ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2013.366.slv

Uradni list

Evropske unije

C 366

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 56
14. december 2013


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

II   Sporočila

 

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2013/C 366/01

Sporočilo Komisije – Ustrezne vrednosti pragov iz direktiv 2004/17/ES, 2004/18/ES in 2009/81/ES Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 )

1

2013/C 366/02

Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6984 – EPH/Stredoslovenská Energetika) ( 1 )

3


 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Evropska komisija

2013/C 366/03

Menjalni tečaji eura

4

2013/C 366/04

Obvestilo Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004

5

2013/C 366/05

Novi motiv na nacionalni strani tečajnih eurokovancev

10

 

INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

2013/C 366/06

Seznam nacionalnih organov v skladu z določbo člena 29(2) Uredbe Sveta (ES) št. 515/97 o medsebojni pomoči med upravnimi organi držav članic in o sodelovanju med njimi in Komisijo zaradi zagotavljanja pravilnega izvajanja carinske in kmetijske zakonodaje

11

2013/C 366/07

Seznam nacionalnih organov v skladu z določbo člena 30(3) Uredbe Sveta (ES) št. 515/97 o medsebojni pomoči med upravnimi organi držav članic in o sodelovanju med njimi in Komisijo zaradi zagotavljanja pravilnega izvajanja carinske in kmetijske zakonodaje

28

2013/C 366/08

Obvestilo – Uredba Sveta (ES) št. 428/2009 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza, prenosa, posredovanja in tranzita blaga z dvojno rabo: Podatki o ukrepih, ki so jih države članice sprejele v skladu s členom 8

33


 

V   Objave

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

 

Evropska komisija

2013/C 366/09

Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov

35

 

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

 

Evropska komisija

2013/C 366/10

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.7041 – Clariant/Tasnee/JV) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

36

2013/C 366/11

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.7126 – Hellman & Friedman/Scout24) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

37

2013/C 366/12

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.7072 – TF1/Sodexo/STS Evènements JV) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

38

2013/C 366/13

Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.7121 – E.ON Sverige/SEAS-NVE Holding/E.ON Vind Sverige) – Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku ( 1 )

39


 


 

(1)   Besedilo velja za EGP

SL

 


II Sporočila

SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/1


SPOROČILO KOMISIJE

Ustrezne vrednosti pragov iz direktiv 2004/17/ES, 2004/18/ES in 2009/81/ES Evropskega parlamenta in Sveta

(Besedilo velja za EGP)

(2013/C 366/01)

Ustrezne vrednosti pragov iz direktiv 2004/17/ES (1), 2004/18/ES (2) in 2009/81/ES (3) v nacionalnih valutah, razen eura, so naslednje:

80 000 EUR

BGN

novi bolgarski lev

156 464

CZK

češka krona

2 027 040

DKK

danska krona

595 832

GBP

britanski funt

66 672

HRK

hrvaška kuna

602 336

HUF

madžarski forint

23 455 200

LTL

litovski litas

276 224

PLN

poljski zlot

337 992

RON

novi romunski lej

353 384

SEK

švedska krona

698 136


134 000 EUR

BGN

novi bolgarski lev

262 077

CZK

češka krona

3 395 292

DKK

danska krona

998 019

GBP

britanski funt

111 676

HRK

hrvaška kuna

1 008 913

HUF

madžarski forint

39 287 460

LTL

litovski litas

462 675

PLN

poljski zlot

566 137

RON

novi romunski lej

591 918

SEK

švedska krona

1 169 378


207 000 EUR

BGN

novi bolgarski lev

404 851

CZK

češka krona

5 244 966

DKK

danska krona

1 541 715

GBP

britanski funt

172 514

HRK

hrvaška kuna

1 558 544

HUF

madžarski forint

60 690 330

LTL

litovski litas

714 730

PLN

poljski zlot

874 554

RON

novi romunski lej

914 381

SEK

švedska krona

1 806 427


414 000 EUR

BGN

novi bolgarski lev

809 701

CZK

češka krona

10 489 932

DKK

danska krona

3 083 431

GBP

britanski funt

345 028

HRK

hrvaška kuna

3 117 089

HUF

madžarski forint

121 380 660

LTL

litovski litas

1 429 459

PLN

poljski zlot

1 749 109

RON

novi romunski lej

1 828 762

SEK

švedska krona

3 612 854


1 000 000 EUR

BGN

novi bolgarski lev

1 955 800

CZK

češka krona

25 338 000

DKK

danska krona

7 447 900

GBP

britanski funt

833 400

HRK

hrvaška kuna

7 529 200

HUF

madžarski forint

293 190 000

LTL

litovski litas

3 452 800

PLN

poljski zlot

4 224 900

RON

novi romunski lej

4 417 300

SEK

švedska krona

8 726 700


5 186 000 EUR

BGN

novi bolgarski lev

10 142 779

CZK

češka krona

131 402 868

DKK

danska krona

38 624 809

GBP

britanski funt

4 322 012

HRK

hrvaška kuna

39 046 431

HUF

madžarski forint

1 520 483 340

LTL

litovski litas

17 906 221

PLN

poljski zlot

21 910 331

RON

novi romunski lej

22 908 118

SEK

švedska krona

45 256 666


(1)  UL L 134, 30.4.2004, str. 1.

(2)  UL L 134, 30.4.2004, str. 114.

(3)  UL L 216, 20.8.2009, str. 76.


14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/3


Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji

(Zadeva COMP/M.6984 – EPH/Stredoslovenská Energetika)

(Besedilo velja za EGP)

(2013/C 366/02)

Komisija se je 20. novembra 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:

v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij,

v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32012M6984. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava.


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Evropska komisija

14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/4


Menjalni tečaji eura (1)

13. decembra 2013

(2013/C 366/03)

1 euro =


 

Valuta

Menjalni tečaj

USD

ameriški dolar

1,3727

JPY

japonski jen

141,93

DKK

danska krona

7,4611

GBP

funt šterling

0,84370

SEK

švedska krona

9,0351

CHF

švicarski frank

1,2226

ISK

islandska krona

 

NOK

norveška krona

8,4900

BGN

lev

1,9558

CZK

češka krona

27,534

HUF

madžarski forint

302,42

LTL

litovski litas

3,4528

LVL

latvijski lats

0,7030

PLN

poljski zlot

4,1796

RON

romunski leu

4,4573

TRY

turška lira

2,7992

AUD

avstralski dolar

1,5355

CAD

kanadski dolar

1,4626

HKD

hongkonški dolar

10,6430

NZD

novozelandski dolar

1,6691

SGD

singapurski dolar

1,7251

KRW

južnokorejski won

1 446,78

ZAR

južnoafriški rand

14,1407

CNY

kitajski juan

8,3367

HRK

hrvaška kuna

7,6283

IDR

indonezijska rupija

16 496,17

MYR

malezijski ringit

4,4425

PHP

filipinski peso

60,620

RUB

ruski rubelj

45,0965

THB

tajski bat

44,002

BRL

brazilski real

3,2005

MXN

mehiški peso

17,7782

INR

indijska rupija

85,3350


(1)  Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.


14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/5


Obvestilo Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004

(2013/C 366/04)

I.   UVOD

1.

V tem obvestilu je določen poenostavljeni postopek, po katerem namerava Komisija obravnavati nekatere koncentracije v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 139/2004 (1) (v nadaljnjem besedilu: Uredba o združitvah), ker ne sprožajo pomislekov glede konkurence. To obvestilo nadomešča Obvestilo o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004, objavljeno leta 2005 (2). Izkušnje Komisije, pridobljene pri uporabi Uredbe o združitvah in njene predhodnice, Uredbe Sveta (EGS) št. 4064/89 (3), kažejo, da se nekatere kategorije priglašenih koncentracij običajno odobrijo brez kakršnih koli resnih dvomov, če niso bile prisotne nobene posebne okoliščine.

2.

Namen tega obvestila je določiti pogoje, pod katerimi Komisija običajno sprejme skrajšani sklep, s katerim po poenostavljenem postopku razglasi koncentracijo za združljivo z notranjim trgom, in zagotoviti usmeritve glede poteka samega postopka. Če so izpolnjeni vsi potrebni pogoji iz točke 5 ali 6 tega obvestila in če ni posebnih okoliščin, Komisija v 25 delovnih dneh od datuma priglasitve sprejme skrajšani sklep o odobritvi koncentracije v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe o združitvah (4).

3.

Vendar lahko Komisija v zvezi z vsako predlagano koncentracijo uvede preiskavo in/ali sprejme sklep po rednem postopku v skladu z Uredbo o združitvah, zlasti če se uporabljajo zaščitni ukrepi ali izključitve, določeni v točkah od 8 do 19 tega obvestila.

4.

Komisija si z uporabo postopka, opisanega v naslednjih oddelkih, prizadeva, da bi bil nadzor Unije nad združitvami bolj osredotočen in učinkovitejši.

II.   KATEGORIJE KONCENTRACIJ, KI SO PRIMERNE ZA OBRAVNAVO PO POENOSTAVLJENEM POSTOPKU

Upravičene koncentracije

5.

Komisija bo načeloma uporabila poenostavljeni postopek za naslednje kategorije koncentracij (5):

(a)

dve ali več podjetij pridobi skupni nadzor nad skupnim podjetjem, če skupno podjetje ne izvaja in ne načrtuje dejavnosti na ozemlju Evropskega gospodarskega prostora (EGP) ali pa so te dejavnosti zanemarljive. Do takšnih primerov pride, če:

(i)

je promet skupnega podjetja in/ali promet prispevanih dejavnosti (6) na ozemlju EGP v času priglasitve manjši od 100 milijonov EUR (7) in

(ii)

je skupna vrednost sredstev, prenesenih na skupno podjetje, na ozemlju EGP v času priglasitve nižja od 100 milijonov EUR (8) ali

(b)

dve ali več podjetij se združi ali pa eno ali več podjetij pridobi izključni ali skupni nadzor nad drugim podjetjem, če noben udeleženec koncentracije ne opravlja poslovnih dejavnosti na istem proizvodnem in geografskem trgu (9) ali na proizvodnem trgu, ki je v medsebojnem vertikalnem razmerju s proizvodnim trgom, na katerem posluje kateri koli drug udeleženec koncentracije (10); ali

(c)

dve ali več podjetij se združi ali pa eno ali več podjetij pridobi izključni ali skupni nadzor nad drugim podjetjem in sta izpolnjena oba naslednja pogoja:

(i)

skupni tržni delež vseh udeležencev koncentracije, ki opravljajo poslovne dejavnosti na istem proizvodnem in geografskem trgu (11) (horizontalna razmerja), ne dosega 20 % (12) ter

(ii)

posamični ali skupni tržni deleži vseh udeležencev koncentracije, ki opravljajo poslovne dejavnosti na proizvodnem trgu, ki je v medsebojnem vertikalnem razmerju s proizvodnim trgom, na katerem posluje kateri koli drug udeleženec koncentracije (vertikalna razmerja) (13), ne dosegajo 30 % (14) ali

(d)

udeleženec pridobi izključni nadzor nad podjetjem, nad katerim že ima skupni nadzor.

6.

Komisija lahko uporabi poenostavljeni postopek tudi pri združitvi dveh ali več podjetij ali če eno ali več podjetij pridobi izključni ali skupni nadzor nad drugim podjetjem, in sta izpolnjena oba naslednja pogoja:

(i)

skupni tržni delež vseh udeležencev koncentracije, ki so v horizontalnem razmerju, ne dosega 50 % in

(ii)

povečanje („delta“) Herfindahl-Hirschmanovega indeksa, ki izhaja iz koncentracije, ne dosega 150 (15)  (16).

7.

Za namene uporabe točk 5(b), 5(c) in 6 se pri pridobitvi skupnega nadzora zunaj polja delovanja skupnega podjetja razmerja, ki obstajajo samo med podjetji, ki pridobijo skupni nadzor, ne štejejo za horizontalna ali vertikalna razmerja za namene tega obvestila. Lahko pa ta razmerja povzročijo usklajevanje, kot je navedeno v členu 2(4) Uredbe o združitvah; taki primeri so obravnavani v točki 15 tega obvestila.

Zaščitni ukrepi in izključitve

8.

Komisija bo pri presojanju, ali koncentracija sodi v katero od kategorij iz točk 5 in 6, zagotovila, da so dovolj jasno ugotovljene vse pomembne okoliščine. Glede na to, da bodo opredelitve trga pri tej presoji verjetno eden ključnih elementov, bi morali udeleženci načeloma v fazi pred priglasitvijo zagotoviti informacije o vseh verjetnih alternativnih opredelitvah trga (glej točko 22). Priglasitelji so odgovorni za opis vseh alternativnih upoštevnih proizvodnih in geografskih trgov, na katere bi lahko vplivala priglašena koncentracija, ter za zagotovitev podatkov in informacij v zvezi z opredelitvijo takih trgov (17). Komisija si pridržuje diskrecijsko pravico do sprejetja dokončne odločitve glede opredelitve trga na podlagi analize dejstev danega primera. Če je težko opredeliti upoštevne trge ali določiti tržne deleže udeležencev, Komisija ne bo uporabila poenostavljenega postopka. Poleg tega se bo Komisija običajno vzdržala sprejemanja skrajšanih sklepov v zvezi s koncentracijami, pri katerih se pojavijo nova pravna vprašanja splošnega interesa, in bo zadevo vrnila v prvo fazo rednega postopka obravnave združitve.

9.

Čeprav je običajno mogoče domnevati, da koncentracije, ki sodijo v kategorije iz točk 5 in 6, ne bodo povzročile resnih dvomov glede združljivosti z notranjim trgom, lahko kljub temu obstajajo določene okoliščine, ki izjemoma zahtevajo podrobnejšo preiskavo in/ali sprejetje rednega sklepa. Komisija se lahko v takšnih primerih odloči za vrnitev zadeve v prvo fazo rednega postopka.

10.

V nadaljevanju so navedeni nekateri primeri zadev, ki se lahko izključijo iz poenostavljenega postopka.

11.

Manj verjetno je, da bo Komisija predlagano koncentracijo obravnavala po poenostavljenem postopku, če so prisotne katere koli od posebnih okoliščin, navedenih v njenih smernicah o presoji horizontalnih združitev (18). To vključuje primere, kjer je trg že koncentriran, kjer bi predlagana koncentracija odpravila pomemben konkurenčen dejavnik, kjer bi predlagana koncentracija združila dva pomembna inovatorja, kjer predlagana koncentracija vključuje podjetje, ki načrtuje obetavne proizvode, ali kjer obstajajo znaki, da bi predlagana koncentracija udeležencema, ki se združujeta, omogočila oviranje rasti njunih konkurentov.

12.

Enako lahko velja tudi, kadar ni mogoče določiti natančnih tržnih deležev udeležencev. To se pogosto zgodi, kadar udeleženci poslujejo na novih ali slabo razvitih trgih.

13.

Nekatere vrste koncentracij lahko povečajo tržno moč udeležencev z združevanjem tehnoloških, finančnih ali drugih virov, čeprav udeleženci koncentracije ne poslujejo na istem trgu. Tudi koncentracije, pri katerih sta vsaj dva udeleženca prisotna na tesno povezanih sosednjih trgih (19), morda ne bodo primerne za poenostavljeni postopek, zlasti če ima eden ali več udeležencev koncentracije posamično najmanj 30-odstotni tržni delež na katerem koli proizvodnem trgu, na katerem med udeleženci sicer ni horizontalnih ali vertikalnih razmerij, vendar je to sosednji trg trga, na katerem posluje drug udeleženec (20).

14.

Komisija lahko prav tako izvede popolno presojo v okviru rednega postopka obravnave združitve pri nekaterih skupnih podjetjih s prometom, ki je v EGP v času priglasitve nižji od praga iz točke 5(a), vendar se lahko pričakuje, da bo v naslednjih treh letih ta prag v EGP občutno presegel. V primerih, ki spadajo pod točko 5(a), je lahko uporaba rednega postopka primerna tudi, če med udeleženci koncentracije obstajajo horizontalna ali vertikalna razmerja, na podlagi katerih ni mogoče izključiti, da bo koncentracija povzročila resne dvome glede združljivosti z notranjim trgom, ali če obstaja katera od okoliščin iz točke 11.

15.

Poleg se lahko odloči za popolno presojo v okviru rednega postopka obravnave združitve tudi, če meni, da bi lahko prišlo do usklajevanja iz člena 2(4) Uredbe o združitvah.

16.

Dosedanje izkušnje Komisije kažejo, da lahko prehod s skupnega na izključni nadzor izjemoma zahteva podrobnejšo preiskavo in/ali sprejetje rednega sklepa. Določen pomislek glede konkurence bi se lahko pojavil v okoliščinah, v katerih je nekdanje skupno podjetje vključeno v skupino ali mrežo svojega edinega preostalega večinskega delničarja, s čemer so odstranjeni pritiski, ki lahko nastanejo zaradi potencialno različnih interesov različnih večinskih delničarjev, in bi se lahko njegov strateški položaj na trgu utrdil. Na primer v scenariju, ko imata podjetje A in podjetje B skupni nadzor nad skupnim podjetjem C, bi lahko koncentracija, s katero bi A pridobil izključni nadzor nad C, povzročila pomisleke glede konkurence, kadar je C neposredni konkurent A, kadar bosta imela C in A znaten skupni tržni delež ter se s tem odpravlja stopnja neodvisnosti, ki jo je prej imel C (21). V primerih, kjer takšni scenariji zahtevajo podrobno analizo, se lahko Komisija odloči za vrnitev zadeve v prvo fazo rednega postopka (22).

17.

Komisija se lahko odloči za vrnitev zadeve v prvo fazo rednega postopka tudi takrat, ko niso niti Komisija niti pristojni organi držav članic preverili predhodne pridobitve skupnega nadzora nad zadevnim skupnim podjetjem.

18.

V primeru koncentracij, kot so opisane v točki 6, bo Komisija v vsakem posameznem primeru odločila, ali je v posebnih okoliščinah obravnavanega primera povečanje stopnje tržne koncentracije, merjeno z delto Herfindahl-Hirschmanovega indeksa, takšno, da bi bilo treba zadevo vrniti v prvo fazo rednega postopka.

19.

Če država članica v petnajstih delovnih dneh od prejema kopije priglasitve koncentracije izrazi utemeljene pomisleke glede priglašene koncentracije ali če v roku, določenem za take pripombe, izrazi utemeljene pomisleke tretja oseba, bo Komisija zadevo vrnila v prvo fazo rednega postopka.

Zahteve za napotitev

20.

Poenostavljeni postopek ne bo uporabljen, če država članica zahteva napotitev priglašene koncentracije v skladu s členom 9 Uredbe o združitvah ali če Komisija sprejme zahtevo ene ali več držav članic za napotitev priglašene koncentracije v skladu s členom 22 Uredbe o združitvah.

Napotitve pred priglasitvijo na zahtevo priglasiteljev

21.

Komisija lahko ob upoštevanju zaščitnih ukrepov in izključitev iz tega obvestila uporabi poenostavljeni postopek za koncentracije, pri katerih:

(a)

se po prejetju utemeljene vloge v skladu s členom 4(4) Uredbe o združitvah odloči, da zadeve ne bo napotila državi članici; ali

(b)

se na podlagi utemeljene vloge v skladu s členom 4(5) Uredbe o združitvah zadeva napoti Komisiji.

III.   POSTOPKOVNE DOLOČBE

Stiki pred priglasitvijo

22.

Komisija ugotavlja, da so prostovoljni stiki med priglasitelji in Komisijo pred priglasitvijo koristni celo v zadevah, ki so na prvi pogled neproblematične (23). Njene izkušnje s poenostavljenim postopkom kažejo, da lahko zadeve, primerne za obravnavo po poenostavljenem postopku, sprožijo zapletena vprašanja, na primer v zvezi z opredelitvijo trga (glej točko 8 zgoraj), ki jih je najbolje razrešiti pred samo priglasitvijo. Takšni stiki omogočijo Komisiji in priglasiteljem določiti natančen obseg podatkov, ki jih je treba posredovati v priglasitvi, začeti pa bi se morali vsaj dva tedna pred pričakovanim datumom priglasitve. Priglasitelje še posebej spodbujamo, da vzpostavijo stike pred priglasitvijo, če želijo Komisijo zaprositi za uporabo poenostavljenega postopka v primeru, opisanem v točki 6. Na podlagi Uredbe o združitvah lahko priglasitelji kadar koli priglasijo koncentracijo, če je priglasitev popolna. Možnost vzpostavitve stikov pred priglasitvijo je storitev na prostovoljni osnovi, ki jo Komisija zagotavlja priglasiteljem pri pripravi uradnega postopka pregleda združitve. Stiki pred priglasitvijo sicer niso obvezni, vendar so lahko izredno koristni tako za priglasitelje kot tudi za Komisijo pri določanju natančnega obsega podatkov, potrebnih za priglasitev, in bodo v večini primerov omogočili občutno zmanjšanje zahtevanih podatkov.

23.

Kljub temu so stiki pred priglasitvijo, zlasti predložitev osnutka priglasitve, morda manj koristni v primerih, ki sodijo pod točko 5(b), torej v primerih, kjer ni trgov, ki bi jih bilo treba prijaviti (24), ker udeleženci koncentracije ne opravljajo poslovnih dejavnosti na istem proizvodnem in geografskem trgu ali na proizvodnem trgu, ki je v medsebojnem vertikalnem razmerju s proizvodnim trgom, na katerem posluje kateri koli drug udeleženec koncentracije. V takšnih primerih se bodo priglasitelji morda odločili za takojšnjo priglasitev brez predhodne predložitve osnutka priglasitve (25).

24.

Ugotovitev, da ni trgov, ki bi jih bilo treba prijaviti, je treba sprejeti v skladu s točko 8 tega obvestila. Zato so priglasitelji še vedno odgovorni, da Komisiji predložijo vse potrebne podatke, na podlagi katerih lahko zaključi, da s predlagano koncentracijo na ozemlju EGP ne bodo nastali trgi, ki jih je treba prijaviti. Komisija ne bo uporabila poenostavljenega postopka na podlagi točke 5(b), če je težko ugotoviti, da s predlagano koncentracijo ne bodo nastali trgi, ki jih je treba prijaviti. Komisija lahko v takšnih primerih zadevo vrne v prvo fazo rednega postopka in priglasitev šteje kot nepopolno v bistvenih točkah, kot je določeno v točki 26 tega obvestila.

Objava priglasitve

25.

Informacije, ki morajo biti objavljene v Uradnem listu Evropske unije ob prejemu priglasitve (26), zajemajo imena udeležencev koncentracije, njihovo matično državo, naravo koncentracije in vključene gospodarske sektorje ter navedbo, da je na podlagi podatkov, ki jih je posredoval priglasitelj, koncentracija lahko upravičena do obravnave po poenostavljenem postopku. Zainteresirane osebe imajo nato možnost predložiti pripombe, zlasti o okoliščinah, zaradi katerih bi bila lahko potrebna preiskava.

Skrajšani sklep

26.

Če se bo Komisija prepričala, da koncentracija izpolnjuje pogoje za obravnavo po poenostavljenem postopku (glej točki 5 in 6), bo običajno izdala skrajšani sklep. To vključuje ustrezne zadeve, ki so bile priglašene na podlagi poenostavljenega obrazca, vendar ne povzročajo pomislekov glede konkurence. Koncentracija bo tako v 25 delovnih dneh od datuma priglasitve razglašena za združljivo z notranjim trgom v skladu s členom 10(1) in (6) Uredbe o združitvah. Komisija si bo prizadevala, da izda skrajšani sklep čim prej po izteku roka 15 delovnih dni, v katerem lahko države članice zahtevajo napotitev priglašene koncentracije v skladu s členom 9 Uredbe o združitvah. Vendar se lahko Komisija do izteka roka 25 delovnih dni odloči, da zadevo vrne v prvo fazo rednega postopka, ter sproži preiskavo in/ali sprejme redni sklep, če presodi, da je tako ukrepanje ustrezno v zadevnem primeru. Komisija lahko v takih primerih tudi šteje priglasitev za nepopolno v bistvenih točkah v skladu s členom 5(2) Izvedbene uredbe, če ni prejela priglasitve na podrobnem obrazcu.

Objava skrajšanega sklepa

27.

Komisija bo objavila obvestilo o sklepu v Uradnem listu, kot ga objavi za redne sklepe. Različica sklepa za objavo bo na voljo na spletni strani Generalnega direktorata za konkurenco. Skrajšani sklep vsebuje podatke o priglašeni koncentraciji, objavljene v Uradnem listu ob priglasitvi (imena udeležencev, njihove matične države, narava koncentracije in zadevni gospodarski sektorji), ter ugotovitev iz sklepa, da je koncentracija razglašena za združljivo z notranjim trgom, ker spada v eno ali več kategorij, opisanih v tem Obvestilu, pri čemer morajo biti te kategorije izrecno navedene.

IV.   POMOŽNE OMEJITVE

28.

Poenostavljeni postopek ni primeren za zadeve, pri katerih podjetja zahtevajo hitro presojo omejitev, ki so neposredno povezane z izvedbo koncentracije in zanjo nujno potrebne.


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 139/2004 z dne 20. januarja 2004 o nadzoru koncentracij podjetij (UL L 24, 29.1.2004, str. 1).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32.

(3)  Uredba Sveta (EGS) št. 4064/89 z dne 21. decembra 1989 o nadzoru koncentracij podjetij (UL L 395, 30.12.1989, str. 1); popravljena različica UL L 257, 21.9.1990, str. 13.

(4)  Obveznosti glede priglasitve so določene v prilogah I in II k Uredbi Sveta (ES) št. 802/2004 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 o nadzoru koncentracij podjetij (v nadaljnjem besedilu: Izvedbena uredba).

(5)  Naslednje kategorije se uporabljajo posamezno in ne kumulativno, tj. če priglašena koncentracija izpolnjuje vsa merila katere koli od posameznih kategorij, navedenih v točki 5(a), (b), (c) ali (d) ali točki 6, bo načeloma upravičena do obravnave po poenostavljenem postopku. Transakcija lahko izpolnjuje tudi merila iz več kot ene kategorije, opisane v tem obvestilu. Temu ustrezno lahko priglasitelji priglasijo koncentracijo na podlagi več kot ene kategorije iz tega obvestila.

(6)  Izraz „in/ali“ se nanaša na različne primere, na primer:

pri skupnem prevzemu ciljne družbe je treba upoštevati promet te ciljne družbe (skupnega podjetja),

pri ustanovitvi skupnega podjetja, h kateremu matične družbe prispevajo svoje dejavnosti, je treba upoštevati promet prispevanih dejavnosti.

pri vstopu novega gospodujočega udeleženca v obstoječe skupno podjetje je treba upoštevati promet skupnega podjetja in promet morebitnih dejavnosti, ki jih prispeva nova matična družba.

(7)  Promet skupnega podjetja se lahko določi na podlagi najnovejših revidiranih računovodskih izkazov matičnih družb ali samega skupnega podjetja, odvisno od razpoložljivosti ločenih računovodskih izkazov za vire, združene v skupnem podjetju.

(8)  Skupno vrednost sredstev skupnega podjetja je mogoče določiti na podlagi zadnje izdelane in potrjene bilance stanja vsake posamezne matične družbe. Izraz „sredstva“ vključuje: (1) vsa opredmetena in neopredmetena sredstva, ki bodo prenesena na skupno podjetje (med primeri opredmetenih sredstev so proizvodni obrati, trgovine na drobno in debelo ter zaloge blaga; med primeri neopredmetenih sredstev so pravice intelektualne lastnine, dobro ime itn.); in (2) vse zneske posojil ali obveznosti skupnega podjetja, za katere je katera koli matična družba skupnega podjetja odobrila podaljšanje ali jamstvo. Če prenesena sredstva v času priglasitve ustvarjajo promet, niti vrednost sredstev niti vrednost letnega prometa ne smeta presegati 100 milijonov EUR.

(9)  Glej Obvestilo Komisije o opredelitvi upoštevnega trga za namene konkurenčnega prava Skupnosti (UL C 372, 9.12.1997, str. 5). Vsako sklicevanje v tem obvestilu na dejavnosti podjetja na trgih je treba razumeti kot dejavnosti na trgih na ozemlju EGP ali trgih, ki zajemajo ozemlje EGP, vendar so lahko večji od ozemlja EGP.

(10)  Pri vertikalnem razmerju je proizvod ali storitev podjetja, ki je dejavno na zgornjem delu oskrbne verige, običajno pomemben vložek za proizvod ali storitev podjetja, dejavnega na spodnjem delu oskrbne verige; glej točko 34 Smernic za presojo nehorizontalnih združitev na podlagi Uredbe Sveta o nadzoru koncentracij podjetij (UL C 265, 18.10.2008, str. 6, odstavek 34).

(11)  Prim. opombo 9.

(12)  Pragi pri horizontalnih in vertikalnih razmerjih se uporabljajo za vsako verjetno alternativno opredelitev proizvodnega in geografskega trga, ki jo je treba upoštevati v danem primeru. Pomembno je, da so osnovne opredelitve trga, navedene v priglasitvi, dovolj natančne, da lahko utemeljijo presojo, da navedeni pragi niso doseženi, in da so navedene vse verjetne alternativne opredelitve trga (vključno z geografskimi trgi, ki so ožji od nacionalnega), ki jih bo morda treba upoštevati.

(13)  Prim. opombo 10.

(14)  Prim. opombo 12.

(15)  Herfindahl-Hirschmanov indeks se izračuna kot vsota kvadratov posameznih tržnih deležev vseh podjetij na trgu; glej točko 16 Smernic Komisije o presoji horizontalnih združitev na podlagi Uredbe Sveta o nadzoru koncentracij podjetij (UL C 31, 5.2.2004, str. 5). Vendar je za izračun delte Herfindahl-Hirschmanovega indeksa, ki izhaja iz koncentracije, dovolj, da se od vsote kvadratov tržnih deležev udeležencev koncentracije (drugače povedano, kvadrata tržnega deleža združenega subjekta po koncentraciji) odšteje vsota kvadratov tržnih deležev posameznih udeležencev (ker ostajajo tržni deleži vseh drugih konkurentov na trgu nespremenjeni in zato ne vplivajo na rezultat izračuna). Z drugimi besedami, delto Herfindahl-Hirschmanovega indeksa je mogoče izračunati samo na podlagi tržnih deležev udeležencev koncentracije in ni treba poznati tržnega deleža nobenega drugega udeleženca na trgu.

(16)  Prim. opombo 12.

(17)  Komisija lahko kot pri vseh drugih priglasitvah skrajšani sklep razveljavi, če je bil izdan na podlagi napačnih podatkov, za katere je odgovorno eno od zadevnih podjetij (člen 6(3)(a) Uredbe o združitvah).

(18)  Glej Smernic Komisije o presoji horizontalnih združitev na podlagi Uredbe Sveta o nadzoru koncentracij podjetij (UL C 31, 5.2.2004, str. 5), zlasti odstavek 20.

(19)  Proizvodni trgi so tesno povezani sosednji trgi, če se proizvodi medsebojno dopolnjujejo ali če spadajo v paleto proizvodov, ki jih običajno kupuje ista kategorija kupcev za isto končno uporabo.

(20)  Glej Smernice Komisije za presojo nehorizontalnih združitev na podlagi Uredbe Sveta o nadzoru koncentracij podjetij (UL C 265, 18.10.2008, str. 6), zlasti odstavek 25 in oddelek V.

(21)  Zadeva COMP/M.5141 KLM/Martinair, 17.12.2008, uvodne izjave 14–22.

(22)  Zadeva COMP/M.2908 Deutsche Post/DHL (II), 18.9.2002.

(23)  Glej dokument GD za konkurenco „Best Practices on the conduct of EC merger control proceedings“ (v nadaljnjem besedilu: dokument o najboljših praksah), ki je na voljo na: http://ec.europa.eu/competition/mergers/legislation/proceedings.pdf

(24)  Za opredelitev trgov, ki jih je treba prijaviti, glej oddelek 6.2 poenostavljenega obrazca CO (Priloga II k Izvedbeni uredbi).

(25)  V skladu z dokumentom o najboljših praksah Komisija priglasitelje vseeno spodbuja, naj vnaprej predložijo zahtevek za dodelitev ekipe, ki bo obravnavala zadevo v GD za konkurenco.

(26)  Člen 4(3) Uredbe o združitvah.


14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/10


Novi motiv na nacionalni strani tečajnih eurokovancev

(2013/C 366/05)

Image

Motiv na nacionalni strani novega spominskega dvoeurskega kovanca, namenjenega obtoku, ki ga izda Finska

Eurokovanci, namenjeni obtoku, so zakonito plačilno sredstvo na celotnem euroobmočju. Komisija objavi opis motivov vseh novih eurokovancev, da bi z njim seznanila javnost in vse, ki s kovanci rokujejo (1). V skladu s sklepi Sveta z dne 10. februarja 2009 (2) lahko države članice euroobmočja in države, ki so z Evropsko unijo sklenile monetarni sporazum o izdaji eurokovancev, izdajo obtoku namenjene spominske eurokovance, če izpolnjujejo določene pogoje, zlasti da uporabijo samo kovanec v vrednosti 2 EUR. Takšni kovanci imajo enake tehnične lastnosti kot ostali dvoeurski kovanci, le da je na nacionalni strani kovanca vgraviran spominski motiv z velikim simbolnim pomenom v nacionalnem ali evropskem merilu.

Država izdajateljica: Finska

Priložnostni motiv: 125. obletnica rojstva pisatelja F. E. SILLANPAE, ki je prejel Nobelovo nagrado

Opis motiva: V jedru kovanca je upodobljen portret Sillanpae. Na vrhu v polkrogu je izpisano ime „F. E. SILLANPÄÄ“. Na levi sta letnica „1888“ in oznaka kovnice. Na desni so letnica „1964“, oznaka države izdajateljice „FI“ in leto izdaje „2013“.

To je poseben kovanec v počastitev starega očeta celotnega naroda. F. E. SILLANPÄÄ je bil mojster sloga, ki je v finsko literaturo doprinesel globok vpogled v odnos med človekom in naravo. Leta 1939 je prejel Nobelovo nagrado, zlasti za deli Trudno življenje in Silja. Ta mojster besede si je v domovini sloves še povečal s priljubljenimi radijskimi nastopi in nepozabnimi božičnimi kolumnami. Po vojni se je pisatelj prelevil v dolgobradega „Taata“, neuradnega starega očeta države. Iz zbirke božičnih zgodb iz njegovega otroštva je nastal priljubljen običaj: Stari oče je s svojimi lahkotnimi božičnimi pripovedmi pred radijske sprejemnike prikoval celoten narod.

Na obročku je dvanajst zvezd evropske zastave.

Obseg izdaje: 1,5 milijona

Datum izdaje: november 2013


(1)  Za vse motive na nacionalnih straneh kovancev, ki so bili izdani leta 2002, glej UL C 373, 28.12.2001, str. 1.

(2)  Glej sklepe Sveta za ekonomske in finančne zadeve z dne 10. februarja 2009 in Priporočilo Komisije z dne 19. decembra 2008 o skupnih smernicah za nacionalne strani in izdajo eurokovancev, namenjenih obtoku (UL L 9, 14.1.2009, str. 52).


INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC

14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/11


Seznam nacionalnih organov v skladu z določbo člena 29(2) Uredbe Sveta (ES) št. 515/97 o medsebojni pomoči med upravnimi organi držav članic in o sodelovanju med njimi in Komisijo zaradi zagotavljanja pravilnega izvajanja carinske in kmetijske zakonodaje

(2013/C 366/06)

(SEZNAM A)

Oznaka organizacije

Opis organizacije

CIS-EU

FIDE-EU

AT_BMF

Bundesministerium für Finanzen (BMF)

AT

7

7

AT_BMF_RMEA_COK

Zollamt St. Pölten Krems Wiener Neustadt

AT

1

3

AT_BMF_RMEA_COV

Zollamt Eisenstadt Flughafen Wien

AT

1

3

AT_BMF_RMEA_COV_DIAC

Daten-, Informations- und Aufbereitungscenter im BMF

AT

7

7

AT_BMF_RMMA_COL

Zollamt Linz Wels

AT

 

18

AT_BMF_RMMA_COSB

Zollamt Salzburg

AT

 

8

AT_BMF_RMS_COG

Zollamt Graz

AT

1

4

AT_BMF_RMS_COK

Zollamt Klagenfurt Villach

AT

 

2

AT_BMF_RMV_COV

Zollamt Wien

AT

9

9

AT_BMF_RMW_COF

Zollamt Feldkirch Wolfurt

AT

 

1

AT_BMF_RMW_COI

Zollamt Innsbruck

AT

 

5

AT_FIU

Bundeskriminalamt (Zentralstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei)

AT

1

1

BE_DOUANE_RECH_ANTWERPEN

Antwerpen Opsporingsinspectie

BE

14

10

BE_DOUANE_RECH_LIÈGE

Liège Inspection des recherches

BE

1

1

BE_DOUANE_RECH_NODDNR

Nationale Opsporingsdirectie (NOD) — Direction Nationale des Recherches (DNR)

BE

4

8

BE_FIU

Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI) — Cellule de Traitement des Informations Financières (CTIF)

BE

1

1

BG_FIU

Българска финансоворазузнавателна структура (Дирекция „Финансово разузнаване“ ДАНС)

BG

2

2

BG_GDBOP

Главна дирекция „Борба с организираната престъпност“

BG

 

5

BG_NCA

Агенция „Митници“

BG

19

13

BG_NCA_MBU

Митница „Бургас“

BG

2

1

BG_NCA_MRU

Митница „Русе“

BG

1

1

BG_VKP

Върховна касационна прокуратура

BG

 

2

CY_DCE_LAR

Τελωνειακό Σώμα Λάρνακας

CY

1

1

CY_DCE_LIM

Τελωνειακό Σώμα Λεμεσσού

CY

4

4

CY_DCE_NIO

Εθνικό Γραφείο Πληροφοριών HQRS

CY

6

6

CY_DCE_PAP

Τελωνειακό Σώμα Πάφου

CY

2

2

CY_FIU

Κυπριακή Μονάδα Οικονομικών Πληροφοριών

CY

1

1

CZ_GDC

Generální ředitelství cel

CZ

2

3

CZ_GDC_PLZ

Celní úřad pro Plzeňský kraj

CZ

2

4

DE_ZKA

Zollkriminalamt

DE

51

70

DE_ZKA_ZFABerlin

Zollfahndungsamt Berlin-Brandenburg

DE

3

90

DE_ZKA_ZFADresden

Zollfahndungsamt Dresden

DE

1

71

DE_ZKA_ZFAEssen

Zollfahndungsamt Essen

DE

15

134

DE_ZKA_ZFAFrankfurt

Zollfahndungsamt Frankfurt am Main

DE

 

91

DE_ZKA_ZFAHamburg

Zollfahndungsamt Hamburg

DE

18

124

DE_ZKA_ZFAHannover

Zollfahndungsamt Hannover

DE

4

99

DE_ZKA_ZFAMuenchen

Zollfahndungsamt München

DE

6

66

DE_ZKA_ZFAStuttgart

Zollfahndungsamt Stuttgart

DE

 

70

DK_FIU

Den Danske Finansielle Efterretningsenhed

DK

1

1

DK_MOF_SKAT

SKAT (Hovedsæde)

DK

108

29

EC_OLAF

European Anti-Fraud Office

EC

1

1

EC_OLAF_01

01 Investigation Selection and Review

EC

5

3

EC_OLAF_B1

B1 Trade Customs Fraud

EC

4

4

EC_OLAF_B2

B2 Tobacco and Counterfeit Goods

EC

11

7

EC_OLAF_D4

D4 Strategic Analysis, Reporting, Joint Operations

EC

19

15

EC_TAXUD

Taxation and Customs Union DG

EC

3

1

EE_FIU

Rahapesu andmebüroo

EE

1

1

EE_MOF_EMTA_IVD

Uurimisosakond

EE

 

1

ES_AEAT_SDII

Subdirección de Inspección e Investigación

ES

1

1

ES_AEAT_SDII_PAC

Politica Agrícola Común

ES

 

1

ES_AEAT_SDII_UCE

Unidad de Comercio Exterior

ES

2

1

ES_AEAT_SVAC_UCO

Centro de Coordinación de Operativos

ES

2

2

ES_FIU

Servicio Ejecutivo de Prevención de Blanqueo de Capitales (SEPBLAC)

ES

1

1

FI_FIU

Taloustiedustelu yksikkö

FI

1

1

FI_VM_CO_NBC

Tullihallitus

FI

5

1

FI_VM_CO_NCD

Pohjoinen tullipiiri

FI

2

2

FI_VM_CO_SCD

Eteläinen tullipiiri

FI

1

1

FI_VM_CO_WCD

Läntinen tullipiiri

FI

1

1

FI_VM_INI_ECD

Itäinen tullipiiri

FI

4

4

FI_VM_INI_NBC

Tullihallitus

FI

12

9

FI_VM_INI_NCD

Pohjoinen tullipiiri

FI

3

4

FI_VM_INI_SCD

Eteläinen tullipiiri

FI

8

7

FI_VM_INI_WCD

Läntinen tullipiiri

FI

9

16

FR_DG

Direction générale des douanes et des droits indirects

FR

1

5

FR_DNRED

Direction nationale des recherches et enquêtes douanières

FR

11

14

FR_FIU

TRACFIN (Traitement du renseignement et action contre les circuits financiers clandestins)

FR

1

1

GR_MEF_CE_ELACP

Τελωνείο Πειραιώς Α'

GR

1

1

GR_MEF_CE_ELACU

33ο Τμήμα Εφαρμογή Τελωνειακού Δικαίου

GR

29

20

GR_MEF_CE_ELAHC

Τελωνείο Αθηνών

GR

3

3

GR_MEF_CE_ELAIA

Τελωνείο Αθηνών Αερολιμένα «Ελ. Βενιζέλος»

GR

3

2

GR_MEF_CE_ELAIG

Τελωνείο Αιγίου

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELALE

Τελωνείο Αλεξανδρούπολης

GR

4

1

GR_MEF_CE_ELAST

Τελωνείο Αστακού

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELDOC

Τελωνείο Δοϊράνης

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELELE

Τελωνείο Ελευσίνας

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELEVZ

Τελωνείο Ευζώνων

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELFCP

6ο Τελωνείο Πειραιώς

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELHAC

Τελωνειακό Γραφείο Χαλκίδας

GR

4

2

GR_MEF_CE_ELHAN

Τελωνείο Χανίων

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELHCP

Τελωνείο Πειραιώς Ε'

GR

3

2

GR_MEF_CE_ELHCT

Τελωνείο Θεσσαλονίκης Β'

GR

5

5

GR_MEF_CE_ELHER

Τελωνείο Ηρακλείου

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELHIO

Τελωνείο Χίου

GR

3

2

GR_MEF_CE_ELIGC

Τελωνείο Ηγουμενίτσας

GR

5

3

GR_MEF_CE_ELINO

Τελωνείο Οινοφύτων

GR

1

1

GR_MEF_CE_ELIOA

Τελωνείο Ιωαννίνων

GR

1

1

GR_MEF_CE_ELKAC

Τελωνείο Καβάλας

GR

3

3

GR_MEF_CE_ELKAK

Τελωνείο Κακαβιάς

GR

3

3

GR_MEF_CE_ELKAS

Τελωνείο Καστανιάς

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELKEC

Τελωνείο Κέρκυρας

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELKIP

Τελωνείο Κήπων

GR

3

3

GR_MEF_CE_ELKOR

Τελωνείο Κορίνθου

GR

1

1

GR_MEF_CE_ELKOS

Τελωνείο Κω

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELKRY

Τελωνείο Κρυσταλλοπηγής

GR

1

1

GR_MEF_CE_ELLAC

Τελωνείο Λάρισας

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELLVR

Τελωνείο Λαυρίου

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELMAV

Τελωνείο Μαυροματίου

GR

3

3

GR_MEF_CE_ELMER

Τελωνείο Μερτζάνης

GR

1

1

GR_MEF_CE_ELMYC

Τελωνείο Μυτιλήνης

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELNAF

Τελωνείο Ναυπλίου

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELNIK

Τελωνείο Νίκης

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELPAC

Τελωνείο Πατρών

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELROC

Τελωνείο Ρόδου

GR

2

1

GR_MEF_CE_ELSAM

Τελωνείο Σάμου

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELSYR

Τελωνείο Σύρου

GR

2

1

GR_MEF_CE_ELTHA

Τελωνείο Θεσσαλονίκης Ε'

GR

3

3

GR_MEF_CE_ELVER

Τελωνείο Βέροιας

GR

1

1

GR_MEF_CE_ELVOL

Τελωνείο Βόλου

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELYTATTI

Υπηρεσία Τελωνειακού Ελέγχου Διεύθυνση Αττικής

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELYTPAT

Υπηρεσία Τελωνειακού Ελέγχου Πατρών

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELYTTHE

Υπηρεσία Τελωνειακού Ελέγχου Διεύθυνση Θεσσαλονίκης

GR

3

2

GR_MEF_SIS_ELODA

SIS — Επιχειρησιακό Τμήμα Αττικής

GR

2

2

GR_MEF_SIS_ELRDS

SIS — Περιφερειακό Τμήμα Νήσων Νοτίου Αιγαίου

GR

1

1

GR_MEF_SIS_ELSIS

SIS — Κεντρικά Γραφεία

GR

1

1

HR_NCA

Carinska uprava Republike Hrvatske

HR

3

3

HU_NAV_BFI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bevetési Főigazgatósága

HU

9

9

HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

4

1

HU_NAV_DARVPFI_CSMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Csongrád Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

3

3

HU_NAV_DDRVPFI_BAMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Baranya Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

3

2

HU_NAV_EARVPFI_HBMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Hajdú-Bihar Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

3

2

HU_NAV_EMRVPFI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-magyarországi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

HU

6

6

HU_NAV_EMRVPFI_BAMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

3

2

HU_NAV_EMRVPFI_NOMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Nógrád Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

6

3

HU_NAV_KDRVPFI_FEMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Fejér Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

5

4

HU_NAV_KH_KOKO

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kockázatelemző Osztálya

HU

7

5

HU_NAV_KH_RKUFO

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Ügyek Osztálya

HU

10

1

HU_NAV_KH_VAFO

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Vám- és Pénzügyőri Osztálya

HU

11

10

HU_NAV_KMRVPFI_KAVIG

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Adó és Vám Főigazgatósága

HU

3

1

HU_NAV_NYDRVPFI_VAMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Vas Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

4

3

IE_FIU

Irish Financial Intelligence Unit

IE

1

1

IT_DOG

Agenzia delle Dogane

IT

21

6

IT_DOG_BAR

Direzione Regionale Bari

IT

13

6

IT_DOG_BAR_BAC

Ufficio delle Dogane di Bari

IT

5

6

IT_DOG_BAR_BRI

Ufficio delle Dogane di Brindisi

IT

3

2

IT_DOG_BAR_CAM

Ufficio delle Dogane di Campobasso

IT

3

1

IT_DOG_BAR_CAM_TRM

SOT Termoli

IT

1

2

IT_DOG_BAR_FOG

Ufficio delle Dogane di Foggia

IT

4

2

IT_DOG_BAR_LEC

Ufficio delle Dogane di Lecce

IT

6

2

IT_DOG_BAR_POT

Ufficio delle Dogane di Potenza

IT

3

2

IT_DOG_BAR_TAR

Ufficio delle Dogane di Taranto

IT

5

2

IT_DOG_BOL

Direzione Regionale Bologna

IT

11

2

IT_DOG_BOL_ANN

Ufficio delle Dogane di Ancona

IT

10

3

IT_DOG_BOL_ANN_PEO

SOT Pesaro

IT

2

1

IT_DOG_BOL_BOLC

Ufficio delle Dogane di Bologna

IT

5

2

IT_DOG_BOL_CIM

Ufficio delle Dogane di Civitanova Marche

IT

4

1

IT_DOG_BOL_CIM_SBT

SOT S. Benedetto del Tronto

IT

2

1

IT_DOG_BOL_FER

Ufficio delle Dogane di Ferrara

IT

5

2

IT_DOG_BOL_FORL

Ufficio delle Dogane di Forlì — Cesena

IT

3

1

IT_DOG_BOL_MOD

Ufficio delle Dogane di Modena

IT

6

2

IT_DOG_BOL_PAR

Ufficio delle Dogane di Parma

IT

5

1

IT_DOG_BOL_PIA

Ufficio delle Dogane di Piacenza

IT

5

2

IT_DOG_BOL_RAV

Ufficio delle Dogane di Ravenna

IT

4

1

IT_DOG_BOL_REM

Ufficio delle Dogane di Reggio Emilia

IT

2

2

IT_DOG_BOL_RIM

Ufficio delle Dogane di Rimini

IT

5

2

IT_DOG_BOZ

Direzione Provinciale Bolzano

IT

5

1

IT_DOG_BOZ_BOZC

Ufficio delle Dogane di Bolzano

IT

5

2

IT_DOG_FIR

Direzione Regionale Firenze

IT

10

3

IT_DOG_FIR_ARE

Ufficio delle Dogane di Arezzo

IT

5

2

IT_DOG_FIR_CAGC

Ufficio delle Dogane di Cagliari

IT

6

5

IT_DOG_FIR_CAGC_ORI

Sezione Operativa Territoriale di Oristano

IT

2

2

IT_DOG_FIR_FIRC

Ufficio delle Dogane di Firenze

IT

4

1

IT_DOG_FIR_LIV

Ufficio delle Dogane di Livorno

IT

4

3

IT_DOG_FIR_PER_PERAIR

SOT Perugia Aeroporto

IT

2

2

IT_DOG_FIR_PIS

Ufficio delle Dogane di Pisa

IT

5

3

IT_DOG_FIR_PRA

Ufficio delle Dogane di Prato

IT

8

3

IT_DOG_FIR_SAS

Ufficio delle Dogane di Sassari

IT

3

1

IT_DOG_FIR_SAS_ALG

SOT Alghero

IT

2

1

IT_DOG_FIR_SAS_OLB

SOT Olbia

IT

1

1

IT_DOG_GEN

Direzione Regionale Genova

IT

6

5

IT_DOG_GEN_GENC_GEAIR

SOT Aeroporto di Genova

IT

 

1

IT_DOG_GEN_IMP

Ufficio delle Dogane di Imperia

IT

4

2

IT_DOG_GEN_LSP

Ufficio delle Dogane di La Spezia

IT

4

5

IT_DOG_GEN_SAV

Ufficio delle Dogane di Savona

IT

4

2

IT_DOG_MIL

Direzione Regionale Milano

IT

10

7

IT_DOG_MIL_BER

Ufficio delle Dogane di Bergamo

IT

15

3

IT_DOG_MIL_BRE

Ufficio delle Dogane di Brescia

IT

14

3

IT_DOG_MIL_COM

Ufficio delle Dogane di Como

IT

21

4

IT_DOG_MIL_COM_CHA

SOT di Chiasso

IT

4

1

IT_DOG_MIL_COM_PCHI

SOT di Ponte Chiasso

IT

12

1

IT_DOG_MIL_MAL

Ufficio delle Dogane di Malpensa

IT

32

1

IT_DOG_MIL_MANT

Ufficio delle Dogane di Mantova

IT

7

3

IT_DOG_MIL_TIRA

Ufficio delle Dogane di Tirano

IT

4

3

IT_DOG_MIL_VAR

Ufficio delle Dogane di Varese

IT

8

4

IT_DOG_NAP

Direzione interregionale per la Campania e la Calabria

IT

5

5

IT_DOG_NAP_CATANZ_CRO

SOT di Crotone

IT

2

2

IT_DOG_NAP_CATANZ_LAM

SOT di Lamezia Terme

IT

5

1

IT_DOG_NAP_GTA

Ufficio delle Dogane di Gioia Tauro

IT

4

4

IT_DOG_NAP_NA2

Ufficio delle Dogane di Napoli 2

IT

9

7

IT_DOG_NAP_RCA_RCAIR

SOT Aeroporto dello Stretto (RC)

IT

6

2

IT_DOG_NAP_RCA_VIBOV

SOT di Vibo Valentia

IT

2

1

IT_DOG_NAP_SAL

Ufficio delle Dogane di Salerno

IT

4

3

IT_DOG_PAL

Direzione Regionale Palermo

IT

5

5

IT_DOG_PAL_CAT

Ufficio delle Dogane di Catania

IT

3

4

IT_DOG_PAL_MES

Ufficio delle Dogane di Messina

IT

4

3

IT_DOG_PAL_PALC

Ufficio delle Dogane di Palermo

IT

6

1

IT_DOG_PAL_PEMP

Ufficio delle Dogane di Porto Empedocle

IT

3

2

IT_DOG_PAL_SIR

Ufficio delle Dogane di Siracusa

IT

12

2

IT_DOG_PAL_TRA

Ufficio delle Dogane di Trapani

IT

5

2

IT_DOG_ROM

Direzione Regionale Roma

IT

7

1

IT_DOG_ROM_AVE

Ufficio delle Dogane di Avezzano

IT

2

2

IT_DOG_ROM_AVE_AQU

SOT L'Aquila

IT

2

2

IT_DOG_ROM_CIV

Ufficio delle Dogane di Civitavecchia

IT

5

3

IT_DOG_ROM_FCO1

Ufficio delle Dogane di Roma 2 — Antifrode Merci

IT

9

3

IT_DOG_ROM_FCO2

Ufficio delle Dogane di Roma 2 — Antifrode Viaggiatori

IT

5

4

IT_DOG_ROM_GAE

Ufficio delle Dogane di Gaeta

IT

2

1

IT_DOG_ROM_PES

Ufficio delle Dogane di Pescara

IT

4

3

IT_DOG_ROM_PES_GIU

SOT Giulianova

IT

2

1

IT_DOG_ROM_PES_ORM

SOT Ortona

IT

1

2

IT_DOG_ROM_ROMC1

Ufficio delle Dogane di Roma 1

IT

6

3

IT_DOG_ROM_ROMC1_CIA

SOT di Ciampino (U.D. Roma 1)

IT

2

1

IT_DOG_TOR

Direzione interregionale per il Piemonte e la Valle d'Aosta

IT

6

3

IT_DOG_TOR_ALE

Ufficio delle Dogane Alessandria

IT

2

2

IT_DOG_TOR_AOS

Ufficio delle Dogane di Aosta

IT

5

2

IT_DOG_TOR_BIE

Ufficio delle Dogane di Biella

IT

3

2

IT_DOG_TOR_CUN

Ufficio delle Dogane di Cuneo

IT

3

2

IT_DOG_TOR_MODANE

Dogana Modane (FR)

IT

 

1

IT_DOG_TOR_NOV

Ufficio delle Dogane di Novara

IT

5

1

IT_DOG_TOR_TORC

Ufficio delle Dogane di Torino

IT

6

2

IT_DOG_TOR_VERC

Ufficio delle Dogane di Vercelli

IT

7

2

IT_DOG_TRE_UDTRE

Ufficio delle Dogane di Trento

IT

8

4

IT_DOG_VEN

Direzione Regionale Venezia

IT

9

4

IT_DOG_VEN_GOR

Ufficio delle Dogane di Gorizia

IT

4

1

IT_DOG_VEN_GOR_RONC

SOT Ronchi dei Legionari

IT

3

1

IT_DOG_VEN_PAD

Ufficio delle Dogane di Padova

IT

5

1

IT_DOG_VEN_PAD_ROV

SOT Rovigo

IT

3

2

IT_DOG_VEN_PORD

Uffico delle Dogane di Pordenone

IT

4

3

IT_DOG_VEN_TRC_PFN

SOT TS — Punto Franco Nuovo

IT

5

1

IT_DOG_VEN_TREV

Ufficio delle Dogane di Treviso — Via Serenissima

IT

6

1

IT_DOG_VEN_TREV_SED

SOT Sedico Belluno

IT

1

1

IT_DOG_VEN_UDI

Ufficio delle Dogane di Udine

IT

5

3

IT_DOG_VEN_UDI_PNOG

SOT Porto Nogaro

IT

3

1

IT_DOG_VEN_UDI_PNTB

SOT Pontebba

IT

3

1

IT_DOG_VEN_VEC

Ufficio delle Dogane di Venezia

IT

11

2

IT_DOG_VEN_VEC_CHIO

SOT Chioggia

IT

3

1

IT_DOG_VEN_VEC_VENAIR

SOT Aeroporto Marco Polo di Tessera/Venezia

IT

6

1

IT_DOG_VEN_VER

Ufficio delle Dogane di Verona

IT

6

3

IT_DOG_VEN_VER_VERAIR

SOT Aeroporto V. Catullo di Verona

IT

2

1

IT_DOG_VEN_VICE

Ufficio delle Dogane di Vicenza

IT

2

1

IT_FIU

Italian Financial Intelligence Unit

IT

1

1

IT_GF_GF01

II Reparto

IT

8

8

LT_FIU

Lietuvos Respublikos Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba

LT

1

1

LT_MOF_CD

Muitinės departamentas

LT

8

4

LT_MOF_CD_CCS

Muitinės kriminalinė tarnyba

LT

19

2

LT_MOF_CD_CISC

Muitinės informacinių sistemų centras

LT

2

2

LU_APL_SADPS

Service antidrogues et produits sensibles

LU

 

1

LU_DDA_AD

Service antidrogues et produits sensibles

LU

2

4

LU_DDA_AR

Analyse de risque

LU

 

4

LU_DDA_SC

Service contentieux

LU

3

3

LU_FIU

Luxembourg Financial Intelligence Unit — Cellule de renseignement financier de Luxembourg

LU

1

1

LV_FIU

(VID Finanšu policijas pārvaldes) Finanšu informācijas analīzes departaments

LV

1

1

LV_VID_CCB_IDICS

(VID Finanšu policijas pārvaldes) Finanšu informācijas analīzes departamenta Informācijas koordinēšanas nodaļa

LV

10

10

MT_CD

Dipartiment tad-Dwana

MT

2

2

MT_CD_ENF

Taqsima tal-Infurzar tad-Dwana

MT

1

1

MT_CD_INT

Taqsima tal-Intelligence tad-Dwana

MT

4

4

MT_FIU

Korp għall-Analiżi ta’ Informazzjoni Finanzjarja

MT

1

1

NL_FIU

Financial Intelligence Unit — Nederland

NL

1

1

NL_MOF_BFE

Fiscale inlichtingen- en opsporingsdienst — Economische controledienst (FIOD-ECD)

NL

2

22

NL_MOF_CUSTOMS

Douane

NL

20

3

NL_MOF_DIC

Douane Informatie Centrum

NL

43

26

PL_FIU

Polska Jednostka Informacji Finansowej

PL

1

1

PL_MOFNET

Ministerstwo Finansów – Kontrola Celna

PL

8

12

PL_MOFNET_BIA

Izba Celna Białystok

PL

6

12

PL_MOFNET_BPD

Izba Celna Biała Podlaska

PL

5

68

PL_MOFNET_GDY

Izba Celna Gdynia

PL

11

7

PL_MOFNET_KAT

Izba Celna Katowice

PL

10

87

PL_MOFNET_KIE

Izba Celna Kielce

PL

1

2

PL_MOFNET_KRA

Izba Celna Kraków

PL

2

10

PL_MOFNET_LOD

Izba Celna Łódź

PL

2

5

PL_MOFNET_OLS

Izba Celna Olsztyn

PL

2

26

PL_MOFNET_OPO

Izba Celna Opole

PL

2

4

PL_MOFNET_POZ

Izba Celna Poznań

PL

6

5

PL_MOFNET_PRZ

Izba Celna Przemyśl

PL

3

13

PL_MOFNET_RZE

Izba Celna Rzepin

PL

3

8

PL_MOFNET_SZC

Izba Celna Szczecin

PL

3

1

PL_MOFNET_TOR

Izba Celna Toruń

PL

2

20

PL_MOFNET_WAR

Izba Celna Warszawa

PL

2

18

PL_MOFNET_WRO

Izba Celna Wrocław

PL

15

16

PT_MDF_DGAIEC

Autoridade Tributária e Aduaneira — Direção de Serviços Antifraude Aduaneira — Divisão de Informações

PT

32

35

PT_MDF_DGAIEC_ALTV

Alfândega de Alverca

PT

7

7

PT_MDF_DGAIEC_ALTV_BDTV

Posto Aduaneiro da Bobadela

PT

2

2

PT_MDF_DGAIEC_ANTV

Alfândega Marítima de Lisboa

PT

5

5

PT_MDF_DGAIEC_AVTV

Alfândega de Aveiro

PT

3

3

PT_MDF_DGAIEC_AVTV_CLTV

Delegação Aduaneira da Covilhã

PT

3

3

PT_MDF_DGAIEC_AVTV_FFVM

Delegação Aduaneira da Figueira da Foz

PT

4

4

PT_MDF_DGAIEC_AVTV_VFTV

Delegação Aduaneira de Vilar Formoso

PT

2

2

PT_MDF_DGAIEC_BRTV

Alfândega de Braga

PT

3

3

PT_MDF_DGAIEC_BRTV_PRTV

Delegação Aduaneira do Peso da Régua

PT

3

3

PT_MDF_DGAIEC_DPC

Direção de Serviços Antifraude Aduaneira — Divisão de Planeamento e Controlo Operacional

PT

10

10

PT_MDF_DGAIEC_FORM

Direção de Serviços Antifraude Aduaneira — Divisão de Informações — TRAINING

PT

 

13

PT_MDF_DGAIEC_FRTV

Alfândega do Freixieiro

PT

3

3

PT_MDF_DGAIEC_FSTV

Alfândega de Faro

PT

6

6

PT_MDF_DGAIEC_FSTV_FATV

Delegação Aduaneira do Aeroporto de Faro

PT

3

3

PT_MDF_DGAIEC_FSTV_PMVM

Posto Aduaneiro de Portimão

PT

3

3

PT_MDF_DGAIEC_FSTV_VMVM

Posto Aduaneiro de Vilamoura

PT

1

1

PT_MDF_DGAIEC_FUTV

Alfândega do Funchal

PT

4

3

PT_MDF_DGAIEC_FUTV_SCVA

Delegação Aduaneira do Aeroporto de Santa Catarina

PT

3

3

PT_MDF_DGAIEC_JTTV

Alfândega do Jardim do Tabaco

PT

4

4

PT_MDF_DGAIEC_LATV

Alfândega do Aeroporto de Lisboa — Carga

PT

4

4

PT_MDF_DGAIEC_LATV_EPVA

Delegação Aduaneira das Encomendas Postais de Lisboa

PT

1

1

PT_MDF_DGAIEC_LETV

Alfândega de Leixões

PT

4

4

PT_MDF_DGAIEC_LITV

Direção de Serviços Antifraude Aduaneira — Divisão Operacional do Sul

PT

4

4

PT_MDF_DGAIEC_PATV

Alfândega do Aeroporto do Porto — Carga

PT

5

5

PT_MDF_DGAIEC_PDTV

Alfândega de Ponta Delgada

PT

3

3

PT_MDF_DGAIEC_PDTV_AHTV

Delegação Aduaneira de Angra do Heroísmo

PT

3

3

PT_MDF_DGAIEC_PDTV_HOTV

Delegação Aduaneira da Horta

PT

4

4

PT_MDF_DGAIEC_PETV

Alfândega de Peniche

PT

4

4

PT_MDF_DGAIEC_PETV_RITV

Posto Aduaneiro de Riachos

PT

2

2

PT_MDF_DGAIEC_POTV

Direção de Serviços Antifraude Aduaneira — Divisão Operacional do Norte

PT

4

4

PT_MDF_DGAIEC_SETV

Alfândega de Setúbal

PT

5

5

PT_MDF_DGAIEC_SETV_ELTV

Delegação Aduaneira de Elvas

PT

2

2

PT_MDF_DGAIEC_SETV_SITV

Delegação Aduaneira de Sines

PT

3

3

PT_MDF_DGAIEC_VCTV

Alfândega de Viana do Castelo

PT

2

2

RO_FIU

Unitatea de Informații Financiare a României

RO

1

1

RO_MOF_NCA

Autoritatea Națională a Vămilor

RO

2

4

SE_FIU

Finanspolisen

SE

1

1

SE_TV

Tullverket

SE

5

5

SE_TV_BB

Tullverket Brottsbekämpning

SE

46

45

SE_TV_EH

Tullverket Effektiv Handel

SE

6

6

SI_FIU

Slovenska finančna obveščevalna enota

SI

1

1

SI_MOF_CA_ID

Sektor za preiskave

SI

37

36

SK_CS_CKU_AD

Analytické oddelenie

SK

11

2

SK_CS_CKU_OACIS

Oddelenie analýz a colného informačného systému

SK

2

2

SK_CS_CKU_ODZCK

Oddelenie drog a závažnej colnej kriminality

SK

2

2

SK_CS_CKU_OMS

Oddelenie medzinárodnej spolupráce

SK

5

2

SK_CS_CKU_OVZAK

Oddelenie vysokozdaniteľného tovaru a komodít

SK

2

1

UK_FIU

United Kingdom Financial Intelligence Unit

UK

1

1

UK_HMRC_NCU

NCU

UK

7

3

BG_NCA_MAES

Митница „Аерогара София“

BG

3

 

BG_NCA_MPV

Митница „Пловдив“

BG

2

 

BG_NCA_MST

Митница „Столична“

BG

3

 

BG_NCA_MVA

Митница „Варна“

BG

2

 

CZ_GDC_OC

Operacni centrum GRC

CZ

38

 

DE_BMF_ZIVIT

Zentrum für Informationsverarbeitung und Informationstechnik

DE

2

 

DE_BMF_ZORA

Zentralstelle Risikoanalyse Zoll

DE

15

 

EC_OLAF_C3

C3 Operational Analysis and Forensics

EC

1

 

EE_MOF_EMTA

Maksu- ja Tolliamet

EE

2

 

EE_MOF_EMTA_ITD

Uurimisosakond

EE

16

 

ES_AEAT_SVAC_IRM

Investigación Recintos Maritimos (Maritime Premises)

ES

2

 

FI_VM_CO_ECD

Itäinen Tullipiiri

FI

1

 

FI_VM_CO_SCD_RAC

Riskianalyysi keskus

FI

11

 

HU_NAV_BEFI_JI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bevetési Főigazgatóság Járőr Igazgatósága

HU

1

 

HU_NAV_DARVPFI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél- alföldi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatósága

HU

1

 

HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI_BAJA

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Kirendeltsége Baja

HU

2

 

HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI_Hercegszanto

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Hercegszántó

HU

1

 

HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI_KISKOROS

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Kirendeltsége Kiskőrös

HU

1

 

HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI_TOMPA

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Tompa

HU

3

 

HU_NAV_DARVPFI_BKMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Békés Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

1

 

HU_NAV_DARVPFI_CSMVPI_ROSZKE

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Csongrád Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Röszke

HU

1

 

HU_NAV_DDRVPFI_SOMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Somogy Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

1

 

HU_NAV_DDRVPFI_TOMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Tolna Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

1

 

HU_NAV_EARVPFI_JNSZMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

1

 

HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

6

 

HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_BEREGSURANY

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Beregsurány

HU

8

 

HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_KISVARDA

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Kirendeltsége Kisvárda

HU

1

 

HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_MATESZALKA

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Kirendeltsége Mátészalka

HU

1

 

HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_TISZABECS

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Tiszabecs

HU

6

 

HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_ZAHONY

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Záhony

HU

2

 

HU_NAV_EMRVPFI_HEMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Heves Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

2

 

HU_NAV_KDRVPFI_KEMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Komárom-Esztergom Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

1

 

HU_NAV_KDRVPFI_VEMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Veszprém Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

1

 

HU_NAV_KMRVPFI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Közép-magyarországi Regionális Vám- és Pénzügyőri Főigazgatóság

HU

1

 

HU_NAV_KMRVPFI_DBPVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Dél-budapesti Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

2

 

HU_NAV_KMRVPFI_EBPVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Észak-budapesti Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

3

 

HU_NAV_KMRVPFI_KBVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kelet-budapesti Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

5

 

HU_NAV_KMRVPFI_PEMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Pest Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

1

 

HU_NAV_NYDRVPFI_GYMSMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Győr-Moson-Sopron Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság

HU

4

 

HU_NAV_NYDRVPFI_ZAMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Zala Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

2

 

HU_NAV_RFI_1RI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Repülőtéri Főigazgatóság 1. számú Repülőtéri Igazgatósága

HU

3

 

HU_NAV_RFI_2RI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Repülőtéri Főigazgatóság 2. számú Repülőtéri Igazgatósága

HU

6

 

IE_REV_CD

Customs Division

IE

2

 

IE_REV_CEIB

Customs Investigations

IE

19

 

IE_REV_CER_BMW

Border Midlands and West Region

IE

6

 

IE_REV_CER_DUB

Dublin Region

IE

8

 

IE_REV_CER_SER

South East Region

IE

12

 

IE_REV_CER_SWR

South West Region

IE

2

 

IE_REV_CICB

Customs Investigations & Coordination Branch

IE

4

 

IE_REV_CIDLE_NDT

National Drugs Team

IE

11

 

IE_REV_CIDLE_NFIU

National Freight Intelligence Unit

IE

13

 

IT_DOG_BAR_BAC_BARL

SOT Barletta

IT

1

 

IT_DOG_BAR_BAC_MOLF

SOT Molfetta

IT

1

 

IT_DOG_BAR_BAC_MONO

SOT Monopoli

IT

1

 

IT_DOG_BAR_BAC_PALE

SOT Aeroporto Bari Palese

IT

1

 

IT_DOG_BAR_BRI_CASA

SOT Aeroporto Casale

IT

1

 

IT_DOG_BAR_FOG_MANF

SOT Manfredonia

IT

1

 

IT_DOG_BAR_LEC_OTR

SOT Otranto

IT

1

 

IT_DOG_BAR_POT_MATE

SOT Matera

IT

2

 

IT_DOG_BOL_ANN_FAB

SOT Fabriano

IT

1

 

IT_DOG_BOL_ANN_FAL

SOT Falconara

IT

3

 

IT_DOG_BOL_ANN_FAN

SOT Fano

IT

1

 

IT_DOG_BOL_BOLC_BOAIR

SOT Aeroporto «G. Marconi»

IT

5

 

IT_DOG_BOL_BOLC_INTERPORTO

SOT Interporto

IT

2

 

IT_DOG_BOL_FORL_CESENA

SOT Cesena

IT

2

 

IT_DOG_BOL_RAV_LUGOFAENZA

SOT di Lugo — Faenza

IT

2

 

IT_DOG_BOL_RIM_RNAIR

SOT Aeroporto Miramare «F. Fellini»

IT

1

 

IT_DOG_BOZ_BOZC_BRES

SOT Bressanone

IT

6

 

IT_DOG_BOZ_BOZC_BRUN

SOT Brunico (U.D. Bz)

IT

2

 

IT_DOG_BOZ_BOZC_BZAIR

SOT Aeroporto S. Giacomo (U.D. Bz)

IT

2

 

IT_DOG_BOZ_BOZC_MERA

SOT Merano (U.D. Bz)

IT

2

 

IT_DOG_BOZ_BOZC_MGBZ

SOT Magazzini generali (U.D. Bz)

IT

2

 

IT_DOG_BOZ_BOZC_RESIA

SOT Resia (U.D. Bz)

IT

2

 

IT_DOG_BOZ_BOZC_TRENS

SOT Campo di Trens (U.D. Bz)

IT

2

 

IT_DOG_BOZ_BOZC_TUB

SOT Tubre (U.D. Bz)

IT

2

 

IT_DOG_FIR_ARE_SIENA

SOT Siena

IT

1

 

IT_DOG_FIR_CAGC_ARBA

SOT Arbatax

IT

2

 

IT_DOG_FIR_CAGC_ELMAS

SOT Aeroporto Cagliari Elmas

IT

2

 

IT_DOG_FIR_CAGC_PVES

SOT Portovesme

IT

2

 

IT_DOG_FIR_FIRC_PERE

SOT A. Vespucci

IT

1

 

IT_DOG_FIR_LIV_GROS

SOT Grosseto

IT

2

 

IT_DOG_FIR_LIV_PIO

SOT Piombino

IT

1

 

IT_DOG_FIR_LIV_PORT

SOT Portoferraio

IT

1

 

IT_DOG_FIR_PER

Ufficio delle dogane di Perugia

IT

2

 

IT_DOG_FIR_PIS_ITPISAIR

SOT Aeroporto di Pisa

IT

3

 

IT_DOG_FIR_PIS_LUC

Ufficio delle Dogane Lucca

IT

1

 

IT_DOG_FIR_PIS_MCA

Dogana Marina di Carrara

IT

1

 

IT_DOG_FIR_PIS_VIA

Dogana Viareggio

IT

3

 

IT_DOG_FIR_PRA_MONT

SOT Montale

IT

1

 

IT_DOG_GEN_GENC

Ufficio delle Dogane di Genova

IT

7

 

IT_DOG_MIL_BER_OSERIO

SOT Orio al Serio (U.D. Bergamo)

IT

4

 

IT_DOG_MIL_BRE_CRE

SOT Cremona (U.D. di Brescia)

IT

5

 

IT_DOG_MIL_BRE_MONT

SOT Montichiari (U.D. BS)

IT

1

 

IT_DOG_MIL_COM_OVAL

SOT Oria Valsolda (U.D. Como)

IT

1

 

IT_DOG_MIL_MIC

Ufficio delle Dogane di Milano 2

IT

9

 

IT_DOG_MIL_MIL1

Ufficio delle Dogane di Milano 1

IT

13

 

IT_DOG_MIL_MIL3

Ufficio delle Dogane di Milano 3

IT

5

 

IT_DOG_MIL_PAV

Ufficio delle Dogane di Pavia

IT

8

 

IT_DOG_MIL_PAV_VIG

SOT Vigevano (U.D. Pavia)

IT

1

 

IT_DOG_MIL_PAV_VOG

SOT Voghera (U.D. Pavia)

IT

1

 

IT_DOG_MIL_TIRA_PFOSC

SOT Passo del Foscagno (U.D. Tirano)

IT

1

 

IT_DOG_MIL_TIRA_SOND

SOT Sondrio (U.D. Tirano)

IT

2

 

IT_DOG_MIL_TIRA_VCHIA

SOT Villa di Chiavenna (U.D. Tirano)

IT

1

 

IT_DOG_MIL_VAR_BUS

SOT Busto Arsizio (U.D. Varese)

IT

2

 

IT_DOG_MIL_VAR_GAG

SOT Gaggiolo (U.D. Varese)

IT

1

 

IT_DOG_MIL_VAR_PTRESA

SOT Ponte Tresa

IT

2

 

IT_DOG_NAP_CAS

Ufficio delle dogane di Caserta

IT

3

 

IT_DOG_NAP_CATANZ

Ufficio delle Dogane di Catanzaro

IT

3

 

IT_DOG_NAP_CATANZ_COS

SOT di Cosenza

IT

3

 

IT_DOG_NAP_ITBEN

Ufficio delle Dogane di Benevento

IT

2

 

IT_DOG_NAP_NA1

Ufficio delle Dogane di Napoli 1

IT

5

 

IT_DOG_NAP_NA1_NAPAIR

SOT Aeroporto Napoli Capodichino

IT

3

 

IT_DOG_NAP_NA2_NAPTER

SOT di Nola

IT

2

 

IT_DOG_NAP_RCA

Ufficio delle Dogane di Reggio Calabria

IT

4

 

IT_DOG_PAL_CAT_FONT

SOT Aeroporto di Fontanarossa

IT

2

 

IT_DOG_PAL_CAT_RIPO

SOT Riposto

IT

2

 

IT_DOG_PAL_MES_AGAT

SOT S. Agata Militello

IT

1

 

IT_DOG_PAL_MES_LIPA

SOT Lipari

IT

1

 

IT_DOG_PAL_MES_MILA

SOT Milazzo

IT

2

 

IT_DOG_PAL_MES_NAXO

SOT Giardini Naxos

IT

1

 

IT_DOG_PAL_PALC_PRAI

SOT Aeroporto Punta Raisi

IT

2

 

IT_DOG_PAL_PALC_TERM

SOT Termini Imerese

IT

2

 

IT_DOG_PAL_PEMP_CALT

SOT Caltanissetta

IT

1

 

IT_DOG_PAL_PEMP_GELA

SOT Gela

IT

1

 

IT_DOG_PAL_PEMP_LICA

SOT Licata

IT

1

 

IT_DOG_PAL_PEMP_SCIA

SOT Sciacca

IT

1

 

IT_DOG_PAL_SIR_AUGU

SOT Augusta

IT

6

 

IT_DOG_PAL_SIR_POZZ

SOT Pozzallo

IT

4

 

IT_DOG_PAL_SIR_RAGU

SOT Ragusa

IT

4

 

IT_DOG_PAL_TRA_CAST

SOT Castellammare del Golfo

IT

1

 

IT_DOG_PAL_TRA_MARS

SOT Marsala

IT

1

 

IT_DOG_PAL_TRA_MAZA

SOT Mazara del Vallo

IT

2

 

IT_DOG_PAL_TRA_PANT

SOT Pantelleria

IT

1

 

IT_DOG_ROM_CIV_VITE

SOT Viterbo

IT

2

 

IT_DOG_ROM_FCO2_FIUM

SOT Fiumicino

IT

3

 

IT_DOG_ROM_FRO

Ufficio delle Dogane Frosinone

IT

2

 

IT_DOG_ROM_GAE_APRI

SOT Aprilia

IT

2

 

IT_DOG_ROM_GAE_LATI

SOT Latina

IT

2

 

IT_DOG_ROM_PES_VAS

SOT Vasto

IT

1

 

IT_DOG_ROM_ROMC1_POME

SOT Pomezia (U.D. Roma 1)

IT

2

 

IT_DOG_ROM_ROMC1_RIETI

SOT Rieti

IT

2

 

IT_DOG_TOR_ALE_ASTI

SOT Asti

IT

1

 

IT_DOG_TOR_ALE_POZZ

SOT Pozzolo Formigaro

IT

1

 

IT_DOG_TOR_AOS_TGSB

SOT Traforo Gran S. Bernardo

IT

1

 

IT_DOG_TOR_BIE_SAIMA

SOT Mag. Generali Saima Avandero

IT

2

 

IT_DOG_TOR_TORC_CASE

SOT Caselle Torinese

IT

2

 

IT_DOG_TOR_VERB

Ufficio delle Dogane Verbano-Cusio-Ossola

IT

3

 

IT_DOG_TRE

Direzione provinciale di Trento

IT

6

 

IT_DOG_TRE_UDTRE_RONCAFORT

SOT Roncafort (UD TN)

IT

2

 

IT_DOG_VEN_GOR_MONF

SOT Monfalcone

IT

3

 

IT_DOG_VEN_TRC

Ufficio delle Dogane di Trieste

IT

4

 

IT_DOG_VEN_TRC_FERN

SOT Fernetti

IT

2

 

IT_DOG_VEN_TRC_PFV

SOT TS — Punto Franco Vecchio

IT

3

 

IT_DOG_VEN_TRC_PIND

SOT Porto industriale

IT

3

 

IT_DOG_VEN_TREV_TREVAIR

SOT Aeroporto Canova

IT

1

 

IT_DOG_VEN_UDI_ZAU

SOT Z.A.U.

IT

3

 

IT_DOG_VEN_VEC_PGRU

SOT Portogruaro

IT

3

 

IT_DOG_VEN_VEC_VEINT

SOT Interporto

IT

3

 

IT_DOG_VEN_VEC_VENMAR

SOT Marittima (U.D. VE)

IT

2

 

LT_MOF_CD_CTC

Muitinės mokymo centras

LT

2

 

LT_MOF_CD_KLTCO

Klaipėdos teritorinė muitinė

LT

2

 

LT_MOF_CD_KTCO

Kauno teritorinė muitinė

LT

2

 

LT_MOF_CD_VTCO

Vilniaus teritorinė muitinė

LT

2

 

LU-UsersToBeSorted

LUXEMBOURG

LU

1

 

LV_VID_CB_RMS

(VID Muitas pārvaldes) Riska vadības nodaļa

LV

18

 

PT_MDF_DGAIEC_LATV_LIVA

Aeroporto de Lisboa-Sala Bagagem

PT

2

 

PT_MDF_DGAIEC_LETV_LEVM

Alfândega Leixões-Marina

PT

1

 

PT_MDF_DGAIEC_PATV_POVA

Aeroporto do Porto-Sala Bagagem

PT

4

 

SE_KCL_KRS

Svenska kustbevakningen, södra regionen

SE

1

 

SI_MOF_CA_COK

Carinski urad Koper

SI

1

 

SK_CS_CKU_OOaOO

Operačné stredisko

SK

1

 

SK_CS_CRSR_CJAR

Centrálna jednotka analýzy rizika

SK

10

 

UK_HMRC

HM Revenue & Customs

UK

3

 

UK_HMRC_BFIAT

BF Intelligence & Analytics Team

UK

4

 

UK_HMRC_D

DOVER

UK

15

 

UK_HMRC_EL

Intelligence Bureau, London

UK

1

 

UK_HMRC_F

FELIXSTOWE

UK

4

 

UK_HMRC_IA

RIS A&I

UK

1

 

UK_HMRC_M

RIS OPS

UK

3

 

UK_HMRC_S

SOUTHAMPTON

UK

11

 

 

 

Totals

2 290

2 195


14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/28


Seznam nacionalnih organov v skladu z določbo člena 30(3) Uredbe Sveta (ES) št. 515/97 o medsebojni pomoči med upravnimi organi držav članic in o sodelovanju med njimi in Komisijo zaradi zagotavljanja pravilnega izvajanja carinske in kmetijske zakonodaje

(2013/C 366/07)

(SEZNAM B)

Oznaka organizacije

Opis organizacije

CIS-EU

FIDE-EU

AT_BMF

Bundesministerium für Finanzen (BMF)

AT

7

7

AT_BMF_RMEA_COK

Zollamt St. Pölten Krems Wiener Neustadt

AT

1

3

AT_BMF_RMMA_COL

Zollamt Linz Wels

AT

 

18

AT_BMF_RMMA_COSB

Zollamt Salzburg

AT

 

8

AT_BMF_RMW_COF

Zollamt Feldkirch Wolfurt

AT

 

1

AT_BMF_RMW_COI

Zollamt Innsbruck

AT

 

5

BE_DOUANE_RECH_ANTWERPEN

Antwerpen Opsporingsinspectie

BE

14

10

BE_DOUANE_RECH_NODDNR

Nationale Opsporingsdirectie (NOD) — Direction nationale des recherches (DNR)

BE

4

8

BG_NCA

Агенция „Митници“

BG

19

13

CY_DCE_NIO

Εθνικό Γραφείο Πληροφοριών HQRS

CY

6

6

CZ_GDC

Generální ředitelství cel

CZ

2

3

CZ_GDC_PLZ

Celní úřad pro Plzeňský kraj

CZ

2

4

DE_ZKA

Zollkriminalamt

DE

51

70

DE_ZKA_ZFAEssen

Zollfahndungsamt Essen

DE

15

134

DE_ZKA_ZFAFrankfurt

Zollfahndungsamt Frankfurt am Main

DE

 

91

DE_ZKA_ZFAHamburg

Zollfahndungsamt Hamburg

DE

18

124

DE_ZKA_ZFAHannover

Zollfahndungsamt Hannover

DE

4

99

DE_ZKA_ZFAMuenchen

Zollfahndungsamt München

DE

6

66

DE_ZKA_ZFAStuttgart

Zollfahndungsamt Stuttgart

DE

 

70

DK_MOF_SKAT

SKAT (Hovedsæde)

DK

108

29

EC_OLAF_01

01 Investigation Selection and Review

EC

5

3

EC_OLAF_B1

B1 Trade Customs Fraud

EC

4

4

EC_OLAF_B2

B2 Tobacco and Counterfeit Goods

EC

11

7

EC_OLAF_D4

D4 Strategic Analysis, Reporting, Joint Operations

EC

19

15

EE_MOF_EMTA_IVD

Uurimisosakond

EE

 

1

ES_AEAT_SVAC_UCO

Centro de Coordinación de Operativos

ES

2

2

FI_VM_CO_NBC

Tullihallitus

FI

5

1

FI_VM_INI_NBC

Tullihallitus

FI

12

9

FI_VM_INI_SCD

Eteläinen tullipiiri

FI

8

7

FR_DG

Direction générale des douanes et droits indirects

FR

1

5

FR_DNRED

Direction nationale des recherches et enquêtes douanières

FR

11

14

GR_MEF_CE_ELACU

33ο Τμήμα Εφαρμογή Τελωνειακού Δικαίου

GR

29

20

GR_MEF_CE_ELAST

Τελωνείο Αστακού

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELHER

Τελωνείο Ηρακλείου

GR

2

2

GR_MEF_CE_ELTHA

Τελωνείο Θεσσαλονίκης Ε'

GR

3

3

GR_MEF_CE_ELYTTHE

Υπηρεσία Τελωνειακού Ελέγχου Διεύθυνση Θεσσαλονίκης

GR

3

2

HU_NAV_BFI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bevetési Főigazgatósága

HU

9

9

HU_NAV_KH_KOKO

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kockázatelemző Osztálya

HU

7

5

HU_NAV_NYDRVPFI_VAMVPI

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Vas Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatósága

HU

4

3

IT_DOG_BOL_PAR

Ufficio delle Dogane di Parma

IT

5

1

IT_DOG_BOL_RAV

Ufficio delle Dogane di Ravenna

IT

4

1

IT_DOG_FIR_LIV

Ufficio delle Dogane di Livorno

IT

4

3

IT_DOG_GEN

Direzione Regionale Genova

IT

6

5

IT_DOG_GEN_SAV

Ufficio delle dogane di Savona

IT

4

2

IT_DOG_MIL

Direzione Regionale Milano

IT

10

7

IT_DOG_MIL_BRE

Ufficio delle Dogane di Brescia

IT

14

3

IT_DOG_NAP

Direzione interregionale per la Campania e la Calabria

IT

5

5

IT_DOG_NAP_NA2

Ufficio delle Dogane di Napoli 2

IT

9

7

IT_DOG_NAP_SAL

Ufficio delle dogane di Salerno

IT

4

3

IT_DOG_PAL

Direzione Regionale Palermo

IT

5

5

IT_DOG_PAL_PEMP

Ufficio delle dogane di Porto Empedocle

IT

3

2

IT_DOG_ROM_PES

Ufficio delle Dogane di Pescara

IT

4

3

IT_DOG_ROM_PES_GIU

SOT Giulianova

IT

2

1

IT_DOG_ROM_PES_ORM

SOT Ortona

IT

1

2

IT_DOG_TOR_AOS

Ufficio delle Dogane di Aosta

IT

5

2

IT_DOG_TOR_BIE

Ufficio delle Dogane di Biella

IT

3

2

IT_DOG_TOR_VERC

Ufficio delle Dogane di Vercelli

IT

7

2

IT_DOG_TRE_UDTRE

Ufficio delle Dogane di Trento

IT

8

4

IT_DOG_VEN

Direzione Regionale Venezia

IT

9

4

IT_DOG_VEN_PORD

Uffico delle Dogane di Pordenone

IT

4

3

IT_DOG_VEN_UDI

Ufficio delle Dogane di Udine

IT

5

3

IT_GF_GF01

II Reparto

IT

8

8

LT_MOF_CD

Muitinės departamentas

LT

8

4

LT_MOF_CD_CCS

Muitinės kriminalinė tarnyba

LT

19

2

LU_DDA_AR

Analyse de risque

LU

 

4

LU_DDA_SC

Service contentieux

LU

3

3

LV_VID_CCB_IDICS

(VID Finanšu policijas pārvaldes) Finanšu informācijas analīzes departamenta Informācijas koordinēšanas nodaļa

LV

10

10

MT_CD

Dipartiment tad-Dwana

MT

2

2

MT_CD_INT

Taqsima tal-Intelligence tad-Dwana

MT

4

4

MT_FIU

Korp għall-Analiżi ta’ Informazzjoni Finanzjarja

MT

1

1

NL_MOF_CUSTOMS

Douane

NL

20

3

NL_MOF_DIC

Douane Informatie Centrum

NL

43

26

PL_MOFNET

Ministerstwo Finansów – Kontrola Celna

PL

8

12

PL_MOFNET_BIA

Izba Celna Białystok

PL

6

12

PL_MOFNET_BPD

Izba Celna Biała Podlaska

PL

5

68

PL_MOFNET_KAT

Izba Celna Katowice

PL

10

87

PL_MOFNET_KIE

Izba Celna Kielce

PL

1

2

PL_MOFNET_KRA

Izba Celna Kraków

PL

2

10

PL_MOFNET_LOD

Izba Celna Łódź

PL

2

5

PL_MOFNET_OLS

Izba Celna Olsztyn

PL

2

26

PL_MOFNET_OPO

Izba Celna Opole

PL

2

4

PL_MOFNET_POZ

Izba Celna Poznań

PL

6

5

PL_MOFNET_PRZ

Izba Celna Przemyśl

PL

3

13

PL_MOFNET_RZE

Izba Celna Rzepin

PL

3

8

PL_MOFNET_TOR

Izba Celna Toruń

PL

2

20

PL_MOFNET_WRO

Izba Celna Wrocław

PL

15

16

RO_MOF_NCA

Autoritatea Națională a Vămilor

RO

2

4

SE_TV

Tullverket

SE

5

5

SE_TV_BB

Tullverket Brottsbekämpning

SE

46

45

SI_MOF_CA_ID

Sektor za preiskave

SI

37

36

SK_CS_CKU_OACIS

Oddelenie analýz a colného informačného systému

SK

2

2

SK_CS_CKU_OMS

Oddelenie medzináronej spolupráce

SK

5

2

UK_HMRC_NCU

NCU

UK

7

3

BG_NCA_MVA

Митница „Варна“

BG

2

 

DE_BMF_ZORA

Zentralstelle Risikoanalyse Zoll

DE

15

 

EE_MOF_EMTA

Maksu- ja Tolliamet

EE

2

 

EE_MOF_EMTA_ITD

Uurimisosakond

EE

16

 

ES_AEAT_SVAC_IRM

Investigación Recintos Marítimos (Maritime Premises)

ES

2

 

FI_VM_CO_SCD_RAC

Riskianalyysikeskus

FI

11

 

HU_NAV_DARVPFI_BAKMVPI_TOMPA

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Bács-Kiskun Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Tompa

HU

3

 

HU_NAV_DARVPFI_CSMVPI_ROSZKE

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Csongrád Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Röszke

HU

1

 

HU_NAV_EARVPFI_SZSZBMVPI_ZAHONY

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Szabolcs-Szatmár-Bereg Megyei Vám- és Pénzügyőri Igazgatóság Határkirendeltsége Záhony

HU

2

 

IE_REV_CEIB

Customs Investigations

IE

19

 

IE_REV_CER_DUB

Dublin Region

IE

8

 

IE_REV_CER_SER

South East Region

IE

12

 

IE_REV_CER_SWR

South West Region

IE

2

 

IE_REV_CICB

Customs Investigations & Coordination Branch

IE

4

 

IE_REV_CIDLE_NDT

National Drugs Team

IE

11

 

IE_REV_CIDLE_NFIU

National Freight Intelligence Unit

IE

13

 

IT_DOG_BAR_BRI_CASA

SOT Aeroporto Casale

IT

1

 

IT_DOG_FIR_ARE_SIENA

SOT Siena

IT

1

 

IT_DOG_FIR_PIS_ITPISAIR

SOT Aeroporto di Pisa

IT

3

 

IT_DOG_FIR_PIS_MCA

Dogana Marina di Carrara

IT

1

 

IT_DOG_FIR_PIS_VIA

Dogana Viareggio

IT

3

 

IT_DOG_GEN_GENC

Ufficio delle Dogane di Genova

IT

7

 

IT_DOG_MIL_BRE_MONT

SOT Montichiari (U.D. BS)

IT

1

 

IT_DOG_MIL_MIC

Ufficio delle Dogane di Milano 2

IT

9

 

IT_DOG_MIL_PAV

Ufficio delle Dogane di Pavia

IT

8

 

IT_DOG_NAP_CAS

Ufficio delle dogane di Caserta

IT

3

 

IT_DOG_NAP_NA1

Ufficio delle Dogane di Napoli 1

IT

5

 

IT_DOG_PAL_TRA_MAZA

SOT Mazara del Vallo

IT

2

 

IT_DOG_TOR_ALE_POZZ

SOT Pozzolo Formigaro

IT

1

 

IT_DOG_VEN_GOR_MONF

SOT Monfalcone

IT

3

 

IT_DOG_VEN_TRC_FERN

SOT Fernetti

IT

2

 

LT_MOF_CD_CTC

Muitinės mokymo centras

LT

2

 

LT_MOF_CD_VTCO

Vilniaus teritorinė muitinė

LT

2

 

LV_VID_CB_RMS

(VID Muitas pārvaldes) Riska vadības nodaļa

LV

18

 

SE_KCL_KRS

Svenska kustbevakningen, södra regionen

SE

1

 

SI_MOF_CA_COK

Carinski urad Koper

SI

1

 

SK_CS_CKU_OOaOO

Operačné stredisko

SK

1

 

SK_CS_CRSR_CJAR

Centrálna jednotka analýzy rizika

SK

10

 

UK_HMRC_F

FELIXSTOWE

UK

4

 

UK_HMRC_S

SOUTHAMPTON

UK

11

 

 

Totals

1 027

1 405


14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/33


OBVESTILO

Uredba Sveta (ES) št. 428/2009 o vzpostavitvi režima Skupnosti za nadzor izvoza, prenosa, posredovanja in tranzita blaga z dvojno rabo: Podatki o ukrepih, ki so jih države članice sprejele v skladu s členom 8

(2013/C 366/08)

Člen 8 Uredbe Sveta (ES) št. 428/2009 (1) določa, države članice zaradi javne varnosti ali spoštovanja človekovih pravic lahko prepovedo oziroma uvedejo obvezno dovoljenje za izvoz blaga z dvojno rabo, ki ni navedeno v Prilogi I. V skladu s členom 8(4) se taki ukrepi objavijo v Uradnem listu Evropske unije.

Nizozemska je Komisijo obvestila, da je razveljavila Odlok Stcr. 2013 št. 8590 z dne 28. marca 2013 glede posredovanja in izvoza nekaterega blaga z dvojno rabo v Sirijo in ga je nadomestila z Odlokom Stcr. 2013 št. 25632, objavljen 13. septembra 2012, ki uvaja naslednje ukrepe:

1.

zahteva za dovoljenje za izvoz nekaterega blaga z dvojno rabo, ki ni našteto v Prilogi I, zaradi javne varnosti in spoštovanja človekovih pravic. Ta ukrep velja za izvoz naslednjega blaga, namenjenega v Sirijo in Egipt, ki se lahko uporablja za notranjo represijo:

Št.

Vrsta blaga

1.

Naslednje strelno orožje, strelivo in pripadajoči pribor:

1.1

Strelno orožje, ki ni zajeto v ML 1 in ML 2 Skupnega seznama vojaškega blaga.

1.2

Strelivo, posebej izdelano za strelno orožje iz točke 1.1, in posebej zanj izdelani sestavni deli.

1.3

Namerilne naprave za orožje, ki niso zajete v Skupnem seznamu vojaškega blaga.

2.

Bombe in granate, ki niso zajete v Skupnem seznamu vojaškega blaga.

3.

Vozila  (2):

3.1

Vozila, opremljena z vodnimi topovi, posebej izdelana ali prirejena za namene obvladovanja nemirov.

3.2

Vozila, posebej izdelana ali prirejena, ki jih je mogoče naelektriti zaradi odganjanja protestnikov.

3.3

Vozila, posebej izdelana ali prirejena, za odstranjevanje ovir, vključno z gradbeno opremo z balistično zaščito.

3.4

Vozila, posebej izdelana za prevoz ali prenos zapornikov in/ali pripornikov.

3.5

Vozila, posebej izdelana za razporeditev mobilnih ovir (3).

3.6

Sestavni deli za vozila iz točk 3.1 do 3.5, posebej izdelana za obvladovanje nemirov.

4.

Eksplozivne snovi in sorodna oprema:

4.1

Oprema in naprave, posebej izdelane za sprožanje eksplozij z električnimi ali neelektričnimi sredstvi, vključno z napravami za vžig, detonatorji, netili, ojačevalci eksplozije in vžigalnimi vrvicami, ter posebej zanje izdelani sestavni deli, razen posebej v določene komercialne namene izdelane opreme in naprav, ki z eksplozivnimi sredstvi povzročajo aktiviranje ali sprožitev druge opreme ali naprav, katerih funkcija ni povzročanje eksplozije (npr. polnilci zračnih blazin pri avtomobilih, prenapetostna zaščita sprožilcev gasilnih škropilnih naprav).

4.2

Eksplozivni naboji z linearnim rezalnim učinkom, ki niso zajeti v Skupnem seznamu vojaškega blaga;

4.3

Drugi eksplozivi, ki niso zajeti v Skupnem seznamu vojaškega blaga, in sorodne snovi:

 

(a)

amatol;

 

(b)

nitroceluloza (z več kot 12,5 % dušika);

 

(c)

nitroglikol;

 

(d)

pentaeritritol tetranitrat (PETN);

 

(e)

pikril klorid;

 

(f)

2, 4, 6-trinitrotoluen (TNT).

5.

Zaščitna oprema, ki ni zajeta v ML 13 Skupnega seznama vojaškega blaga  (4):

5.1

Zaščitni jopiči, ki so neprebojni in/ali zagotavljajo zaščito pred vbodi.

5.2

Neprebojne zaščitne čelade, policijske čelade, policijski ščiti ter neprebojni ščiti.

6.

Simulatorji za vadbo uporabe strelnega orožja, ki niso zajeti v ML 14 Skupnega seznama vojaškega blaga, ter posebej zanje razvita programska oprema.

7.

Naprave za nočno opazovanje in toplotno slikanje ter svetlobne ojačevalne cevi, razen tistih, ki so zajete v Skupnem seznamu vojaškega blaga.

8.

Bodeča žica.

9.

Vojaški noži, bojni noži in bajoneti z več kot 10 cm dolgim rezilom.

10.

Proizvodna oprema, posebej izdelana za vse stvari, navedene na tem seznamu.

11.

Posebna tehnologija za razvoj, proizvodnjo ali uporabo predmetov s tega seznama.

Zahteva za dovoljenje za izvoz nekaterih vrst laboratorijske opreme, namenjene Siriji: laboratorijska oprema, vključno z deli in priborom za tako opremo, za (destruktivno ali nedestruktivno) analizo, ki je posebej narejena za medicinsko uporabo. Zahteva za dovoljenje za izvoz navedenih vrst blaga je bila uvedena z dekretom 2013 št. 24410 z dne 2. septembra 2013. Ta zahteva za dovoljenje za izvoz je bila uvedena po objavi Uredbe Sveta (EU) št. 697/2013 (5), ki je zajemala zgolj laboratorijsko opremo za (destruktivno ali nedestruktivno) analizo ali odkrivanje snovi, z izjemo opreme, vključno z deli ali priborom, ki je posebej narejena za medicinsko uporabo. Pred objavo Uredbe Sveta (EU) št. 697/2013 sta bili obe zahtevi za dovoljenje del državnega odloka 2013 št. 8590 z dne 28. marca 2013.


(1)  UL L 134, 29.5.2009, str. 1.

(2)  Ta točka ne zajema vozil, ki so posebej namenjena gašenju požarov.

(3)  V tej točki izraz „vozila“ vključuje priklopnike.

(4)  Ta točka ne zajema: 1. opreme, posebej izdelane za športne dejavnosti; 2. opreme, posebej izdelane za zahteve varnosti pri delu.

(5)  Uredba Sveta (EU) št. 697/2013 z dne 22. julija 2013 o spremembi Uredbe Sveta (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (UL L 198, 23.7.2013, str. 28).


V Objave

POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM SKUPNE TRGOVINSKE POLITIKE

Evropska komisija

14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/35


Obvestilo o bližnjem izteku nekaterih protidampinških ukrepov

(2013/C 366/09)

1.   V skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 (1) o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti, Evropska komisija obvešča, da se bodo spodaj navedeni protidampinški ukrepi iztekli na datum iz razpredelnice, razen če ne bo uveden pregled v skladu z naslednjim postopkom.

2.   Postopek

Proizvajalci Unije lahko vložijo pisni zahtevek za pregled. Ta zahtevek mora vsebovati zadostne dokaze, da bi se damping in škoda zaradi izteka ukrepov verjetno nadaljevala ali ponovila.

Če se Komisija odloči za pregled zadevnih ukrepov, se uvoznikom, izvoznikom, predstavnikom države izvoznice in proizvajalcem Unije omogoči, da podrobneje razložijo, spodbijajo ali komentirajo zadeve, opisane v zahtevku za pregled.

3.   Rok

Proizvajalci Unije lahko na podlagi navedenega kadar koli po objavi tega obvestila vložijo pisni zahtevek za pregled, ki ga mora Evropska komisija (naslov: European Commission, Directorate-General for Trade (Unit H-1), N-105 8/20, 1049 Bruxelles/Brussel, Belgique/België (2)) prejeti vsaj tri mesece pred datumom iz razpredelnice.

4.   To obvestilo je objavljeno v skladu s členom 11(2) Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009.

Izdelek

Države porekla ali izvoza

Ukrepi

Sklic

Iztek veljavnosti (3)

Pribor (fitingi) za cevi iz železa ali jekla

Ljudska republika Kitajska in Tajska, razširjeno na Tajvan, Indonezijo, Šri Lanko in Filipine

Protidampinška dajatev

Uredba Sveta (ES) št. 803/2009 (UL L 233, 4.9.2009, str. 1), ki je z Uredbo Sveta (ES) št. 2052/2004 (UL L 355, 1.12.2004, str. 4) razširjena, kar zadeva Kitajsko, na uvoz, poslan iz Indonezije, z Uredbo Sveta (ES) št. 2053/2004 (UL L 355, 1.12.2004, str. 9) na uvoz, poslan s Šri Lanke, in z Uredbo Sveta (ES) št. 655/2006 (UL L 116, 29.4.2006, str. 1) na uvoz, poslan s Filipinov.

5.9.2014


(1)  UL L 343, 22.12.2009, str. 51.

(2)  Faks +32 22956505.

(3)  Ukrep se izteče ob polnoči na dan, naveden v tem stolpcu.


POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE

Evropska komisija

14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/36


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.7041 – Clariant/Tasnee/JV)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2013/C 366/10)

1.

Komisija je 6. decembra 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji Clariant Participations Limited (Švica), ki je hčerinsko podjetje v stoodstotni lasti podjetja Clariant AG („Clariant“, Švica), in Rowad National plastic Co. Ltd („Rowad“, Saudova Arabija), ki je hčerinsko podjetje v stoodstotni lasti podjetja National Industrialisation Company („Tasnee“, Saudova Arabija), z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad celotnim podjetjem Clariant Masterbatches (Saudi Arabia) Limited („CMBSA“, Saudova Arabija).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Clariant: proizvodnja in distribucija specializiranih kemičnih izdelkov na globalni ravni,

za Tasnee: podjetje gradi, upravlja, vodi in ima v lasti projekte na področju petrokemije, kemije, plastike, inženiringa in metalurgije ter opravlja industrijske storitve na globalni ravni,

za CMBSA: proizvodnja in distribucija barvnih koncentratov, predvsem za kupce na Arabskem polotoku.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.7041 – Clariant/Tasnee/JV na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).


14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/37


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.7126 – Hellman & Friedman/Scout24)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2013/C 366/11)

1.

Komisija je 9. decembra 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Hellman & Friedman Corporate Investors VII, LP, eden od skladov zasebnega kapitala, ki je pod nadzorom podjetja Hellman & Friedman LLC (ti skladi, skupaj s Hellman & Friedman LLC, „H&F“, ZDA), z nakupom delnic pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah nadzor nad podjetjem Scout24 Holding GmbH („Scout24“, Nemčija).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za H&F: skladi zasebnega kapitala za vlaganje v dolgoročni lastniški kapital v podjetjih na rastočih trgih,

za Scout24: spletne platforme in spletni trgi.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.7126 – Hellman & Friedman/Scout24 na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).


14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/38


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.7072 – TF1/Sodexo/STS Evènements JV)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2013/C 366/12)

1.

Komisija je 9. decembra 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji TF1 Entreprises („TF1“, Francija), ki pripada skupini Bouygues (Francija), in Sodexo Etinbis („Sodexo“, Francija), ki pripada skupini Sodexo (Francija), z nakupom delnic v novoustanovljeni družbi, ki je skupno podjetje, pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem STS Evènements SAS („STS“, Francija).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

za Bouygues: gradbeništvo, nepremičninske storitve in telekomunikacije/mediji,

za Sodexo: storitve na kraju samem, motivacijske rešitve za zaposlene ter osebne storitve in storitve na domu,

za STS: družba, pristojna za komercialne dejavnosti bodočega kulturnega centra na otoku Seguin (Cité Musicale de l’Ile Seguin).

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.7072 – TF1/Sodexo/STS Evènements JV na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).


14.12.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 366/39


Predhodna priglasitev koncentracije

(Zadeva COMP/M.7121 – E.ON Sverige/SEAS-NVE Holding/E.ON Vind Sverige)

Zadeva, primerna za obravnavo po poenostavljenem postopku

(Besedilo velja za EGP)

(2013/C 366/13)

1.

Komisija je 9. decembra 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetji E.ON Sverige AB („E.ON Sverige“, Švedska), katerega končno matično podjetje je E.ON SE, in SEAS-NVE Holding A/S („SEAS-NVE Holding“, Danska), ki je v lasti podjetja SEAS-NVE A.m.b.a., z nakupom delnic pridobita v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah skupni nadzor nad podjetjem E.ON Vind Sverige AB („E.ON Vind Sverige“, Švedska).

2.

Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:

Za E.ON Sverige: dejavnosti skupine zajemajo vse stopnje v dobavni verigi na področju električne energije in plina ter segajo tudi v povezane sektorje,

Za SEAS-NVE A.m.b.a.: dansko energetsko podjetje v lasti odjemalcev, katerega osnovna dejavnost je dobava energije in komunikacijskih storitev za kupce na Danskem,

za E.ON Vind Sverige: proizvodnja in prodaja električne energije iz vetrnih elektrarn ter povezane dejavnosti. V lasti ima vetrno elektrarno na morju RS2, južno od danskega otoka Lolland.

3.

Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. Na podlagi Obvestila Komisije o poenostavljenem postopku obravnave določenih koncentracij v okviru Uredbe ES o združitvah (2) je treba opozoriti, da je ta zadeva primerna za obravnavo po postopku iz Obvestila.

4.

Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije.

Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.7121 – E.ON Sverige/SEAS-NVE Holding/E.ON Vind Sverige na naslov:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).

(2)  UL C 56, 5.3.2005, str. 32 (Obvestilo o poenostavljenem postopku).