznosti politik prognoz za zelena delovna mesta.

Predložen je bil osnutek poročila o pregledu sedanjih in prihodnjih problemov v zdravstvenem sektorju, vključno s skupnostno in domačo oskrbo.

Specifični cilj 2: Zagotoviti gradivo za bolj osredotočena raziskovalna in preventivna prizadevanja s pregledom in analizo raziskav o dejavnikih tveganja in zdravstvenih rezultatih

Tematski center je po tematski delavnici, ki je potekala leta 2012, predložil osnutek poročila o poklicnem raku in dejavnikih za tveganje raka.

24. junija so bili objavljeni in promovirani trije bilteni e-dejstva o varnosti in zdravju pri delu ter nanomaterialih (Tools for the management of nanomaterials in the workplace and prevention; Nanomaterials in the health care sector, OSH risks and prevention; Nanomaterials and maintenance: OSH risks and prevention) ter nova enotna vstopna točka za upravljanje nanomaterialov na delovnem mestu, na kateri so na voljo vsi informacijski materiali Agencije o varnosti in zdravju pri delu ter nanomaterialih.

Objavljeno je bilo poročilo Women at work. Zajema trende na področju zaposlovanja in njihov vpliv na varnost in zdravje pri delu žensk (vključno z najnovejšimi trendi), statistične podatke o varnosti in zdravju pri delu, poklicni rak (vključno s povezavami med izmenskim delom in rakom dojk), kostno-mišična obolenja in stres ter nasilje in nadlegovanje v storitvenih poklicih, raziskuje pa tudi obstoječe raziskave o varnosti in zdravju pri delu žensk, ki opravljajo neformalna dela, ter invalidnost in rehabilitacijo žensk na delu. Vključuje izbrane primere vključevanja obeh spolov v varnost in zdravje pri delu v treh državah članicah. Poročilo naj bi dopolnjevalo poročilo o študiji primera o najnovejših pobudah politike, ki ga je pripravila Agencija in bo objavljeno v letu 2014.

Specifični cilj 3: Podpirati določanje prednostnih nalog za raziskave in ukrepe na področju varnosti in zdravja pri delu z zagotavljanjem pregleda nad tem področjem v Evropi na podlagi zgodovinskih in sedanjih podatkov

Septembra je bilo pripravljeno končno poročilo za projekt Estimation of the costs of non-OSH at macro-level. Namen projekta je oceniti različne metodologije za ocenjevanje stroškov slabe ali neobstoječe varnosti in zdravja pri delu na makro ravni, da se pojasnijo razlogi za različne ocene in bolje razišče gospodarski vpliv slabe varnosti in zdravja pri delu, zagotovijo informacije za podporo oblikovalcem politike na evropski in nacionalni ravni, vzpostavi dobra podlaga za razprave o ključnih vprašanjih te teme ter prispeva k spodbujanju in krepitvi nadaljnjih raziskav.

Specifični cilj 4: Spodbujati razpravo o ugotovitvah opazovalnice in zagotoviti relevantnost teh ugotovitev z razpravo in konsolidacijo s ciljnimi skupinami in upravičenci

Agencija je na srečanju COST-MODERNET 16. oktobra v Parizu predstavila svoj pristop do nastajajočih tveganj in bolezni, povezanih z delom. Agencija in nemški svet za varnost na cestah sta 6. novembra na konferenci A+A v Düsseldorfu skupaj organizirala delavnico.

Specifični cilj 5: Pomagati oblikovalcem politik in tistim, ki zagotavljajo informacije o varnosti in zdravju pri delu, pri boljšem podpiranju podjetij z izvajanjem raziskav za zbiranje sprotnih informacij o upravljanju varnosti in zdravja pri delu in ključnimi nastajajočimi tveganji v zvezi z varnostjo in zdravjem pri delu

Vsi osnutki poročil (zbirno pregledno poročilo, nacionalno pregledno poročilo in poročilo o materialnih ugotovitvah) naknadnega preizkusa kakovosti za ESENER so bili pripravljeni za objavo.

Septembra je bilo objavljeno poročilo Analysis of the determinants of workplace occupational safety and health practice in a selection of EU Member States (poročilo in povzetek v več jezikih).

Priprave za ESENER II so potekale po načrtu, vključno s predhodnimi kognitivnimi preizkusi. Za leto 2014 je načrtovano delo na terenu, njegove prve rezultate pa se pričakuje konec leta, prve objave pa na začetku leta 2015.

Specifični cilj 6: Doseči soglasje o prednostnih nalogah za raziskave na področju varnosti in zdravja pri delu ter spodbujati nacionalne raziskovalne inštitute za to področje, da določijo skupne prednostne naloge, izmenjujejo rezultate in spodbujajo vključevanje zahtev za varnost in zdravje pri delu v raziskovalne programe

Junija je bilo na spletu objavljeno in promovirano poročilo o raziskovalnih prioritetah varnosti in zdravja pri delu v EU za obdobje 2013–2020, vključno s povratnimi informacijami informacijskih točk in udeležencev seminarja. V okviru spremljanja poročila je bil 9. in 10. oktobra organiziran seminar na visoki ravni, na katerem so razpravljali o prioritetah, opredeljenih v poročilu, in načinih spodbujanja raziskovalnega usklajevanja na področju varnosti in zdravja pri delu ter jih potrdili. Seminar je združil predstavnike organov za financiranje raziskav, raziskovalnih inštitutov in oblikovalcev politik na evropski in nacionalni ravni.

INFORMACIJE O DELOVNEM OKOLJU: DELJENJE ZNANJA O DOBRI PRAKSI NA RAVNI DELOVNEGA MESTA

Specifični cilj 1: Razviti uporabne, praktične in visokokakovostne informativne proizvode za podporo kampanj za zdrava delovna okolja

Kampanja Zdravo delovno okolje 2012–2013: Partnerstvo za preprečevanje tveganj

Zaključna prireditev kampanje je bila 11. in 12. novembra, skupaj s srečanjem na vrhu za zdravo delovno okolje z naslovom Partnerstvo za preprečevanje tveganj. V okviru zaključne prireditve, na kateri so bili predstavljeni nagrade za dobre prakse, shema za referenčna merila za partnerje kampanje in vidiki kampanje za zdravo delovno okolje, so bile organizirane tri vzporedne delavnice.

Kampanja za zdravo delovno okolje 2014–2015: Obvladajmo stres za zdrava delovna mesta!

Pogodbenik je pripravil prvo vmesno poročilo Stress and psychosocial risk management – portable application for micro and small enterprises. Kot je bilo dogovorjeno, je vključevalo kratek opis glavnih delov aplikacije in memorandum o soglasju z opisom tehničnih vidikov.

Končni osnutek poročila Costs of stress and psychosocial risks at work je v postopku notranjega pregleda in urejanja.

Pripravljen je bil končni osnutek poročila o psihosocialnih tveganjih, ki sta ga skupaj pripravila EU-OSHA in Eurofound.

Specifični cilj 2: Okrepiti preventivne ukrepe z zagotavljanjem uporabnih in praktičnih informacij o dobrih praksah za prednostne sektorje in teme

Namen projekta Varnejše in bolj zdravo delo pri vseh starostih – poklicna varnost in zdravje (varnost in zdravje pri delu) v okviru staranja delovne sile je oceniti osnovne pogoje, ki zagotavljajo, da sistemi za varnost in zdravje pri delu upoštevajo staranje delovne sile in zagotavljajo boljšo preventivo za vse v celotni delovni dobi.

Pogodba je bila podpisana junija, uvodni sestanek pa je bil 10. junija v Bruslju. Po sestanku je pogodbenik pripravil poročilo o začetku projekta in pregledal časovni načrt celotnega projekta. Konec julija je bilo predloženo prvo poročilo o napredku, na začetku oktobra pa je pogodbenik poslal vmesni popis po državah in obširen seznam primerov dobre prakse. 2. decembra je na Evropskem parlamentu potekalo poldnevno srečanje o napredku projekta.

Kot dopolnilo gradiva iz leta 2012 (gradivo z animiranim likom Napom, pogosto zastavljena vprašanja, ppt, na spletni strani pa še informacije o REACH, procesih za razvrščanje in označevanje snovi ter povezave na varnost in zdravje pri delu) je bil objavljen bilten e-dejstva o nevarnih snoveh in uspešni komunikaciji na delovnem mestu. Ponuja namige za uspešno komunikacijo o nevarnih snoveh na delovnem mestu, vključno z uporabo varnostnih listov, in zagotavlja seznam virov za nadaljnje informacije.

Rezultati ankete informacijskih točk iz leta 2012 o nacionalnih pobudah v zvezi s sodelovanjem med nacionalnimi organi REACH in organi za varnost in zdravje pri delu so bili poslani delovni skupini CHEMEX za razvoj navodil delovne inšpekcije glede povezovanj med REACH ter varnostjo in zdravjem pri delu.

Specifični cilj 3: Podpirati preventivne ukrepe z zagotavljanjem nadaljnje relevantnosti obstoječih informativnih proizvodov

Del spletne strani, ki je namenjen zakonodaji, se je še naprej posodabljal na podlagi pogodbe s tematskim centrom. Najnovejše posodobljene informacije se nanašajo na Direktivo 2013/35/EU o elektromagnetnih sevanjih.

Specifični cilj 4: Izboljšati izvajanje in kakovost ocen tveganja v mikropodjetjih in malih podjetjih (z 1–49 zaposlenimi) z večjo ozaveščenostjo o potrebi po ocenjevanju tveganja in načinu ocenjevanja tveganja

Agencija je dodatno razvila projekt za spletno interaktivno orodje za oceno tveganja (OiRA) na ravni EU in držav članic. Osnovni razvoj programske opreme je bil skoraj zaključen leta 2013, pri njem pa je bilo razvito omejeno število novih funkcij za boljše izpolnjevanje potreb, ki so jih opredelili partnerji OiRA. Agencija je bila zelo dejavna pri spodbujanju in razvoju skupnosti OiRA, orodja pa so bila splošno sprejeta na nacionalni ravni, s sektorskimi odbori za socialni dialog pa tudi na ravni EU.

Mrežno povezovanje in usklajevanje

Nadaljnji razvoj mreže informacijskih točk, vodenja Agencije ter stika z evropskimi in mednarodnimi organizacijami.

Krepitev institucionalnih zmogljivosti v državah kandidatkah in potencialnih državah kandidatkah (namenska sredstva).

Usklajevanje načrtovanja in vrednotenja.

KOMUNIKACIJA, KAMPANJE IN PROMOCIJA

Specifični cilj 1: Med ključnimi ciljnimi skupinami krepiti ozaveščenost o pomenu sodelovanja za preprečevanje tveganj v okviru organiziranja decentralizirane vseevropske kampanje

Agencija je leta 2013 izvedla drugo leto kampanje za zdrava delovna mesta 2012–2013 z naslovom Partnerstvo za preprečevanje tveganj.

V sodelovanju s tedanjima predsedstvoma EU so bile organizirane vodilne prireditve kampanje, vključno s slovesnostjo ob podelitvi evropskih priznanj za dobro prakso in srečanjem na vrhu za zdrava delovna mesta.

Na evropski in nacionalni ravni so bila objavljena sporočila za javnost v zvezi s kampanjo, izvajale pa so se tudi dejavnosti za medije in odnose z javnostmi. Agencija je v okviru izvajanja programa za pomoč evropski kampanji (ECAP) še naprej podpirala svojo mrežo nacionalnih informacijskih točk, vključno z zagotovitvijo seminarjev, konferenc, medijskih dejavnosti in promocijskega gradiva za kampanje v 24 jezikih.

Program partnerstva kampanje, vključno z dejavnim sodelovanjem partnerjev, organiziranjem srečanj in zagotovitvijo promocijskega gradiva za kampanje, je dal kampanji dodatno pomembno razsežnost, z vzpostavitvijo spletnega orodja za kampanjo o varnosti in zdravju pri delu pa so bili zagotovljeni praktični nasveti za vsakogar, ki bi želel voditi kampanjo za krepitev ozaveščenosti o varnosti in zdravju pri delu.

Pripravljalni ukrepi za kampanjo Zdravo delovno okolje 2014–2015 so vključevali razvoj načrta kampanje, njeno trženje in glavno promocijsko gradivo (vključno s filmom z animiranim likom Napom).

Začelo se je tudi neodvisno zunanje vrednotenje kampanje Zdravo delovno okolje 2012–2013.

Specifični cilj 2: Z uporabo ustreznih komunikacijskih orodij in načinov komuniciranja za dosego želenih ciljnih skupin zagotoviti, da bo Agencija, vključno z njeno spletno stranjo, še naprej prva referenčna točka v Evropi za informacije o varnosti in zdravju pri delu

Izvedene so bile raziskovalne in razvojne dejavnosti za podporo izvajanju nove spletne strategije Agencije in novega razvoja prisotnosti Agencije na spletu v letu 2014. Hkrati je Agencija pripravljala in objavljala spletne vsebine ter nadalje razvijala svojo spletno promocijo in prisotnost v socialnih medijih.

V tem letu so bile organizirane dejavnosti krepitve ozaveščenosti in komunikacijskega partnerstva, vključno s poglobitvijo odnosov z Evropsko podjetniško mrežo.

Program objav za leto 2013 je obsegal vrsto objav v številnih jezikih EU.

Razvijali so tudi spletno stran in aplikacijo spletnega interaktivnega orodja za oceno tveganja (OiRA) ter spletno stran in aplikacijo kampanje Zdravo delovno okolje.

Specifični cilj 3: Uspešno spodbujati zagotavljanje informacij, ki jih Agencija po medijih ter z odnosi z javnostmi, prireditvami in razstavami posreduje želenim ciljnim skupinam

Izvajala se je vrsta medijskih in oglaševalskih dejavnosti, vključno s sporočili za javnost, članki in novinarskimi konferencami za promocijo, med drugim tudi rezultatov tretje javnomnenjske raziskave na področju varnosti in zdravja pri delu, projekta prognostične študije in zelenih delovnih mest, uredbe za usklajeno razvrščanje in označevanje snovi, sekundarne analize ESENER in makroekonomskih stroškov informacijskega projekta varnosti in zdravja pri delu ter objav v zvezi s karcinogenimi snovmi in drugega.

Uspešno je bila izvedena strategija razširjanja spletnega orodja z animiranim likom Napom za učitelje. Nadaljnji razvoj promocije in strategije za iskanje piscev za OSHwiki ter promocije in strategije iskanja razvijalcev interaktivnega spletnega orodja za oceno tveganja.

Predstavitve in dejavno sodelovanje na izbranih evropskih in mednarodnih konferencah in razstavah z zagotovitvijo govorcev in/ali stojnice in/ali literature Agencije.

Splošno letno poročilo za leto 2012 in druge objave (poročila, informativni bilteni, zgoščenke z animiranim likom Napom itd.) ter promocijsko gradivo so bili razposlani po Evropi in zunaj nje, da bi dosegli ciljno občinstvo agencije.

Izvedene so bile skupne dejavnosti s predsedstvoma Sveta EU (Irske in Litve) za spodbujanje varnosti in zdravja pri delu na sestankih predsedstva Sveta.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVOR AGENCIJE

Agencija potrjuje razloge za visok prenos, o katerem je poročalo Sodišče.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/351


POROČILO

o zaključnem računu Izvajalske agencije za raziskave za proračunsko leto 2013 z odgovorom Agencije

(2014/C 442/41)

UVOD

1.

Izvajalska agencija za raziskave (v nadaljnjem besedilu: Agencija ali REA) s sedežem v Bruslju je bila ustanovljena s Sklepom Komisije 2008/46/ES (1). Agencija je bila ustanovljena za upravljanje posebnih dejavnosti Unije na področju raziskav za omejeno obdobje od 1. januarja 2008 do 31. decembra 2017 (2). Evropska komisija je 15. junija 2009 uradno potrdila njeno upravno in operativno avtonomijo.

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (3) in poročila o izvrševanju proračuna (4) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (5):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (6), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (7). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih ter pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

10.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 8. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da Silva CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 11, 15.1.2008, str. 9.

(2)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(3)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(4)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(5)  Člena 62 in 68 v povezavi s členoma 53 in 58 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (EU, Euratom) št. 966/2012 (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).

(6)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(7)  Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2011

Preglednost postopkov za zaposlovanje bi bilo mogoče izboljšati. Vprašanja za pisne preizkuse in razgovore so bila pripravljena, zatem ko je izbirna komisija pregledala prijave, pragovi, ki bi jih morali kandidati doseči, da bi se uvrstili na rezervni seznam, niso bili vnaprej določeni, izbirna komisija pa ni v celoti dokumentirala vseh svojih sestankov in odločitev.

zaključen

2012

Leta 2012 je uslužbenec REA kot odredbodajalec podpisal plačilne naloge v višini 8,86 milijona EUR (19 % proračuna REA za leto 2012), ko je nadomeščal svojo vodjo enote. Uslužbenec za to ni bil uradno pooblaščen na podlagi nadaljnjega prenosa niti ga ni odredbodajalec uradno imenoval za svojega namestnika. To ni v skladu s sistemom nadaljnjega prenosa pooblastil iz finančne uredbe.

ni relevantno


PRILOGA II

Izvajalska agencija za raziskave (Bruselj)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(člena 179 in 180 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Zbiranje informacij

Cilj Unije je okrepiti njene znanstvene in tehnološke temelje z oblikovanjem Evropskega raziskovalnega območja, v katerem raziskovalci, znanost in tehnologija prosto krožijo, spodbujati njeno večjo konkurenčnost, vključno z industrijo [...].

Zato Unija [...] spodbuja podjetja, tudi mala in srednja, raziskovalne centre in univerze pri njihovih visokokakovostnih raziskovalnih in tehnološko razvojnih dejavnostih; podpira njihovo prizadevanje za medsebojno sodelovanje, pri čemer je njen glavni cilj omogočiti raziskovalcem, da neovirano sodelujejo prek meja, in podjetjem, da v celoti izkoristijo možnosti notranjega trga, […] z opredelitvijo skupnih standardov ter odpravljanjem pravnih in davčnih ovir za tako sodelovanje. […]

Pri uresničevanju teh ciljev Unija v dopolnilo dejavnostim, ki potekajo v državah članicah, izvaja naslednje dejavnosti:

(a)

izvajanje raziskovalnih, tehnološko razvojnih in demonstracijskih programov s spodbujanjem sodelovanja s in med podjetji, raziskovalnimi centri in univerzami;

(b)

spodbujanje sodelovanja s tretjimi državami in z mednarodnimi organizacijami na raziskovalnem, tehnološko razvojnem in demonstracijskem področju Unije;

(c)

razširjanje in optimalizacija rezultatov raziskovalnih, tehnološko razvojnih in demonstracijskih dejavnosti Unije;

(d)

spodbujanje usposabljanja in mobilnosti raziskovalcev v Uniji.

Pristojnosti Agencije

(Sklep Komisije 2008/46/ES)

Cilji

Cilj Agencije je učinkovito in uspešno upravljati programe, ki so ji zaupani v okviru sedmega okvirnega programa Unije za raziskave, tehnološki razvoj in predstavitvene dejavnosti (2007–2013) (posebni program Ljudje, ukrepi, povezani z MSP, v okviru posebnega programa Zmogljivosti ter temi Vesolje in Varnost v okviru posebnega programa Sodelovanje), zagotavljati učinkovite in uspešne storitve raziskovalni skupnosti ter zagotavljati centralizirane podporne storitve za sedmi okvirni program posameznim službam Komisije za vsa področja posebnih programov Sodelovanje, Zmogljivosti in Ljudje.

Cilj Agencije pri učinkovitem in uspešnem izvajanju programa je, da kot promotor Evropskega raziskovalnega prostora izboljša upravljanje projektov, vzpostavi tesne stike s končnimi upravičenci in zagotovi visoko stopnjo prepoznavnosti Evropske unije.

Naloge

Agencija pri upravljanju projektov sklepa in upravlja sporazume o dodelitvi sredstev, kar zajema naslednje dejavnosti:

pripravo in objavo razpisov za zbiranje predlogov,

ocenjevanje predlogov,

pripravo in podpis sporazumov o nepovratnih sredstvih,

spremljanje izvajanja projektov, vključno s sprejemanjem poročil in drugih izdelkov,

plačila, izterjave in uporabo sankcij iz člena 114(4) splošne finančne uredbe, zlasti kadar so bile po naknadnih revizijah na ravni končnih upravičencev ugotovljene napake v prijavljenih stroških,

naknadno objavljanje in posredovanje rezultatov.

Agencija glede podpornih storitev sedmega okvirnega programa izvaja naslednje naloge:

zagotavlja upravno podporo za objavo razpisov,

vodi elektronsko sprejemanje predlogov,

zagotavlja podporo za ocenjevanja na daljavo in ocenjevanja na kraju samem,

zagotavlja podporo za pripravo obvestil o imenovanju strokovnjakov in plačilih zanje,

vodi osrednjo podatkovno zbirko udeležencev sedmega okvirnega programa (Unique Registration Facility – URF), vključno s podporo za preglede finančnih zmogljivosti izbranih upravičencev,

vodi službo za poizvedbe na področju raziskovanja (Research Enquiry Service).

Vodenje

Usmerjevalni odbor

Sestavlja ga pet članov, ki jih imenuje Evropska komisija. Sprejme organigram in letni delovni program Agencije, potem ko ju odobri Komisija. Poleg tega sprejme upravni proračun Agencije in njeno letno poročilo o dejavnostih.

Direktor

Imenuje ga Evropska komisija. Skupaj z usmerjevalnim odborom vodi Agencijo, izvršuje upravni proračun, uvede notranji upravljavski in kontrolni sistem, prilagojen nalogam, zaupanim Agenciji, ter pripravlja poročila, ki jih mora Agencija predložiti Komisiji.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Evropskega sveta. Sklep o razrešnici za upravljanje upravnega proračuna Agencije je naslovljen na direktorja. Odgovornost za izvrševanje operativnega proračuna, ki ga je Komisija prenesla na Agencijo, obdrži Komisija.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013 (2012)

Operativni proračun 2013 (2012)

1  759,2 milijona EUR (1  479,9 milijona EUR) odobrenih sredstev za prevzem obveznosti in 1  443,6 milijona EUR (1  459,6 milijonov EUR) odobrenih sredstev za plačila. Agencija izvaja operativni proračun Komisije na podlagi sklepa Komisije o prenosu pooblastil.

Upravni proračun 2013 (2012)

46,8 milijona EUR (46,4 milijona EUR). Agencija upravni proračun izvršuje samostojno.

Število zaposlenih 31. decembra 2013(2012)

Delovna mesta, predvidena v načrtu delovnih mest: 140 (128) delovnih mest, od tega zasedenih 138 (122).

Pogodbeni uslužbenci: 418 (385) predvidenih delovnih mest za pogodbene uslužbence, od tega jih je bilo 31. decembra 2013 zasedenih 407 (374).

Skupno število zaposlenih: 545 (496), ki opravljajo naslednje naloge:

izvajanje programov: 366 (330),

podporne storitve za sedmi okvirni program: 96 (90),

upravljanje in upravne naloge: 83 (76).

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013 (2012)

Za program Ljudje je bilo v letu 2013 zaključenih 9 (10) razpisov in končanih 10 (10) ocenjevanj. Podpisanih je bilo 1  874(1  899) novih sporazumov o nepovratnih sredstvih in izvršenih 3  787(3  599) plačil (v to niso vključena plačila za strokovne ocenjevalce). Agencija zdaj v okviru tega programa upravlja skupaj 6  090(5  492) projektov.

Za ukrepe za MSP v okviru programa Zmogljivosti je bil zaključen 1 (1) razpis in končano 1 (1) ocenjevanje. Podpisani so bili 204 (201) novi sporazumi o nepovratnih sredstvih in izvršenih je bilo 577 (508) plačil (v to niso vključena plačila za strokovne ocenjevalce). Agencija zdaj v okviru te sheme upravlja skupaj 691 (625) projektov.

Za temi Vesolje in Varnost programa Sodelovanje sta bila v letu 2013 zaključena 2 (2) razpisa in končani 2 (2) ocenjevanji. Podpisanih je bilo 79 (80) novih sporazumov o nepovratnih sredstvih in izvršenih 294 (258) plačil (v to niso vključena plačila za strokovne ocenjevalce). Agencija zdaj v okviru teh tem upravlja skupaj 348 (317) projektov .

Pri podpornih storitvah za sedmi okvirni program so bili za leto 2013 doseženi naslednji rezultati:

podpora za objavo 194 (89) razpisov,

po orodju za elektronsko oddajo predlogov je bilo prejetih 25  214(32  286) predlogov,

najetih je bilo 4  323(6  462) strokovnih ocenjevalcev in izvršenih 5  055(4  217) plačil zanje (samo za programe, ki jih upravlja Agencija),

končanih je bilo 4  524(6  616) validacij udeležencev,

poslanih je bilo 4  488(5  871) odgovorov na vprašanja, ki jih je prejela služba za poizvedbe na področju raziskovanja.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVOR AGENCIJE

Agencija jemlje na znanje poročilo Sodišča.


10.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 442/358


POROČILO

o zaključnem računu Izvajalske agencije za vseevropsko prometno omrežje za proračunsko leto 2013 z odgovori Agencije

(2014/C 442/42)

UVOD

1.

Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje (v nadaljnjem besedilu: „Agencija“ ali „TEN-TEA“) s sedežem v Bruslju je bila ustanovljena s Sklepom Komisije 2007/60/ES (1), ki je bil spremenjen s Sklepom 2008/593/ES (2). Agencija je bila ustanovljena za obdobje od 1. novembra 2006 do 31. decembra 2015 za upravljanje ukrepov EU na področju vseevropskega prometnega omrežja (3).

INFORMACIJE V PODKREPITEV IZJAVE O ZANESLJIVOSTI

2.

Revizijski pristop Sodišča vključuje analitične revizijske postopke, neposredno preizkušanje transakcij in oceno ključnih kontrol nadzornih in kontrolnih sistemov Agencije. Dopolnjujejo jih dokazi, pridobljeni z delom drugih revizorjev (kadar je smiselno) in analizo poslovodskih predstavitev.

IZJAVA O ZANESLJIVOSTI

3.

Sodišče je v skladu z določbami člena 287 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) revidiralo:

(a)

zaključni račun Agencije, ki ga sestavljajo računovodski izkazi (4) in poročila o izvrševanju proračuna (5) za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, ter

(b)

zakonitost in pravilnost transakcij, povezanih s temi izkazi.

Odgovornost poslovodstva

4.

Poslovodstvo je odgovorno za pripravo in pošteno predstavitev zaključnega računa Agencije ter za zakonitost in pravilnost z izkazi povezanih transakcij (6):

(a)

naloge poslovodstva v zvezi z zaključnim računom Agencije vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje sistema notranje kontrole, ki se uporablja za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov brez pomembno napačne navedbe zaradi goljufije ali napake, izbiro in uporabo ustreznih računovodskih usmeritev na podlagi računovodskih pravil, ki jih je sprejel računovodja Komisije (7), in pripravo okoliščinam primernih računovodskih ocen. Direktor odobri zaključni račun Agencije, potem ko ga računovodja Agencije pripravi na podlagi vseh razpoložljivih informacij in napiše pojasnilo, priloženo računovodskim izkazom, v katerem med drugim izjavlja, da je pridobil razumno zagotovilo, da so informacije v vseh pomembnih pogledih resničen in pošten prikaz finančnega položaja Agencije;

(b)

naloge poslovodstva v zvezi z zakonitostjo in pravilnostjo transakcij, povezanih z računovodskimi izkazi, in skladnostjo z načelom dobrega finančnega poslovodenja vključujejo zasnovo, izvajanje in vzdrževanje uspešnega in učinkovitega sistema notranje kontrole, ki zajema ustrezen nadzor in primerne ukrepe za preprečevanje nepravilnosti in goljufij ter po potrebi sodne postopke za izterjavo nepravilno plačanih ali porabljenih sredstev.

Revizorjeva odgovornost

5.

Sodišče je odgovorno, da na podlagi svoje revizije Evropskemu parlamentu in Svetu predloži izjavo o zanesljivosti letnih računovodskih izkazov ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij (8). Sodišče izvede revizijo v skladu z mednarodnimi standardi revidiranja in etičnim kodeksom MZRS ter mednarodnimi standardi za vrhovne revizijske institucije INTOSAI. Ti standardi določajo, da mora Sodišče revizijo načrtovati in opraviti tako, da pridobi razumno zagotovilo, da je zaključni račun Agencije brez pomembno napačnih navedb in da so z njim povezane transakcije zakonite in pravilne.

6.

Revizija zajema izvajanje postopkov za pridobitev revizijskih dokazov o zneskih in razkritjih v računovodskih izkazih ter o zakonitosti in pravilnosti z njimi povezanih transakcij. Postopki so odvisni od revizorjeve presoje, ki temelji na oceni tveganja pomembno napačne navedbe v računovodskih izkazih in pomembne neskladnosti med transakcijami, povezanimi z izkazi, ter zahtevami pravnega okvira Evropske unije, ne glede na to, ali gre za goljufijo ali napako. Pri oceni tega tveganja revizor upošteva vse notranje kontrole, ki se izvajajo za pripravo in pošteno predstavitev računovodskih izkazov, ter nadzorne in kontrolne sisteme, s katerimi se zagotavljata zakonitost in pravilnost z njimi povezanih transakcij, da se pripravijo okoliščinam primerni revizijski postopki. Med revizijo se tudi ovrednotijo primernost računovodskih usmeritev, sprejemljivost računovodskih ocen in celotna predstavitev računovodskih izkazov.

7.

Sodišče meni, da so pridobljeni revizijski dokazi zadostna in ustrezna osnova za njegovo izjavo o zanesljivosti.

Mnenje o zanesljivosti računovodskih izkazov

8.

Po mnenju Sodišča letni računovodski izkazi Agencije v vseh pomembnih pogledih pošteno predstavljajo njen finančni položaj na dan 31. decembra 2013 ter njen poslovni izid in denarne tokove za tedaj končano leto v skladu z določbami njene finančne uredbe in računovodskimi pravili, ki jih je sprejel računovodja Komisije.

Mnenje o zakonitosti in pravilnosti z izkazi povezanih transakcij

9.

Po mnenju Sodišča so transakcije, povezane z letnimi računovodskimi izkazi za proračunsko leto, ki se je končalo 31. decembra 2013, v vseh pomembnih pogledih zakonite in pravilne.

10.

Zaradi naslednjih pripomb mnenji Sodišča nista vprašljivi.

Pripombi o notranjih kontrolah

11.

Agencija ne izvaja zadovoljivih predhodnih preverjanj stroškov za svoje prostore, ki jih zaračunava upravnik stavbe. Večina s tem povezanih pogodb, računov in potrdil o plačilu ni bila na voljo Agenciji.

12.

Skladno s Protokolom o privilegijih in imunitetah Evropske unije (9) ter direktivo EU o DDV (10) za Agencijo ne velja obveznost plačevanja posrednih davkov. Vendar pa je do konca leta 2013 za stroške za prostore plačala DDV za obdobje od leta 2011 do leta 2013 v višini 1 13  513 EUR, za katerega ni zahtevala povračila.

PRIPOMBA O UPRAVLJANJU PRORAČUNA

13.

Izvrševanje proračuna za naslova I in III je bilo zadovoljivo, za naslov II pa je bila stopnja odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti in ki so bila prenesena v naslednje leto, visoka in je znašala 27 % (6 66  119 EUR). Ti prenosi so se nanašali predvsem na blago in storitve IT, za katere so bile sklenjene pogodbe in/ali ki so bile naročene konec leta in ki bodo v skladu z načrti dobavljene konec leta 2013 ali v letu 2014 (2 96  486 EUR), ter na račune za stroške iz leta 2013, ki do konca leta še niso bili prejeti (2 86  197 EUR).

SPREMLJANJE UPOŠTEVANJA PRIPOMB IZ PREJŠNJIH LET

14.

Pregled popravljalnih ukrepov, sprejetih na podlagi pripomb Sodišča iz prejšnjih let, je v Prilogi I.

To poročilo je sprejel senat IV, ki ga vodi g. Milan Martin CVIKL, član Evropskega računskega sodišča, v Luxembourgu na zasedanju 1. julija 2014.

Za Računsko sodišče

Vítor Manuel da SILVA CALDEIRA

Predsednik


(1)  UL L 32, 6.2.2007, str. 88.

(2)  UL L 190, 18.7.2008, str. 35.

(3)  V Prilogi II, ki je predstavljena v informativne namene, so povzete pristojnosti in dejavnosti Agencije.

(4)  Ti zajemajo bilanco stanja in izkaz poslovnega izida, izkaz denarnih tokov, izkaz sprememb čistih sredstev ter povzetek pomembnih računovodskih usmeritev in druga pojasnila.

(5)  Ta vsebujejo izkaz realizacije proračuna in njegovo prilogo.

(6)  Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 298, 26.10.2012, str. 1).

(7)  Računovodska pravila, ki jih je sprejel računovodja Komisije, so izpeljana iz mednarodnih računovodskih standardov za javni sektor (MRSJS), ki jih je izdala Mednarodna zveza računovodskih strokovnjakov, ali, kadar je smiselno, iz mednarodnih računovodskih standardov (MRS)/mednarodnih standardov računovodskega poročanja (MSRP), ki jih je izdal Odbor za mednarodne računovodske standarde.

(8)  Člen 162 Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012.

(9)  Protokol (št. 7) o privilegijih in imunitetah Evropske unije (UL C 115, 9.5.2008, str. 266).

(10)  Direktiva Sveta 2006/112/ES (UL L 347, 11.12.2006, str. 1).


PRILOGA I

Spremljanje upoštevanja pripomb iz prejšnjih let

Leto

Pripomba Sodišča

Status popravljalnega ukrepa

(zaključen/se izvaja/neizveden/ni relevantno)

2012

Izvrševanje proračuna je bilo zadovoljivo za naslov I, stopnja prenosa odobrenih proračunskih sredstev, za katera so bile prevzete obveznosti, pa je bila visoka za naslova II in III, saj je znašala 38 % (8 05  755 EUR) oziroma 50 % (3 63  613 EUR). 74 % skupnega prenesenega zneska v višini 1,37 milijona EUR je bilo povezanih s storitvami, zagotovljenimi leta 2012 ali v začetku leta 2013, preostalih 26 % tega zneska pa z blagom in storitvami, naročenimi konec leta 2012. Ti so bili prvotno načrtovani za proračun za leto 2013, vendar so bili prestavljeni v leto 2012.

ni relevantno


PRILOGA II

Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje (Bruselj)

Pristojnosti in dejavnosti

Področja pristojnosti Unije, ki izhajajo iz Pogodbe

(členi 26, 170, 171, 172, 174 Pogodbe o delovanju Evropske unije)

Unija sprejme ukrepe za vzpostavitev ali zagotavljanje delovanja notranjega trga. Notranji trg zajema območje, na katerem je zagotovljen prost pretok blaga, oseb, storitev in kapitala.

Da bi Unija pospešila svoj vsesplošni skladni razvoj, razvija in izvaja tiste svoje dejavnosti, ki vodijo h krepitvi njene ekonomske, socialne in teritorialne kohezije.

Da bi Unija pripomogla k doseganju teh ciljev in da bi državljanom Unije, gospodarskim subjektom ter regionalnim in lokalnim skupnostim omogočila v celoti izkoristiti ugodnosti vzpostavitve območja brez notranjih meja, prispeva k vzpostavitvi in razvoju vseevropskih omrežij na področju prometne, telekomunikacijske in energetske infrastrukture. Ukrepi Unije so namenjeni pospeševanju medsebojnega povezovanja in medobratovalnosti nacionalnih omrežij, pa tudi dostopa do njih.

Da bi dosegli te cilje, Unija pripravi vrsto smernic, ki zajemajo cilje, prednostne naloge in splošno zasnovo ukrepov, predvidenih na področju vseevropskih omrežij (TEN).

Pristojnosti Agencije

(Sklep št. 661/2010/EU Evropskega parlamenta in Sveta)

(Uredba (ES) št. 67/2010 Evropskega parlamenta in Sveta)

(Uredba (ES) št. 680/2007 Evropskega parlamenta in Sveta)

(Uredba Sveta (ES) št. 58/2003)

(Sklep Komisije 2007/60/ES, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2008/593/ES)

Cilji

Sklep o smernicah Unije za razvoj vseevropskega prometnega omrežja (TEN-T) določa smernice, ki zajemajo cilje, prednostne naloge in splošno zasnovo, predvidene na področju TEN-T. Da bi se omogočilo izvajanje teh smernic, so bila določena splošna pravila za financiranje TEN s strani Unije.

Uredba Sveta (ES) št. 58/2003 pooblašča Komisijo za ustanovitev izvajalskih agencij za izvajanje nalog, povezanih s programi Unije. Zato je bila ustanovljena Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje (TEN-TEA), ki upravlja ukrepe Unije na področju TEN na podlagi smernic in finančne uredbe TENT-T ter dodaja vrednost upravljanju programa TEN-T. Dela pod nadzorom matičnega GD za mobilnost in promet, ki ohranja odgovornost za vprašanja politike.

Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje je odgovorna za upravljanje tehničnega in finančnega izvajanja programa TEN-T, tako da spremlja celoten projektni cikel. S svojim vsakdanjim delom skuša izboljšati uspešnost in prožnost izvajanja TEN-T ob znižanju stroškov, hkrati pa priskrbeti visoko strokovno znanje z zaposlovanjem bolj specializiranega osebja. Poleg tega krepi povezave med TEN-T in glavnimi zainteresiranimi stranmi, zagotavlja boljše usklajevanje financiranja z drugimi instrumenti EU, izboljšuje prepoznavnost in koristi financiranja EU ter zagotavlja podporo in povratne informacije Komisiji.

Vodenje

Usmerjevalni odbor

Dejavnosti Agencije nadzoruje usmerjevalni odbor, ki ga sestavlja pet članov iz generalnih direktoratov EU za mobilnost in promet (dva člana), regionalno in mestno politiko, okolje in človeške vire in varnost ter opazovalec iz Evropske investicijske banke. Odbor se srečuje štirikrat letno in odobri upravni proračun Agencije, delovni program, letno poročilo o dejavnostih, računovodske izkaze vseh prihodkov in odhodkov, zunanje ocenjevalno poročilo ter druga posebna izvedbena pravila.

Direktor

Imenuje ga Evropska komisija.

Notranja revizija

Služba Evropske komisije za notranjo revizijo in skupina za notranjo revizijo Agencije.

Zunanja revizija

Evropsko računsko sodišče.

Organ za razrešnico

Evropski parlament na priporočilo Sveta.

Viri, ki so bili Agenciji na voljo v letu 2013

Proračun

A.

7,9 milijarde EUR (od tega 100 % iz splošnega proračuna Evropske unije) za proračun za vseevropsko prometno omrežje, ki se nanaša na finančno perspektivo 2007–2013.

B.

9,8 milijona EUR (upravni proračun), in sicer 100 % kot subvencija EU, ki jih Agencija upravlja samostojno.

Število zaposlenih 31. decembra 2013

Začasna delovna mesta: 33 mest v načrtu delovnih mest, od katerih je bilo zasedenih 32.

Pogodbeni uslužbenci: 67 načrtovanih delovnih mest, od katerih je bilo zasedenih 66.

Skupno število zaposlenih: 100 (98 zasedenih delovnih mest)

Ti opravljajo:

(a)

operativne dejavnosti: 65 (64 zasedenih delovnih mest);

(b)

upravne dejavnosti: 35 (34 zasedenih delovnih mest).

Proizvodi in storitve, zagotovljeni v letu 2013

Razpisi

Razpis za zbiranje predlogov v okviru letnega delovnega programa za leto 2012 s štirimi prednostnimi področji v skupni višini 250 milijonov EUR. Ovrednotenih je bilo 164 upravičenih predlogov z zaprositvijo sredstev v višini 523,9 milijona EUR in 83 predlogov za sredstva v višini 247,2 milijona EUR je bilo priporočenih za financiranje.

Razpis za zbiranje predlogov v okviru večletnega delovnega programa za leto 2012 s šestimi prednostnimi področji v skupni višini 1  347 milijonov EUR. Ovrednotenih je bilo 189 upravičenih predlogov z zaprositvijo sredstev v višini 5  727,77 milijona EUR in 89 predlogov za sredstva v višini 1  348,38 milijona EUR je bilo priporočenih za financiranje. Razpise v okviru letnih in večletnih delovnih programov je ovrednotilo 61 zunanjih ocenjevalcev.

Priprava večletnih in letnih razpisov za leto 2013 v vrednosti 280 milijonov EUR oziroma 70 milijonov EUR, ki so bili objavljeni v letu 2013.

Vodenje projektov

Priprava 157 novih sklepov o financiranju (eden je bil odpovedan pred sprejetjem sklepa) in 14 dodatnih sprememb (razpisi iz leta 2012) – 398 projektov, ki so se konec leta 2013 še izvajali.

Obdelanih 36 novih prošenj upravičencev za spremembe.

Analiza in odobritev 116 poročil o stanju ukrepov (glavno orodje za spremljanje napredka projektov) in 73 strateških akcijskih načrtov.

246 projektnih sestankov, v katere niso všteti sestanki za pripravo sklepov, ki so potekali na kraju samem ali v prostorih Agencije.

Polna realizacija razpoložljivih odobritev plačil, s povprečnim neto časom izplačila le 11 dni.

Poenostavitveni ukrepi

Izboljšanje notranjih postopkov in komunikacije z upravičenci, npr. pregled in izboljšanje kontrol javnega naročanja; organizacija delavnice vodenja projektov za upravičence s poudarkom na pravnih, operativnih in finančnih vprašanjih in predstavitvijo izkušenj Računskega sodišča pri revidiranju projektov TEN-T.

Uporaba elektronskega orodja za zaposlovanje.

Pregled upravnih tokov, ki so posledica uvedbe nekaterih brezpapirnih in nekaterih poenostavljenih tokov.

Uporaba orodja za elektronsko oddajo poročil o stanju ukrepov.

Posodobitev dela TENtec, namenjenega vodenju projektov, ki je s tem bolj prijazen uporabnikom.

Delovno skupino za dobre prakse je nadomestila svetovalna skupina, ki naj bi bila za Agencijo glavni deležnik pri razvoju finančnega upravljanja in vodenja projektov za sedanje in prihodnje programe. Članstvo v skupini je bilo določeno z izbirnim postopkom, zasnovanim tako, da bi zagotovil dobro uravnovešenost deležnikov. Prvi sestanek skupine bo 4. marca 2014, na njem pa bodo razpravljali o postopkih za prijavo na razpise, vključno z dokumentacijo, in o vzorcu sklepa.

Vrednotenje na daljavo je bilo testirano pri večini razpisov v okviru letnega delovnega programa za leto 2012.

Nenehno posodabljanje in uporaba vzorcev in smernic.

Posodobitev popisov v zvezi z razlagami določb sklepa Komisije in primerov oddaje javnih naročil.

Izboljšanje in racionalizacija notranjih postopkov z delovnimi skupinami za predloge za upravne in operativne odhodke.

Racionalizacija upravnih postopkov z GD za mobilnost in promet zaradi sprejetja novih sklepov.

Racionalizacija sistemov poročanja s spremembo pogostnosti nekaterih poročil, izvedba izčrpnih preverjanj kakovosti podatkov in optimizacija uporabe obstoječih podatkov v TENtec. To je omogočilo tesnejše spremljanje projektov in predvidevanje problemov pri izvajanju, s čimer se je zmanjšal odzivni čas in optimiziralo izvrševanje proračuna.

Komuniciranje

Spletna stran Agencije in njen razširjeni del z uspešnimi projekti ter spletna stran službe za pomoč za pomorske avtoceste so imeli več kot 2 20  000 obiskovalcev. Vir objav na Twitterju (@tentea_eu) je imel več kot 700 sledilcev.

Tretja kampanja o dodatnih dosežkih projektov TEN-T („TENtastic“) s posodobitvami spletne strani, tviti, brošurami in posterji.

Objava 15 e-okrožnic/posodobitev za upravičence; pripravljenih in v več kot 20 jezikih razdeljenih 140 sporočil za javnost o razpisih v letu 2012, dosežkih in novih projektih, ki so bili izbrani; razdeljenih 53 sporočil za javnost o letnem razpisu za leto 2011. Druge objave so vključevale dve o „viziji“ Agencije v okviru njenega razširjenega mandata, brošuro finančnega inženiringa, poročilo o izvajanju TEN-T in dve brošuri o projektih, izbranih v okviru letnega in večletnega razpisa, z več kot sto stranmi za odbor za dodelitev finančne pomoči.

Organizirane prireditve so vključevale dneve TEN-T in razstavo v Talinu, ki je bila organizirana skupaj z GD za mobilnost in promet, informativni dan o razpisih v letu 2013, delavnico za vodenje projektov TEN-T in delavnico za PPP/finančni inženiring; skupaj z GD za mobilnost in promet sodelovanje na mednarodnem prometnem forumu v Leipzigu in institucionalnem dnevu odprtih vrat.

Načrtovanje in priprava spremembe vizualne podobe INEA (naslednice agencije TEN-T) za vsa objavljena gradiva, spletno stran, intranet, predloge in oznake.

Sodelovanje z matičnim generalnim direktoratom

Skupne priprave na naslednjo finančno perspektivo, vključno s pomočjo pri dokončanju instrumenta za povezovanje Evrope (IPE) in novih smernic TEN-T; predlogi za različne možnosti dodelitve financiranja in načinov izvajanja; sodelovanje v odborih za vrednotenje za izbiro svetovalcev za študije koridorja osrednjega omrežja TEN-T.

Skupna priprava zadnjega razpisa za zbiranje predlogov v okviru programa TEN-T za obdobje 2007–2013 in njegova skupna predstavitev na informativnem dnevu.

Skupni prispevki za letno programsko konferenco – dneve TEN-T. Izvajalska agencija TEN-T je bila odgovorna za razstavo.

Skupna priprava medinstitucionalnega postopka za razširitev mandata Agencije in nove organizacijske strukture.

Sodelovanje pri naknadnem vrednotenju finančnih instrumentov, ki jih je izvedla Komisija.

Organizacija delavnic za finančni inženiring s skupnimi predstavitvami.

Razvoj strokovnega znanja in izkušenj v zvezi z analizo statističnih in geografskih informacij za poročanje in kartografijo, ki so povezani s programom TEN-T, npr. poročilo o izvajanju programa TEN-T za Talin, ter 43 poročil o državah članicah in prednostnih projektih.

Skupni mesečni sestanki poslovodstva, na katerih sodelujejo direktorji, vodje enot, vodja za komuniciranje in uradniki za zvezo Agencije/generalnih direktoratov.

Direktor se je udeleževal sestankov vodstva matičnega generalnega direktorata. Vodja enote iz pristojnega direktorata se je udeleževal sestankov vodstva Agencije.

Priprava sestankov usmerjevalnega odbora.

Revizije

Prvo leto izvajanja večletne revizijske strategije, sprejete leta 2012.

Izvedenih je bilo 17 revizij, ki so zajele 28 % (po denarnem znesku) vmesnih/končnih plačil iz leta 2012.

Vir: Priloga, ki jo je posredovala Agencija.


ODGOVORI AGENCIJE

11.

Agencija izvaja predhodne kontrole navedb stroškov, kar zajema preverjanje, ali so bile storitve opravljene, ali so zaračunani zneski primerljivi z zneski v predhodnih obdobjih poročanja, ali so obdobja v izdanih računih pravilna in ali so prerazporeditve sredstev takšne, kot so predvidene v pogodbi. V primeru nepravilnosti se zahtevajo kopije teh računov in sredstva za neustrezno zaračunane storitve so povrnjena. Ker Agencija nima svojih tehničnih zmogljivosti, da bi preverjala omenjene pogodbe, za to plačuje upravitelja stavbe. Preverjanje pogodb, računov in potrdil o stroških je vključeno v to storitev. Da bi dodatno izboljšala preverjanje navedb stroškov, bo Agencija redno zahtevala kopije računov na podlagi vzorčenja.

12.

Med pogajanji o pogodbi v zvezi s stavbo, je bil DDV vključen za vse skupne prostore, saj ni bilo mogoče ločiti med prostori, ki jih je najela Agencija, in ostalimi.

Marca 2014 je Agencija od upravitelja stavbe, ki je izdajal račune in prejemal plačila, zahtevala povrnitev DDV, plačanega od leta 2011 do leta 2013. Znesek 1 13  513 EUR bo Agenciji povrnjen junija 2014. Terjatev je bila vključena v njene računovodske izkaze za leto 2013.

Agencija je od upravitelja stavbe tudi zahtevala, naj od 1. Januarja 2014 izdaja račune, iz katerih bo v osnovi izvzet obračun DDV.

13.

Agencija si nenehno prizadeva, da bi zmanjšala raven prenosov. Med letoma 2012 in 2013 se je odstotek prenosov v naslovu II zmanjšal z 38 na 27 %, vsi prenosi znotraj proračuna pa so se znižali s 14 na 9 %. Prenosi v leto 2014 so utemeljeni z nekaterimi vnaprejšnjimi plačili v zvezi z novim mandatom Agencije in razbremenitvijo zelo nizkega proračuna za leto 2014. Vodilno načelo pri prenosih je bilo kar najbolj razumno in učinkovito finančno poslovodenje.