24.11.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 292/5


Resolucija Sveta in predstavnikov vlad držav članic, ki so se srečali v okviru Sveta, o obravnavi zadev, ki se nanašajo na mlade v Evropi — izvajanje Evropskega pakta za mlade in spodbujanje dejavnega državljanstva

(2005/C 292/03)

SVET EVROPSKE UNIJE IN PREDSTAVNIKI VLAD DRŽAV ČLANIC EVROPSKE UNIJE V OKVIRU SVETA —

OPOZORJAJO

na Belo knjigo Evropske komisije iz novembra 2001 z naslovom „Nova spodbuda za evropsko mladino“ (1), ki jo je potrdil Svet v svojih zaključkih 14. februarja 2002 (2) in v svoji resoluciji 27. junija 2002 (3) in ki vzpostavlja okvir za evropsko sodelovanje na področju zadev, povezanih z mladimi;

na Evropski pakt za mlade, sprejet na pomladanskem Evropskem svetu dne 22. in 23. marca 2005, kot na enega izmed instrumentov, ki lahko prispevajo k uresničitvi lizbonskih ciljev rasti in delovnih mest. Pakt se osredotoča na tri področja: zaposlovanje, vključevanje in družbeni napredek; izobraževanje, usposabljanje in mobilnost; usklajevanje poklicnega in družinskega življenja (4).

POZDRAVLJAJO sporočilo Komisije o evropskih politikah, ki zadevajo mlade, „o obravnavi zadev, ki se nanašajo na mlade v Evropi — izvajanje Evropskega pakta za mlade in spodbujanje dejavnega državljanstva“ (5).

POUDARJAJO, DA:

1.

je dejavno državljanstvo mladih ključnega pomena za oblikovanje demokratične in vključujoče družbe na vseh ravneh;

2.

morajo mladi in njihove organizacije sodelovati pri razvoju Evropske unije, vključno s prispevanjem k doseganju lizbonskih ciljev glede delovnih mest in rasti;

3.

morajo biti mladi polno vključeni v družbo, da pomagajo uresničevati lizbonske cilje glede zaposlovanja, in zato:

imeti podporo pri vključevanju na trg dela in spodbudo za razvoj ustvarjalnosti in podjetniških spretnosti;

s pomočjo visoko kvalitetnega in ustreznega izobraževanja, usposabljanja in izkušenj z mobilnostjo, tako formalnih kot neformalnih, pridobiti znanje, sposobnosti in zmožnosti;

imeti možnost za usklajevanje poklicnega in družinskega življenja;

4.

imajo instrumenti Skupnosti, ki podpirajo lizbonsko partnerstvo za rast in delovna mesta, kot so delovni program „Izobraževanje in usposabljanje 2010“ ter strategije zaposlovanja in družbenega vključevanja, ključno vlogo pri uresničevanju ciljev Evropskega pakta za mlade;

5.

bi morali oblikovalci politik na lokalni, regionalni, nacionalni in evropski ravni upoštevati posebne potrebe mladih, da bi se s tem pri vseh ustreznih politikah okrepila dimenzija mladih;

6.

bi se bilo treba z mladimi in njihovimi organizacijami posvetovati in jih tesno vključiti v razvoj, izvedbo in nadaljnje spremljanje političnih ukrepov, ki jih zadevajo, s čimer tudi prispevajo k večjemu občutku za dejavno državljanstvo med mladimi;

7.

morajo biti tisti, ki so aktivni v mladinskem delu in mladinskih organizacijah, ustrezno usposobljeni in kvalificirani, da zagotavljajo učinkovito podporo mladim.

UGOTAVLJAJO, DA je evropski okvir za sodelovanje na področju mladine sestavljen iz treh področij:

podpiranja dejavnega državljanstva mladih prek odprte metode koordinacije za mlade;

Evropskega pakta za mlade, ki opozarja na vprašanja mladih na ključnih področjih lizbonskega partnerstva za rast in delovna mesta;

vključevanja dimenzije mladih v druge ustrezne evropske politike.

Program MLADINA in prihodnji program Mladi v Akciji sta dopolnilna temu okvirju.

SOGLAŠAJO, DA:

1.

je treba nadaljevati delo podpiranja dejavnega državljanstva, in sicer prek prednostnih nalog odprte metode koordinacije za mlade: sodelovanja, informiranja, prostovoljnih dejavnosti in boljšega poznavanja mladine, vključno z izboljševanjem znanja o vprašanjih, zastavljenih v okviru Evropskega pakta za mlade;

2.

se bodo cilji Evropskega pakta za mlade uresničevali v okviru lizbonskega partnerstva za rast in delovna mesta;

3.

bodo imeli pri razvoju dimenzije mladih v drugih ustreznih evropskih politikah prednost protidiskriminacija, zdravi življenjski slogi, vključno s športom, in raziskovanje mladinskih vprašanj;

4.

je treba pri izvajanju okvira za sodelovanje:

zagotoviti dopolnjevanje in povezanost med omenjenimi tremi področji;

prek Evropskega mladinskega foruma, nacionalnih mladinskih svetov ali podobnih organov opravljati posvetovanja z mladimi in njihovimi organizacijami in razviti dialog z neorganiziranimi skupinami mladih;

spoštovati mehanizme in obstoječe časovne razporede za vsako omenjeno področje;

boriti se proti vsem vrstam diskriminacije na podlagi spola, rase ali etnične pripadnosti, vere ali prepričanja, invalidnosti ali spolne usmerjenosti.

POZIVAJO DRŽAVE ČLANICE, DA:

1.

nadaljujejo z izvajanjem skupnih ciljev odprte metode koordinacije za mlade;

2.

pri izvajanju lizbonske strategije zagotovijo učinkovito spremljanje Evropskega pakta za mlade, na primer z oblikovanjem merljivih ciljev;

3.

na nacionalni, regionalni in lokalni ravni razvijejo strukturiran dialog z mladimi in njihovimi organizacijami v zvezi s političnimi ukrepi, ki jih zadevajo, ter pri tem vključijo raziskovalce na področju mladine.

POZIVAJO KOMISIJO, DA:

1.

na evropski ravni razvije strukturiran dialog z mladimi v zvezi s političnimi ukrepi, ki jih zadevajo, na primer z uporabo inovativne informacijske tehnologije in s prirejanjem rednih konferenc med mladimi, njihovimi organizacijami, raziskovalci na področju mladine in oblikovalci politik;

2.

razvija, spodbuja in olajša dostop do Evropskega mladinskega portala, EURESA, PLOTEUSA in EURODESKA in s tem pomaga mladim kar najbolje izkoristiti priložnosti za delo, prostovoljno delo in študij v tujini;

3.

pri izvajanju lizbonske strategije zagotovi učinkovito spremljanje Evropskega pakta za mlade;

POZIVAJO DRŽAVE ČLANICE IN KOMISIJO, DA:

1.

spodbujajo priznavanje neformalnega in priložnostnega učenja mladih in tistih, ki so aktivni v mladinskem delu in mladinskih organizacijah, na primer z razvijanjem „Youthpassa“ in možnostjo njegove vključitve v Europass, ter razmislijo o veljavnosti takega učenja ob upoštevanju nacionalnih razmer in spoštovanju pristojnosti držav članic;

2.

prepoznajo ovire in izmenjajo, razvijejo in uporabijo dobre prakse v zvezi z mobilnostjo mladih, da bi jim s tem olajšali delo, prostovoljno delo, usposabljanje in študij tako znotraj kot izven Evropske unije;

3.

čim bolje izrabijo priložnosti, ki jih ponujajo politike, programi in instrumenti Skupnosti ter držav članic za povečevanje dejavnega državljanstva, družbene vključenosti, zaposljivosti in dosežene izobrazbe mladih;

4.

v letu 2009 ocenijo okvir za evropsko sodelovanje na področju mladine.


(1)  Dok. 14441/01 – COM(2001) 681 konč.

(2)  UL C 119, 22.5.2002, str. 6.

(3)  UL C 168, 13.7.2002, str. 2-5.

(4)  7619/1/05. Zaključek 37.

(5)  Dok. 9679/05 – COM(2005) 206 konč.