ISSN 1977-1045 doi:10.3000/19771045.C_2013.314.slv |
||
Uradni list Evropske unije |
C 314 |
|
Slovenska izdaja |
Informacije in objave |
Zvezek 56 |
Obvestilo št. |
Vsebina |
Stran |
|
II Sporočila |
|
|
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 314/01 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2013/C 314/02 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU – Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora ( 1 ) |
|
2013/C 314/03 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.6941 – PIPER/G+J/G+J RBA) ( 1 ) |
|
2013/C 314/04 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji (Zadeva COMP/M.7033 – Nippon Express/NEC Corporation/NEC Logistics) ( 1 ) |
|
|
IV Informacije |
|
|
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 314/05 |
||
|
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC |
|
2013/C 314/06 |
||
2013/C 314/07 |
Informacije, ki jih sporočijo države članice glede zaprtja ribolova |
|
|
V Objave |
|
|
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 314/08 |
Predhodna priglasitev koncentracije (Zadeva COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business)) ( 1 ) |
|
|
DRUGI AKTI |
|
|
Evropska komisija |
|
2013/C 314/09 |
||
|
||
2013/C 314/10 |
||
|
|
|
(1) Besedilo velja za EGP |
SL |
|
II Sporočila
SPOROČILA INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
29.10.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 314/1 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 314/01
Datum sprejetja odločitve |
6.9.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37314 (13/N) |
|||||
Država članica |
Slovenija |
|||||
Regija |
— |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Rescue aid in favour to Probanka |
|||||
Pravna podlaga |
Act Determing the Measures of the Republic of Slovenia to Strengthen Bank Stability Banking act |
|||||
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
Probanka |
||||
Cilj |
Odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
|||||
Oblika pomoči |
Jamstvo |
|||||
Proračun |
Skupni proračun: 490 EUR (v milijonih) |
|||||
Intenzivnost |
100 % |
|||||
Trajanje |
Od 6.9.2013 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Finančne in zavarovalniške dejavnosti |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
29.10.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 314/2 |
Odobritev državne pomoči v skladu s členoma 107 in 108 PDEU
Primeri, v katerih Komisija ne vloži ugovora
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 314/02
Datum sprejetja odločitve |
6.9.2013 |
|||||
Referenčna številka državne pomoči |
SA.37315 (13/N) |
|||||
Država članica |
Slovenija |
|||||
Regija |
— |
— |
||||
Naziv (in/ali ime upravičenca) |
Rescue aid in favour of Factor Banka |
|||||
Pravna podlaga |
Act Determing the Measures of the Republic of Slovenia to Strengthen Bank Stability Banking act |
|||||
Vrsta ukrepa |
Individualna pomoč |
Factor banka |
||||
Cilj |
Odpravljanje resne motnje v gospodarstvu |
|||||
Oblika pomoči |
Jamstvo |
|||||
Proračun |
Skupni proračun: 540 mio. EUR |
|||||
Intenzivnost |
100 % |
|||||
Trajanje |
Od 6.9.2013 |
|||||
Gospodarski sektorji |
Finančne in zavarovalniške dejavnosti |
|||||
Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč |
|
|||||
Drugi podatki |
— |
Verodostojno besedilo odločitve, iz katerega so bili odstranjeni vsi zaupni podatki, je na voljo na spletni strani:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
29.10.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 314/3 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.6941 – PIPER/G+J/G+J RBA)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 314/03
Komisija se je 24. oktobra 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v nemščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M6941. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
29.10.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 314/3 |
Nenasprotovanje priglašeni koncentraciji
(Zadeva COMP/M.7033 – Nippon Express/NEC Corporation/NEC Logistics)
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 314/04
Komisija se je 21. oktobra 2013 odločila, da ne bo nasprotovala zgoraj navedeni priglašeni koncentraciji in jo bo razglasila za združljivo s skupnim trgom. Ta odločitev je sprejeta v skladu s členom 6(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004. Celotno besedilo odločitve je na voljo samo v angleščini in bo objavljeno po tem, ko bodo iz besedila odstranjene morebitne poslovne skrivnosti. Na voljo bo:
— |
v razdelku o združitvah na spletišču Komisije o konkurenci (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Spletišče vsebuje različne pripomočke za iskanje posameznih odločitev o združitvah, vključno z nazivi podjetij, številkami zadev, datumi ter indeksi področij, |
— |
v elektronski obliki na spletišču EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sl/index.htm) pod dokumentarno številko 32013M7033. EUR-Lex zagotavlja spletni dostop do evropskega prava. |
IV Informacije
INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE
Evropska komisija
29.10.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 314/4 |
Menjalni tečaji eura (1)
28. oktobra 2013
2013/C 314/05
1 euro =
|
Valuta |
Menjalni tečaj |
USD |
ameriški dolar |
1,3784 |
JPY |
japonski jen |
134,65 |
DKK |
danska krona |
7,4596 |
GBP |
funt šterling |
0,85340 |
SEK |
švedska krona |
8,7464 |
CHF |
švicarski frank |
1,2343 |
ISK |
islandska krona |
|
NOK |
norveška krona |
8,1300 |
BGN |
lev |
1,9558 |
CZK |
češka krona |
25,732 |
HUF |
madžarski forint |
292,73 |
LTL |
litovski litas |
3,4528 |
LVL |
latvijski lats |
0,7029 |
PLN |
poljski zlot |
4,1855 |
RON |
romunski leu |
4,4385 |
TRY |
turška lira |
2,7373 |
AUD |
avstralski dolar |
1,4387 |
CAD |
kanadski dolar |
1,4396 |
HKD |
hongkonški dolar |
10,6871 |
NZD |
novozelandski dolar |
1,6621 |
SGD |
singapurski dolar |
1,7062 |
KRW |
južnokorejski won |
1 462,91 |
ZAR |
južnoafriški rand |
13,5620 |
CNY |
kitajski juan |
8,3888 |
HRK |
hrvaška kuna |
7,6255 |
IDR |
indonezijska rupija |
15 234,68 |
MYR |
malezijski ringit |
4,3220 |
PHP |
filipinski peso |
59,389 |
RUB |
ruski rubelj |
43,9035 |
THB |
tajski bat |
42,817 |
BRL |
brazilski real |
3,0115 |
MXN |
mehiški peso |
17,7631 |
INR |
indijska rupija |
84,8060 |
(1) Vir: referenčni menjalni tečaj, ki ga objavlja ECB.
INFORMACIJE DRŽAV ČLANIC
29.10.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 314/5 |
Posodobitev seznama mejnih prehodov iz člena 2(8) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah) (UL C 316, 28.12.2007, str. 1; UL C 134, 31.5.2008, str. 16; UL C 177, 12.7.2008, str. 9; UL C 200, 6.8.2008, str. 10; UL C 331, 31.12.2008, str. 13; UL C 3, 8.1.2009, str. 10; UL C 37, 14.2.2009, str. 10; UL C 64, 19.3.2009, str. 20; UL C 99, 30.4.2009, str. 7; UL C 229, 23.9.2009, str. 28; UL C 263, 5.11.2009, str. 22; UL C 298, 8.12.2009, str. 17; UL C 74, 24.3.2010, str. 13; UL C 326, 3.12.2010, str. 17; UL C 355, 29.12.2010, str. 34; UL C 22, 22.1.2011, str. 22; UL C 37, 5.2.2011, str. 12; UL C 149, 20.5.2011, str. 8; UL C 190, 30.6.2011, str. 17; UL C 203, 9.7.2011, str. 14; UL C 210, 16.7.2011, str. 30; UL C 271, 14.9.2011, str. 18; UL C 356, 6.12.2011, str. 12; UL C 111, 18.4.2012, str. 3; UL C 183, 23.6.2012, str. 7; UL C 313, 17.10.2012, str. 11; UL C 394, 20.12.2012, str. 22; UL C 51, 22.2.2013, str. 9; UL C 167, 13.6.2013, str. 9; UL C 242, 23.8.2013, str. 2; UL C 275, 24.9.2013, str. 7)
2013/C 314/06
Objava seznama mejnih prehodov iz člena 2(8) Uredbe (ES) št. 562/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2006 o Zakoniku Skupnosti o pravilih, ki urejajo gibanje oseb prek meja (Zakonik o schengenskih mejah), temelji na informacijah, o katerih države članice uradno obvestijo Komisijo v skladu s členom 34 Zakonika o schengenskih mejah.
Poleg objave v Uradnem listu Evropske unije je na voljo tudi redna posodobitev na spletni strani Generalnega direktorata za notranje zadeve.
ŠVICA
Sprememba informacij, objavljenih v UL C 51, 22.2.2013
SEZNAM MEJNIH PREHODOV
Letališča
1. |
Bâle–Mulhouse |
2. |
Genève–Cointrin |
3. |
Zurich |
4. |
Saint-Gall–Altenrhein SG |
5. |
Berne–Belp |
6. |
Granges |
7. |
La-Chaux-de-Fond–Les Eplatures |
8. |
Lausanne–La Blécherette |
9. |
Locarno–Magadino |
10. |
Lugano–Agno |
11. |
Samedan |
12. |
Sion |
Splošna izjema glede obveznosti prehajanja zunanjih meja na mejnih prehodih je določena v odstavku 3 člena 21 Sklepa z dne 22. oktobra 2008 o vstopu in dodelitvi vizumov („OEV“, RC 142.204).
Odstavek 3 člena 21 sklepa „OEV“določa:
„Za vstop prek letališča, ki ni opredeljeno kot zunanja schengenska meja, je treba predhodno pridobiti dovoljenje, ki ga izda organ, pooblaščen za kontrolo oseb na zadevnem letališču.“
29.10.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 314/7 |
Informacije, ki jih sporočijo države članice glede zaprtja ribolova
2013/C 314/07
V skladu s členom 35(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (1) je bila sprejeta odločitev o zaprtju ribolova, kot prikazuje preglednica:
Datum in čas zaprtja |
8.10.2013 |
Trajanje |
8.10.2013–31.12.2013 |
Država članica |
Združeno kraljestvo |
Stalež ali skupina staležev |
USK/1214EI |
Vrsta |
morski menek (Brosme brosme) |
Cona |
vode EU in mednarodne vode območij I, II in XIV |
Vrste ribiških plovil |
— |
Referenčna številka |
62/TQ40 |
(1) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
V Objave
POSTOPKI V ZVEZI Z IZVAJANJEM POLITIKE KONKURENCE
Evropska komisija
29.10.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 314/8 |
Predhodna priglasitev koncentracije
(Zadeva COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business))
(Besedilo velja za EGP)
2013/C 314/08
1. |
Komisija je 22. oktobra 2013 prejela priglasitev predlagane koncentracije v skladu s členom 4 Uredbe Sveta (ES) št. 139/2004 (1), s katero podjetje Suntory Beverage & Food Limited („SBF“, Japan), katerega končno matično podjetje je Suntory Holdings Limited („Suntory“, Japan), z nakupom sredstev pridobi v smislu člena 3(1)(b) Uredbe o združitvah izključni nadzor nad podjetjem Ribena and Lucozade soft drink business („the Target Business“, Združeno kraljestvo) od podjetja GlaxoSmithKline plc. (Združeno kraljestvo). |
2. |
Poslovne dejavnosti zadevnih podjetij so:
|
3. |
Po predhodnem pregledu Komisija ugotavlja, da bi priglašena transakcija lahko spadala v področje uporabe Uredbe ES o združitvah. Vendar končna odločitev o tej točki še ni sprejeta. |
4. |
Komisija zainteresirane tretje osebe poziva, naj ji predložijo svoje morebitne pripombe glede predlagane transakcije. Komisija mora prejeti pripombe najpozneje v 10 dneh po datumu te objave. Pripombe lahko pošljete Komisiji po telefaksu (+32 22964301), po elektronski pošti na naslov COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ali po pošti z navedbo sklicne številke COMP/M.7057 – Suntory/GlaxoSmithKline (Ribena & Lucozade Soft Drinks Business) na naslov:
|
(1) UL L 24, 29.1.2004, str. 1 (Uredba ES o združitvah).
DRUGI AKTI
Evropska komisija
29.10.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 314/9 |
Potrdilo o prejemu pritožbe CHAP(2013) 3076
2013/C 314/09
1. |
Evropska komisija je prejela in še naprej prejema niz pritožb glede dobrega počutja in upravljanja potepuških psov v Romuniji. |
2. |
Te pritožbe Komisija registrira pod sklicno številko CHAP(2013) 3076. |
3. |
Glede na to, da je Komisija v zvezi s tem prejela veliko število pritožb, ter z namenom, da bi se nanje kar najhitreje odzvala in zadevne osebe obveščala, pri tem pa čim bolj smotrno izkoriščala administrativne vire, objavlja potrdilo o prejemu v Uradnem listu Evropske unije in na spletni strani: http://ec.europa.eu/eu_law/complaints/receipt/index_en.htm |
4. |
Komisija bo po teh sredstvih pritožnike obveščala tudi o izidu obravnave njihovih pritožb in morebitnih nadaljnjih ukrepih. |
29.10.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 314/s3 |
OBVESTILO
Dne 29. oktobra 2013 bo v Uradnem listu Evropske unije C 314 A izšel „Skupni katalog sort poljščin – Osmi dodatek k 31. dopolnjeni izdaji“.
Naročniki Uradnega lista lahko brezplačno prejmete toliko kopij in jezikovnih različic tega Uradnega lista, do kolikor izvodov ste kot naročnik upravičeni. Prosimo vas, da natančno izpolnite spodnjo naročilnico in jo pošljete skupaj z vašo naročniško številko (koda, ki se nahaja na levi strani vsake nalepke in se začne z O/…). Brezplačni izvod tega Uradnega lista je na voljo še eno leto po dnevu izdaje.
Če niste naročnik, lahko ta Uradni list proti plačilu naročite pri enem od naših komercialnih distributerjev (glej http://publications.europa.eu/others/agents/index_sl.htm).
Ta Uradni list – kot tudi vse druge serije Uradnega lista (L, C, CA, CE) – lahko brezplačno najdete na spletišču: http://eur-lex.europa.eu