26.8.2017   

SL

Uradni list Evropske unije

L 221/10


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/1503

z dne 25. avgusta 2017

o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2016/68 o splošnih postopkih in specifikacijah, potrebnih za medsebojno povezanost elektronskih registrov vozniških kartic

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 165/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. februarja 2014 o tahografih v cestnem prometu (1) in zlasti člena 31(5) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (EU) št. 165/2014 določa, da morajo države članice svoje nacionalne elektronske registre vozniških kartic medsebojno povezati prek sporočilnega sistema TACHOnet.

(2)

Splošni postopki in specifikacije, ki so potrebni za medsebojno povezavo elektronskih registrov vozniških kartic prek sporočilnega sistema TACHOnet, so določeni v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2016/68 (2).

(3)

Povezavo s sporočilnim sistemom TACHOnet je mogoče vzpostaviti neposredno prek Sistema za varne čezevropske telematske storitve med upravami (v nadaljnjem besedilu: Testa) ali posredno prek države članice, ki je že povezana s Testa. Posredne povezave se običajno omogočajo na podlagi dvostranskih pogodb, ki jih sklenejo predstavniki zadevnih subjektov na nacionalni ravni brez posredovanja Komisije. Da bi preprečili morebitne nepravilne uporabe takšnih povezav in da bi zagotovili pravilno delovanje sistema, bi morala biti Komisija v svoji vlogi glavnega upravitelja sporočilnega sistema TACHOnet pravočasno in ustrezno obveščena o interesu nacionalnega organa, da se poveže s sporočilnim sistemom TACHOnet.

(4)

Poleg državam članicam je sporočilni sistem TACHOnet v praksi dostopen tudi tretjim državam. Komisija bi zato morala zagotoviti, da za tretje države v zvezi s sporočilnim sistemom TACHOnet veljajo enake obveznosti kot za države članice.

(5)

Izvedbeno uredbo (EU) 2016/68 bi bilo treba nekoliko spremeniti, da bo bolj natančno in jasno obravnavala postopek za povezavo s sporočilnim sistemom TACHOnet, potrebne predhodne preskuse in posledice neuspešnega opravljanja preskusov, vsebino nekaterih sporočil XML, določitev postopka stopnjevanja, ki ga mora država članica upoštevati v primeru sistemskih napak, ter obdobje, za katero se osebni podatki lahko hranijo v dnevnikih osrednjega vozlišča.

(6)

Nova različica sporočilnega sistema TACHOnet se bo začela uporabljati od 2. Marca 2018. Za zagotovitev nekaterih pripravljalnih ukrepov pa bi se morale določbe v zvezi s s tretjimi državami, predhodnimi preskusi in posrednim dostopom uporabljati od datuma začetka veljavnosti te uredbe.

(7)

Izvedbeno uredbo (EU) 2016/68 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(8)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora za cestni promet –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Izvedbena uredba (EU) 2016/68 se spremeni:

(1)

v členu 2 se dodajo naslednje točke (k), (l) in (m):

„(k)

‚sistem za varne čezevropske telematske storitve med upravami (‚Testa‘)‘ pomeni telekomunikacijsko platformo za medsebojno povezovanje, ki omogoča varno izmenjavo informacij med javnimi upravami Unije;

(l)

‚neposreden dostop do sistema TACHOnet‘ pomeni povezavo nacionalnega elektronskega registra do sporočilnega sistema TACHOnet prek povezave Testa, ki jo upravlja država članica, ki gosti register;

(m)

‚posreden dostop do sistema TACHOnet‘ pomeni povezavo nacionalnega elektronskega registra do sporočilnega sistema TACHOnet prek povezave Testa, ki jo upravlja država članica, ki ne gosti registra.“;

(2)

vstavita se naslednja člena 3a in 3b:

„Člen 3a

Povezovanje tretjih držav, ki niso članice Unije

Komisija lahko tretjim državam odobri, da svoje elektronske registre povežejo s sistemom TACHOnet, če so ti v skladu s to uredbo.

Člen 3b

Predhodni preskusi

Povezava nacionalnega elektronskega registra s sporočilnim sistemom TACHOnet se ne glede na to, ali je neposredna ali posredna, vzpostavi po tem, ko so v skladu z navodili in pod nadzorom Komisije uspešno opravljeni preskusi povezovanja, integracije in delovanja.

Če predhodni preskusi niso opravljeni uspešno, lahko Komisija začasno odloži fazo preskušanja. Preskusi se nadaljujejo, ko pristojni nacionalni organ Komisiji sporoči, da so bile uvedene potrebne tehnične izboljšave na nacionalni ravni, ki naj bi omogočile, da bodo predhodni preskusi opravljeni uspešno.

Predhodni preskusi lahko trajajo največ šest mesecev.“;

(3)

vstavi se naslednji člen 5a:

„Člen 5a

Posreden dostop do sistema TACHOnet

1.   Nacionalni organ, ki zaprosi za posreden dostop do sistema TACHOnet, Komisiji predloži naslednje dokumente:

(a)

dopis, opremljen s podpisom predstavnika nacionalnega organa, s katerim Komisijo prosi za začetek faze preskušanja za zagotovitev posrednega dostopa do sistema TACHOnet;

(b)

vlogo za posreden dostop do sistema TACHOnet v obliki, kot je določena v Prilogi IX;

(c)

dvostransko pogodbo med nacionalnim organom, ki prosi za posredni dostop, in nacionalnim organom, ki ta dostop omogoča prek svoje povezave Testa, opremljeno s podpisoma predstavnikov obeh nacionalnih organov.

2.   Komisija najpozneje dva meseca po predložitvi dokumentov iz odstavka 1 zadevna nacionalna organa pozove, naj predložita tehnične informacije, potrebne za začetek predhodnih preskusov iz člena 3b.

3.   Posreden dostop do sistema TACHOnet se ne omogoči, dokler niso izpolnjene zahteve iz odstavkov 1 in 2.“;

(4)

priloge I, II, III, VI, VII in VIII se spremenijo v skladu s Prilogo I k tej uredbi;

(5)

doda se Priloga IX, kot je določena v Prilogi II k tej uredbi.

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 1(4) se uporablja od 2. marca 2018.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 25. avgusta 2017

Za Komisijo

Predsednik

Jean-Claude JUNCKER


(1)  UL L 60, 28.2.2014, str. 1.

(2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/68 z dne 21. januarja 2016 o splošnih postopkih in specifikacijah, potrebnih za medsebojno povezanost elektronskih registrov vozniških kartic (UL L 15, 22.1.2016, str. 51).


PRILOGA I

Priloge I, II, III, VI, VII in VIII k Izvedbeni uredbi (EU) 2016/68 se spremenijo:

(1)

Priloga I se spremeni:

(a)

v točki 1.1 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:

„Vsa sporočila TACHOnet se usmerijo preko osrednjega vozlišča.“;

(b)

točka 2.2 se nadomesti z naslednjim:

„2.2

V osrednjem vozlišču se podatki ne hranijo dalj kot šest mesecev, razen dnevnikov, statističnih podatkov in podatkov o usmerjanju iz Priloge VII.“;

(c)

točka 2.6.1 se nadomesti z naslednjim:

„2.6.1

Funkcija upravljanja stikov vsaki državi članici omogoča upravljanje podatkov o stikih za politične, poslovne, operativne in tehnične kategorije iz te države članice, pristojni organ vsake države članice pa je odgovoren za vzdrževanje svojih stikov. Podatke o stikih drugih držav članic je mogoče pregledovati, ne pa tudi urejati.“;

(d)

točka 2.6.2 se črta;

(2)

Priloga II se spremeni:

(a)

točka 1.3 se nadomesti z naslednjim:

„1.3

Sprememba statusa kartice (MCS): omogoča državi članici vložnici, da z zahtevkom za spremembo statusa kartice obvesti državo članico prejemnico, da se je status kartice, ki jo je izdala slednja, spremenil. Država članica prejemnica na zahtevek za spremembo statusa kartice odgovori tako, da pošlje odziv na spremembo statusa kartice, takoj ko se register posodobi ali takoj ko je bilo obvestilo zavrnjeno, pri čemer navede rezultate posodobitve in trenutni status kartice (kot je vnesen v registru tahografskih kartic). Ta odziv se pošlje najpozneje v 10 koledarskih dneh od datuma, ko je bil poslan zahtevek za obvestilo. V vseh primerih se zahtevek za spremembo statusa kartice ali odziv nanjo se potrdi s potrditvijo spremembe statusa kartice.“;

(b)

točka 5 se nadomesti z naslednjim:

„5.

Status kartice, ki je naveden v Dodatku k tej prilogi, se ne uporablja za ugotavljanje, ali je vozniška kartica veljavna za vožnjo. Kadar država članica prek funkcije CCS ali CIC poizveduje v registru države članice, ki je izdala kartico, mora odziv vsebovati posebno polje ‚velja za vožnjo‘. Nacionalni upravni postopki morajo biti taki, da odzivi na CCS ali CIC vedno vsebujejo ustrezno vrednost ‚velja za vožnjo‘.“;

(3)

Priloga III se spremeni:

(a)

točka 2.3 se nadomesti z naslednjim:

„2.3

Nacionalni sistemi morajo omogočati pošiljanje, prejemanje in obdelavo vseh sporočil, ki ustrezajo kateri od funkcij iz Priloge II.“;

(b)

Dodatek se nadomesti z naslednjim:

Dodatek

Minimalne zahteve za vsebino sporočil XML

Skupna glava

Obvezno

Različica

Uradna različica specifikacij XML se določi z imenskim prostorom, opredeljenim v XSD sporočila in v atributu različica elementa glave v posameznem sporočilu XML. Številka različice (‚n.m‘) se določi kot fiksna vrednost pri vsaki objavi datoteke z definicijsko shemo protokola XML (xsd).

Da

Testni identifikator

Neobvezen identifikator za preskušanje. Originator preskusa vnese identifikator, ki ga vsi udeleženci v delovnem postopku posredujejo/vrnejo. V običajnem delovanju se zanemari in se ne uporablja, če je bil poslan.

Ne

Tehnični identifikator

UUID, ki enolično označuje vsako posamezno sporočilo. Pošiljatelj ustvari UUID in vnese ta atribut. Ta podatek se ne uporablja v nobeni poslovni funkciji.

Da

Identifikator delovnega postopka

Identifikator delovnega postopka (workflowId) je UUID in ga ustvari država članica vložnica. Ta identifikator se nato uporabi v vseh sporočilih za primerjanje delovnega postopka.

Da

Poslano ob

Datum in čas (v UTC formatu), ko je bilo sporočilo poslano.

Da

Potek časa

To je neobvezen atribut datuma in časa (v formatu UTC). To vrednost nastavi le osrednje vozlišče za posredovane zahtevke in se izračuna na podlagi datuma/časa, ko je vozlišče prejelo prvotni zahtevek. S tem je država članica prejemnica obveščena o tem, kdaj bo čas za zahtevek potekel. Ta vrednost v prvotnih zahtevkih, poslanih v vozlišče, in vseh odzivnih sporočilih ni potrebna.

Ne

Pošiljatelj

Oznaka države članice, ki pošilja sporočilo, po ISO 3166-1 Alpha 2 ali ‚EU‘.

Da

Prejemnik

Oznaka države članice, v katero se sporočilo pošilja, po ISO 3166-1 Alpha 2 ali ‚EU‘.

Da


Zahtevek za preverjanje izdanih kartic (CIC)

Obvezno

Priimek

Priimek voznika.

Da

Ime

Ime voznika.

Ne

Datum rojstva

Datum rojstva voznika.

Da

Kraj rojstva

Kraj rojstva voznika.

Ne

Številka vozniškega dovoljenja

Številka vozniškega dovoljenja voznika.

Ne

Država izdaje vozniškega dovoljenja

Država, ki je izdala vozniško dovoljenje voznika.

Ne

Odziv na preverjanje izdanih kartic

Obvezno

Oznaka statusa

Oznaka statusa odziva.

Da

Sporočilo o statusu

Obrazložitveni opis statusa.

Ne

Iskalni mehanizem

Podatek, ali je bila kartica najdena z iskanjem NYSIIS ali s prilagojenim iskanjem.

Da

Najdeni podatki o vozniku

Da, če je voznik najden.

Priimek

Priimki vseh najdenih voznikov.

Da

Ime

Imena vseh najdenih voznikov.

Ne

Datum rojstva

Datumi rojstva vseh najdenih voznikov.

Da

Kraj rojstva

Kraji rojstva vseh najdenih voznikov.

Ne

Podatki o kartici

Da, če je voznik najden.

Številka kartice

Številka najdene kartice.

Da

Status kartice

Status najdene kartice.

Da

Velja za vožnjo

Najdena kartica je/ni veljavna za vožnjo.

Da

Organ izdajatelj kartice

Naziv organa, ki je izdal najdeno kartico.

Da

Datum začetka veljavnosti kartice

Datum začetka veljavnosti najdene kartice.

Da

Datum izteka veljavnosti kartice

Datum izteka veljavnosti najdene kartice.

Da

Datum spremembe statusa kartice

Datum zadnje spremembe najdene kartice.

Da

Začasna kartica

Najdena kartica je začasna kartica.

Ne

Podatki o vozniškem dovoljenju

Da, če je najdena vozniška kartica.

Številka vozniškega dovoljenja

Številka vozniškega dovoljenja najdenega voznika.

Da

Država izdaje vozniškega dovoljenja

Država izdajateljica vozniškega dovoljenja najdenega voznika.

Da

Status vozniškega dovoljenja

Status vozniškega dovoljenja najdenega voznika.

Ne

Datum izdaje vozniškega dovoljenja

Datum izdaje vozniškega dovoljenja najdenega voznika.

Ne

Datum izteka veljavnosti vozniškega dovoljenja

Datum izteka veljavnosti vozniškega dovoljenja najdenega voznika.

Ne

Podatki o kartici servisne delavnice

Da, če je najdena kartica servisne delavnice.

Naziv servisne delavnice

Naziv servisne delavnice, kateri je bila izdana najdena kartica servisne delavnice.

Da

Naslov servisne delavnice

Naslov servisne delavnice, kateri je bila izdana najdena kartica servisne delavnice.

Da

Zahtevek za preverjanje statusa kartice (CCS)

Obvezno

Številka kartice

Številka kartice, za katero se zahtevajo podrobni podatki.

Da


Odziv na preverjanje statusa kartice (CCS)

Obvezno

Oznaka statusa

Oznaka statusa odziva.

Da

Sporočilo o statusu

Obrazložitveni opis statusa.

Ne

Podatki o zahtevani kartici

Da, če je zahtevana kartica najdena.

Številka kartice

Številka zahtevane kartice.

Da

Status kartice

Status zahtevane kartice.

Da

Velja za vožnjo

Zahtevana kartica je/ni veljavna za vožnjo.

Da

Organ izdajatelj kartice

Naziv organa, ki je izdal zahtevano kartico.

Da

Datum začetka veljavnosti kartice

Datum začetka veljavnosti zahtevane kartice.

Da

Datum izteka veljavnosti kartice

Datum izteka veljavnosti zahtevane kartice.

Da

Datum spremembe statusa kartice

Datum zadnje spremembe zahtevane kartice.

Da

Začasna kartica

Zahtevana kartica je začasna kartica.

Ne

Podatki o kartici servisne delavnice

Da, če je najdena kartica servisne delavnice.

Naziv servisne delavnice

Naziv servisne delavnice, kateri je bila izdana kartica.

Da

Naslov servisne delavnice

Naslov servisne delavnice, kateri je bila izdana kartica.

Da

Podatki o imetniku kartice

 

Priimek

Priimek voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Da

Ime

Ime voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Ne

Datum rojstva

Datum rojstva voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Da

Kraj rojstva

Kraj rojstva voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Ne

Podatki o vozniškem dovoljenju

Da, če je najdena vozniška kartica.

Številka vozniškega dovoljenja

Številka vozniškega dovoljenja voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Da

Država izdaje vozniškega dovoljenja

Država, ki je izdala številko vozniškega dovoljenja vozniku, ki mu je bila izdana kartica.

Da

Status vozniškega dovoljenja

Status vozniškega dovoljenja voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Ne

Datum izdaje vozniškega dovoljenja

Datum izdaje vozniškega dovoljenja voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Ne

Datum izteka veljavnosti vozniškega dovoljenja

Datum izteka veljavnosti vozniškega dovoljenja voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Ne


Zahtevek za spremembo statusa kartice (MCS)

Obvezno

Številka kartice

Številka kartice, katere status se je spremenil.

Da

Novi status kartice

Status, v katerega se je spremenil status kartice.

Da

Datum spremembe statusa kartice

Datum in čas, ko je bil status kartice spremenjen.

Da

Po navedbi

 

Organ

Naziv organa, ki je spremenil status kartice.

Da

Naslov organa

Naslov organa, ki je spremenil status kartice.

Da

Priimek

Priimek osebe, ki je spremenila status kartice.

Ne

Ime

Ime osebe, ki je spremenila status kartice.

Ne

Telefon

Telefonska številka osebe, ki je spremenila status kartice.

Ne

E-naslov

Elektronski naslov osebe, ki je spremenila status kartice.

Ne


Potrditev spremembe stanja kartice

Obvezno

Oznaka statusa

Oznaka statusa potrditve.

Da

Sporočilo o statusu

Obrazložitveni opis statusa.

Ne

Vrsta potrditve

Vrsta potrditve: za zahtevek ali odziv.

Da


Odziv na spremembo statusa kartice

Obvezno

Oznaka statusa

Oznaka statusa odziva.

Da

Sporočilo o statusu

Obrazložitveni opis statusa.

Ne

Številka kartice

Številka zahtevane vozniške kartice.

Da

Status kartice

Status zahtevane kartice, kot je vnesen v registru tahografskih kartic.

Da


Zahtevek za vozniško dovoljenje izdane kartice (ICDL)

Obvezno

Številka kartice

Številka kartice, ki je bila izdana.

Da

Številka vozniškega dovoljenja

Številka tujega vozniškega dovoljenja, ki je bilo uporabljeno v vlogi za vozniško kartico.

Da

Priimek

Priimek voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Da

Ime

Ime voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Ne

Datum rojstva

Datum rojstva voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Da

Kraj rojstva

Kraj rojstva voznika, ki mu je bila izdana kartica.

Ne


Odziv na vozniško dovoljenje izdane kartice

Obvezno

Oznaka statusa

Oznaka statusa odziva.

Da

Sporočilo o statusu

Obrazložitveni opis statusa.

Ne

(4)

Priloga VI se spremeni:

(a)

točke 1.4 do 1.8 se nadomestijo z naslednjim:

„1.4

Odzovejo se na vsaj 98 % zahtevkov, ki so jim bili posredovani v enem koledarskem mesecu, in morajo se biti sposobni odzvati na zahtevke s hitrostjo 6 sporočil na sekundo.

1.5

Pri pošiljanju odzivov na CIC, CCS in ICDL ter potrditev MCS v skladu s Prilogo VIII se na zahtevke odzovejo v največ 10 sekundah.

Skupni čas do izteka zahtevka (čas, v katerem lahko vložnik zahtevka čaka na odziv) ne presega 20 sekund.

1.6

Odzivi na MCS se pošljejo v 10 koledarskih dneh od datuma, ko je bil poslan zahtevek za odziv na MCS.

1.7

Nacionalni sistemi ne smejo pošiljati zahtevkov vozlišču TACHOnet s hitrostjo, ki presega 2 zahtevka na sekundo.

1.8

Vsak nacionalni sistem je sposoben delovanja v primeru morebitnih tehničnih težav v osrednjem vozlišču ali nacionalnih sistemih v drugih državah članicah. Te med drugim zajemajo naslednje:

(a)

izpad povezave z osrednjim vozliščem;

(b)

ni odziva na zahtevek;

(c)

prejem odzivov po izteku časa za sporočilo;

(d)

prejem nenaročenih sporočil;

(e)

prejem neveljavnih sporočil.“;

(b)

točka 1.9 se črta;

(c)

v točki 2.2 se doda naslednji stavek:

„Podrobnosti o postopku stopnjevanja se na zahtevo sporočijo Komisiji.“;

(5)

Priloga VII se spremeni:

(a)

za naslovom priloge se vstavi naslednji odstavek:

„Ta priloga podrobneje določa vodenje dnevnikov, statističnih podatkov in podatkov o usmerjanju, ki se zbirajo v osrednjem vozlišču in ne v državah članicah.“;

(b)

točka 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.

Osebni podatki se v dnevnikih ne hranijo dlje kot 6 mesecev od zaključka transakcije. Statistični podatki in anonimizirani podatki o usmerjanju se hranijo nedoločen čas.“;

(c)

v točki 4 se uvodno besedilo nadomesti z naslednjim:

„Statistični podatki, ki se uporabljajo za poročanje, lahko med drugim vključujejo naslednje:“;

(6)

Priloga VIII se spremeni:

(a)

točka 1.3 se nadomesti z naslednjim:

„1.3

Če ima vložnik vloge za vozniško kartico vozniško dovoljenje, izdano v državi članici vložitve vloge, ta država članica preveri, ali je bilo v njen nacionalni register že vpisano obvestilo ICDL. Ta pregled se opravi z iskanjem po obvestilih, in sicer prednostno po številkah vozniškega dovoljenja, nato pa po ključih NYSIIS in datumu rojstva. Če se obvestilo najde, država članica izvede usmerjeno poizvedbo CIC ali CCS naslovljeno na državo članico, ki je poslala obvestilo ICDL.“;

(b)

točka 1.6 se nadomesti z naslednjim:

„1.6

Države članice se lahko odločijo, da obvestil ICDL, prejetih v skladu s točkami 1.3, 1.4 in 1.5, ne vpišejo v svoj nacionalni register. V tem primeru opravijo splošno poizvedbo CIC za vsako prejeto vlogo.“;

(c)

v točki 2.1 se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

preveriti dejanski status kartice tako, da pošlje zahtevek CCS državi članici, ki je kartico izdala. Če številka kartice ni znana, se namesto tega pošlje usmerjena poizvedba CIC;“;

(d)

točka 3.2 se nadomesti z naslednjim:

„3.2

Ko je bil status vozniške kartice preverjen in je ustrezen za zamenjavo, pristojni organ države članice, v kateri je bila vloga vložena, državi članici izdajateljici pošlje obvestilo MCS prek sporočilnega sistema TACHOnet.“


PRILOGA II

Doda se naslednja Priloga IX:

PRILOGA IX

Vloga za posreden dostop do sistema TACHOnet

[Kratek naziv nacionalnega organa, ki prosi za posreden dostop do sistema TACHOnet] [ime države, ki prosi za posreden dostop do sistema TACHOnet, v rodilniku] je sklenil pogodbo [z/s] [kratek naziv nacionalnega organa, ki zagotavlja posreden dostop do sistema TACHOnet v orodniku] za pridobitev posrednega dostopa do sistema TACHOnet prek [ime države, ki ponuja posreden dostop do sistema TACHOnet, v rodilniku].

Pogodba, s katero [ime države, ki ponuja posreden dostop do sistema TACHOnet] zagotavlja posreden dostop do sistema TACHOnet [ime države, ki prosi za posreden dostop do sistema TACHOnet, v dajalniku], je priložena tej vlogi.

Navedeni so naslednji podatki:

(a)

nacionalni organ, pristojen za dostop do sistema TACHOnet [v/na] [ime države, ki prosi za posreden dostop do sistema TACHOnet, v mestniku];

(b)

kontaktna oseba za zadeve, povezane s sistemom TACHOnet, v [nacionalni organ iz točke (a), v mestniku] (ime, funkcija, e-naslov, telefonska številka in naslov);

(c)

ime in funkcija drugih subjektov, pristojnih za zadeve, povezane s sistemom TACHOnet;

(d)

kontaktne osebe v pristojnih subjektih iz točke (c) (ime, funkcija, e-naslov, telefonska številka).

Podpisani

[Predstavnik nacionalnega organa, ki prosi za posredni dostop do sistema TACHOnet]

“.