5.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 318/5 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 1191/2014
z dne 30. oktobra 2014
o določitvi oblike in načina predložitve poročil iz člena 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta o fluoriranih toplogrednih plinih
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 842/2006 (1) ter zlasti člena 19(7) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V Uredbi Komisije (ES) št. 1493/2007 (2) je določena oblika poročila, ki ga morajo predložiti proizvajalci, uvozniki in izvozniki določenih fluoriranih toplogrednih plinov v skladu z Uredbo (ES) št. 842/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (3). Uredba (ES) št. 842/2006 je bila razveljavljena z Uredbo (EU) št. 517/2014. V členu 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 so določene nove obveznosti poročanja v zvezi s proizvodnjo, uvozom, izvozom, uporabo kot surovina in uničenjem snovi iz prilog I in II k Uredbi (EU) št. 517/2014. Zato mora ta uredba nadomestiti Uredbo (ES) št. 1493/2007. |
(2) |
Da bi se zagotovili enotnost in usklajenost pri zbiranju podatkov ter omejila upravna obremenitev, morajo podjetja zahtevane informacije iz člena 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 predložiti prek orodja za elektronsko poročanje Evropske agencije za okolje, ki vključuje ustrezne obrazce za njihove posamezne dejavnosti in je na voljo na spletišču Evropske komisije. |
(3) |
Prostovoljno predloženi podatki o količinah flouriranih ogljikovodikov (v nadaljnjem besedilu: HFC), izvoženih v opremi, ki je v ta namen proizvedena v EU, sicer niso relevantni za referenčno vrednost in izračun kvot, so pa lahko uporabni za spremljanje gospodarskih učinkov zmanjšanja količin HFC, danih na trg. |
(4) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega s členom 24(1) Uredbe (ES) št. 517/2014 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Zahtevana poročila iz člena 19 Uredbe (EU) št. 517/2014 se predložijo po elektronski poti z uporabo orodja za poročanje, ki temelji na obliki iz priloge k tej uredbi in je v ta namen na voljo na spletišču Komisije.
Člen 2
Uredba (ES) št. 1493/2007 se razveljavi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v državah članicah.
V Bruslju, 30. oktobra 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 150, 20.5.2014, str. 195.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 1493/2007 z dne 17. decembra 2007 o določitvi oblike poročila, ki ga morajo predložiti proizvajalci, uvozniki in izvozniki določenih fluoriranih toplogrednih plinov v skladu z Uredbo (ES) št. 842/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 332, 18.12.2007, str. 7).
(3) Uredba (ES) št. 842/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o določenih fluoriranih toplogrednih plinih (UL L 161, 14.6.2006, str. 1).
PRILOGA
SPLOŠNA POJASNILA
Če v oddelkih poročanja iz te priloge ni drugače navedeno, sporočeni podatki zajemajo dejavnosti podjetja v koledarskem letu, za katero je poročilo predloženo.
Merske enote, vključeni plini, raven podrobnosti in navedba leta, ko je treba prvič poročati o dejavnostih, so določeni ločeno v posameznih oddelkih poročanja.
Splošna oblika orodja za poročanje je določena v naslednjih oddelkih poročanja. Oštevilčenje oddelkov, predstavljeno v nadaljevanju, se ne nanaša na oštevilčenje iz Uredbe (EU) št. 517/2014 ali orodje za elektronsko poročanje, temveč se uporablja v formulah za samodejni izračun nekaterih vrednosti.
Oddelki poročanja
Oddelek 1: Izpolnijo proizvajalci plinov člen 19(1) in (2) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točka 1(a) in (c) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014. Količine zmesi, dane na trg, ki vsebujejo navedene snovi, je treba sporočiti in obenem navesti količine, ki so bile uporabljene kot komponente teh zmesi in ki ne izvirajo iz lastne proizvodnje.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|||
1A |
Skupna količina proizvodnje obratov v Uniji |
|
|||
|
1B |
|
Poročila proizvajalcev, ki uničijo produkte, o skupnih uničenih količinah se navedejo v oddelku poročanja 8. |
||
|
1C |
|
Navede se podjetje, ki uniči produkte. |
||
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|||||
|
1D |
Skupna količina uničene lastne proizvodnje, ki pred tem ni bila dana na trg. |
1D = 1B + 1C |
||
1E |
Proizvodnja, ki je na voljo za prodajo |
1E = 1A – 1D |
Oddelek 2: Izpolnijo uvozniki plinov – člen 19(1) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 2(a) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od navedenih plinov, ali za vsak plin ali zmes, ki jo vsebujejo uvožene industrijske zmesi poliolov.
Tu se sporoči le uvoz v razsutem stanju, vključno s količinami, poslanimi z opremo za namene polnjenja navedene opreme po uvozu, razen količin, vsebovanih v opremi. Uvoz plinov, vsebovanih v izdelkih ali opremi, se sporoči v oddelku poročanja 11. Sporoči se ves uvoz, razen uvoza za tranzit prek carinskega območja Unije ali uvoza v okviru drugih postopkov, ki omogočajo začasen pretok blaga na carinskem območju, pri čemer ostane blago v slednjem primeru na carinskem območju največ 45 dni.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
2A |
Količina, uvožena v Unijo |
|
Oddelek 3: Izpolnijo izvozniki plinov – člen 19(1) in (2) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točka 3(a) in (b) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od navedenih plinov, ali za vsak plin ali zmes, ki jo vsebujejo izvožene industrijske zmesi poliolov.
V tem oddelku se sporoči le izvoz plinov v razsutem stanju, vključno z vsemi količinami, poslanimi z opremo za namene polnjenja te opreme po izvozu.
Količine v okviru lastne proizvodnje ali lastnega uvoza, dobavljene drugim podjetjem v Uniji za namene neposrednega izvoza, se sporočijo v oddelku poročanja 5.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
|
3A |
Skupna količina, izvožena iz Unije |
|
|
|
3B |
Izvožene količine v okviru lastne proizvodnje ali uvoza |
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|||
|
3C |
Izvožena količina, ki so jo kupila druga podjetja iz Unije. |
3C = 3A – 3B |
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
|||
|
3D |
Količina, izvožena za recikliranje |
|
|
3E |
Količina, izvožena za predelavo |
|
|
3F |
Količina, izvožena za uničenje |
|
Oddelek 4: Izpolnijo proizvajalci in uvozniki plinov – člen 19(1) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točki 1(d) ter 2(b) in 2(d) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014, za zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od navedenih plinov, ali za vsak plin ali zmes, ki jo vsebujejo industrijske zmesi poliolov.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
||||
4A |
Skupne zaloge na dan 1. januarja |
|
||||
|
4B |
|
|
|||
|
|
4C |
|
Zlasti neprodana lastna proizvodnja in lastni uvoz, ki nista bila sproščena v prosti promet |
||
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
||||||
|
|
4D |
|
Zlasti lastni uvoz, ki je bil sproščen v prosti promet 4D = 4B – 4C |
||
|
4E |
Druge zaloge na dan 1. januarja |
Zlasti v okviru nakupov znotraj Unije 4E = 4A – 4B |
|||
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
||||||
4F |
Skupne zaloge na dan 31. decembra |
|
||||
|
4G |
|
|
|||
|
|
4H |
|
Zlasti neprodana lastna proizvodnja in lastni uvoz, ki nista bila sproščena v prosti promet |
||
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
||||||
|
|
4I |
|
Zlasti lastni uvoz, ki je bil sproščen v prosti promet 4I = 4G – 4H |
||
|
4J |
|
Zlasti v okviru nakupov znotraj Unije 4J = 4F – 4G |
|||
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
||||||
4K |
Količina, ki jo je predelalo podjetje samo |
|
||||
4L |
Količina, ki jo je recikliralo podjetje samo |
|
||||
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
||||||
4M |
Skupna količina, ki je bila fizično dana na trg |
4M = 1E + 2A – 3B + 4C – 4H |
Oddelek 5: Količine za uporabe, izvzete v skladu s členom 15(2); izpolnijo proizvajalci in uvozniki fluoriranih ogljikovodikov – člen 19(1), (2), (3) in (4) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točki 1(b) in 2(a) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen fluoriran ogljikovodik (za pline iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 in zmesi ali industrijske zmesi poliolov, ki vsebujejo vsaj enega od navedenih plinov).
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
5A |
Količina, uvožena v Unijo za uničenje |
Navede se podjetje, ki izvede uničenje. Poročila uvoznikov, ki prav tako sami izvedejo uničenje, o uničenih količinah se navedejo v oddelku poročanja 8. |
5B |
Količina, ki jo proizvajalec ali uvoznik uporablja kot surovino ali ki jo proizvajalec ali uvoznik neposredno dobavi podjetjem za uporabo kot surovina |
Navede se podjetje, ki uporablja surovino Poročila proizvajalcev ali uvoznikov, ki tudi uporabljajo snov kot surovino, o lastni uporabi snovi kot surovin se navedejo v oddelku poročanja 7. |
5C |
Količina, neposredno dobavljena podjetjem za izvoz iz Unije, kadar navedene količine pred izvozom niso bile naknadno dane na voljo drugi stranki v Uniji Prostovoljno se lahko sporočijo tudi količine, neposredno dobavljene podjetjem za proizvodnjo opreme v Uniji, kadar je takšna oprema naknadno neposredno izvožena izven Unije. |
Navede se izvozno podjetje. Predložiti je treba dokumente o preverjanju. Sporočijo se le fluorirani ogljikovodiki v razsutem stanju, brez količin, vsebovanih v izdelkih ali opremi. V informativni namen se lahko predložijo podatki o dobavi za proizvodnjo opreme, ki se neposredno izvozi, v njih pa se navede proizvajalca izvožene opreme in količine, ki so bile izvožene. |
5D |
Količina, neposredno dobavljena za uporabo v vojaški opremi |
Navede se podjetje, ki prejme količino za uporabo v vojaški opremi. |
5E |
Količina, neposredno dobavljena podjetju, ki jo uporablja za jedkanje polprevodniških materialov ali čiščenje komor za kemično naparevanje v sektorju proizvodnje polprevodnikov |
Navede se proizvajalec polprevodnikov, ki prejme količino. |
5F |
Količina, neposredno dobavljena podjetju, ki proizvaja inhalatorje z določenim odmerkom, namenjene odmerjanju farmacevtskih učinkovin |
Navede se proizvajalec inhalatorjev z določenim odmerkom, namenjenih odmerjanju farmacevtskih učinkovin, ki prejme količino. |
Oddelek 6: Skupine aplikacij plinov za trg EU; izpolnijo proizvajalci in uvozniki plinov – člen 19(1) in (2) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točki 1(a) in 2(a) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
6A |
Izvoz |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6A], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetjem za izvoz iz Unije, če navedene količine pozneje pred izvozom niso bile dane na voljo tretji osebi iz Unije [5C]. |
6B |
Uničenje |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6B], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila uvožena v Unijo za uničenje [5A]. |
6C |
Vojaška oprema |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6C], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena za uporabo v vojaški opremi [5D]. |
6D |
Hlajenje, klimatizacija in ogrevanje |
|
6E |
Druge tekočine za prenos toplote |
|
6F |
Proizvodnja pene |
|
6G |
Proizvodnja industrijskih zmesi poliolov |
|
6H |
Protipožarna oprema |
|
6I |
Aerosoli – medicinski inhalatorji z določenim odmerkom |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6I], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetju, ki proizvaja inhalatorje z določenim odmerkom, namenjene odmerjanju farmacevtskih učinkovin [5F]. |
6J |
Aerosoli – druge aplikacije |
|
6K |
Topila |
|
6L |
Surovina |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6L], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot jo je proizvajalec uporabil kot surovino ali jo je proizvajalec ali uvoznik neposredno dobavil podjetju za uporabo kot surovina [5B]. |
6M |
Proizvodnja polprevodnikov |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, sporočena v tem polju [6M], je enaka ali večja od količine, sporočene v oddelku poročanja 5, kot je bila neposredno dobavljena podjetju, ki jo uporablja za jedkanje polprevodniških materialov ali čiščenje komor za kemično naparevanje v sektorju proizvodnje polprevodnikov [5E]. |
6N |
Proizvodnja fotovoltaičnih naprav |
|
6O |
Proizvodnja druge elektronike |
|
6P |
Elektronska stikalna oprema |
|
6Q |
Pospeševalniki delcev |
|
6R |
Dejavnosti ulivanja magnezija |
|
6S |
Anesteziologija |
|
6T |
Druge ali neznane aplikacije |
Poročevalec navede druge aplikacije in pojasni neznane aplikacije. |
6U |
Uhajanje med skladiščenjem, prevozom ali prenosom |
|
6V |
Računovodske prilagoditve |
Če so sporočene te količine, je potrebno pojasnilo. |
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
||
6W |
Skupne količine za skupine aplikacij |
6W = 6A + 6B + 6C + 6D + 6E + 6F + 6G + 6H + 6I + 6J + 6K + 6L + 6M + 6N + 6O + 6P + 6Q + 6R + 6S + 6T + 6U + 6V Če so sporočeni podatki pravilni, skupne količine za skupine aplikacij [6W] ustrezajo izračunani skupni količini, dobavljeni trgu Unije [6X]. |
6X |
Skupna količina, dobavljena trgu Unije |
6X = 1E + 2A – 3B + 4B – 4G + 4K |
Oddelek 7: Izpolnijo tisti, ki uporabljajo plin kot surovino – člen 19(3) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 5 Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov.
V tem oddelku se sporočijo le količine, ki so bile dejansko uporabljene kot surovina.
Če je fluorirane ogljikovodike (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov) proizvedlo ali uvozilo podjetje, ki jih uporablja kot surovino, se uporabljene količine sporočijo tudi v oddelku 5. Če je podjetje navedene pline proizvedlo ali jih uvozilo in jih potem prodalo drugim podjetjem za uporabo kot surovina, se dobavljene količine sporočijo le v oddelku poročanja 5, pri čemer se navede podjetje, ki uporablja surovino.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
7A |
Količina, ki jo je podjetje samo uporabilo kot surovino |
|
Oddelek 8: Izpolnijo podjetja, ki so pline uničila – člen 19(2) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 4 Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen fluoriran toplogredni plin iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov.
Navesti je treba skupne količine, ki jih je uničilo podjetje, ki poroča. Podjetja, ki so proizvajalci, v oddelku poročanja 1 navedejo tudi uničene količine v okviru lastne proizvodnje.
Podjetja, ki uvažajo fluorirane ogljikovodike (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov), sporočijo uničene količine, ki so jih uvozila, v oddelku poročanja 5.
Količine, ki so bile za uničenje poslane drugim podjetjem v EU, se ne sporočijo v tem oddelku. Količine, ki so bile za uničenje izvožene zunaj EU, se navedejo v polju 3F.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
8A |
Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo z izgorevanjem pri visokih temperaturah |
|
8B |
Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo s toplotno desorpcijo |
|
8C |
Količina, ki jo je podjetje, ki poroča, uničilo z uporabo drugih tehnologij |
Navedejo se uporabljene tehnologije uničevanja |
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
||
8D |
Skupna količina, ki jo je uničilo podjetje |
8D = 8A + 8B + 8C |
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
||
8E |
Zaloge na dan 1. januarja, ki čakajo na uničenje |
|
8F |
Zaloge na dan 31. decembra, ki so predvidene za uničenje in čakajo nanj |
|
Oddelek 9: Izpolnijo proizvajalci ali uvozniki, ki so podjetja, ki dajejo na trg opremo za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, polnjeno s fluoriranimi ogljikovodiki, pooblastili za uporabo kvote fluoriranih ogljikovodikov – člen 19(1) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točki 1(e) in 2(c) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2015 (najpozneje do 31. marca 2016).
Količine se sporočijo v tonah ekvivalenta CO2 na 1 tono ekvivalenta CO2 natančno, pri čemer različni fluorirani ogljikovodiki niso navedeni ločeno.
Sporočijo se le pooblastila, izdana v koledarskem letu, za katero je poročilo predloženo.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
9A |
Količine, za katere veljajo pooblastila za uporabo kvot, dodeljena proizvajalcem ali uvoznikom predhodno polnjene opreme, v skladu s členom 18(2) Uredbe (EU) št. 517/2014 |
Navede se pooblaščeno podjetje |
Oddelek 10: Izpolnijo podjetja, ki jim je bila kvota dodeljena izključno na podlagi izjave v skladu s členom 16(2) uredbe (EU) št. 517/2014 in ki so podjetja, ki dajejo na trg opremo za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, polnjeno s fluoriranimi ogljikovodiki, pooblastila za uporabo kvote fluoriranih ogljikovodikov v skladu z drugim pododstavkom člena 18(2) Uredbe (EU) št. 517/2014 – člen 19(1) Uredbe (EU) št. 517/2014 ter točki 1(e) in 2(c) Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2015 (najpozneje do 31. marca 2016).
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen fluoriran ogljikovodik (pline iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov).
V tem oddelku poročanja se navedejo vsi dobavljeni fluorirani ogljikovodiki, povezani s pooblastili, izdanimi v koledarskem letu, za katero je poročilo predloženo, kot so sporočeni v oddelku 9. Te informacije so potrebne za preverjanje skladnosti s členom 18(2) Uredbe (EU) št. 517/2014.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
10A |
Količina plina, dobavljena podjetjem, ki so bila pooblaščena, da dajo na trg opremo za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, polnjeno s fluoriranimi ogljikovodiki. |
Navedejo se podjetja prejemniki. Podjetja morajo skupaj s poročilom predložiti dodatne dokaze za vse fizično dobavljene količine, sporočene v tem oddelku (npr. račune). |
Oddelek 11: Izpolnijo podjetja, ki so dala na trg pline, vsebovane v izdelkih ali opremi, v skladu s členom 19(4) Uredbe 517/2014 – člen 19(4) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 6 Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2014 (najpozneje do 31. marca 2015).
Količine fluoriranih toplogrednih plinov iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmesi, ki vsebujejo vsaj enega od navedenih plinov, vsebovanih v izdelkih in opremi, se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, po posameznih skupinah. Če ni drugače določeno, se poleg skupne količine plinov sporoči število enot po posameznih skupinah.
Proizvajalci izdelkov ali opreme, izdelanih v Uniji, ne poročajo o izdelkih in opremi, če so bili vsebovani plini predhodno uvoženi v Unijo ali proizvedeni v Uniji. Če proizvajalec v Uniji sam proizvaja plin v razsutem stanju za uporabo v Uniji pri proizvodnji izdelkov in opreme, bi njegovo poročilo o proizvodnji (oddelek poročanja 1) podobno vključevalo zadevne količine plina, zato se tudi te količine plina ne sporočijo v tem oddelku.
Uvozniki izdelkov ali opreme, ki vsebujejo fluoriran toplogredni plin iz Priloge I ali II k Uredbi (EU) št. 517/2014, poročajo o vsakem uvozu plina, ki ga je carinska uprava sprostila v prosti promet v Uniji. Uvoza industrijskih zmesi poliolov se ne sporoči v tem oddelku, ampak v oddelku 2. Če so bili fluorirani ogljikovodiki (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov), s katerimi je polnjena uvožena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, predhodno izvoženi iz Unije in se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg, se ti fluorirani ogljikovodiki sporočijo v oddelku poročanja 12, da se dokaže skladnost s členom 14 Uredbe (EU) št. 517/2014.
Spodaj navedene skupine izdelkov ali opreme vključujejo komponente, ki se nanašajo na navedene skupine izdelkov ali opreme.
Izraz „direktna zasnova“ se nanaša predvsem na sisteme zrak/zrak, voda/zrak, solnica/zrak, izraz „indirektna zasnova“ pa predvsem na sisteme zrak/voda, voda/voda, solnica/voda, vključno z vodnimi toplotnimi črpalkami.
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
PRIPOMBE |
|
11A |
|
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje |
11A = 11A1 + 11A2 + 11A3 + 11A4 + 11A5 + 11A6 + 11A7 + 11A8 + 11A9 + 11A10 + 11A11 + 11A12 + 11A13 + 11A14 |
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
|||
|
11A1 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote, ki se lahko prestavijo |
|
|
11A2 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote, ki se postavijo na streho |
|
|
11A3 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote druge vrste |
Navede se vrsta opreme |
|
11A4 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: enojne enote, polnjene s 3 kilogrami ali več hladilnega sredstva |
|
|
11A5 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: enojne enote, polnjene z manj kot 3 kilogrami hladilnega sredstva |
|
|
11A6 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova: večdelne enote |
|
|
11A7 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote za uporabo v gospodinjstvu |
|
|
11A8 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo |
|
|
11A9 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote za drugo uporabo |
Navede se predvidena uporaba |
|
11A10 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: večdelne enote za uporabo v gospodinjstvu |
|
|
11A11 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: večdelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo |
|
|
11A12 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova: večdelne enote za drugo uporabo |
Navede se predvidena uporaba |
|
11A13 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna in indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote |
|
|
11A14 |
Nepremična oprema za komfortno hlajenje ali ogrevanje, direktna in indirektna zasnova: večdelne enote |
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|||
11B |
|
Nepremična oprema za hlajenje |
11B = 11B1 + 11B2 + 11B3 + 11B4 + 11B5 + 11B6 + 11B7 + 11B8 + 11B9 + 11B10 + 11B11 + 11B12 + 11B13 + 11B14 |
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
|||
|
11B1 |
Nepremična oprema za hlajenje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote za uporabo v gospodinjstvu |
|
|
11B2 |
Nepremična oprema za hlajenje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo |
|
|
11B3 |
Nepremična oprema za hlajenje, direktna zasnova: samostojne/enodelne enote za drugo uporabo |
Navede se predvidena uporaba |
|
11B4 |
Nepremična oprema za hlajenje, direktna zasnova: večdelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo |
|
|
11B5 |
Nepremična oprema za hlajenje, direktna zasnova: večdelne enote za drugo uporabo |
Navede se predvidena uporaba |
|
11B6 |
Nepremična oprema za hlajenje, indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo |
|
|
11B7 |
Nepremična oprema za hlajenje, indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote za drugo uporabo |
Navede se predvidena uporaba |
|
11B8 |
Nepremična oprema za hlajenje, indirektna zasnova: večdelne enote za komercialno ali industrijsko uporabo |
|
|
11B9 |
Nepremična oprema za hlajenje, indirektna zasnova: večdelne enote za drugo uporabo |
Navede se predvidena uporaba |
|
11B10 |
Nepremična oprema za hlajenje, direktna in indirektna zasnova: samostojne/enodelne enote |
|
|
11B11 |
Nepremična oprema za hlajenje, direktna in indirektna zasnova: večdelne enote |
|
|
11B12 |
Nepremična oprema za procesno hlajenje ali ogrevanje, direktna zasnova |
|
|
11B13 |
Nepremična oprema za procesno hlajenje ali ogrevanje, indirektna zasnova |
|
|
11B14 |
Nepremična oprema za procesno hlajenje ali ogrevanje, direktna in indirektna zasnova |
|
11C |
|
Sušilni stroji s toplotno črpalko |
|
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|||
11D |
|
Nepremična oprema za ogrevanje/klimatizacijo, vključno s toplotnimi črpalkami, in oprema za hlajenje za kakršne koli druge namene |
11D = 11D1 + 11D2 + 11D3 |
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
|||
|
11D1 |
Nepremična oprema za ogrevanje, klimatizacijo in hlajenje za kakršne koli druge namene, direktna zasnova |
Navede se vrsta opreme in namen |
|
11D2 |
Nepremična oprema za ogrevanje, klimatizacijo in hlajenje za kakršne koli druge namene, indirektna zasnova |
Navede se vrsta opreme in namen |
|
11D3 |
Nepremična oprema za ogrevanje, klimatizacijo in hlajenje za kakršne koli druge namene, direktna in indirektna zasnova |
Navede se vrsta opreme in namen |
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|||
11E |
|
Premična oprema za hlajenje |
11E = 11E1 + 11E2 + 11E3 + 11E4 |
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
|||
|
11E1 |
Premična hladilna oprema za hladilna lahka tovorna vozila (npr. dostavna vozila) |
|
|
11E2 |
Premična hladilna oprema za hladilna težka tovorna vozila (vključno s tovornjaki in priklopniki) |
|
|
11E3 |
Premična hladilna oprema za hladilne ladje |
|
|
11E4 |
Kakršna koli druga premična hladilna oprema |
Navede se vrsta opreme |
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|||
11F |
|
Premična oprema za klimatizacijo |
11F = 11F1 + 11F2 + 11F3 + 11F4 + 11F5 + 11F6 + 11F7 + 11F8 + 11F9 |
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
|||
|
11F1 |
Premična oprema za klimatizacijo osebnih avtomobilov |
|
|
11F2 |
Premična oprema za klimatizacijo avtobusov |
|
|
11F3 |
Premična oprema za klimatizacijo dostavnih vozil (lahkih tovornih vozil) |
|
|
11F4 |
Premična oprema za klimatizacijo tovornjakov in priklopnikov (težkih tovornih vozil) |
|
|
11F5 |
Premična oprema za klimatizacijo kmetijskih, gozdarskih in gradbenih vozil ter strojev |
|
|
11F6 |
Premična oprema za klimatizacijo železniških vozil |
|
|
11F7 |
Premična oprema za klimatizacijo ladij |
|
|
11F8 |
Premična oprema za klimatizacijo letal in helikopterjev |
|
|
11F9 |
Kakršna koli druga premična oprema za klimatizacijo |
Navede se vrsta opreme |
SAMODEJNO IZRAČUNANA VREDNOST |
|||
11G |
|
Vsa oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke |
11G = 11A + 11B + 11C + 11D + 11E + 11F |
11H |
|
Izdelki iz pene |
11H = 11H1 + 11H2 + 11H3 + 11H4 |
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
|||
|
11H1 |
Izolacijske plošče iz ekstrudiranega polistirena (XPS) |
Količine plošč iz XPS se sporočijo v kubičnih metrih (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah) |
|
11H2 |
Izolacijske plošče iz poliuretana (PU) |
Količine plošč iz PU se sporočijo v kubičnih metrih (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah) |
|
11H3 |
Enokomponentna pena |
Merska enota so lahko deli enokomponentne pene (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah) |
|
11H4 |
Drugi izdelki iz pene |
Navede se skupina izdelkov. Uvoz industrijskih zmesi poliolov (npr. sistemi/posode v peni) se ne sporoči v tem oddelku, ampak v oddelku 2. Količine izdelkov iz pene se sporočijo v kubičnih metrih, metričnih tonah ali delih izdelka/opreme (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah) |
11I |
|
Protipožarna oprema (vključno s sistemi, vgrajenimi v vozila) |
|
11J |
|
Medicinski in farmacevtski aerosoli |
|
11K |
|
Nemedicinski aerosoli |
|
11L |
|
Medicinska oprema (brez aerosolov) |
|
11M |
|
Stikalni mehanizem za prenos in distribucijo električne energije |
|
11N |
|
Druga oprema za prenos in distribucijo električne energije |
|
11O |
|
Pospeševalniki delcev |
|
11P |
|
Drugi izdelki in oprema, ki vsebujejo pline iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014 |
Navede se skupina izdelkov ali opreme. Merska enota je lahko prostornina, teža ali deli izdelka/opreme. (poleg količin vsebovanih fluoriranih plinov v metričnih tonah) |
SAMODEJNO IZRAČUNANE KOLIČINE |
|||
11Q |
Vsi izdelki in oprema, ki vsebujejo fluorirane pline iz Priloge I ali Priloge II k Uredbi (EU) št. 517/2014 |
11Q = 11G + 11H + 11I + 11J + 11K + 11L + 11M + 11N + 11O + 11P |
Oddelek 12: Izpolnijo uvozniki opreme za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke, polnjene s fluoriranimi ogljikovodiki, če so bili fluorirani ogljikovodiki, s katerimi je polnjena uvožena oprema, predhodno izvoženi iz Unije ter so jih proizvajalci opreme dobili neposredno od izvoznega podjetja in se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije – člen 19(5) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 6 Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2017 (najpozneje do 31. marca 2018).
Količine se sporočijo v metričnih tonah na tri decimalna mesta natančno, in sicer za vsak posamezen fluoriran ogljikovodik (pline iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov).
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
PRIPOMBE |
12A |
Količina fluoriranih ogljikovodikov, s katerimi je polnjena uvožena oprema, za katero so bili fluorirani ogljikovodiki predhodno izvoženi iz Unije in se je zanje uporabila kvota fluoriranih ogljikovodikov za omejevanje pri dajanju na trg Unije |
Navede se izvozno podjetje za fluorirane ogljikovodike in leto izvoza. |
Oddelek 13: Izpolnijo uvozniki opreme za hlajenje, klimatizacijo ali toplotne črpalke, polnjene s fluoriranimi ogljikovodiki, če so fluorirani ogljikovodiki, ki jih vsebuje oprema, upoštevani v kvotnem sistemu na podlagi uporabe pooblastil – člen 19(5) Uredbe (EU) št. 517/2014 in točka 6 Priloge VII k Uredbi (EU) št. 517/2014
Prvič se uporablja za poročanje o dejavnostih, izvedenih v letu 2017 (najpozneje do 31. marca 2018).
Količine se sporočijo v tonah ekvivalenta CO2 do ene tone ekvivalenta CO2 natančno, pri čemer različni fluorirani ogljikovodiki (plini iz oddelka 1 Priloge I k Uredbi (EU) št. 517/2014 ali zmes, ki vsebuje vsaj enega od navedenih plinov) niso navedeni ločeno.
Podjetja poročajo o vseh pooblastilih za uporabo kvot fluoriranih ogljikovodikov, ki zajemajo dajanje na trg fluoriranih ogljikovodikov, s katerimi je polnjena oprema za hlajenje, klimatizacijo in toplotne črpalke, v koledarskem letu, za katero se predloži poročilo.
|
INFORMACIJE, KI JIH JE TREBA SPOROČITI |
OPOMBE |
13A |
Količine, za katere veljajo pooblastila za uporabo kvot fluoriranih ogljikovodikov, prejeta v skladu s členom 18(2) Uredbe (EU) št. 517/2014 |
Navede se pooblastilno podjetje in leto pooblastitve. |