Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o določitvi posebnih pogojev za ribolov globokomorskih staležev v severovzhodnem Atlantiku in določb o ribolovu v mednarodnih vodah severovzhodnega Atlantika ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 2347/2002 /* COM/2012/0371 final - 2012/0179 (COD) */
OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. OZADJE PREDLOGA Globokomorski ribolov v severovzhodnem Atlantiku
izvajajo predvsem tradicionalno ladjevje za priobalni ribolov (Portugalska) in
velika plovila z vlečnimi mrežami za velike razdalje (Francija, Španija).
Globokomorski ribolov skupaj predstavlja približno 1 % iztovorjenih
proizvodov z območja severovzhodnega Atlantika, čeprav je nekoliko od
njega odvisna sposobnost ekonomskega preživetja več ribolovnih skupnosti.
Ribolov se izvaja v vodah Unije in mednarodnih vodah, ki jih urejajo sporazumi,
sprejeti v okviru Komisije za ribištvo severovzhodnega Atlantika (NEAFC). Globokomorski
staleži so staleži rib, ulovljeni v vodah zunaj glavnih ribolovnih območij
epikontinentalnih pasov. Razporejeni so po kontinentalnih strminah ali povezani
s podvodnimi gorami. Za globokomorski ribolov se podrobno upravljanje
ribolovnih možnosti (celotni dovoljeni ulov, največji ribolovni napor)
uporablja šele od leta 2003. Pred tem je bil razvoj ribištva večinoma
neurejen in je deloma kazal znake, značilne za tekmo za ribe („race to
fish“), ki povzroča izčrpavanje staležev. Od uvedbe upravljanja ribolovnih možnosti je
bilo sprejetih več tehničnih ukrepov, ki omejujejo uporabo nekaterih
orodij v globljih vodah ali prepovedujejo ribolov na nekaterih območjih z
veliko biotsko raznovrstnostjo na morskem dnu. Ta zaprta območja so
nadaljnji ukrepi v okviru skupne ribiške politike (SRP) po določitvi
območij NATURA 2000 v državah članicah na podlagi direktive o
habitatih[1]
ali pa so splošni previdnostni ukrepi. Ukrepi NEAFC na
področju globokomorskega ribolova, ki so bili sprejeti in preneseni v
zakonodajo Unije, vključujejo prepoved zabodnih mrež, zaprta območja,
da se zavarujejo bentoški habitati, ki so glavni viri biotske raznovrstnosti
(občutljivi morski ekosistemi), omejitev skupnega ribolovnega napora na
letni ravni in določitev obstoječih ribolovnih dejavnosti, da se kot
pogoj za nove ribolovne dejavnosti določi predhodna presoja vplivov na
okolje. Ti in drugi
tehnični ukrepi, ki jih priporoča NEAFC, so se pred začetkom
veljavnosti Lizbonske pogodbe izvajali v okviru letne uredbe Sveta o ribolovnih
možnostih, od začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe pa se za cel
severovzhodni Atlantik uporablja prehodni režim[2],
vključno z ukrepi, ki jih je sprejela NEAFC. Za mednarodne
vode, ki jih ne urejajo regionalne organizacije za upravljanje ribištva, je
Unija kot odziv na Resolucijo Generalne skupščine ZN 61/105[3] o trajnostnem upravljanju
globokomorskega ribolova sprejela posebno uredbo, ki prepoveduje uporabo
pridnenega orodja na odprtem morju brez predhodne presoje vplivov (Uredba (ES)
št. 734/2008). V Uniji je od leta 2002 vzpostavljena
posebna ureditev dostopa (Uredba (ES) št. 2347/2002) za ribiška
plovila, ki izvajajo globokomorski ribolov v severovzhodnem Atlantiku, pri čemer
jo sestavljajo štirje elementi: omejitev zmogljivosti, zbiranje podatkov,
spremljanje napora in nadzor. Z dosedanjimi ukrepi niso bili učinkovito
odpravljeni glavni problemi v zvezi z ribolovom, in sicer: (1)
velika občutljivost teh staležev na ribolov;
večina teh staležev se lahko ohrani le ob nizkem ribolovnem pritisku v
daljšem časovnem obdobju, kar je ekonomsko nedonosno; (2)
ribolov s pridnenimi vlečnimi mrežami
predstavlja največje tveganje za uničenje nenadomestljivih in
občutljivih morskih ekosistemov z ribolovnimi orodji; stopnja
povzročene škode ni znana; (3)
ribolov z vlečnimi mrežami za globokomorske
vrste vključuje visoke ravni neželenega ulova globokomorskih vrst (v
povprečju 20 do 40 % glede na težo, pri čemer so posamezne
najvišje ravni precej višje); (4)
določanje trajnostne ravni ribolovnega
pritiska na podlagi znanstvenega svetovanja je zelo težavno. Zaradi velike občutljivosti globokomorskih
staležev na ribolov se lahko staleži rib izčrpajo v kratkem času,
obnavljajo pa se lahko zelo dolgo ali pa se sploh ne obnovijo. Biološko stanje
staležev večinoma ni znano. Nekateri staleži so izčrpani, drugi pa so
se pri nizkih ravneh izkoriščanja začeli stabilizirati. Na splošno
ribolov ni trajnosten. Ribolovne možnosti se od začetka njihovega urejanja
stalno zmanjšujejo. Biološki podatki
iz znanstvenih raziskav verjetno še naprej ne bodo zadoščali za popolno
analitično oceno staležev v prihodnjih letih. Komisija preučuje
načine za izboljšanje sistema znanstvenih raziskav in zbiranja podatkov v
zvezi z globokomorskimi vrstami za naslednje programsko obdobje. Trenutno se
pojem upravljanja, namenjenega doseganju največjega trajnostnega donosa,
zaradi pomanjkanja informacij ne more uporabljati za globokomorske staleže. Do
leta 2012 se bo izvajal pomemben znanstveni projekt („DEEPFISHMAN“). Cilj
tega projekta je razviti pravila ulova na podlagi sekundarnih kazalnikov, ker
primarna kazalnika (umrljivost rib in velikost staleža) nista znana
(DEEPFISHMAN[4],
ref.: 227390). Obveznost držav
članic v skladu z Okvirno direktivo o morski strategiji, in sicer da
morajo do leta 2020 doseči ali ohraniti dobro okoljsko stanje morskih
ekosistemov[5], spodbuja kritično oceno pogojev za izvajanje globokomorskega
ribolova, vključno z okoljskimi vidiki in vidiki biotske raznovrstnosti. Splošni cilj predloga je zagotoviti čim
bolj trajnostno izkoriščanje globokomorskih staležev ter hkrati zmanjšati
vpliv takšnega ribolova na okolje in izboljšati bazo podatkov za znanstveno
oceno. Dokler podatki in metoda niso dovolj kakovostni, da bi omogočili
upravljanje na podlagi največjega trajnostnega donosa, je treba ribolov
upravljati v skladu s previdnostnim pristopom k upravljanju ribištva. Za zmanjšanje
uničujočega vpliva na morski ekosistem je treba pri takšnem ribolovu
postopno opustiti uporabo pridnenih vlečnih mrež, saj povzročajo
veliko škodo v občutljivih morskih ekosistemih, ravni neželenega ulova
globokomorskih vrst pa so zelo visoke. Prehodne omejitve uporabe pridnenih
zabodnih mrež pri ribolovu na globini pod 600 m ter na globini med 200 in
600 m morajo vključevati tudi prepoved ciljne usmeritve na
globokomorske vrste. Predlog obravnava
tudi možnost poenostavitve sistema upravljanja za te staleže, za katerega
trenutno velja dvojni instrument: omejitve ulova in omejitev zmogljivosti/napora.
Kadar takšna podvojitev ni nujna za uresničevanje ciljev te uredbe, se
predložijo predlogi za ureditev zadevnega ribolova z le enim instrumentom
upravljanja. 2. REZULTATI POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI
STRANMI IN OCENA UČINKA Na podlagi sporočila Evropskemu
parlamentu in Svetu o pregledu ureditve dostopa iz leta 2002[6] je Komisija izvedla oceno
učinka prihodnjih možnosti politike, pri čemer so pri oceni
sodelovale države članice in regionalni svetovalni sveti. O nekaterih
tehničnih vidikih upravljanja globokomorskega ribolova se je posvetovala
tudi z Znanstvenim, tehničnim in gospodarskim odborom za ribištvo (STECF). Na podlagi odgovorov v okviru posvetovanja je
mogoče ugotoviti, da obstaja splošno soglasje glede potrebe po izboljšanju
ureditve dostopa iz leta 2002. Vendar so se stališča zainteresiranih
strani glede ukrepov, ki jih je treba izvesti, bistveno razlikovala. Države članice so pri trenutni ureditvi
izpostavile omejeno vrednost poročanja o naporu, upravljanja napora in
upravljanja zmogljivosti, zlasti ker registrirana zmogljivost (na podlagi
izdanih dovoljenj) dejansko ne ustreza realnim razmeram na področju
ribolova. Preveč plovil ima dovoljenje za ribolov globokomorskih vrst, ki
predstavljajo le majhen delež njihovega celotnega ulova. Takšna plovila
dejansko ne spadajo na področje globokomorskega ribolova. Države
članice so bile kritične tudi glede zavržkov, za katere trdijo, da so
delno posledica ureditve ribolova. Prav tako so poudarile, da je treba ureditev
dostopa prilagoditi novemu okviru nadzora. V zvezi z vnaprejšnjo opredelitvijo
pristopa k upravljanju so bile previdne, vsaj dokler ne bodo oblikovani sklepi
znanstvenega projekta v teku, tj. projekta „DEEPFISHMAN“. Kar zadeva seznam zajetih vrst, so države
članice priznale potrebo po usklajenih merilih, vendar so poudarile, da
bodo morebitne spremembe vplivale na ribolovne vzorce in upravljanje ribolova.
Poleg tega so izpostavile, da je treba upoštevati pridobljene pravice v skladu
z načelom relativne stabilnosti. Kar zadeva posebne obveznosti glede
zbiranja podatkov, so nasprotovale večji znanstveni pokritosti prek
opazovalcev na krovu in podprle vključitev zbiranja podatkov v zvezi z
globokomorskim ribolovom v širši okvir za zbiranje podatkov, v skladu s katerim
se že vzorčijo nekatere ribolovne dejavnosti, ki so usmerjene na
globokomorske vrste. Izražen je bil dvom, ali je mogoče stroške prehoda na
analitične ocene staleža upravičiti glede na omejenost dejavnosti,
zato je bil prednostno obravnavan previdnostni pristop k upravljanju na podlagi
ugotovljenih trendov v zvezi s staleži. Posvetovanje je potekalo z regionalnimi
svetovalnimi sveti za severozahodne in jugozahodne vode Unije, ki so
izpostavili potrebo po usklajeni opredelitvi globokomorskega ribolova in
podprli oblikovanje ukrepov upravljanja, namenjenih zlasti plovilom, ki so
specializirana za to ribolovno dejavnost. Kljub temu so priporočili, naj
se plovilom, ki so v preteklosti izvajala zadevno dejavnost in so nato z
nedavno preusmeritvijo v druge vrste ribolova prispevala k obnovitvi staleža,
ne prepreči ponovno izvajanje ribolova. Predlagano je bilo upravljanje
napora po ribolovni dejavnosti, ki je lahko za skupine z nekaj velikimi plovili
za različne ribolovne dejavnosti drugačno kot za skupine z veliko
majhnimi plovili. Pozvali so k več ukrepom za zaščito
občutljivih morskih ekosistemov ter sistemu dodelitve, podaljšanja in
odvzema dovoljenj za ribolov. Zveza nevladnih organizacij (Zveza za
ohranitev globokomorskih vrst) je izpostavila potrebo po določitvi pogojev
za uporabo pridnenih vlečnih mrež, podobnih pogojem, ki veljajo za ribolov
na odprtem morju, ter poudarila nerešeno težavo neželenega ulova globokomorskih
vrst pri ribolovu z vlečnimi mrežami. Pri oceni učinka različnih
odločitev politike je bilo preučenih pet možnosti. Tri od teh
možnosti niso bile podrobneje obravnavane, ker se niso štele za pomembne
pristope k upravljanju in so njihove pomanjkljivosti znatno prevladale nad
prednostmi, in sicer: (a) nadaljnjo izvajanje sedanje ureditve, ki bi bila
spremenjena le s potrebnimi posodobitvami; (b) popolna prepoved ribolova
globokomorskih vrst in (c) poenostavitev ureditve, da bi bila le instrument za
prenos ukrepov, ki jih sprejme NEAFC, in izvajanje teh ukrepov tudi v vodah
Unije. Možnosti z ustreznimi prednostmi sta bili: (d)
postopna opustitev uporabe najbolj škodljivih ribolovnih orodij, s katerimi se
lovijo globokomorske vrste, ali (e) uvedba standardov upravljanja v vodah
Unije, ki so bili oblikovani za pridneni ribolov na odprtem morju.
Možnost (d) je bila ocenjena kot učinkovitejši in enostavnejši
instrument, medtem ko bi možnost (e) povzročila dodatne obsežne
regulativne zahteve in z njimi povezane omejitve za naložbe v ribolov, ki že
upada. Ker je ribiških uprav zaradi varčevalnih proračunskih ukrepov
vedno manj, ni ustreznega zagotovila, da se bodo dodatni in obsežni ukrepi
dejansko izvajali. Kar zadeva poenostavitev, je treba sedanji
sistem poročanja o ribolovnem naporu glede na vrste prenehati uporabljati.
Spremljanje ribolovnega napora je lahko učinkovitejše, če se izvaja
kot redna dejavnost v obliki letnih zahtev po podatkih v skladu z okvirom za
zbiranje podatkov[7],
ki jo spremljajo ad hoc upravne zahteve po poročanju s strani
Komisije, ki se uporabijo na primer, kadar obstaja dvom glede upoštevanja
omejitev napora ali kadar podatki niso dovolj kakovostni. Področje uporabe
Uredbe je izboljšano za zagotovitev, da ta uredba v celoti zadeva plovila, ki
lovijo globokomorske vrste, in da plovila, ki ulovijo globokomorske vrste kot
prilov, ne razširijo ribolova. Poleg tega bodo posebna pravila za zbiranje
podatkov usklajena z okvirom za zbiranje podatkov, s čimer se bo
zagotovilo, da države članice uporabljajo enake statistične standarde
ter zbrane podatke hranijo v enotnem sistemu za hrambo in obdelavo. Zaradi
neupoštevanja standardov zbiranja znanstvenih podatkov se lahko kot ukrep
previdnostnega upravljanja odvzamejo ribolovne možnosti. 3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA S tem predlogom je vzpostavljena okvirna
uredba za izvajanje ribolovne dejavnosti, usmerjene na globokomorske vrste v
severovzhodnem Atlantiku, ki zajema vode Unije, vključno z najbolj
oddaljenimi regijami Španije in Portugalske, ter mednarodne vode. Pravna podlaga je člen 43(2) Pogodbe
o delovanju Evropske unije. Ta predlog spada na področje izključne
pristojnosti Unije, kot je določeno v členu 3(1)(d) Pogodbe o
delovanju Evropske unije. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. Splošni okvir za SRP je vzpostavljen z Uredbo
Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o
ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne
ribiške politike. V skladu s členom 4 Uredbe se sprejmejo ukrepi
Unije za urejanje dostopa do voda in virov ter trajnostno izvajanje ribolovnih
dejavnosti. Predlog je skladen z načelom
sorazmernosti. Države članice lahko za svoje ladjevje sprejmejo ukrepe, ki
zagotavljajo bolj trajnostno upravljanje globokomorskih virov. Kljub temu
veliko globokomorskih staležev spada pod več držav članic (v
nekaterih primerih ladjevje ene države članice večinoma pluje v vodah
druge države članice). Zato države članice za svoje ladjevje ne
želijo uvajati omejevalnih ukrepov, če za ladjevje sosednih držav ne
veljajo enaka ali enakovredna pravila. Izbrani instrument ukrepanja je urejanje na
ravni Unije. Samourejanje se ne šteje kot možna rešitev. Glede na izkušnje z
razvojem neurejenega globokomorskega ribolova ni mogoče z ustrezno
gotovostjo pričakovati, da bi sektor oblikoval in uveljavil svoj kodeks
ravnanja za zagotovitev trajnostnega lova teh virov. 4. PRORAČUNSKE POSLEDICE Predlog ne vpliva na proračun Unije. 2012/0179 (COD) Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o določitvi posebnih pogojev za ribolov
globokomorskih staležev v severovzhodnem Atlantiku in določb o ribolovu v
mednarodnih vodah severovzhodnega Atlantika ter razveljavitvi Uredbe (ES)
št. 2347/2002 EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 43(2) Pogodbe, ob upoštevanju predloga Evropske komisije[8], po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim
parlamentom, ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[9], v skladu z rednim zakonodajnim postopkom, ob upoštevanju naslednjega: (1) V skladu z Uredbo Sveta (ES)
št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in
trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike[10] je treba sprejeti ukrepe
Skupnosti za urejanje dostopa do voda in virov ter trajnostno izvajanje
ribolovnih dejavnosti, ki so potrebni za preudarno in odgovorno trajnostno
izkoriščanje virov. V skladu s členom 2 navedene uredbe je treba
pri sprejemanju ukrepov za zmanjšanje vpliva ribolovnih dejavnosti na morske
ekosisteme uporabiti ekosistemski in previdnostni pristop. (2) Unija je zavezana k izvajanju
resolucij, ki jih je sprejela Generalna skupščina Združenih narodov,
zlasti resolucij 61/105 in 64/72, v katerih so države in regionalne
organizacije za upravljanje ribištva pozvane, naj zagotovijo varstvo
občutljivih globokomorskih ekosistemov pred uničujočim vplivom
orodij za pridneni ribolov in trajnostno izkoriščanje globokomorskih
staležev rib. (3) Komisija je ocenila Uredbo
(ES) št. 2347/2002 o določitvi posebnih pogojev dostopa in z njimi
povezanih pravil za ribolov globokomorskih staležev[11]. Komisija je zlasti ugotovila[12], da je bilo zadevno ladjevje
preštevilčno, da so bile smernice v zvezi z nadzorom v določenih
pristaniščih in programi vzorčenja pomanjkljive ter da je bila
kakovost poročanja držav članic o ravneh napora preveč
spremenljiva. (4) Da se ohranijo potrebna
zmanjšanja ribolovne zmogljivosti, ki so že dosežena pri globokomorskem
ribolovu, je treba zagotoviti, da je za ribolov globokomorskih vrst potrebno
dovoljenje za ribolov, ki omejuje zmogljivost plovil, upravičenih do
iztovarjanja globokomorskih vrst. Da se bodo ukrepi upravljanja uporabljali
zlasti za del ladjevja, ki je najpomembnejši za globokomorski ribolov, je treba
dovoljenja za ribolov izdajati glede na ciljni ulov ali prilov. (5) Imetniki dovoljenja za
ribolov, na podlagi katerega lahko lovijo globokomorske vrste, morajo
sodelovati pri znanstvenoraziskovalnih dejavnostih, ki omogočajo
izboljšanje ocene globokomorskih staležev in globokomorskih ekosistemov. (6) Pri lovljenju drugih vrst na
območjih kontinentalne strmine, na katerih je dovoljen tudi globokomorski
ribolov, morajo imeti lastniki plovil dovoljenje za ribolov, ki omogoča
prilov globokomorskih vrst. (7) Med različnimi orodji,
ki se uporabljajo, je tveganje za občutljive morske ekosisteme
največje pri globokomorskem ribolovu s pridnenimi vlečnimi mrežami,
za katerega so sporočene najvišje ravni neželenega ulova globokomorskih
vrst. Zato je treba uporabo pridnenih vlečnih mrež pri lovljenju
globokomorskih vrst trajno prepovedati. (8) Uporabo pridnenih zabodnih
mrež pri globokomorskem ribolovu trenutno omejuje Uredba Sveta (ES)
št. 1288/2009 o uvedbi prehodnih tehničnih ukrepov za obdobje od
1. januarja 2010 do 30. junija 2011[13]. Glede na visoke ravni
neželenega ulova pri netrajnostni uporabi tega orodja v globokih vodah ter
ekološki vpliv izgubljenega in zapuščenega orodja je treba pri lovljenju
globokomorskih vrst trajno prepovedati tudi uporabo tega orodja. (9) Da se ribičem zagotovi
dovolj časa za prilagoditev na nove zahteve, morajo trenutna dovoljenja za
ribolov s pridnenimi vlečnimi mrežami ali pridnenimi zabodnimi mrežami
kljub temu veljati še določeno obdobje. (10) Poleg tega morajo biti
plovila, ki morajo za nadaljnje izvajanje ribolova zamenjati orodje,
upravičena do prejema finančne pomoči Evropskega sklada za
ribištvo, če se z novim orodjem zmanjša vpliv ribolova na nekomercialne
vrste in nacionalni operativni programi omogočajo prispevke k takšnim
ukrepom. (11) Plovila, ki lovijo
globokomorske vrste z drugimi pridnenimi orodji, obsega ribolovne dejavnosti v
skladu z dovoljenjem za ribolov znotraj voda Unije ne smejo razširiti, razen
če je mogoče oceniti, da razširitev ne predstavlja pomembnega
tveganja negativnega vpliva na občutljive morske ekosisteme. (12) Na podlagi znanstvenega mnenja
v zvezi z nekaterimi staleži rib v globokem morju so ti staleži posebno
občutljivi za izkoriščanje, zato je treba sprejeti previdnostni ukrep
omejitve ali zmanjšanja ribolova teh staležev. Ribolovne možnosti za
globokomorske staleže ne smejo presegati ravni, ki v skladu z znanstvenim
mnenjem veljajo za previdnostne. Kadar mnenje zaradi pomanjkanja ustreznih
informacij o staležih ali vrstah ni na voljo, se ribolovne možnosti ne smejo
dodeliti. (13) V znanstvenem mnenju je
navedeno tudi, da so omejitve ribolovnega napora ustrezen instrument za
določanje ribolovnih možnosti za globokomorski ribolov. Ker so orodja in
ribolovni vzorci pri globokomorskem ribolovu zelo različni ter je treba
oblikovati spremljevalne ukrepe, ki na individualni ravni obravnavajo negativne
okoljske vidike ribolova, bi morale omejitve ribolovnega napora nadomestiti
omejitve ulova le, kadar je mogoče zagotoviti, da so prilagojene
posameznim vrstam ribolova. (14) Da se zagotovi prilagojeno
upravljanje posameznih vrst ribolova, morajo biti zadevne države članice
pooblaščene za sprejetje spremljevalnih ohranitvenih ukrepov in letno
oceno skladnosti ravni napora z znanstvenim mnenjem o trajnostnem
izkoriščanju. Regionalno prilagojene omejitve napora morajo nadomestiti
tudi obstoječe omejitve ribolovnega napora na globalni ravni, ki so
dogovorjene v okviru Komisije za ribištvo severovzhodnega Atlantika (NEAFC). (15) Ker je biološke informacije
najbolje zbirati na podlagi usklajenih standardov zbiranja podatkov, je treba
zbiranje podatkov o dejavnosti globokomorskega ribolova vključiti v
splošen okvir za zbiranje znanstvenih podatkov, pri čemer je treba zagotoviti
predložitev dodatnih informacij, potrebnih za razumevanje dinamike ribiškega
sektorja. Zaradi poenostavitve je treba poročanje o naporu po vrstah
prenehati izvajati in ga nadomestiti z analizo periodičnih zahtev po
znanstvenih podatkih, naslovljenih na države članice, ki vsebujejo posebno
poglavje o dejavnostih globokomorskega ribolova. (16) Uredba Sveta (ES)
št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega
sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike[14] določa zahteve glede
nadzora in izvrševanja v zvezi z večletnimi načrti. Globokomorskim
vrstam, ki so že po naravi občutljive na ribolov, je treba nameniti enako
pozornost, kar zadeva nadzor, kot drugim vrstam, ki jih je treba ohraniti in za
katere je bil sprejet večletni načrt upravljanja. (17) Imetnikom dovoljenja za
ribolov, na podlagi katerega lahko lovijo globokomorske vrste, je treba
dovoljenje za ribolov globokomorskih vrst odvzeti, če ne upoštevajo
ustreznih ohranitvenih ukrepov. (18) Konvencija o prihodnjem
večstranskem sodelovanju ribištev severovzhodnega Atlantika je bila
odobrena s Sklepom 81/608/EGS in je začela veljati
17. marca 1982. Navedena konvencija zagotavlja ustrezen okvir za
večstransko sodelovanje za učinkovito ohranjanje in upravljanje
ribolovnih virov v mednarodnih vodah severovzhodnega Atlantika. Ukrepi
upravljanja, ki jih je sprejela NEAFC, zajemajo tehnične ukrepe za
ohranjanje in upravljanje vrst, ki se urejajo v okviru NEAFC, ter za
zaščito občutljivih morskih habitatov, vključno s previdnostnimi
ukrepi. (19) Komisija mora biti v skladu s
členom 290 PDEU pooblaščena za sprejetje delegiranih aktov za
določitev ukrepov, ki spremljajo omejitve letnega napora, če države
članice teh ukrepov ne sprejmejo ali če ukrepi, ki jih sprejmejo,
veljajo za neskladne s cilji te uredbe ali nezadostne za dosego ciljev,
navedenih v tej uredbi. (20) Komisija mora biti
pooblaščena, da lahko v skladu s členom 290 PDEU sprejme delegirane
akte, ki bi bili lahko potrebni za spremembo ali dopolnitev nebistvenih
elementov te uredbe, če države članice ne sprejmejo spremljevalnih
ukrepov ali sprejmejo nezadostne spremljevalne ukrepe glede letnih omejitev
ribolovnega napora, kadar te nadomeščajo omejitve ulova. (21) Zato je treba oblikovati nova
pravila za urejanje ribolova globokomorskih staležev v severovzhodnem Atlantiku
in razveljaviti Uredbo (ES) št. 2347/2002. (22) Komisija mora pri pripravi in
oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti hkratno, pravočasno in ustrezno
posredovanje zadevnih dokumentov Evropskemu parlamentu in Svetu – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE Člen 1
Cilji Cilji te uredbe so: (a)
zagotoviti trajnostno izkoriščanje
globokomorskih vrst in hkrati čim bolj zmanjšati vpliv globokomorskih
ribolovnih dejavnosti na morsko okolje; (b)
izboljšati znanstvena spoznanja o globokomorskih
vrstah in njihovih habitatih za namene iz točke (a); (c)
izvajati tehnične ukrepe za upravljanje
ribištva, ki jih priporoči Komisija za ribištvo severovzhodnega Atlantika
(NEAFC). Člen 2
Obseg uporabe Ta uredba se uporablja za ribolovne dejavnosti
ali načrtovane ribolovne dejavnosti v naslednjih vodah: (a) vodah Unije znotraj
podobmočij II do XI Mednarodnega sveta za raziskovanje morja
(ICES) ter območij 34.1.1, 34.1.2 in 34.2 Odbora za ribištvo za vzhodni
srednji Atlantik (CECAF); (b) mednarodnih vodah
območij 34.1.1, 34.1.2 in 34.2 CECAF ter (c) vodah upravnega območja NEAFC. Člen 3
Opredelitev pojmov 1. V tej uredbi se uporabljajo
opredelitve pojmov iz člena 3 Uredbe (ES) št. 2371/2002 in
člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 734/2008[15]. 2. Poleg tega se uporabljajo naslednje
opredelitve: (a) „območja ICES“ so opredeljena v
Uredbi (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in sveta[16]; (b) „območja CECAF“ so opredeljena v
Uredbi (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in sveta[17]; (c) „upravno območje NEAFC“ pomeni vode,
za katere se uporablja Konvencija o prihodnjem večstranskem sodelovanju
ribištev severovzhodnega Atlantika in ki ležijo zunaj voda pod ribolovno
pristojnostjo pogodbenic Konvencije; (d) „globokomorska vrsta“ pomeni vrsto iz
Priloge I; (e) „najbolj občutljiva vrsta“ pomeni
globokomorsko vrsto, navedeno v tretjem stolpcu razpredelnice iz Priloge I z
naslovom „najbolj občutljiva (x)“; (f) „ribolovna dejavnost“ pomeni ribolovne
dejavnosti na določenem območju, ki so usmerjene na določene
vrste in pri katerih se uporablja določeno orodje; (g) „dejavnost globokomorskega ribolova“
pomeni dejavnost ribolova, usmerjenega na globokomorske vrste, v skladu z
navedbami iz člena 4(1) te uredbe; (h) „center za spremljanje ribištva“ pomeni
operativni center, ki ga ustanovi država članica zastave ter je opremljen
z računalniško strojno in programsko opremo, ki omogoča
samodejno sprejemanje, obdelavo in elektronski prenos podatkov; (i) „znanstveni svetovalni organ“ pomeni
mednarodni znanstveni organ za ribištvo, ki izpolnjuje mednarodne standarde za
znanstvena mnenja na podlagi raziskav; (j) „največji trajnostni donos“ pomeni
največji del staleža rib, ki se lahko ulovi v nedoločenem času. POGLAVJE II
DOVOLJENJA ZA RIBOLOV Člen 4
Vrste dovoljenja za ribolov 1. Za ribolovne dejavnosti, ki
so usmerjene na globokomorske vrste in jih izvaja ribiško plovilo Unije, je
potrebno dovoljenje za ribolov, v katerem so globokomorske vrste navedene kot
ciljne vrste. 2. Za namene odstavka 1 velja,
da so ribolovne dejavnosti usmerjene na globokomorske vrste, če: (a) globokomorske vrste so označene kot
ciljne na ribiškem koledarju plovila ali (b) orodje, ki se uporablja le za lovljenje
globokomorskih vrst, je na krovu plovila ali pa se uporablja na območju
dejavnosti ali (c) poveljnik plovila v ladijskem dnevniku
zabeleži odstotni delež globokomorskih vrst, ki je enak ali višji od 10 %
teže skupnega ulova na zadevni ribolovni dan. 3. Za ribolovne dejavnosti
ribiškega plovila Unije, ki niso usmerjene na globokomorske vrste, vendar so
globokomorske vrste pri njih prilov, je potrebno dovoljenje za ribolov, v
katerem so globokomorske vrste navedene kot prilov. 4. Vrsti dovoljenja za ribolov
iz odstavkov 1 in 3 je mogoče v elektronski zbirki podatkov iz
člena 116 Uredbe (ES) št. 1224/2009 jasno ločiti. 5. Ne glede na odstavka 1 in 3
lahko ribiška plovila lovijo, obdržijo na krovu, pretovarjajo ali iztovarjajo
katero koli količino globokomorskih vrst brez dovoljenja za ribolov,
če je ta količina manjša od praga 100 kg katerih koli globokomorskih
vrst na ribolovno potovanje. Člen 5
Upravljanje zmogljivosti ladjevja Skupna ribolovna zmogljivost, merjena kot
bruto tonaža in izražena v kilovatih vseh ribiških plovil z dovoljenjem za
ribolov, ki ga je izdala država članica in na podlagi katerega lahko
globokomorske vrste lovijo kot ciljne vrste ali prilov, nikoli ne presega
skupne ribolovne zmogljivosti plovil navedene države članice, ki so
iztovorila najmanj 10 ton globokomorskih vrst v enem od dveh koledarskih
let pred začetkom veljavnosti te uredbe, v katerem je bila ta
količina večja. Člen 6
Splošne zahteve v zvezi z vlogo za dovoljenje za ribolov Vsaki vlogi za dovoljenje za ribolov, na
podlagi katerega se lahko lovijo globokomorske vrste kot ciljne vrste ali
prilov, in za njegovo podaljšanje se priloži opis območja, na katerem naj
bi se izvajale ribolovne dejavnosti, poleg tega se navedejo vrsta orodja,
razpon globine, na kateri se bodo dejavnosti izvajale, in posamezne ciljne
vrste. Člen 7
Posebne zahteve, ki veljajo za vlogo za dovoljenje za ribolov, na podlagi
katerega se lahko pri ribolovnih dejavnostih, usmerjenih na globokomorske
vrste, uporabljajo pridnena orodja, in izdajo takšnega dovoljenja 1. Poleg zahtev iz
člena 6 se vsaki vlogi za dovoljenje za ribolov, usmerjen na
globokomorske vrste v skladu s členom 4(1), na podlagi katerega se
lahko v vodah Unije iz člena 2(a) uporabljajo pridnena orodja,
priloži podroben ribolovni načrt, v katerem so določene zlasti: (a) lokacije načrtovanih dejavnosti,
usmerjenih na globokomorske vrste, v okviru dejavnosti globokomorskega
ribolova; lokacije so določene s koordinatami v skladu s Svetovnim
geodetskim sistemom iz leta 1984; (b) morebitne lokacije dejavnosti v okviru
dejavnosti globokomorskega ribolova v zadnjih treh celih koledarskih letih. Te
lokacije so določene s koordinatami v skladu s Svetovnim geodetskim
sistemom iz leta 1984 in omejujejo ribolovne dejavnosti, kolikor je
mogoče natančno. 2. V vsakem dovoljenju za
ribolov, izdanem na podlagi vloge, predložene v skladu z odstavkom 1, je
določeno pridneno orodje, ki se bo uporabljalo, omejene pa so tudi
ribolovne dejavnosti, dovoljene na območju, na katerem se prekrivajo
načrtovane ribolovne dejavnosti iz odstavka 1(a) in obstoječe
ribolovne dejavnosti iz odstavka 1(b). Območje načrtovane
ribolovne dejavnosti pa je mogoče razširiti prek območja, na katerem
se trenutno izvajajo ribolovne dejavnosti, če država članica na
podlagi znanstvenega mnenja oceni in dokumentira, da takšna razširitev ne bo znatno
škodljivo vplivala na občutljive morske ekosisteme. Člen 8
Sodelovanje plovil pri dejavnostih zbiranja podatkov o globokomorskem ribolovu Države članice v vsa dovoljenja za
ribolov, izdana v skladu s členom 4, vključijo potrebne pogoje za
zagotovitev, da je zadevno plovilo v sodelovanju z ustreznim znanstvenim
inštitutom vključeno v kakršen koli sistem zbiranja podatkov, katerega
področje uporabe bo zajemalo ribolovne dejavnosti, za katere se izda
dovoljenje. Člen 9
Prenehanje veljavnosti dovoljenj za ribolov globokomorskih vrst za plovila, ki
uporabljajo pridnene vlečne mreže ali pridnene zabodne mreže Dovoljenja za ribolov iz člena 4(1)
za plovila, ki uporabljajo pridnene vlečne mreže ali pridnene zabodne
mreže, prenehajo veljati najpozneje dve leti po začetku veljavnosti te
uredbe. Po tem datumu se dovoljenja za ribolov globokomorskih vrst z navedenimi
orodji niti ne izdajajo niti ne obnavljajo. POGLAVJE III
RIBOLOVNE MOŽNOSTI IN SPREMLJEVALNI UKREPI Oddelek 1
Splošne določbe Člen 10
Načela 1. Ribolovne možnosti se
določijo na ravni izkoriščanja zadevnih globokomorskih vrst, ki je
skladna z največjim trajnostnim donosom. 2. Kadar na podlagi najboljših
razpoložljivih znanstvenih informacij ni mogoče določiti ravni
izkoriščanja, ki so skladne z največjim trajnostnim donosom, se
ribolovne možnosti določijo, kot sledi: a) kadar so na podlagi najboljših
razpoložljivih znanstvenih informacij določene ravni izkoriščanja, ki
so v skladu s previdnostnim pristopom do upravljanja ribolova, ribolovne
možnosti, določene za zadevno obdobje upravljanja ribolova, ne smejo biti
višje od teh ravni; b) kadar na podlagi najboljših
razpoložljivih znanstvenih informacij ni mogoče določiti ravni
izkoriščanja, ki so v skladu s previdnostnim pristopom do upravljanja
ribolova, zaradi pomanjkanja ustreznih podatkov o posameznem staležu ali vrsti,
se zadevnim vrstam ribolova ribolovne možnosti ne smejo dodeliti. Oddelek 2
Upravljanje na podlagi omejitev ribolovnega napora Člen 11
Ribolovne možnosti le na podlagi omejitev ribolovnega napora 1. Svet se lahko v skladu s
Pogodbo odloči, da bo namesto določitve letnih ribolovnih možnosti za
globokomorske vrste na podlagi omejitev ribolovnega napora in omejitev ulova
določil omejitve ribolovnega napora le za določene vrste ribolova. 2. Za namene odstavka 1 so
ravni ribolovnega napora za posamezno dejavnost globokomorskega ribolova, ki se
uporabljajo kot izhodišče za morebitne prilagoditve, potrebne za
upoštevanje načel iz člena 10, ravni ribolovnega napora, ki so
na podlagi znanstvenih informacij ocenjene kot skladne z ulovom v okviru
zadevnih dejavnosti globokomorskega ribolova v predhodnih dveh koledarskih
letih. 3. Omejitve ribolovnega napora,
določene v skladu z odstavkoma 1 in 2, zajemajo: (a) posamezno dejavnost globokomorskega ribolova,
za katero velja omejitev ribolovnega napora glede na regulirano orodje, ciljne
vrste in območja ICES ali CECAF, na katerih se dovoljeni napor lahko
uporablja; in (b) enoto ribolovnega napora, ki se bo
uporabljala za upravljanje. Člen 12
Spremljevalni ukrepi 1. Kadar se v skladu s
členom 11(1) namesto omejitev ulova uporabijo omejitve letnega
ribolovnega napora, države članice za plovila, ki plujejo pod njihovimi
zastavami, še naprej uporabljajo ali sprejmejo naslednje spremljevalne ukrepe: (a) ukrepe za preprečevanje
povečanja skupne ribolovne zmogljivosti plovil, za katera veljajo omejitve
napora; (b) ukrepe za preprečevanje
povečanja prilova najbolj ranljivih vrst in (c) pogoje za učinkovito
preprečevanje zavržkov. Navedeni pogoji veljajo za iztovarjanje vseh rib
na krovu, razen če bi bilo to v nasprotju s pravili, ki veljajo v okviru
skupne ribiške politike. 2. Ukrepi veljajo, dokler
obstaja potreba po preprečevanju ali zmanjševanju tveganja, opredeljenega
v odstavkih 1(a), (b) in (c). 3. Potem ko države članice
sprejmejo spremljevalne ukrepe, Komisija oceni njihovo učinkovitost. Člen 13
Ukrepi Komisije, kadar države članice ne sprejmejo spremljevalnih
ukrepov ali pa so ti ukrepi nezadostni 1. Komisija je pooblaščena
za sprejete delegiranih aktov za določitev ukrepov, ki spremljajo omejitve
letnega napora, v skladu s členom 12(1)(a), (b) ali (c) in
členom 20: (a) če zadevna država članica v
treh mesecih po datumu veljavnosti omejitev ribolovnega napora Komisije ne
obvesti o ukrepih, sprejetih v skladu s členom 12; (b) če ukrepi, sprejeti v skladu s
členom 12 prenehajo veljati, čeprav še vedno obstaja potreba po
preprečevanju ali zmanjševanju tveganja, opredeljenega v odstavkih
12(1)(a), (b) in (c). 2. Komisija je pooblaščena
za sprejetje delegiranih aktov v skladu s členom 20 za določitev
ukrepov, ki spremljajo omejitve letnega napora, kot je navedeno v členu
12(a), (b) ali (c), če na podlagi ocene, izvedene v skladu s
členom 12(3), (a) ukrepi države članice ne veljajo za
združljive s cilji te uredbe ali (b) ukrepi države članice ne veljajo za
zadostne glede na cilje iz člena 12(1)(a), (b) ali (c). 3. Namen spremljevalnih ukrepov,
ki jih sprejme Komisija, je zagotoviti izpolnitev ciljev in namenov iz te
uredbe. Ko Komisija sprejme delegirani akt, sprejeti ukrepi države članice
prenehajo veljati. POGLAVJE IV
NADZOR Člen 14
Uporaba nadzornih določb za večletne načrte 1. Ta uredba se za namene Uredbe
(ES) št. 1224/2009 šteje za „večletni načrt“. 2. Globokomorske vrste se za
namene Uredbe (ES) št. 1224/2009 štejejo za „vrste, za katere velja
večletni načrt,“ in „staleže, za katere velja večletni
načrt“. Člen 15
Določena pristanišča Več kot 100 kg katere koli mešanice
globokomorskih vrst se iztovori le v pristaniščih, ki so bila
določena za iztovarjanje globokomorskih vrst. Člen 16
Predhodno obveščanje Z odstopanjem od člena 17 uredbe (ES)
št. 1224/2009 morajo poveljniki vseh ribiških plovil Unije, ki nameravajo
iztovoriti 100 kg globokomorskih vrst ali več, ne glede na dolžino
plovila, o tem obvestiti pristojni organ države članice zastave. Člen 17
Vnosi v ladijski dnevnik v globokih vodah Brez poseganja v člena 14 in 15
Uredbe (ES) št. 1224/2009 poveljniki ribiških plovil, ki imajo dovoljenje
v skladu s členom 4(1) ali (3), pri izvajanju dejavnosti globokomorskega
ribolova ali pri vsakem ribolovu na globini pod 400 m: (a) v ladijskem dnevniku v tiskani obliki
narišejo novo črto po vsakem izvleku ali (b) kadar se uporablja sistem elektronskega
beleženja in poročanja, podatke ločeno beležijo po vsakem izvleku. Člen 18
Odvzem dovoljenja za ribolov 1. Brez poseganja v
člen 7(4) Uredbe (ES) št. 1224/2009 se dovoljenja za ribolov iz
člena 4(1) in (3) te uredbe odvzamejo za vsaj eno leto, in sicer v
naslednjih primerih: a) kadar niso izpolnjeni pogoji iz dovoljenja
za ribolov v zvezi z omejitvami uporabe orodij, dovoljenimi območji za
izvajanje dejavnosti ali, kadar je ustrezno, omejitvami ulova ali napora pri
vrstah, ki jih je dovoljeno loviti, ali b) kadar znanstveni opazovalec ni sprejet na
krov ali ni dovoljeno vzorčenje ulova za znanstvene namene, kot je
določeno v členu 19 te uredbe. 2. Odstavek 1 se ne uporablja,
če je navedena kršenja povzročila višja sila. POGLAVJE V
ZBIRANJE PODATKOV Člen 19
Pravila o zbiranju podatkov in poročanju 1. Države članice zbirajo
podatke o vsaki dejavnosti globokomorskega ribolova v skladu s pravili o
zbiranju podatkov in ravnmi natančnosti iz večletnega programa
Skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo bioloških, tehničnih,
okoljskih in socialno‑ekonomskih podatkov, sprejetimi v skladu z Uredbo
(ES) št. 199/2008[18]
in drugimi ukrepi, ki so bili sprejeti na podlagi navedene uredbe. 2. Poveljnik plovila ali katera
koli druga oseba, odgovorna za delovanje plovila, mora na krov sprejeti
znanstvenega opazovalca, ki ga je država članica določila za njegovo
plovilo, razen če to ni mogoče zaradi varnosti. Poveljnik
znanstvenemu opazovalcu omogoči opravljanje njegovih nalog. 3. Znanstveni opazovalci: (a) redno izvajajo naloge zbiranja podatkov v
skladu z odstavkom 1, (b) določijo in dokumentirajo težo vseh
kamnitih koralnjakov, mehkih koral, spužev ali drugih organizmov iz istega
ekosistema, ki jih orodje plovila potegne na krov. 4. Za države članice poleg
njihovih obveznosti iz odstavka 1 veljajo posebne zahteve za zbiranje
podatkov in poročanje v skladu s Prilogo II za dejavnosti globokomorskega
ribolova. 5. Zbrani podatki v zvezi z
dejavnostjo globokomorskega ribolova, vključno z vsemi podatki, zbranimi v
skladu s Prilogo II, se obdelujejo na podlagi postopka upravljanja podatkov
iz poglavja III Uredbe (ES) št. 199/2008. 6. Države članice Komisiji
na njeno zahtevo vsak mesec poročajo o opravljenem naporu in/ali ulovih,
razčlenjenih glede na ribolovno dejavnost. POGLAVJE V
DELEGIRANI AKTI Člen 20
Izvrševanje delegiranih pooblastil 2. Komisiji se podeli
pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov pod pogoji iz tega člena. 3. Pooblastilo za sprejemanje
delegiranih aktov iz člena 13 se Komisiji podeli za nedoločen
čas. 4. Pooblastilo iz
člena 13 lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet.
S sklepom o preklicu pooblastila preneha veljati pooblastilo iz navedenega
sklepa. Preklic začne veljati dan po objavi sklepa v Uradnem listu
Evropske unije ali na poznejši datum, ki je v njem naveden. Preklic ne
vpliva na veljavnost delegiranih aktov, ki že veljajo. 5. Komisija takoj po sprejetju
delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in
Svet. 6. Delegirani akt, sprejet v
skladu s členom 13, začne veljati le, če mu Evropski
parlament ali Svet v dveh mesecih od dneva uradnega obvestila, ki sta ga
prejela v zvezi s tem aktom, ne nasprotujeta ali če sta pred iztekom tega
roka oba obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Navedeni rok
se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca. POGLAVJE VI
OCENA IN KONČNE DOLOČBE Člen 21
Ocena 1. Komisija v šestih letih po
začetku veljavnosti te uredbe na podlagi poročil držav članic in
znanstvenega mnenja, za katerega v ta namen zaprosi, oceni vpliv ukrepov iz te
uredbe in določi, v kakšnem obsegu so bili doseženi cilji iz
člena 1(a) in (b). 2. Ocena obravnava zlasti trende
v zvezi s: (a) plovili, ki so začela uporabljati
orodja z manjšim vplivom na morsko dno, in razvojem njihovih ravni zavržkov; (b) obsegom delovanja plovil, ki izvajajo
dejavnost globokomorskega ribolova; (c) popolnostjo in zanesljivostjo podatkov,
ki jih države članice za namene ocene staleža predložijo znanstvenim
organom ali v primeru posebnih zahtev po podatkih Komisiji; (d) globokomorskimi staleži, za katere se je
znanstveno mnenje izboljšalo; (e) ribištvom, ki se upravlja le na podlagi
omejitev ribolovnega napora, ter učinkovitostjo spremljevalnih ukrepov za
odpravo zavržkov in zmanjšanje ulova najbolj ranljivih vrst. Člen 22
Prehodni ukrepi Posebna dovoljenja za ribolov, izdana v skladu
z Uredbo (ES) št. 2347/2002, veljajo do njihove nadomestitve z dovoljenji
za ribolov, na podlagi katerih se lahko lovijo globokomorske vrste in ki se
izdajo v skladu s to uredbo, pri čemer v vsakem primeru veljajo najdlje do
30. septembra 2012. Člen 23
Razveljavitev 1. Uredba (ES)
št. 2347/2002 se razveljavi. 2. Sklicevanja na razveljavljeno
uredbo se štejejo za sklicevanja na to uredbo v skladu s korelacijsko tabelo iz
Priloge III k tej uredbi. Člen 24
Začetek veljavnosti Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije. Ta uredba je v celoti
zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, Za Evropski parlament Za
Svet Predsednik Predsednik
[…] […] Priloga I Oddelek 1: globokomorske vrste Znanstveno ime || Splošno ime || Najbolj ranljive (x) Centrophorus granulosus Centrophorus squamosus Centroscyllium fabricii Centroscymnus coelolepis Centroscymnus crepidater Dalatias licha Etmopterus princeps Apristuris spp Chlamydoselachus anguineus Deania calcea Galeus melastomus Galeus murinus Hexanchus griseus Etmopterus spinax Oxynotus paradoxus Scymnodon ringens Somniosus microcephalus || trnež vrste Centrophorus granulosus luskasti globokomorski trnež črna morska mačka portugalski morski pes morski pes vrste Centroscymnus crepidater temni morski pes veliki svetilec globokomorske morske mačke iz rodu Apristurus ovratničarski šesteroškrgar kljunati morski pes črnousta morska mačka morska mačka vrste Galeus murinus morski pes šesteroškrgar črni svetilec morski pes vrste Oxynotus paradoxus morski pes vrste Scymnodon ringens grenlandski morski pes || x x x x x x x x Alepocephalidae Alepocephalus Bairdii Alepocephalus rostratus || gladkoglavka Bairdova gladkoglavka Rissojeva gladkoglavka || Aphanopus carbo || črni morski meč || Argentina silus || velika srebrenka || Beryx spp. || sluzoglavke || Chaceon (Geryon) affinis || globokomorska rdeča rakovica || Chimaera monstrosa Hydrolagus mirabilis Rhinochimaera atlantica || morska podgana veleoka morska podgana kopjenosa morska podgana || Coryphaenoides rupestris || okroglonosi repak || Epigonus telescopus || veleoki globokomorski kraljiček || x Helicolenus dactilopterus || okun || Hoplostethus atlanticus || oranžna sluzoglavka || x Macrourus berglax || čebulastooki repak || Molva dypterigia || modri leng || Mora moro Antimora rostrata || mora sinja antimora || Pagellus bogaraveo || okati ribon || Phycis blennoides || tabinja belica || Polyprion americanus || globinska kirnja || Reinhardtius hippoglossoides || grenlandska morska plošča || Cataetyx laticeps || || Hoplosthetus mediterraneus || sredozemska sluzoglavka || Macrouridae razen Coryphaenoides rupestris in Macrourus berglax || repak razen okroglonosega repaka in čebulastookega repaka || Nesiarchus nasutus || kačja skuša vrste Nesiarchus nasutus || Notocanthus chemnitzii || jegulja vrste Notacanthus chemnitzii || Raja fyllae Raja hyperborea Raja nidarosiensus || okrogla raža arktična raža norveška kljunata raža || Trachyscorpia cristulata || hrapavi okun || Oddelek 2: vrste, ki jih ureja tudi
NEAFC Brosme brosme || morski menek || Conger conger || ugor || Lepidopus caudatus || morski meč || Lycodes esmarkii || ogorčica vrste Lycodes esmarkii || Molva molva || leng || Sebastes viviparus || rdeči okun || Priloga II
Posebne zahteve za zbiranje podatkov in poročanje iz člena 18(4) 1. Države članice
zagotovijo, da so podatki, zbrani za območje, ki zajema vode Unije in
mednarodne vode, dodatno razčlenjeni, tako da so ločeni za vode Unije
in mednarodne vode. 2. Kadar se dejavnost
globokomorskega ribolova prekriva z drugo ribolovno dejavnostjo na istem
območju, se podatki o operacijah v okviru dejavnosti globokomorskega
ribolova zbirajo ločeno od podatkov o operacijah v okviru druge ribolovne
dejavnosti. 3. Zavržki se vzorčijo pri
vseh dejavnostih globokomorskega ribolova. Strategija vzorčenja za
iztovorjene proizvode in zavržke zajema vse vrste iz Priloge I ter tudi
vrste iz ekosistema na morskem dnu, kot so globokomorske korale, spužve ali
drugi organizmi iz istega ekosistema. 4. Kadar je treba v skladu z
veljavnim večletnim načrtom zbiranja podatkov zbrati podatke o
ribolovnem naporu, kar zadeva trajanje ribolova z vlečnimi mrežami in
trajanje potopitve v primeru pasivnega orodja v urah, država članica zbere
in skupaj s podatki o ribolovnem naporu predloži naslednje dodatne podatke: (a) geografsko lokacijo ribolovnih dejavnosti
po posameznih izvlekih na podlagi podatkov iz sistema za spremljanje plovil
(VMS), ki jih plovila pošiljajo centru za spremljanje ribištva; (b) globine ribolova, na katerih se
uporabljajo orodja, kadar mora plovilo podatke beležiti v elektronskih
dnevnikih. Poveljnik plovila mora v skladu s standardizirano obliko
poročanja sporočiti globino ribolova. [1] Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992
o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in
rastlinskih vrst, UL L 206, 22.7.1992, str. 7. [2] Uredba (ES) št. 1288/2009,
UL L 347, 24.12.2009, str. 6. [3] A/RES/61/105 z dne
8. decembra 2006 – Trajnostni ribolov, vključno prek Sporazuma
iz leta 1995 o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o
pomorskem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in
upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib,
ter podobni dokumenti. [4] http://cordis.europa.eu/fetch?CALLER=FP7_PROJ_ES&ACTION=D&DOC=19&CAT=PROJ&QUERY=01308a670983:f6dc:57618e7e&RCN=90982. [5] Glej Okvirno direktivo o morski
strategiji, tj. Direktivo 2008/56/ES, UL L 164, 25.6.2008,
str. 19. [6] COM(2007) 30 konč. [7] Na podlagi Uredbe (ES)
št. 199/2008. [8] , , str. . [9] , , str. . [10] UL L 358, 31.12.2002,
str. 59. [11] UL L 351, 28.12.2002,
str. 6. [12] COM(2007) 30 konč. [13] UL L 347, 24.12.2009,
str. 6. [14] UL L 343, 22.12.2009,
str. 1. [15] UL L 201, 30.7.2008, str. 8. [16] UL L 87, 31.3.2009,
str. 70. [17] UL L 87, 31.3.2009,
str. 1. [18] UL L 60, 5.3.2008,
str. 1.