32004D0803



Uradni list L 143 , 30/04/2004 str. 0001 - 0008


Sklep št. 803/2004/ES evropskega parlamenta in Sveta

z dne 21. aprila 2004

o sprejetju akcijskega programa Skupnosti (2004 do 2008) za preprečevanje nasilja nad otroki, mladimi in ženskami in boj proti njemu ter za zaščito žrtev in ogroženih skupin (program Daphne II)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 152 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora [1],

ob upoštevanju mnenja Odbora regij [2],

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe [3],

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Fizično, spolno in psihično nasilje nad otroki, mladimi in ženskami, vključno z grožnjami s tovrstnimi dejanji, prisilo ali samovoljnim odvzemom prostosti, ki se pojavlja v javnem ali zasebnem življenju, predstavlja kršitev njihovih pravic do življenja, varnosti, svobode, dostojanstva ter telesne in čustvene integritete, pa tudi resno nevarnost za telesno in duševno zdravje žrtev takega nasilja. Učinki takega nasilja so tako razširjeni po Skupnosti, da predstavljajo resnično nevarnost za zdravje in ovirajo uživanje varnega, svobodnega in pravičnega državljanstva.

(2) Pomembno in potrebno je zavedati se resnih takojšnjih in dolgoročnih učinkov nasilja na zdravje, psihološki in socialni razvoj ter na enake možnosti vpletenih, posameznikov, družin in skupnosti ter visokih socialnih in gospodarskih stroškov za družbo kot celoto.

(3) Glede na opredelitev pojma Svetovne zdravstvene organizacije je zdravje stanje popolne telesne, duševne in socialne blaginje ter ne le odsotnost bolezni ali hibe. Resolucija Svetovne zdravstvene organizacije, sprejeta na njeni 49. skupščini v Ženevi leta 1996, razglaša nasilje za največji svetovni zdravstveni problem. Svetovno poročilo o nasilju in zdravju, ki ga je Svetovna zdravstvena organizacija predstavila 3. oktobra 2002 v Bruslju, priporoča primarne preventivne ukrepe, krepitev ukrepov za žrtve nasilja ter izboljšanje sodelovanja in izmenjave informacij o preprečevanju nasilja.

(4) Ta načela so priznana v številnih konvencijah, deklaracijah in protokolih pomembnih mednarodnih organizacij in institucij, kakršni so Združeni narodi, Mednarodna organizacija dela, Svetovna konferenca o ženskah in Svetovni kongres proti komercialnemu spolnemu izkoriščanju otrok. To pomembno delo, ki ga opravljajo mednarodne organizacije, bi moralo dopolnjevati delo Skupnosti. Dejansko člen 3(1)(p) Pogodbe predpisuje, da se v ukrepe Skupnosti vključi prispevek k doseganju visoke ravni varovanja zdravja.

(5) Listina Evropske unije o temeljnih pravicah [4] med drugim znova potrjuje pravico do dostojanstva, enakosti in solidarnosti. Vključuje številne posebne določbe za varovanje in spodbujanje telesne in duševne integritete, enako obravnavanje moških in žensk, pravice otroka in nediskriminacijo, pa tudi za prepoved nehumanega ali ponižujočega ravnanja, suženjstva in prisilnega dela ter dela otrok.

(6) Evropski parlament je pozval Komisijo, med drugim z resolucijama z dne 19. maja 2000 o sporočilu Komisije Svetu in Evropskemu parlamentu z naslovom "Za nadaljnje ukrepe v boju proti trgovini z ženskami" [5] in z dne 20. septembra 2001 o pohabljanju ženskih spolnih organov [6], da pripravi in izvede akcijske programe za boj proti nasilju.

(7) Akcijski program iz Sklepa št. 293/2000/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. januarja 2000 o sprejetju akcijskega programa Skupnosti (program Daphne) (2000 do 2003) o preventivnih ukrepih za boj proti nasilju nad otroki, mladimi in ženskami [7] je pripomogel k ozaveščanju v Evropski uniji ter povečal in uskladil sodelovanje med organizacijami v državah članicah, ki delujejo na področju boja proti nasilju.

(8) Odziv na program Daphne je bil izjemen, jasno pa je, da je program odgovor na pereče potrebe prostovoljnega sektorja. Financirani projekti že imajo multiplacijski učinek na dejavnosti nevladnih organizacij in institucij v Evropi. Ta program je znatno prispeval k razvoju politike EU na področju boja proti nasilju, trgovini z ljudmi, spolnim zlorabam in pornografiji, katere učinki segajo daleč čez meje Evropske unije, kakor je bilo navedeno v vmesnem poročilu o programu Daphne.

(9) V Resoluciji z dne 4. septembra 2002 o vmesnem pregledu programa Daphne [8] Evropski parlament poudarja, da ta program izpolnjuje osnovno potrebo po učinkovitih strategijah za boj proti nasilju in da se mora nadaljevati še po letu 2003, ter poziva Komisijo, naj predloži predlog za nov akcijski program, ki bo vključeval vse izkušnje, pridobljene po letu 1997, in ki so mu dodeljena ustrezna sredstva.

(10) Priporočljivo je, da se zagotovi nadaljevanje projektov v okviru programa Daphne za nadaljnjo graditev na temeljih pridobljenih izkušenj in za zagotavljanje možnosti za spodbujanje evropske dodane vrednosti, ki izhaja iz teh izkušenj, v ta namen pa je treba uvesti drugo fazo programa, v nadaljnjem besedilu "program Daphne II".

(11) Skupnost lahko prispeva dodano vrednost ukrepom držav članic, ki se nanašajo na preprečevanje nasilja, vključno z zlorabljanjem in spolnim izkoriščanjem otrok, mladih ljudi in žensk, ter na zaščito žrtev in ogroženih skupin z razširjanjem in izmenjavo informacij in izkušenj, s spodbujanjem novega prijema, skupno določitvijo prednostnih nalog, razvojem mrežnega povezovanja, kadar je to primerno, z izbiro projektov na ravni Skupnosti ter spodbujanjem in pritegnitvijo vseh vpletenih strani. Ti ukrepi bi morali zajeti tudi otroke in ženske, pripeljane v države članice prek trgovine z ljudmi. Skupnost lahko tudi opredeli in spodbudi dobro prakso.

(12) Program Daphne II lahko prispeva dodano vrednost z opredelitvijo in spodbujanjem dobre prakse, spodbujanjem novosti in z izmenjavo pomembnih izkušenj glede ukrepov držav članic, vključno z izmenjavo informacij o različnih zakonih, sankcijah in doseženih rezultatih. Za dosego ciljev tega programa in kar najbolj učinkovito uporabo razpoložljivih sredstev je treba področja dela previdno določiti z izbiro projektov, ki ponujajo večjo dodano vrednost Skupnosti ter kažejo na preizkušanje in razširjanje novih idej za preprečevanje nasilja in boj proti njemu z multidisciplinarnim prijemom.

(13) Ker države članice ne morejo zadostno doseči ciljev predlaganih ukrepov, namreč preprečevati vse oblike nasilja nad otroki, mladimi in ženskami ter bojevati se proti temu nasilju, in jih je zaradi potrebe po usklajenem in multidisciplinarnem prijemu, ki daje prednost postavljanju nadnacionalnih okvirov za usposabljanje, informiranje, preučevanje in izmenjavo dobre prakse, in zaradi izbire projektov na ravni Skupnosti tako laže doseči na ravni Skupnosti, lahko Skupnost sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti, določenim v členu 5 Pogodbe. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta sklep ne presega tistega, kar je potrebno za dosego teh ciljev.

(14) Program Daphne II bi moral trajati pet let, da se zagotovi dovolj časa za izvedbo ukrepov, s katerimi se dosežejo postavljeni cilji, ter za zbiranje in vključevanje v dobro prakso naukov in izkušenj, pridobljenih v celotni Evropski uniji.

(15) Ukrepi, potrebni za izvajanje tega sklepa, bi morali biti sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za izvajanje izvedbenih pooblastil, prenesenih na Komisijo [9].

(16) Ta sklep določa za celotno trajanje programa finančni okvir, ki je v smislu točke 33 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 6. maja 1999 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in izboljšanju proračunskih postopkov [10] glavni referenčni okvir za proračunski organ med letnim proračunskim postopkom –

SKLENILA:

Člen 1

Vsebina in področje uporabe

Druga faza programa Daphne za preprečevanje vseh oblik nasilja nad otroki, mladimi in ženskami in boj proti njemu ter za zaščito žrtev in ogroženih skupin (program Daphne II) se uvede za obdobje od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2008. Lahko se podaljša.

V programu Daphne II izraz "otroci" vključuje adolescente do 18. leta starosti, v skladu z mednarodnimi instrumenti, ki se nanašajo na pravice otrok.

Vendar pa se šteje, da je ciljna skupina projektov z ukrepi, ki so zlasti oblikovani v dobro skupin, kakršni so "najstniki" (starost od 13 do 19 let) ali osebe v starosti od 12 do 25 let, kategorija tako imenovanih "mladih".

Člen 2

Cilji programa

1. Program Daphne II prispeva k splošnemu cilju vsem državljanom zagotoviti visoko raven zaščite pred nasiljem, vključno z varovanjem telesnega in duševnega zdravja.

Cilj tega programa je preprečevanje vseh oblik nasilja, ki se pojavljajo v javni ali zasebni sferi, nad otroki, mladoletniki in ženskami ter boj proti nasilju s sprejemanjem preventivnih ukrepov in z zagotavljanjem podpore žrtvam in ogroženim skupinam, zlasti s preprečevanjem izpostavljenosti nasilju v prihodnje. Njegov nadaljnji cilj je zagotoviti pomoč nevladnim organizacijam in drugim organizacijam, ki delujejo na tem področju, in jih spodbujati.

2. Namen ukrepov, ki jih je treba izvesti v okviru programa Daphne II in ki so določeni v prilogi, je:

(a) spodbujati nadnacionalne ukrepe:

(i) za vzpostavitev multidisciplinarnih omrežij, zlasti v podporo žrtvam nasilja in ogroženim skupinam;

(ii) za zagotovitev širjenja temeljnega znanja, izmenjavo informacij ter opredelitev in razširjanje dobre prakse, vključno z usposabljanjem, študijskimi obiski in izmenjavo osebja;

(iii) za ozaveščanje o nasilju pri ciljnih skupinah, kakršne so posebni poklici, pristojni organi in določeni krogi široke javnosti, zato da se izboljša razumevanje in spodbudi usvojitev nične strpnosti do nasilja ter spodbudi podpora žrtvam in poročanje o primerih nasilja pristojnim organom;

(iv) za preučevanje pojavov, povezanih z nasiljem, in mogočih načinov njihovega preprečevanja ter za raziskovanje in obravnavanje osnovnih vzrokov nasilja na vseh ravneh družbe;

(b) na pobudo Komisije izvajati dopolnilne ukrepe, kakršni so študije, oblikovanje kazalnikov, zbiranje podatkov, statistična obdelava glede na spol in starost, seminarji in srečanja strokovnjakov ali druge dejavnosti, namenjene utrjevanju temeljnega znanja o programu in razširjanju informacij, pridobljenih v okviru tega programa.

Člen 3

Dostop do programa

1. Program Daphne II je odprt za sodelovanje javnih ali zasebnih organizacij in institucij (lokalni organi na pristojni ravni, univerzitetni oddelki in raziskovalni centri), ki delujejo na področju preprečevanja nasilja nad otroki, mladimi in ženskami in boja proti temu nasilju, ali zaščite pred njim, ali zagotavljanja podpore žrtvam, ali izvajanja ciljnih ukrepov za spodbujanje zavračanja takega nasilja, ali spodbujanja sprememb v odnosu in vedenju do ranljivih skupin in žrtev nasilja.

2. V tem programu sodelujejo tudi:

(a) države pristopnice, ki so podpisale Pristopno pogodbo z dne 16. aprila 2003;

(b) države Efte/EGS v skladu s pogoji, določenimi v Sporazumu EGP;

(c) Romunija in Bolgarija, za kateri se pogoji sodelovanja določijo v skladu z ustreznima evropskima sporazumoma, njunimi dodatnimi protokoli in sklepi posameznih pridružitvenih svetov;

(d) Turčija, za katero se pogoji sodelovanja določijo v skladu z Okvirnim sporazumom med Evropsko skupnostjo in republiko Turčijo o splošnih načelih sodelovanja Republike Turčije v programih Skupnosti [11].

3. Da se izpolnijo pogoji za financiranje v okviru tega programa, projekti vključujejo vsaj dve državi članici, trajajo največ dve leti in so usmerjeni na cilje, določene v členu 2.

Člen 4

Ukrepi v okviru programa

Program Daphne II vsebuje naslednje vrste ukrepov:

(a) opredelitev in izmenjava dobre prakse in delovnih izkušenj zlasti za izvajanje preventivnih ukrepov in pomoč žrtvam;

(b) primerjalne preiskave, študije in raziskave;

(c) terensko delo z vključevanjem upravičencev, zlasti otrok in mladih, v vse faze oblikovanja, izvajanja in ocenjevanja projekta;

(d) oblikovanje trajnih multidisciplinarnih omrežij;

(e) usposabljanje in oblikovanje učnih modulov;

(f) razvoj in izvajanje programov obravnavanja in podpore žrtvam in ogroženim osebam na eni strani ter storilcem na drugi strani, pri čemer se zagotavlja varnost žrtev;

(g) razvoj in izvajanje ukrepov ozaveščanja, usmerjenih na posebne ciljne skupine, oblikovanje gradiva za dopolnjevanje že dostopnega gradiva ali prilagoditev in uporaba obstoječega gradiva na drugih zemljepisnih območjih ali za druge ciljne skupine;

(h) razširjanje rezultatov, pridobljenih v okviru obeh programov Daphne, vključno z njihovo prilagoditvijo, prenosom in uporabo pri drugih upravičencih in na drugih zemljepisnih območjih;

(i) opredelitev in krepitev ukrepov, ki pripomorejo k pozitivnemu obravnavanju oseb, ogroženih z nasiljem, in sicer k ravnanju, ki spodbuja spoštovanje do njih ter njihovo dobro počutje in samouresničevanje.

Člen 5

Financiranje

1. Finančni okvir za izvajanje programa Daphne II za obdobje od 1. januarja 2004 do 31. decembra 2008 je 50 milijonov EUR, od katerih jih je 29 milijonov EUR namenjenih za obdobje do 31. decembra 2006.

Za obdobje po 31. decembru 2006 se šteje, da je znesek potrjen, če je za to fazo skladen s finančno perspektivo za obdobje z začetkom v letu 2007.

2. Letna dodeljena proračunska sredstva odobri proračunski organ v mejah finančne perspektive.

3. Na podlagi finančnih sklepov se sklenejo sporazumi o finančni pomoči med Komisijo in upravičenci do finančne pomoči.

4. Delež finančne podpore iz proračuna Skupnosti ne presega 80 % celotnih stroškov projekta.

Kljub temu pa se lahko dopolnilni ukrepi iz člena 2(2)(b) financirajo do 100 % vrednosti, ob upoštevanju zgornje meje 15 % celotnih letnih dodeljenih finančnih sredstev.

Člen 6

Izvajanje programa

1. Komisija je pristojna za vodenje in izvajanje programa Daphne II ter zagotovi, da so vsi rezultati ali izdelki, financirani iz tega programa, na voljo brezplačno in v elektronski obliki.

2. Komisija pri izvajanju tega programa zagotovi uravnoteženost glede treh ciljnih skupin, in sicer otrok, mladih in žensk.

3. Ukrepi, potrebni za izvajanje tega sklepa, ki se nanašajo na letni načrt dela, se sprejmejo v skladu z upravljalnim postopkom iz člena 7(2).

4. Ukrepi, potrebni za izvajanje tega sklepa, ki se nanašajo na vse druge zadeve, se sprejmejo v skladu s svetovalnim postopkom iz člena 7(3).

Člen 7

Odbor

1. Komisiji pomaga odbor.

2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabita člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

Rok, določen v členu 4(3) Sklepa 1999/468/ES, je dva meseca.

3. Pri sklicevanju na ta odstavek, se uporabita člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

4. Odbor sprejme poslovnik.

Člen 8

Spremljanje stanja in vrednotenje

1. Komisija sprejme vse ukrepe, potrebne za zagotovitev spremljanja in stalnega vrednotenja programa Daphne II, pri čemer se upoštevajo splošni in posebni cilji, določeni v členu 2, in posebni cilji, določeni v Prilogi.

2. Najpozneje do 1. junija 2006 Komisija predloži Evropskemu parlamentu in Svetu poročilo o vrednotenju, s katerim oceni dosedanji pomen, uporabnost, trajnost, učinkovitost in uspešnost programa Daphne II. To poročilo vključuje predhodno oceno v podporo morebitnim prihodnjim ukrepom. Poleg predstavitve predhodnega predloga proračuna za leto 2007 Komisija proračunskemu organu pošlje tudi rezultat kakovostnega in količinskega vrednotenja delovanja v primerjavi z letnim izvedbenim načrtom.

V okviru proračunskega postopka za leto 2007 Komisija najpozneje do 1. junija 2006 poroča o skladnosti zneska za leto 2007/2008 z novo finančno perspektivo. Če je primerno, v okviru proračunskega postopka za leto 2007/2008 sprejme ustrezne ukrepe, s katerimi zagotovi skladnost letnih dodeljenih sredstev z novimi finančnimi perspektivami.

3. Ob zaključku programa Daphne II Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predloži končno poročilo. Med drugim to poročilo vsebuje informacije o delu, opravljenem v okviru ukrepov iz točke II(c) Priloge, kar predstavlja podlago za vrednotenje potreb po nadaljnjih političnih ukrepih.

4. Komisija pošlje poročila iz odstavkov 2 in 3 tudi Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij.

Člen 9

Začetek veljavnosti

Ta sklep začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

V Strasbourgu, 21. aprila 2004

Za Evropski parlament

Predsednik

P. Cox

Za Svet

Predsednik

D. Roche

[1] UL C 208, 3.9.2003, str. 52.

[2] UL C 256, 24.10.2003, str. 85.

[3] Mnenje Evropskega parlamenta z dne 3. septembra 2003 (še ni bilo objavljano v Uradnem listu), Skupno stališče Sveta z dne 1. decembra 2003 (UL C 54 E, 2.3.2004, str. 1), Stališče Evropskega parlamenta z dne 9. marca 2004 (še ni bilo objavljeno v Uradnem listu) in Sklep Sveta z dne 30. marca 2004.

[4] UL C 364, 18.12.2000, str. 1.

[5] UL C 59, 23.2.2001, str. 307.

[6] UL C 77 E, 28.3.2002, str. 126.

[7] UL L 34, 9.2.2000, str. 1.

[8] UL C 272 E, 13.11.2003, str. 390.

[9] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

[10] UL C 172, 18.6.1999, str. 1. Sporazum, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2003/429/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 147, 14.6.2003, str. 25).

[11] UL L 61, 2.3.2002, str. 29.

--------------------------------------------------

PRILOGA

POSEBNI CILJI IN UKREPI

I. NADNACIONALNI UKREPI

1. Opredelitev in izmenjava dobre prakse in delovnih izkušenj

Cilj:

podpirati in spodbujati izmenjavo, prilagajanje in uporabo dobre prakse v drugih kontekstih ali na drugih zemljepisnih območjih

Na ravni Skupnosti spodbujati in pospeševati izmenjavo dobre prakse za zaščito in v podporo otrokom, mladim in ženskam – žrtvam ali ogroženim skupinam – s posebnim poudarkom na naslednjih področjih:

(a) preprečevanje (splošne ali posebne ciljne skupine);

(b) zaščita žrtev in podpora le-tem (psihološka, zdravniška, socialna, izobraževalna in pravna pomoč, zagotavljanje bivališča, umik in zaščita žrtev, usposabljanje in ponovno vključevanje v socialno in delovno okolje);

(c) postopki za varovanje koristi otrok, zlasti tistih, ki so žrtev prostitucije, mladih in žensk, ki so žrtev nasilja;

(d) merjenje dejanskega učinka različnih oblik nasilja na žrtve in družbo v Evropi, da se oblikuje ustrezen ukrep.

2. Primerjalne preiskave, študije in raziskave

Cilj:

preučevati pojave, povezane z nasiljem

Podpirati raziskave, študije glede na spol in starost ter primerjalne preiskave na področju nasilja, da se med drugim:

(a) raziščejo in ocenijo različni vzroki, okoliščine in mehanizmi pojavljanja in naraščanja nasilja, vključno s prisiljevanjem k dejanjem, kakršno je beračenje ali kraja;

(b) analizirajo in primerjajo obstoječi preventivni in zaščitni modeli;

(c) razvijejo preventivne in zaščitne prakse;

(d) oceni učinek nasilja, tudi v smislu zdravja, na žrtev in družbo kot celoto, vključno z gospodarskimi stroški;

(e) preuči možnost razvoja filtrov, s katerimi se preprečuje posredovanje pedofilskega materiala po internetu;

(f) opravijo študije o otrocih, ki so žrtev prostitucije, da se s poznavanjem dejavnikov tveganja zagotovi pomoč pri preprečevanju tega pojava.

3. Terensko delo z upravičenci

Cilj:

dejavno izvajati preizkušene metode pri preprečevanju nasilja in zaščiti pred njim

Podpirati izvajanje metod, modulov usposabljanja in pomoči (psihološke, zdravstvene, socialne, izobraževalne, pravne in pomoči pri ponovnem vključevanju), ki neposredno vključuje upravičence.

4. Oblikovanje trajnih multidisciplinarnih omrežij

Cilj:

podpirati in spodbujati k skupnemu delovanju nevladnih (NVO) in drugih organizacij, skupaj z organi lokalnih skupnosti (na pristojni ravni), ki so dejavne v boju proti nasilju

Podpirati vzpostavitev in krepitev multidisciplinarnih omrežij ter spodbujati in podpirati sodelovanje med NVO ter raznimi organizacijami in javnimi organi, da se izboljša raven poznavanja in razumevanja njihovih vlog ter zagotovi celovita multidisciplinarna podpora žrtvam nasilja in ogroženim skupinam.

Omrežja bodo zlasti opravljala dejavnosti, namenjene reševanju problemov nasilja in usmerjene k:

(a) izdelavi skupnega okvira za analizo nasilja, vključno z opredelitvijo različnih oblik nasilja, njegovih vzrokov in njegovih posledic, in za izvajanje ustreznih multidisciplinarnih ukrepov;

(b) ocenjevanje vrst in učinkovitosti ukrepov in praks za preprečevanje in odkrivanje nasilja ter za zagotavljanje podpore žrtvam nasilja, zato da se zlasti poskrbi, da niso nikoli več izpostavljene nasilju;

(c) spodbujanje dejavnosti za obravnavanje tega problema na mednarodni in nacionalni ravni.

5. Usposabljanje in oblikovanje učnih modulov

Cilj:

razviti učne module za preprečevanje nasilja in pozitivno obravnavo

Oblikovati in preskušati učne module ter ukrepe za preprečevanje nasilja nad otroki, mladimi in ženskami in za pozitivno obravnavo, pa tudi za obvladovanje konfliktov, namenjene uporabi v šolah in ustanovah za izobraževanje odraslih, združenjih, podjetjih, javnih institucijah in NVO.

6. Razvijanje in izvajanje programov obravnavanja

Cilj:

razviti in izvajati programe obravnavanja za žrtve in ogrožene osebe, kakršni so otroci in mladi, ki so priča domačemu nasilju, na eni strani in storilce na drugi strani, zato da se prepreči nasilje.

Ugotavljati mogoče vzroke, okoliščine in mehanizme pojavljanja in naraščanja nasilja, vključno z naravo in motivacijo storilcev nasilja in tistih, ki nasilje uporabljajo v tržne namene, npr. spolno ali nespolno izkoriščanje.

Razviti, preskusiti in izvesti programe obravnavanja, temelječe na zgoraj navedenih ugotovitvah.

7. Ukrepi ozaveščanja za posebne ciljne skupine

Cilj:

povečati ozaveščenost in raven razumevanja nasilja in preprečevanja nasilja nad otroki, mladimi in ženskami, zato da se spodbudi nična strpnost do nasilja, zagotovi podpora žrtvam in ogroženim skupinam ter poroča o primerih nasilja

Do podpore so med drugim upravičeni naslednji ukrepi:

(a) priprava in izvajanje ukrepov obveščanja in ozaveščanja, namenjenih otrokom, mladim in ženskam, zlasti glede morebitnega tveganja v zvezi z nasiljem in glede načinov preprečevanja le-tega; druge ciljne skupine bi lahko vključevale tudi posebne poklice, kakršni so učitelji, izobraževalno osebje, zdravniki, mladinski ali socialni delavci, odvetniki, policijski organi in mediji;

(b) razvoj informacijskih virov na ravni Skupnosti za zagotavljanje pomoči in obveščanje NVO in javnih organov o javno dostopnih informacijah, pomembnih za področje nasilja, načinih njegovega preprečevanja in rehabilitaciji žrtev, ki jih zberejo vladni, nevladni, akademski in drugi viri; tako bi moralo biti omogočeno, da se informacije vključijo v vse pomembne informacijske sisteme;

(c) spodbujanje uvedbe ukrepov in posebnih služb za krepitev poročanja organom o nasilju in raznih oblikah trgovine z otroki, mladimi in ženskami zaradi spolnega in nespolnega izkoriščanja;

(d) spodbujanje kampanj za obveščanje javnosti z uporabo množičnih komunikacijskih sredstev, s poudarkom na obsojanju nasilja in zagotavljanju podpore žrtvam v obliki psihološke, moralne in praktične pomoči.

Spodbujala se bo tudi priprava gradiva, ki dopolnjuje že razpoložljivo gradivo, ali pa se to gradivo prilagodi uporabi na drugih zemljepisnih območjih ali za druge ciljne skupine.

II. DOPOLNILNI UKREPI

Da se zagotovi pokrivanje vseh področij programa v celoti, tudi ob pomanjkanju predlogov ali primernih predlogov za neko področje, bo Komisija izvedla več proaktivnih dejavnosti za zapolnjevanje morebitnih vrzeli.

Posledično bodo na pobudo Komisije med drugim iz programa financirani dopolnilni ukrepi na naslednjih področjih:

(a) omogočiti razvoj kazalnikov o nasilju, tako da je mogoče merjenje kvantificiranega učinka politik in projektov. To mora temeljiti na obstoječih izkušnjah o vseh oblikah nasilja nad otroki, mladimi in ženskami;

(b) vzpostaviti postopek za redno in trajno zbiranje podatkov, po možnosti s pomočjo Eurostata, da se omogoči natančnejše ocenjevanje nasilja v Uniji;

(c) opredeliti vprašanja politike, kadar je to mogoče, glede na delo, opravljeno v okviru financiranih projektov, zato da se predlagajo skupne politike o nasilju na ravni Skupnosti in okrepi sodna praksa;

(d) analizirati in ovrednotiti financirane projekte za pripravo na evropsko leto proti nasilju;

(e) na evropski ravni razširjati dobre prakse, ki izvirajo iz financiranih projektov; to je mogoče doseči različno:

(i) priprava in razdeljevanje pisnega gradiva, CD-romov, videov, oblikovanje internetnih strani ter spodbujanje kampanj in spotov za obveščanje javnosti;

(ii) začasno dodeljevanje izkušenih strokovnjakov ali njihova izmenjava med organizacijami za pomoč pri izvajanju novih rešitev ali praks, ki so se drugje izkazale za učinkovite;

(iii) omogočanje posamezni NVO, da rezultate, pridobljene v okviru obeh programov Daphne, prilagodi drugemu območju v Uniji oziroma kategoriji upravičencev ali pa jih tja oziroma nanje prenese;

(iv) uvedba službe za pomoč NVO, zlasti tistim, ki sodelujejo prvič, da pripravijo svoje projekte, se povežejo z drugimi partnerji ter uporabijo in imajo korist od pridobitev programov Daphne;

(v) čim tesnejše sodelovanje z javnimi občili;

(f) organizirati seminarje za vse zainteresirane v financiranih projektih, da se izboljša sposobnost upravljanja in povezovanja ter podpre izmenjava informacij;

(g) izvesti študije in organizirati srečanja strokovnjakov ter seminarje, neposredno povezane z izvedbo ukrepov, katerih sestavni del so.

Poleg tega se lahko Komisija pri izvajanju programa obrne na organizacije za tehnično pomoč, ki se bodo financirale znotraj celotnega finančnega okvira, in pod enakimi pogoji na strokovnjake.

--------------------------------------------------