7.5.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 134/46 |
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
z dne 29. aprila 2014
o oblikovanju delovnega programa za carinski zakonik Unije
(2014/255/EU)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) in zlasti člena 281 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 280 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije (v nadaljnjem besedilu: Zakonik) določa, da mora Komisija pripraviti delovni program v zvezi z razvojem in uporabo elektronskih sistemov. Delovni program je zlasti pomemben za določitev prehodnih ukrepov v zvezi z elektronskimi sistemi ter časovnih razporedov za primere, ko sistemi še ne bodo operativni do datuma začetka uporabe Zakonika, tj. 1. maja 2016. |
(2) |
Zakonik določa, da se vse izmenjave informacij med carinskimi organi ter med gospodarskimi subjekti in carinskimi organi in shranjevanje takšnih informacij potekajo z uporabo tehnik elektronske obdelave podatkov ter da informacijski in komunikacijski sistemi v vsaki državi članici gospodarskim subjektom omogočajo enake storitve. Delovni program bi zato moral določiti obsežen načrt za uvedbo elektronskih sistemov, da se zagotovi pravilna uporaba Zakonika. |
(3) |
Zato bi delovni program moral vsebovati seznam elektronskih sistemov, ki bi jih v tesnem sodelovanju morale razviti države članice in Komisija, da se bo Zakonik lahko začel uporabljati v praksi. Navedeni seznam temelji na obstoječem dokumentu načrtovanja, povezanem z vsemi carinskimi projekti v zvezi z informacijsko tehnologijo, ki se imenuje „večletni strateški načrt“ in je pripravljen v skladu z Odločbo št. 70/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta (2), zlasti členom 4 in členom 8(2) Odločbe. Za elektronske sisteme iz delovnega programa bi moral veljati isti pristop k vodenju projektov, kakor je določen v večletnem strateškem načrtu, prav tako bi morali biti pripravljeni in razviti v skladu s tem načrtom. |
(4) |
V delovnem programu bi morali biti opredeljeni in opisani elektronski sistemi ter z njimi povezani pravna podlaga, ključni mejniki ter predvideni datumi za začetek delovanja. Ti datumi bi se morali imenovati „ciljni datumi začetka uporabe“. Datum uvedbe elektronskih sistemov bi moral biti ciljni datum konca prehodnega obdobja. |
(5) |
Elektronski sistemi iz delovnega programa bi se morali izbrati glede na njihov pričakovani učinek v smislu prednostnih nalog, opredeljenih v Zakoniku. Ena glavnih prednostnih nalog v zvezi s tem je ponuditi gospodarskim subjektom širok razpon storitev elektronskega carinjenja na celotnem carinskem območju Unije. Poleg tega bi moral biti cilj elektronskih sistemov izboljšati učinkovitost, uspešnost in uskladitev carinskih postopkov po vsej Uniji. Vrstni red in časovni razpored uvajanja sistemov, vključenih v delovni program, bi moral temeljiti na praktičnih razlogih in razlogih vodenja projektov, kot so razporeditev prizadevanj in virov, medsebojna povezanost med projekti, posebni pogoji za vsak sistem ter pripravljenost projekta. Namen delovnega programa je torej načrtovati in upravljati razvoj elektronskih sistemov na pravilen in postopen način. |
(6) |
Ker morajo elektronske sisteme iz člena 16(1) Zakonika razviti, uporabljati in vzdrževati države članice v sodelovanju s Komisijo, bi Komisija in države članice morale skupaj zagotoviti, da se priprava in izvajanje elektronskih sistemov vodita v skladu z delovnim programom ter da se sprejmejo ustrezni ukrepi za načrtovanje, oblikovanje, razvoj in uporabo sistemov, ki so opredeljeni pravočasno in na usklajen način. |
(7) |
Za zagotovitev usklajenosti med delovnim programom in večletnim strateškim načrtom bi bilo delovni program treba posodobiti takrat, ko se posodablja večletni strateški načrt. |
(8) |
Ukrepi, določeni s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Vsebina
Ta sklep določa delovni program, določen v členu 280(1) Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije (v nadaljnjem besedilu: Zakonik).
Delovni program je priložen k temu sklepu.
Člen 2
Izvajanje
1. Komisija in države članice sprejmejo ukrepe, potrebne za sodelovanje pri delovnem programu in njegovo izvajanje.
2. Projekti, določeni v delovnem programu, ter priprava in izvajanje povezanih elektronskih sistemov se vodijo skladno z delovnim programom.
3. Komisija si prizadeva doseči skupni dogovor in sporazum z državami članicami glede področja uporabe projekta, zasnove, zahtev in strukture elektronskih sistemov, da bi začela projekte iz delovnega programa. Kadar je to primerno, se Komisija posvetuje tudi z gospodarskimi subjekti in upošteva njihova stališča.
Člen 3
Posodobitve
1. Delovni program se redno posodablja, da se zagotovi uskladitev in prilagoditev z zadnjimi spremembami pri izvajanju Zakonika ter upošteva dejanski napredek pri pripravi in razvoju elektronskih sistemov, zlasti glede razpoložljivosti skupno dogovorjenih specifikacij in izvedbe začetka delovanja elektronskih sistemov.
2. Za zagotovitev usklajenosti med delovnim programom in večletnim strateškim načrtom se delovni program posodobi vsaj enkrat na leto.
Ta sklep začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 29. aprila 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 269, 10.10.2013, str. 1.
(2) Odločba št. 70/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o brezpapirnem okolju za carino in trgovino (UL L 23, 26.1.2008, str. 21).
PRILOGA
DELOVNI PROGRAM ZA CARINSKI ZAKONIK UNIJE
I. Uvod v delovni program
Namen delovnega programa je zagotoviti instrument za podporo pri uporabi Zakonika v zvezi z razvojem in uporabo elektronskih sistemov.
Delovni program bo podprl razvoj elektronskih sistemov, ki jih zahteva člen 6(1), in urejal določitev prehodnih obdobij iz člena 278 Zakonika. Delovni program se nanaša na nujno sodelovanje med Komisijo in državami članicami pri razvoju in uporabi elektronskih sistemov v skladu s členom 16(1) Zakonika.
Delovni program se razlaga, kot sledi:
1. |
Nanaša se na razvoj in uporabo elektronskih sistemov iz člena 16(1) Zakonika. |
2. |
Upošteva prednostne naloge, opredeljene v členu 280(2) Zakonika. |
3. |
Vsebuje seznam elektronskih sistemov iz člena 16(1), ki so potrebni za uporabo določb Zakonika in za katere je treba predvideti prehodno obdobje od začetka veljavnosti Zakonika, vendar najpozneje do 31. decembra 2020. |
4. |
Za posamezen projekt določa:
|
Opis elektronskih sistemov v delovnem programu temelji na zahtevah za navedene sisteme, ki jih je mogoče razbrati iz opisov v Zakoniku v času priprave delovnega programa.
Za izvajanje delovnega programa bo Komisija v tesnem sodelovanju z državami članicami začela posebne projekte, povezane z elektronskimi sistemi, prek dejavnosti poslovne analize. Glede na podrobnejšo opredelitev tehničnega informacijsko-tehnološkega dela projektov bo Komisija v tesnem sodelovanju z državami članicami opredelila skupne specifikacije za predvidene elektronske sisteme. Države članice in Komisija bodo zagotovile razvoj in uporabo sistemov, vključno z dejavnostmi testiranja in migracije, v skladu z arhitekturo in specifikacijami, opredeljenimi za sisteme. Komisija in države članice bodo sodelovale tudi z drugimi zainteresiranimi stranmi, na primer z gospodarskimi subjekti.
Projekti bodo potekali v različnih fazah od priprave, izgradnje, testiranja in migracij do končne uporabe. Vloga Komisije in držav članic v teh različnih fazah bo odvisna od narave sistemov, njihove arhitekture in sestavin ali storitev, kot je opisano v podrobnih projektnih predlogah večletnega strateškega načrta. Kadar je to ustrezno, bo Komisija določila skupne tehnične specifikacije v tesnem sodelovanju z državami članicami in po njihovem pregledu s strani držav članic, da bi imele na voljo 24 mesecev pred ciljnim datumom začetka uporabe elektronskega sistema.
Države članice in Komisija bodo sodelovale pri razvoju in uporabi sistemov, vključno s podpornimi dejavnostmi pri izvajanju, kot so usposabljanje in komunikacijske dejavnosti. Dejavnosti bodo potekale ob upoštevanju mejnikov in datumov iz delovnega programa. Gospodarski subjekti bodo sprejeli potrebne ukrepe, da bodo lahko uporabljali sisteme, ko bodo ti na voljo.
II. Delovni program (za carinski zakonik Unije)
„Projekti v zvezi z elektronskimi sistemi v okviru carinskega zakonika Unije“ Seznam projektov v zvezi z razvojem in uporabo elektronskih sistemov, potrebnih za uporabo Zakonika |
Pravna podlaga |
Ključni mejnik |
Ciljni datum začetka uporabe elektronskega sistema (1) |
||||||||||
|
člen 6(1), člena 16 in 64 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q1 2015 |
1.1.2017 |
||||||||||
|
člen 6(1), členi 16, 22, 23, 26, 27, 28, 33 in 34 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q2 2015 (faza 1) = Q3 2016 (faza 2) |
1.3.2017 (faza 1) 1.10.2018 (faza 2) |
||||||||||
|
člen 6(1), členi 16, 22, 23, 26, 27 in 28 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q3 2015 |
2.10.2017 |
||||||||||
|
člen 6(1) in člen 16 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q4 2015 |
2.10.2017 |
||||||||||
|
člen 6(1), člena 16 in 153 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q3 2015 |
2.10.2017 |
||||||||||
|
člen 6(1), členi 16, 22, 23, 26, 27, 28, 38 in 39 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q1 2016 |
1.3.2018 |
||||||||||
|
člen 6(1), člen 16 in člen 56(5) Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q3 2016 |
1.10.2018 |
||||||||||
|
člen 6(1), členi 16 in 226–236 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q3 2016 |
1.10.2018 |
||||||||||
|
člen 6(1), členi 16, 179 in 263–236 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q3 2016 |
1.3.2019 |
||||||||||
|
člen 6(1), členi 16, 215, 237–242 in 250–262 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q3 2017 |
1.10.2019 |
||||||||||
|
člen 6(1), členi 16, 215, 237–242 in 250–262 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q1 2017 |
1.10.2019 |
||||||||||
|
člen 6(1), členi 16 in 133–152 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q3 2017 |
2.3.2020 |
||||||||||
|
člen 6(1), člena 16 in 179 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q1 2017 |
1.10.2020 |
||||||||||
|
člen 6(1), členi 16 in 89–100 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
ciljni datum za tehnične specifikacije = Q1 2018 |
2.3.2020 |
||||||||||
|
člen 6(1), členi 16, 46 in 127–132 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
opredelitev v naslednji različici delovnega programa |
opredelitev v naslednji različici delovnega programa na podlagi časovnega načrta (2) |
||||||||||
|
člena 6(1) in 16(1) ter člen 57 Uredbe (EU) št. 952/2013 o carinskem zakoniku Unije |
opredelitev v naslednji različici delovnega programa |
opredelitev v naslednji različici delovnega programa |
Slika
Grafični pregled
(1) Ta ciljni datum začetka uporabe elektronskih sistemov je datum konca prehodnega obdobja.
(2) Časovni razpored za projekte, povezane z razvojem na področju obvladovanja tveganja, je treba upoštevati pri posodobitvi delovnega programa glede na tekoče delo Komisije na področju strategije in akcijskega načrta, ki temeljita na sklepih Sveta o krepitvi varnosti dobavne verige in carinskega obvladovanja tveganja (8761/3/13, Rev. 3, 18. junija 2013).