52013PC0889

Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi uredb Sveta (ES) št. 850/98, (ES) št. 2187/2005, (ES) št. 1967/2006, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 254/2002, (ES) št. 2347/2002 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1434/98 glede obveznosti iztovarjanja /* COM/2013/0889 final - 2013/0436 (COD) */


OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1.           OZADJE PREDLOGA

Eden od osrednjih ciljev reforme sedanje skupne ribiške politike (SRP)[1] je postopna odprava zavržkov za ves ribolov v Evropski uniji (EU) z uvedbo obveznosti iztovarjanja. Namenjena je boljšemu izkoriščanju razpoložljivih virov in je odgovor na pričakovanja javnosti, da se konča praksa metanja tržnih rib nazaj v morje. V oceni učinka[2], ki je bila izvedena za predlog osnovne uredbe o SRP, so bile visoke ravni zavržkov opredeljene kot pomemben vzrok za pomanjkanje okoljske trajnosti SRP.

Evropski parlament se je na plenarnem glasovanju februarja 2013 dogovoril o postopni uvedbi obveznosti iztovarjanja, ki naj bi začela veljati leta 2014 za pelagični ribolov, izrazito selivske vrste in lososa v Baltskem morju ter se v naslednjih letih razširila na ves ribolov v Uniji. Pozneje februarja je tudi Svet jasno izrazil podporo temu pristopu in se dogovoril za podoben časovni okvir izvajanja. Nato sta Evropski parlament in Svet dosegla politični dogovor o osnovni uredbi z novim datumom začetka izvajanja obveznosti iztovarjanja, ki je 1 januar 2015.

Da bi bila obveznost iztovarjanja operativna, je treba odpraviti ali spremeniti nekatere določbe v sedanjih uredbah o tehničnih ukrepih, ukrepih za upravljanje in nadzoru, ki so v nasprotju z obveznostjo iztovarjanja in obvezujejo ribiče k zavržkom rib. Svet je izrazil to namero v svoji izjavi na junijskem zasedanju[3] in pozval Komisijo, naj po sprejetju reforme hitro ukrepa in spremeni veljavne predpise, ko bo reforma sprejeta.

Komisija namerava v sklopu reforme razviti nov okvir tehničnih ukrepov, ki naj bi sčasoma olajšal polno izvajanje obveznosti iztovarjanja, kot je predvideno. Okvir bo zajel tudi nov, regionaliziran pristop, vključno z razvojem večletnih načrtov in načrtov o zavržkih. Vendar pa ta novi okvir skoraj zagotovo ne bo sprejet pravočasno, da bi v obveznost iztovarjanja zajel prvo skupino vrst ribolova. Potrebna je torej zakonodaja, da se odpravijo vse pravne in praktične ovire za izvajanje v prehodnem obdobju in med razvijanjem tega novega okvira.

Več določb v sedanjih uredbah o tehničnih ukrepih je v nasprotju z obveznostjo iztovarjanja in obvezuje ribiče k zavržkom. To so določbe o najmanjših dovoljenih velikostih (NDV), predpisih o sestavi ulova in prilovu.

Najmanjše dovoljene velikosti (NDV) so zajete v Uredbi (ES) št. 850/98 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov[4], kakor je bila spremenjena zlasti z Uredbo (EU) št. 227/2013[5] in Uredbo (ES) št. 2187/2005 o ohranjanju ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi v Baltskem morju, Beltih in Soundu, spremembah Uredbe (ES) št. 1434/98 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 88/98[6]. NDV določajo predpisane velikosti rib, ki se lahko obdržijo na krovu. Ribe, manjše od teh velikosti, se zdaj ne smejo obdržati na krovu ali iztovoriti. Po obveznosti iztovarjanja se za vse vrste, zajete v omejitve ulova, NDV nadomestijo z najmanjšimi referenčnimi velikostmi ohranjanja (NRVO). Ribe pod temi NRVO bo treba iztovoriti, toda ulov pod NRVO se bo prodajal zgolj v namene, ki ne zajemajo neposredne človeške uporabe. Posebne razmere so v Sredozemskem morju, kjer velja Uredba Sveta (ES) št. 1967/2006 o ukrepih za upravljanje za trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov v Sredozemskem morju, spremembi Uredbe (EGS) št. 2847/93 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1624/94[7]. Ta uredba prepoveduje lov, zadržanje na krovu, pretovarjanje, iztovarjanje, prevažanje, skladiščenje, prodajanje, razstavljanje ali ponujanje v prodajo za morske organizme pod najmanjšo velikostjo ulova iz te uredbe. Te najmanjše velikosti ulova so bile leta 2007 sprejete in določene, da bi spodbudile izboljšave pri izbiri velikosti, ki presega najnižje standarde glede lastnosti orodij za zadevne vrste ribolova. Tudi najmanjše velikosti ulova, ki se uporabljajo v Sredozemlju, se nadomestijo z najmanjšimi referenčnimi velikostmi ohranjanja zaradi usklajenosti z enako zahtevo, da je treba ribe pod NRVO iztovoriti, vendar zgolj za namene, ki ne zajemajo neposredne človeške uporabe.

Predpisi o sestavi ulova so zajeti v Uredbi Sveta (ES) št. 850/98 in s povezanimi uredbami (Uredba (ES) št. 1098/2007 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske v Baltskem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže[8], Uredba (ES) št. 1434/98 o opredelitvi pogojev, pod katerimi se lahko sled iztovarja za gospodarske namene, ki ne zajemajo neposredne človeške uporabe[9], Uredba (ES) št. 254/2002 o vzpostavitvi ukrepov, ki se v letu 2002 uporabljajo za ohranitev staležev trske v Irskem morju (razdelek ICES VIIa)[10] in Uredba (ES) št. 2347/2002 o določitvi posebnih pogojev dostopa in z njimi povezanih pravil za ribolov globokomorskih staležev[11]). V uredbi za Baltsko morje (Uredba (ES) št. 2187/2005) so navedeni podobni odstotki glede sestave ulova, kar pa ne velja za Sredozemsko morje.

Predpisi o sestavi ulova opredeljujejo omejitve, ki jih je treba izpolniti vsak dan in ob koncu ribolovnega potovanja. Če ribiči presežejo omejitve, so obvezani zavreči sestavine ulova, zato da je obdržan ulov usklajen s predpisi o sestavi ulova. Po obveznosti iztovarjanja ribiči ne bodo več smeli zavreči rib, zato je treba razrešiti nasprotje med nadaljnjim urejanjem sestave ulova in obveznostjo ribičev, da iztovorijo celotni ulov. To bo doseženo z zahtevo, da je treba iztovoriti celotni nenamerni ulov morskih organizmov, za katerega velja obveznost iztovarjanja in ki presega dovoljene odstotke glede sestave ulova, in ga odšteti od kvot. Predpisi o sestavi ulova so povezani z drugimi določbami (npr. razponi velikosti mrežnih očes, pogoji za uporabo nekaterih kombinacij velikosti mrežnih očes) in na odstotkih glede sestave ulova temeljijo tudi podrobna navodila za sortiranje ulova na krovu plovil. Tudi ta pravila bo treba uskladiti ali črtati, da se odpravi obveznost zavržkov.

Predpisi o sestavi ulova in z njimi povezane omejitve o uporabi sleda iz Uredbe (ES) št. 1434/98 ne veljajo več. Obveznost iztovarjanja se začne uporabljati 1. januarja 2015 za vse vrste pelagičnega in industrijskega ribolova v vodah EU in zahteva, da je treba iztovoriti celotni ulov sleda in ga odšteti od kvot ter da se vsi sledi pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja lahko uporabijo zgolj za namene, ki ne zajemajo človeške uporabe. Navedeno uredbo je treba razveljaviti.

V uredbah o tehničnih ohranitvenih ukrepih (Uredba (ES) št. 850/98 in povezane uredbe (Uredba (ES) št. 1098/2007 in Uredba (ES) št. 254/2002) za vode Unije v Atlantiku in nekatera druga opredeljena območja ter Uredba (ES) št. 2187/200510 za vode Unije v Baltskem morju) je tudi več določb o prilovu. Te so podobne predpisom o sestavi ulova, vendar veljajo za opredeljeno območje ali orodje. To so običajno odstopanja, ki dovolijo od 5 do 10 % prilov nekaterih vrst v območjih z omejenim ribolovom, z nekaterimi vrstami orodij in za opredeljene vrste ribolova. Ulov, ki presega te omejitve prilova, je zdaj treba zavreči. Podobno kot predpisi o sestavi ulova, so tudi te določbe v nasprotju z obveznostjo iztovarjanja, saj zdaj zahtevajo od ribičev, da zavržejo ribe, ki presegajo količine iz določb o prilovu, po obveznosti iztovarjanja pa je te ribe treba iztovoriti. Te določbe je torej treba razrešiti podobno kot predpise o sestavi ulova, da se odpravi obveznost zavržkov.

Predlaga se še ena sprememba Uredbe (ES) št. 850/98, ki ni povezana z obveznostjo iztovarjanja, vendar je potrebna za zagotavljanje pravne varnosti. Več držav članic je navedlo, da so sedanje določbe o zaprtju območja za zaščito nedorasle vahnje v razdelku ICES VIb povzročile napačne razlage in zaskrbljenost glede ohranjanja vahnje v tem območju. Predlaga se torej sprememba tega člena v Uredbi (ES) št. 850/98, tako da se uporabi prvotno besedilo iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 43/2009 in odpravi vsakršna možnost napačne razlage.

Z obveznostjo iztovarjanja je treba uskladiti tudi Uredbo Sveta (ES) št. 1224/2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006[12]. Potrebne spremembe zadevajo dovoljenja za ribolov; beleženje podatkov o celotnem ulovu, zlasti ulovu pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja; večje dovoljeno odstopanje za ocenjene količine ulova pod 50 kg v ladijskih dnevnikih in deklaracijah o pretovarjanju; določitev pravil glede elektronske opreme za daljinsko spremljanje (REM), namenjeno beleženju podatkov za spremljanje obveznosti iztovarjanja na morju; ločeno skladiščenje ulova in nadzor trženja ulova pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja; določitev pogojev za uporabo nadzornih opazovalcev za namene spremljanja; opredelitev, da kršitev obveznosti iztovarjanja velja za hudo kršitev. Zaradi uvedbe obveznosti iztovarjanja, ki je povezana z določeno mero prožnosti glede novih kvot v posameznih letih, je treba prilagoditi obstoječa pravila o odbitkih kvot in ribiškega napora. Vse te spremembe izhajajo iz pravil v reformi SRP.

Leta 2015 začne veljati obveznost iztovarjanja za prvo skupino vrst ribolova in s to uredbo je torej treba spremeniti ustrezne določbe iz uredb o tehničnih ukrepih, ukrepih za upravljanje in nadzornih ukrepih, da se zagotovi pravočasna odstranitev pravnih ovir pri uporabi obveznosti iztovarjanja.

2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA

Izvedla se ni nobena posebna ocena učinka, saj so učinki uvedbe obveznosti iztovarjanja že bili ocenjeni v oceni učinka, ki podpira reformo SRP. V tej oceni učinka[13] so bili količinsko opredeljeni učinki politik za zmanjševanje zavržkov, vključno s prepovedjo zavržkov. Navedena ocena je imela dve fazi. Prva faza je zajela niz teoretičnih raziskav o razsežnosti prakse zavržkov v EU in opisala politike za preprečevanje zavržkov v številnih vrstah ribolova (v Islandiji, na Norveškem, Škotskem in Danskem). Razvrščene so bile tudi ravni zavržkov za ribolov v EU in izvedene posebne študije o zavržkih za ribolov v Sredozemlju. V drugi analitični fazi so bili ocenjeni učinki številnih možnosti glede politike preprečevanja zavržkov za ribolov v EU, vključno z učinki sprememb glede selektivnosti ribolovnega orodja in uvedbo novih tehničnih ukrepov, na primer zaprtja v realnem času. Analiza je pokazala, da bi uvedba politike za preprečevanje zavržkov, ki bi temeljila na učinkovitejših tehničnih ukrepih in odpravi neučinkovitih tehničnih ukrepov, ki povzročajo zavržke, povzročila kratkoročno gospodarsko škodo, na srednji do dolgi rok pa dodatne koristi, zlasti v okoljskem in gospodarskem smislu.

Nadaljnja ocena učinka ne bi dopolnila informacij, ki so že na voljo v prej izvedenih ocenah. Spremembe, ki jih je treba sprejeti v obstoječih uredbah, so bistvenega pomena za pravilno delovanje nove SRP.

3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA

Povzetek predlaganih ukrepov

Glavni ukrep je, da se olajša izvajanje obveznosti iztovarjanja, predvidene v reformi skupne ribiške politike, tako da se odpravi vse obstoječe določbe iz uredb EU o tehničnih in nadzornih ukrepih, ki so v nasprotju z obveznostjo iztovarjanja.

Pravna podlaga

Člen 43(2) Pogodbe o delovanju Evropske unije.

Načelo subsidiarnosti

Predlog je v izključni pristojnosti Evropske unije.

Načelo sorazmernosti

Ta predlog spreminja obstoječe ukrepe; torej ni vprašanj o načelu sorazmernosti.

Izbira akta

Predlagan akt: uredba Evropskega parlamenta in Sveta.

Druga sredstva ne bi bila ustrezna iz naslednjega razloga: uredbo je treba spremeniti z uredbo.

4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE

Za ta ukrep niso potrebni dodatni odhodki Unije.

2013/0436 (COD)

Predlog

UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o spremembi uredb Sveta (ES) št. 850/98, (ES) št. 2187/2005, (ES) št. 1967/2006, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 254/2002, (ES) št. 2347/2002 in (ES) št. 1224/2009 ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1434/98 glede obveznosti iztovarjanja

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije, zlasti člena 43(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po predložitvi osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[14],

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)       Osrednji cilj Uredbe (EU) [xxxx] je postopna odprava zavržkov za ves ribolov v EU z uvedbo obveznosti iztovarjanja za ulov vrst, za katerega veljajo omejitve ulova, in vrste, ki so zajete v najmanjše velikosti v Sredozemlju. Da bi bila obveznost iztovarjanja operativna, bi bilo treba odpraviti ali spremeniti nekatere določbe v sedanjih tehničnih ukrepih in ukrepih za upravljanje, ki so v nasprotju z obveznostjo iztovarjanja in obvezujejo ribiče k zavržkom rib.

(2)       Pričakuje se nov okvir tehničnih ukrepov glede na reformo skupne ribiške politike (SRP). Majhna možnost, da bo ta novi okvir vzpostavljen do začetka leta 2015, ko se bo prvič uvedla obveznost iztovarjanja, upravičuje spremembe ali odstranitev nekaterih elementov sedanjih uredb o tehničnih ukrepih, da se odpravi nezdružljivost teh uredb z obveznostjo iztovarjanja.

(3)       Za zagotovitev izvajanja obveznosti iztovarjanja bi bilo treba zlasti spremeniti Uredbo Sveta (ES) št. 850/98 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov, z zahtevo, da bi bilo treba iztovoriti in odšteti od kvot celotni nenamerni ulov morskih organizmov, za katerega velja obveznost iztovarjanja in ki presega dovoljene količine iz predpisov o sestavi ulova; z nadomestitvijo najmanjših dovoljenih velikosti za morske organizme, za katere velja obveznost iztovarjanja, z najmanjšimi referenčnimi velikostmi ohranjanja; in z zahtevo, da se iztovori in všteje v kvote celotni nenamerni ulov morskih organizmov, ki presega količine iz določb o prilovu v navedenih območjih, ob navedenem času in za opredeljene vrste orodij.

(4)       Za zagotovitev pravne varnosti bi bilo treba spremeniti tudi določbe glede zaprtja območja za zaščito nedorasle vahnje v razdelku ICES VIb.

(5)       Za zagotovitev izvajanja obveznosti iztovarjanja bi bilo treba spremeniti Uredbo Sveta (ES) št. 2187/2005 o ohranjanju ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi v Baltskem morju, Beltih in Soundu, spremembah Uredbe (ES) št. 1434/98 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 88/98 z zahtevo, da se iztovori in odšteje od kvot celotni nenamerni ulov morskih organizmov, za katerega velja obveznost iztovarjanja v Baltskem morju in ki presega dovoljene količine iz predpisov o sestavi ulova; z nadomestitvijo najmanjših dovoljenih velikosti za morske organizme, za katere velja obveznost iztovarjanja, z najmanjšimi referenčnimi velikostmi ohranjanja; in s prepovedjo ribolova lososa in morske postrvi ob navedenem času in v navedenih območjih, razen z mrežnimi pastmi.

(6)       Za zagotovitev izvajanja obveznosti iztovarjanja bi bilo treba spremeniti Uredbo Sveta (ES) št. 1967/2006 o ukrepih za upravljanje za trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov v Sredozemskem morju, spremembi Uredbe (EGS) št. 2847/93 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1624/94, z nadomestitvijo najmanjših dovoljenih velikosti za morske organizme, za katere velja obveznost iztovarjanja, z najmanjšimi referenčnimi velikostmi ohranjanja, ne da bi pri tem oslabili pojem in izvajanje obstoječih najmanjših velikosti ulova, ter s črtanjem pravil o ribolovu sardele, ki ne veljajo več glede na izvajanje obveznosti iztovarjanja, saj se je treba izogniti vsakem takem ulovu, če je to mogoče, nenamerni ulov pa je treba iztovoriti, vendar ne več v namene za človeško uporabo.

(7)       Za zagotovitev izvajanja obveznosti iztovarjanja bi bilo treba spremeniti Uredbo Sveta (ES) št. 1098/2007 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske v Baltskem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže, z zahtevo, da bi bilo treba pri ribolovu z visečimi parangali ter zabodnimi, zapletnimi in trislojnimi mrežami v navedenih območjih in ob navedenem času iztovoriti in odšteti od kvot celotni nenamerni ulov trske.

(8)       Za zagotovitev izvajanja obveznosti iztovarjanja bi bilo treba spremeniti Uredbo Sveta (ES) št. 254/2002 o vzpostavitvi ukrepov, ki se v letu 2002 uporabljajo za ohranitev staležev trske v Irskem morju (razdelek ICES VIIa), z zahtevo, da bi bilo treba pri ribolovu kraljevske pokrovače z vlečnimi mrežami iztovoriti in odšteti od kvot celotni nenamerni ulov morskih organizmov, za katerega velja obveznost iztovarjanja in ki presega dovoljene odstotke prilova.

(9)       Za zagotovitev izvajanja obveznosti iztovarjanja bi bilo treba spremeniti Uredbo (ES) št. 2347/2002 o določitvi posebnih pogojev dostopa in z njimi povezanih pravil za ribolov globokomorskih staležev z zahtevo, da bi bilo treba iztovoriti in odšteti od kvot celotni ulov globokomorskih vrst.

(10)     Za zagotovitev izvajanja obveznosti iztovarjanja bi bilo treba spremeniti Uredbo Sveta (ES) št. 1224/2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike, o spremembi uredb (ES) št. 847/96, (ES) št. 2371/2002, (ES) št. 811/2004, (ES) št. 768/2005, (ES) št. 2115/2005, (ES) št. 2166/2005, (ES) št. 388/2006, (ES) št. 509/2007, (ES) št. 676/2007, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 1300/2008, (ES) št. 1342/2008 in razveljavitvi uredb (EGS) št. 2847/93, (ES) št. 1627/94 in (ES) št. 1966/2006, da se zagotovi spremljanje obveznosti iztovarjanja. V ta namen bi bilo treba za vrste ribolova, za katere velja obveznost iztovarjanja, uporabljati dovoljenja za ribolov; zabeležijo se podatki o ulovu vseh vrst, ne glede na prag za težo; podatke o ulovu pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja bi bilo treba zabeležiti ločeno; zaradi težav pri določanju natančne količine majhnega ulova na krovu ribolovnega plovila bi bilo treba uporabiti večje dovoljeno odstopanje za ocenjene količine majhnega ulova v ladijskih dnevnikih in deklaracijah o pretovarjanju; določiti bi bilo treba pravila glede elektronske opreme za daljinsko spremljanje (REM), namenjene beleženju podatkov za spremljanje obveznosti iztovarjanja na morju; vzpostaviti bi bilo treba ločeno skladiščenje ulova in nadzor trženja ulova pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja; opredeliti bi bilo treba pogoje za uporabo nadzornih opazovalcev za namene spremljanja.

(11)     Kršitev obveznosti iztovarjanja bi bilo treba opredeliti za hudo kršitev, saj so zavržki precejšen odpadek in negativno vplivajo na trajnostno izkoriščanje morskih bioloških virov in bioloških ekosistemov, in gospodarski subjekti na splošno menijo, da je taka opredelitev bistvenega pomena za uspeh obveznosti iztovarjanja. Zaradi uvedbe obveznosti iztovarjanja, ki je povezana z določeno mero prožnosti glede novih kvot v posameznih letih, bi bilo treba prilagoditi pravila o odbitkih kvot in ribiškega napora.

(12)     Ustrezno bi bilo torej treba spremeniti uredbe Sveta (ES) št. 850/98, (ES) št. 2187/2005, (ES) št. 1967/2006, (ES) št. 1098/2007, (ES) št. 254/2002, (ES) št. 2347/2002 in (ES) št. 1224/2009.

(13)     Razveljaviti bi bilo treba Uredbo Sveta (ES) št. 1434/98 o opredelitvi pogojev, pod katerimi se lahko sled iztovarja za gospodarske namene, ki ne zajemajo neposredne človeške uporabe, saj predpisi o sestavi ulova in z njimi povezane omejitve o uporabi sleda iz te uredbe ne veljajo več, torej bi po obveznosti iztovarjanja bilo treba iztovoriti celotni ulov sleda in ga odšteti od kvot, vse slede pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja pa uporabiti zgolj za namene, ki ne zajemajo človeške uporabe –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

POGLAVJE 1

Tehnični ukrepi

Člen 1

Spremembe Uredbe (ES) št. 850/98

Uredba (ES) št. 850/98 se spremeni:

(1)          V členu 3 se doda naslednja točka (i):

„(i)       nenameren ulov pomeni naključen ulov morskih organizmov, ki jih je prepovedano loviti v opredeljenih okoliščinah.“

(2)          Člen 4 se spremeni:

(a)        V odstavku 1 se doda naslednji pododstavek:

„Prepovedan je ribolov vseh vrst, navedenih v prilogah od I do V, z velikostjo mrežnih očes, ki ni opredeljena v teh prilogah za te vrste.“

(b)        V odstavku 4(a) se doda naslednji pododstavek:

„Z odstopanjem od prvega pododstavka iztovarjanje ni prepovedano, če ni mogoče izpolniti pogojev iz Priloge X zaradi nenamernega ulova morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx]. Ta nenamerni ulov se iztovori in odšteje od kvot.“

(c)        V odstavku 4(b) se doda naslednji pododstavek:

„Z odstopanjem od prvega pododstavka iztovarjanje ni prepovedano, če ni mogoče izpolniti pogojev iz prilog I do V zaradi nenamernega ulova morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx]. Ta nenamerni ulov se iztovori in odšteje od kvot.“

(d)       V odstavku 5(a) se doda naslednji pododstavek:

„V primeru morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], so v količine, ki se obdržijo na krovu ali pretovorijo, kot je navedeno v prvem pododstavku, zajeti vsi ujeti morski organizmi.“

(3)          V členu 5(1) se doda naslednji pododstavek:

„V primeru morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], so v količine na krovu po sortiranju ali ob iztovoru, kot je navedeno v prvem pododstavku, zajeti vsi ujeti morski organizmi.“

(4)          V členu 7(5) se doda naslednji pododstavek:

„Prvi pododstavek se ne uporablja za rake iz rodu Pandalus, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx]. Vendar pa je prepovedan ribolov teh rakov z mrežami iz prvega pododstavka, ki niso opremljene v skladu s tem pododstavkom. Nenamerni ulov s takimi mrežami se iztovori in odšteje od kvot.“

(5)          V členu 10 se doda naslednji pododstavek:

„Z odstopanjem od točke (b) prvega odstavka zadrževanje na krovu ali iztovarjanje ni prepovedano, če ni mogoče doseči najmanjšega odstotka školjk zaradi nenamernega ulova morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx]. Ta nenamerni ulov se iztovori in odšteje od kvot.“

(6)          Člen 11 se spremeni:

V odstavku (1)(a) se doda naslednji pododstavek:

„Z odstopanjem od točke (a) prvega pododstavka ni prepovedano uporabljati ali imeti na krovu pridnenih zabodnih, zapletenih ali trislojnih mrež, če ni mogoče izpolniti pogojev iz te točke (a) zaradi nenamernega ulova morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx]. Ta nenamerni ulov se iztovori in odšteje od kvot.“

(7)          V členu 12(1) se doda naslednji pododstavek:

„V primeru morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], so v morske organizme, ki se obdržijo na krovu po sortiranju ali ob iztovoru, kot je navedeno v prvem pododstavku, zajeti vsi ujeti morski organizmi.“

(8)          Člen 15 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 15

1.         Količine ujetih morskih organizmov, ki presegajo dovoljene odstotke, določene v členih 20(2), 21(2), 22(2b), 27(2), 29d(5d), 29d(6d), 29d(7c), 29g(2), 34b(3c), 34b(11) in prilogah I do VII, X in XI, ter za katere ne velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne iztovorijo, ampak vrnejo v morje pred vsakim iztovarjanjem.

2.         Količine ujetih morskih organizmov, ki presegajo dovoljene odstotke, določene v členih 20(2), 21(2), 22(2b), 27(2), 29d(5d), 29d(6d), 29d(7c), 29g(2), 34b(3c), 34b(11) in prilogah I do VII, X in XI, ter za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se iztovori in odšteje od kvot.

3.         Pred začetkom ribolova v katerem koli območju upravljanja na določenem ribolovnem potovanju, kapitani ribiških plovil zagotovijo, da na tem potovanju njihove kvote za staleže, za katere veljajo omejitve ulova, lahko zajamejo najverjetnejšo sestavo ulova in dovoljene odstotke.“

(9)          Člen 17 se spremeni:

„Morski organizem je podmerski, če so njegove mere manjše od najmanjše referenčne velikosti ohranjanja iz Priloge XII za ustrezne vrste in ustrezno zemljepisno območje.“

(10)        Člen 19 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 19

1.         Podmerski morski organizmi, ki pripadajo vrsti, za katero ne velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne obdržijo na krovu in se ne pretovorijo, iztovorijo, prevažajo, skladiščijo, prodajajo, razstavljajo ali ponujajo v prodajo, ampak se takoj vrnejo v morje.

2.         Podmerski morski organizmi, ki pripadajo vrsti, za katero velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se obdržijo na krovu, iztovorijo in odštejejo od kvot. Ti organizmi se ne prodajajo, razstavljajo ali ponujajo v prodajo za človeško uporabo.“

(11)        V členu 20 se doda naslednji odstavek 4:

„4. Če za sleda velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne uporablja prepoved zadržanja na krovu iz odstavka 1 tega člena. Prepovedan pa je ribolov navedene vrste v geografskih območjih in obdobjih iz navedenega odstavka. Nenamerni ulov sleda se iztovori in odšteje od kvot.“

(12)        V členu 20a se doda naslednji pododstavek:

„Če za sleda velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne uporablja prepoved iztovarjanja ali zadržanja na krovu iz prvega pododstavka tega člena. Prepovedan pa je ribolov navedene vrste v geografskem območju in obdobjih iz navedenega prvega pododstavka. Nenamerni ulov sleda se iztovori in odšteje od kvot.“

(13)        V členu 21 se doda naslednji odstavek 3:

„3. Če za papalino velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne uporablja prepoved zadržanja na krovu iz odstavka 1 tega člena. Prepovedan pa je ribolov navedene vrste v geografskih območjih in obdobjih iz navedenega odstavka. Nenamerni ulov papaline se iztovori in odšteje od kvot.“

(14)        V členu 22(1) se doda naslednji pododstavek:

„Če za skušo velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne uporablja prepoved zadržanja na krovu iz prvega pododstavka tega odstavka. Prepovedan pa je ribolov navedene vrste v geografskih območjih iz navedenega pododstavka. Nenamerni ulov skuše se iztovori in odšteje od kvot.“

(15)        V členu 23(1) se doda naslednji pododstavek:

„Če za sardona velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne uporablja prepoved zadržanja na krovu iz prvega pododstavka tega odstavka. Prepovedan pa je ribolov navedene vrste z ribolovnimi orodji in v geografskih območjih iz navedenega pododstavka. Nenamerni ulov sardona se iztovori in odšteje od kvot.“

(16)        V členu 27 se doda naslednji odstavek 3:

„3. Če za norveškega moliča velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne uporablja prepoved zadržanja na krovu iz odstavka 1 tega člena. Prepovedan pa je ribolov navedene vrste z ribolovnimi orodji in v geografskem območju iz navedenega odstavka. Nenamerni ulov norveškega moliča se iztovori in odšteje od kvot.“

(17)        V členu 29a(1) se doda naslednji pododstavek:

„Če za peščenko velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne uporablja prepoved iztovarjanja ali zadržanja na krovu iz prvega pododstavka tega odstavka. Prepovedan pa je ribolov navedene vrste v geografskem območju iz navedenega pododstavka. Nenamerni ulov peščenke se iztovori in odšteje od kvot.“

(18)        Člen 29c se nadomesti z naslednjim:

„Člen 29c

Predel Rockall za vahnjo v podobmočju ICES VI

1.         Prepovedane so vse oblike ribolova, razen ribolova s parangalom, v območjih, omejenih z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje koordinate, pri čemer se za njihovo določitev uporablja sistem WGS84:

– 57o00' S, 15o00' Z

– 57o00' S, 14o00' Z

– 56o30' S, 14o00' Z

– 56o30' S, 15o00' Z

– 57o00' S, 15o00' Z.“

(19)        Člen 29d se spremeni:

(a) V odstavku 3 se doda naslednji pododstavek:

„Če za ribe ali lupinarje iz točke (b) prvega pododstavka velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se pogoj iz navedene točke (b) nadomesti s pogojem, da take ribe ali lupinarji niso ciljne vrste. Nenamerni ulov takih rib ali lupinarjev se iztovori in odšteje od kvot.“

(b) V odstavku 4 se doda naslednji pododstavek:

„Če za ribe, navedene v točki (b) prvega pododstavka, velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se pogoj iz navedene točke (b) nadomesti s pogojem, da take ribe niso ciljne vrste. Nenamerni ulov takih rib se iztovori in odšteje od kvot.“

(20)        V členu 29e(2) se doda naslednji pododstavek:

„Če za ribe, navedene v točki (b) prvega pododstavka, velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se pogoj iz navedene točke (b) nadomesti s pogojem, da take ribe niso ciljne vrste. Nenamerni ulov takih rib se iztovori in odšteje od kvot.“

(21)        V člen 29f se vstavi naslednji odstavek 1a:

„1a. Če za modri leng velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne uporablja prepoved zadržanja na krovu iz odstavka 1 tega člena. Prepovedan pa je ribolov navedene vrste v obdobju in v območjih iz navedenega odstavka. Nenamerni ulov modrega lenga se iztovori in odšteje od kvot.“

(22)        V člen 32(2) se doda naslednji pododstavek:

„V primeru morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], so v ulov, ki se lahko zakonito obdrži na krovu, kot je navedeno v točki (b)(i) prvega pododstavka tega člena, zajeti vsi ujeti morski organizmi.“

(23)        Člen 35 se črta.

(24)        Priloge se spremenijo v skladu s Prilogo I k tej uredbi.

Člen 2

Spremembe Uredbe (ES) št. 2187/2005

Uredba (ES) št. 2187/2005 se spremeni:

(1)          V členu 2 se doda naslednja točka (p):

„(p)      ‚nenameren ulov‘ pomeni naključen ulov morskih organizmov, ki jih je prepovedano loviti v opredeljenih okoliščinah.“

(2)          Člen 3 se spremeni:

(a) V odstavku 1 se doda naslednji pododstavek:

„Prepovedan je ribolov vseh vrst iz prilog od I do V z velikostjo mrežnih očes, ki ni opredeljena v navedenih prilogah za navedene vrste.“

(b) V odstavku 3 se doda naslednji pododstavek:

„Z odstopanjem od prvega pododstavka zadržanje na krovu in iztovarjanje ni prepovedano, če ni mogoče izpolniti pogojev iz navedenega pododstavka zaradi nenamernega ulova morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx]. Navedeni nenamerni ulov se iztovori in odšteje od kvot.“

(c) V odstavku 6 se doda naslednji pododstavek:

„Z odstopanjem od prvega pododstavka iztovarjanje ni prepovedano, če ni mogoče izpolniti pogojev iz navedenega pododstavka zaradi nenamernega ulova morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx]. Navedeni nenamerni ulov se iztovori in odšteje od kvot.“

(3)          Člen 4 se spremeni:

(a) V odstavku 1 se doda naslednji pododstavek:

„V primeru morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], so v količine, ki se obdržijo na krovu po sortiranju ali ob iztovoru, kot je navedeno v prvem pododstavku, zajeti vsi ujeti morski organizmi.“

(b) V odstavku 2 se doda naslednji pododstavek:

„V primeru morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], so v količine, ki se obdržijo na krovu, kot je navedeno v prvem pododstavku, zajeti vsi ujeti morski organizmi.“

(4)          Člen 12 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 12 Doseganje zahtevanih odstotkov ulova

„1.       Nenamerni ulov morskih organizmov, ki presega dovoljene odstotke iz prilog II in III ter za katerega velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se iztovori in odšteje od kvot. 2.   Pred začetkom ribolova v katerem koli območju upravljanja na določenem ribolovnem potovanju, kapitani vseh ribiških plovil zagotovijo, da njihove kvote za staleže, za katere veljajo omejitve ulova, lahko zajamejo najverjetnejšo sestavo ulova in odstotke iz prilog II in III.“

3.         Ulovi morskih organizmov, ki presegajo dovoljene odstotke, določene v prilogah II in III, ter za katere ne velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne smejo iztovoriti, ampak jih je pred vsakim iztovarjanjem treba vrniti v morje.“

(5)          Člen 14(1) se spremeni:

„1.       Morski organizem se šteje za podmerskega, če so njegove mere manjše od najmanjše referenčne velikosti ohranjanja iz Priloge IV za ustrezne vrste in ustrezno zemljepisno območje.“

(6)          Člen 15 se spremeni:

(a) Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.       Podmerski morski organizmi, ki pripadajo vrsti, za katero ne velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne zadržijo na krovu in se ne pretovorijo, iztovorijo, prevažajo, skladiščijo, prodajajo, razstavljajo ali ponujajo v prodajo, ampak se takoj vrnejo v morje.“

(b) Doda se naslednji odstavek 3:

„3.       Podmerski morski organizmi, ki pripadajo vrsti, za katero velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se zadržijo na krovu, iztovorijo in odštejejo od kvot. Ti organizmi se ne prodajajo, razstavljajo ali ponujajo v prodajo za človeško uporabo.“

(7)          Člen 17 se spremeni:

(a) V odstavku 1 se doda naslednji pododstavek:

„Če za lososa (Salmo salar) in morsko postrv (Salmo trutta) velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se za navedeni vrsti ne uporablja prepoved zadržanja na krovu iz prvega pododstavka tega člena. Prepovedan pa je ribolov navedenih vrst v geografskih območjih in obdobjih iz navedenga pododstavka. Nenamerni ulov lososa (Salmo salar) in morske postrvi (Salmo trutta) se iztovori in odšteje od kvot.“

(b) V odstavku 3 se doda naslednji pododstavek:

„3.       Z odstopanjem od odstavkov 1 in 3 je dovoljeno, da se na krovu zadrži in lovi lososa (Salmo salar) in morsko postrv (Salmo trutta) z mrežnimi pastmi.“

(8)          Priloge se spremenijo v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

Člen 3

Spremembe Uredbe (ES) št. 1967/2006

Uredba (ES) št. 1967/2006 se spremeni:

(1)          V členu 2 se doda naslednja točka (18):

„18.     ‚nenameren ulov‘ pomeni naključen ulov morskih organizmov, ki jih je prepovedano loviti v opredeljenih okoliščinah.“

(2)          Člen 15 se spremeni:

(a)        Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.       Prepovedano je loviti morske organizme, ki pripadajo vrstam iz Priloge III in so manjši od najmanjše referenčne velikosti ohranjanja, opredeljene v navedeni prilogi za ustrezne vrste (v nadaljnjem besedilu: podmerski morski organizmi).

Nenamerni ulov podmerskih morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se obdrži na krovu in iztovori. Ti organizmi se ne prodajajo, razstavljajo ali ponujajo v prodajo za človeško uporabo.

Nenamerni ulov podmerskih morskih organizmov, za katere ne velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne obdrži na krovu in se ne pretovori, iztovori, prenaša, skladišči, prodaja, razstavlja ali ponuja v prodajo.“

(b) Odstavek 3 se črta.

(3)          Člen 16(1) se nadomesti z naslednjim:

„1. Z odstopanjem od člena 15(1) se lahko podmerski morski organizmi lovijo, obdržijo na krovu, pretovarjajo, iztovarjajo, prevažajo, skladiščijo, prodajajo, razstavljajo ali ponujajo v prodajo živi za namene neposrednega obnavljanja ali prenašanja staležev, in sicer z dovoljenjem in pod nadzorom države članice, v kateri se navedene dejavnosti opravljajo.“

(4)          Priloge se spremenijo v skladu s Prilogo III k tej uredbi.

Člen 4

Spremembe Uredbe (ES) št. 1098/2007

Uredba (ES) št. 1098/2007 se spremeni:

(1)          V členu 3 se doda naslednja točka (g):

„(g)      ‚nenameren ulov‘ pomeni naključen ulov morskih organizmov, ki jih je prepovedano loviti v opredeljenih okoliščinah.“

(2)          V členu 8(2) se doda naslednji pododstavek:

„Če za trsko velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne uporablja prepoved obdržanja na krovu iz prvega pododstavka. Prepovedan pa je ribolov navedene vrste z visečimi parangali v geografskih območjih in obdobjih iz odstavka 1. Nenamerni ulov trske se iztovori in odšteje od kvot.“

(3)          V členu 9(3) se doda naslednji pododstavek:

„Če za trsko velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], se ne uporablja prepoved obdržanja na krovu iz prvega pododstavka. Prepovedan pa je ribolov navedene vrste z vrstami orodij iz odstavka 2, v geografskih območjih in obdobju iz odstavka 1. Nenamerni ulov trske se iztovori in odšteje od kvot.“

Člen 5

Spremembe Uredbe (ES) št. 254/2002

Uredba (ES) št. 254/2002 se spremeni:

(1)          V členu 3(1) se doda naslednji pododstavek:

„Z odstopanjem od prvega pododstavka iztovarjanje ni prepovedano, če ni mogoče izpolniti pogojev iz navedenega pododstavka zaradi nenamernega ulova morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx]. Navedeni nenamerni ulov se iztovori in odšteje od kvot.“

(2)          V členu 4 se doda naslednji pododstavek:

„Z odstopanjem od prvega pododstavka iztovarjanje ni prepovedano, če ni mogoče izpolniti pogojev iz navedenega pododstavka zaradi nenamernega ulova morskih organizmov, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx]. Navedeni nenamerni ulov se iztovori in odšteje od kvot.“

Člen 6

Spremembe Uredbe (ES) št. 2347/2002

Uredba (ES) št. 2347/2002 se spremeni:

(1)          V členu 2 se doda naslednja točka (f):

„(f)      ‚nenameren ulov‘ pomeni naključen ulov morskih organizmov, ki jih je prepovedano loviti v opredeljenih okoliščinah.“

(2)          V členu 3(1) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim:

„V vsakem izhodu na morje je prepovedano uloviti več kot 100 kg globokomorskih vrst, če ribiško plovilo nima dovoljenja za globokomorski ribolov. Na takih plovilih se ujete količine globokomorskih vrst, ki presegajo 100 kg, ne zadržijo na krovu, pretovarjajo ali iztovarjajo.

Z odstopanjem od drugega pododstavka zadržanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje ni prepovedano, če se preseže omejitev 100 kg iz tega pododstavka zaradi nenamernega ulova globokomorskih vrst, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx]. Navedeni nenamerni ulov se iztovori in odšteje od kvot.“

POGLAVJE 2

Nadzorni ukrepi

Člen 7

Spremembe Uredbe (ES) št. 1224/2009

Uredba (ES) št. 1224/2009 se spremeni:

(1)          Člen 7(1) se spremeni:

(a)        Točka (e) se nadomesti z naslednjim:

„(e)      obveznost iztovarjanja za nekatere ali vse vrste ribolova iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx];“

(b)        Vstavi se naslednja točka (f):

„(f)      drugi primeri, določeni v zakonodaji Unije.“

(2)          Člen 14 se spremeni:

(a)        Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.       Brez poseganja v posebne določbe iz večletnih načrtov kapitani ribiških plovil Unije, katerih skupna dolžina je 10 metrov ali več, vodijo ribolovni ladijski dnevnik o svojih dejavnostih, v katerem so zlasti navedene vse količine vsake vrste, ki so jo ujeli in jo hranijo na krovu.“

(b)        V odstavku 2 se točka (f) nadomesti z naslednjim:

„(f)      ocenjene količine posameznih vrst v kilogramih žive teže ali po potrebi število kosov, vključno s posebej zabeleženimi količinami ali kosi pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za te vrste;“

(c)        Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„Dovoljeno odstopanje pri ocenah količin rib v kilogramih, ki so na krovu plovila, zabeleženih v ribolovnem ladijskem dnevniku, je 10 % za vse vrste. Če je teža celotnega ulova ene oziroma več vrst pod 50 kilogrami, je dovoljeno odstopanje 20 %.“

(d)       Odstavek 4 se nadomesti z naslednjim:

„4.       Kapitani ribiških plovil Unije v svoj ribolovni ladijski dnevnik zabeležijo tudi ocenjeno težo vseh zavržkov za vse vrste.“

(3)          V členu 17(1) se točki (e) in (f) nadomestita z naslednjim:

„(e)      količine posamezne vrste, zabeležene v ribolovnem ladijskem dnevniku, vključno s posebej zabeleženimi količinami pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za te vrste;

„(f)      količine posamezne vrste za pretovarjanje ali iztovarjanje, vključno s posebej zabeleženimi količinami pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za te vrste.“

(4)          Člen 21 se spremeni:

(a)        Odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1. Brez poseganja v posebne določbe iz večletnih načrtov kapitani ribiških plovil Unije, katerih skupna dolžina je 10 metrov ali več, ki izvajajo pretovarjanje, izpolnijo deklaracijo o pretovarjanju, v kateri so zlasti navedene vse količine vsake pretovorjene ali prejete vrste.“

(b)        V odstavku 2 se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)      ocenjene količine posameznih vrst v kilogramih teže proizvoda, razčlenjene glede na vrsto predstavitve proizvoda, ali po potrebi število kosov, vključno s posebej zabeleženimi količinami ali kosi pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za te vrste;“

(c)        Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„Dovoljeno odstopanje pri ocenah količin rib v kilogramih, pretovorjenih na krovu in zabeleženih v deklaraciji o pretovarjanju, je 10 % za vse vrste. Če je teža celotnega ulova ene oziroma več vrst pod 50 kilogrami, je dovoljeno odstopanje 20 %.“

(5)          V členu 23 se odstavek 2 (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)      količine posameznih vrst v kilogramih teže proizvoda, razčlenjene glede na vrsto predstavitve proizvoda, ali po potrebi število kosov, vključno s posebej zabeleženimi količinami ali kosi pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za te vrste;“

(6)          Za členom 25 se vstavi naslednji člen 25a:

„Člen 25a

Elektronska oprema za daljinsko spremljanje

1.

Ribiška plovila, za katera v skladu z zakonodajo Unije ali odločbo države članice velja uporaba elektronske opreme za daljinsko spremljanje, namenjene spremljanju obveznosti iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], imajo nameščene naprave s sistemom elektronske opreme za daljinsko spremljanje. Navedeni sistem zagotovi, da se vedno beležijo podatki o ribolovnih dejavnostih in z ribolovom povezanih dejavnostih s kamerami, vključno s predelavo ulova.

2. Ribiška plovila iz odstavka 1 so opremljena tudi z:

(a) odstranljivimi pomnilniki podatkov, ki jih odobrijo pristojni organi in v katerih so vedno shranjene vse slike o ribolovnih dejavnostih; in

(b) senzorji, ki so pritrjeni na sisteme za upravljanje z ribolovnim orodjem in na vitel ali vitel za mrežo, in beležijo vsa gibanja, povezana z nameščanjem in vlečenjem ribolovnega orodja.

3.         Sistemi elektronske opreme za daljinsko spremljanje, nameščeni na krovu ribiških plovil, delujejo povsem samodejno, ne dopuščajo vnašanja vhodnih ali izhodnih podatkov o netočnih položajih in se jih ne da manipulirati.

4.         Države članice zagotovijo, da imajo tehnične zmogljivosti za analizo in učinkovito uporabo informacij, ki jih ponuja sistem elektronske opreme za daljinsko spremljanje.

5.         Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 119a v zvezi s:

(a) podatki, ki jih z zabeležijo in obdelajo sistemi elektronske opreme za daljinsko spremljanje;

(b) odgovornostjo kapitanov glede sistemov elektronske opreme za daljinsko spremljanje;

(c) ukrepi v primeru tehničnih okvar ali nedelovanja sistemov elektronske opreme za daljinsko spremljanje;

(d) obveznostmi poročanja držav članic o uporabi sistemov elektronske opreme za daljinsko spremljanje.

6.         Komisija z izvedbenimi akti določi podrobna pravila o:

(a) zahtevah glede sistemov elektronske opreme za daljinsko spremljanje;

(b) specifikacijah o sistemih elektronske opreme za daljinsko spremljanje;

(c) nadzornih ukrepih, ki jih sprejme država članice zastave;

(d) dostopu Komisije do podatkov sistemov elektronske opreme za daljinsko spremljanje.

Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 119(2).

(7)          Člen 33 se spremeni:

(a) V odstavku 2 se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a) količinah vsakega staleža ali skupine staležev, za katere je določen celoten dovoljeni ulov (TAC) ali kvota, ki so bile iztovorjene v preteklem mesecu, vključno s posebej zabeleženimi količinami pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za vrste v teh staležih; in“

(b) Odstavek 6 se nadomesti z naslednjim:

„6.       Ulovi v okviru znanstvenih raziskav, ki se tržijo in prodajajo, po potrebi vključno s temi pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za ulovljene vrste, se odštejejo od kvote, ki se uporablja za državo članico zastave, če presegajo 2 % zadevnih kvot. Člen 12(2) Uredbe Sveta (ES) št. 199/2008 z dne 25. februarja 2008 o vzpostavitvi okvira Skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v sektorju ribištva in podporo znanstvenemu svetovanju v zvezi s skupno ribiško politiko[15] se ne uporablja za znanstvenoraziskovalna potovanja, na katerih se ti ulovi opravijo.“

(8)          Vstavijo se naslednji členi 49a, 49b in 49c:

„Člen 49a

Ločeno skladiščenje ulova pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja

1.         Celotni ulov pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja za te ulovljene vrste, ki se obdrži na krovu ribiškega plovila Unije, se ločeno za vsak stalež posebej shrani v škatle, predelke ali zabojnike tako, da je prepoznaven od drugih škatel, predelkov ali zabojnikov.

2.         Na krovu ribiškega plovila Unije je prepovedano v kakršni koli škatli, predelku ali zabojniku skupaj hraniti kakršno koli količino ulovov pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za te ulovljene vrste, in kateri koli drug ribiški proizvod.

3.         Odstavka 2 in 3 se ne uporabljata:

– če je ulov sestavljen iz več kot 80 % norveškega moliča in peščenke, ujetih za namene, ki ne zajemajo človeške uporabe, ali iz ene ali več naslednjih vrst:

– skuša;

– sled;

– šur;

– sinji mol;

– merjaščevka;

– sardon;

– srebrenka;

– sardela;

– papalina.

– za ribiška plovila skupne dolžine manj kot 12 metrov, če je bil ulov pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja sortiran, stehtan in zabeležen v ladijski dnevnik.

4.         V primerih iz odstavka 3 države članice spremljajo sestavo ulova z vzorčenjem.“

„Člen 49b

Pravilo de minimis

Države članice zagotovijo, da ulov, za katerega velja izjema de minimis iz člena 15(5)(c) Uredbe (EU) [xxxx], ne presega odstotka izjeme, določenega v ustreznem ukrepu Unije.“

„Člen 49c

Iztovarjanje ulova pod najmanjšimi referenčnimi velikostmi ohranjanja

Če se iztovori ulov pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za ulovljene vrste, pristojni organi zagotovijo, da je ta ulov shranjen tako, da ga je mogoče ločiti od ribiških proizvodov, namenjenih za človeško uporabo.

(9)          V členu 56 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.       Vsaka država članica je odgovorna za nadziranje uporabe pravil skupne ribiške politike na svojem ozemlju na vseh stopnjah trženja ribiških proizvodov in proizvodov iz ribogojstva od prve prodaje do prodaje na drobno, vključno s prevozom. Države članice zlasti zagotovijo, da je uporaba ribiških proizvodov pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja za zadevne vrste rib, za katere velja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], omejena na namene, ki ne zajemajo neposredne človeške uporabe.“

(10)        V členu 58(5) se točka (e) nadomesti z naslednjim:

„(e)      količine posameznih vrst v kilogramih neto teže ali po potrebi število kosov, vključno s posebej zabeleženimi količinami ali kosi pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za te vrste;“

(11)        Odstavek 1 člena 64 se spremeni:

(a)        točka (f) se nadomesti z naslednjim:

„(f)      količine posameznih vrst v kilogramih teže proizvoda, razčlenjene glede na vrsto predstavitve proizvoda, ali po potrebi število kosov, vključno s posebej zabeleženimi količinami ali kosi pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za te vrste;“

(b)        doda se naslednja nova točka (ha):

„(ha)    po potrebi namen ribiških proizvodov pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja za zadevne vrste rib, uporaba katerih je v skladu s členom 15 Uredbe (EU) [xxxx] omejena na namene, ki ne zajemajo neposredne človeške uporabe.“

(12)        V členu 66(3) se točka (e) nadomesti z naslednjim:

„(e)      količine posameznih vrst v kilogramih teže proizvoda, razčlenjene glede na vrsto predstavitve proizvoda, ali po potrebi število kosov, vključno s posebej zabeleženimi količinami ali kosi pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za te vrste;“

(13)        V členu 68(5) se točka (d) nadomesti z naslednjim:

„(d)      količine posameznih vrst, ki se prevažajo, izražene v kilogramih teže proizvoda in razčlenjene glede na vrsto predstavitve proizvoda, ali po potrebi število kosov, vključno s posebej zabeleženimi količinami ali kosi pod najmanjšo referenčno velikostjo ohranjanja, ki velja za te vrste;“

(14)        Vstavi se naslednji člen 73a:

„Člen 73a

Nadzorni opazovalci za spremljanje obveznosti iztovarjanja

Brez poseganja v člen 73(1) lahko države članice na krovu ribiških plovil, ki plovejo pod njihovo zastavo, uporabijo nadzorne opazovalce za spremljanje ribolova, za katerega se uporablja obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx]. Za navedene nadzorne opazovalce se uporablja člen 73(2) do (9).“

(15)        V členu 90(1) se točka (c) nadomesti z naslednjim:

„(c)      kršitve obveznosti, da se potegne na krov ribiškega plovila in obdrži ter iztovori vsakršen ulov vrst, za katere velja kvota ali obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], razen če bi obveznost, da se potegne na krov, obdrži in iztovori tak ulov, bila v nasprotju z obveznostmi iz pravil skupne ribiške politike za ribolov ali ribolovna območja, kjer se takšna pravila uporabljajo.“

(16)        V členu 92 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

„1.       Države članice uporabijo sistem točk za hude kršitve iz člena 42(1)(a) Uredbe (ES) št. 1005/2008 in za kršitve obveznosti, da se potegne na krov ribiškega plovila in obdrži ter iztovori vsakršen ulov, za katerega velja kvota ali obveznost iztovarjanja iz člena 15 Uredbe (EU) [xxxx], in na podlagi tega sistema imetniku dovoljenja za gospodarski ribolov pripišejo ustrezno število točk zaradi kršitve pravil skupne ribiške politike.“

(17)        Člen 105 se spremeni:

(a) V odstavku 2 se preglednica nadomesti z naslednjim:

Obseg prelova glede na dovoljene iztovore || Množilni faktor

največ 10 % || prelov * 1,0

nad 10 % do 20 % || prelov * 1,2

nad 20 % do 40 % || prelov * 1,4

nad 40 % do 50 % || prelov * 1,8

vsak nadaljnji prelov nad 50 % || prelov * 2,0

(b)        Odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.       Poleg množilnega količnika iz odstavka 2 in v primeru, da obseg prelova glede na dovoljene iztovore presega 10 %, se uporabi množilni faktor 1,5, če:

(1) je država članica v predhodnih dveh letih večkrat zapored presegla svojo kvoto, dodelitev ali delež staleža oziroma skupine staležev, ti prelovi pa so bili predmet odbitka iz odstavka 2;

(2) je v razpoložljivih znanstvenih, tehničnih in gospodarskih mnenjih ter zlasti poročilih, ki jih sestavi Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF) ugotovljeno, da prelov resno ogroža ohranjanje zadevnega staleža; ali

(3) se za stalež uporablja načrt upravljanja.“

(c)        Odstavek 3a se črta.

(18)        Člen 106 se spremeni:

(a) V odstavku 2 se preglednica nadomesti z naslednjim:

Obseg presežka razpoložljivega ribolovnega napora || Množilni faktor

največ 10 % || presežek * 1,0

nad 10 % do 20 % || presežek * 1,2

nad 20 % do 40 % || presežek * 1,4

nad 40 % do 50 % || presežek * 1,8

vsak nadaljnji presežek nad 50 % || presežek * 2,0

 “

(19)        Vstavi se naslednji člen 119a:

„Člen 119a

Izvajanje pooblastila

1.         Komisija se pooblasti za sprejemanje delegiranih aktov pod pogoji iz tega člena.

2.         Pooblastila iz člena 25a(5) se prenesejo za nedoločen čas.

3.         Pooblastila iz člena 25a(5) lahko Evropski parlament ali Svet kadar koli prekličeta. S sklepom o preklicu prekličeta pooblastilo, na katerega se sklep nanaša. Preklic začne veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši datum, ki je naveden v sklepu. Preklic ne vpliva na veljavnost delegiranih aktov, ki so že v veljavi.

4.         Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o tem hkrati uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

5.         Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 25a(5) začne veljati le, če mu Evropski parlament ali Svet v dveh mesecih od uradnega obvestila, ki sta ga prejela v zvezi z navedenim aktom, ne nasprotujeta ali če sta pred iztekom navedenega roka oba obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Navedeni rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za 2 meseca.“

POGLAVJE 3

KONČNE DOLOČBE

Člen 8

Razveljavitve

Uredba (ES) št. 1423/98 se razveljavi.

Sklicevanja na razveljavljeno uredbo se štejejo za sklicevanja na to uredbo.

Člen 9

Začetek veljavnosti

Ta uredba začne veljati [xxx] dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od ….

Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v državah članicah.

V Bruslju,

Za Evropski parlament                                  Za Svet

Predsednik                                                     Predsednik

[1]               COM(2011) 425 final. Predlog uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o skupni ribiški politiki.

[2]               http://ec.europa.eu/fisheries/reform/sec_2011_891_en.pdf

[3]               „Svet je z odobravanjem sprejel namero Komisije, da pravočasno pregleda in po potrebi predlaga odpravo ustreznih nadzornih in tehničnih ukrepov, preden začne veljati obveznost iztovarjanja.“

[4]               UL L 125, 27.4.1998, str. 1.

[5]               UL L 78, 20.3.2013, str. 1.

[6]               UL L 349, 31.12.2005, str. 1.

[7]               UL L 409, 30.12.2006, str. 11.

[8]               UL L 248, 22.9.2007, str. 1.

[9]               UL L 191, 7.7.1998, str. 10.

[10]             UL L 41, 13.2.2002, str. 1.

[11]             UL L 351, 28.12.2002, str. 6.

[12]             UL L 343, 22.12.2009, str. 1.

[13]             SEC(2011) 891.

[14]             UL C, …, str. ..

[15]             UL L 60, 5.3.2008, str. 1.