32003R2211



Uradni list L 332 , 19/12/2003 str. 0001 - 0002


Uredba Sveta (ES) št. 2211/2003

z dne 15. decembra 2003

o spremembi Uredbe (ES) št. 2501/2001 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov v obdobju od 1. januarja 2002 do 31. decembra 2004 in o podaljšanju te uredbe do 31. decembra 2005

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [1],

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora [2],

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Od leta 1971 Skupnost podeljuje državam v razvoju trgovinske preferenciale v okviru svoje sheme splošnih tarifnih preferencialov.

(2) Skupna trgovinska politika Skupnosti mora biti v skladu s cilji razvojne politike, zlasti s ciljem izkoreninjenja revščine in spodbujanja trajnostnega razvoja v državah v razvoju, ter mora te cilje utrjevati.

(3) Večstranska trgovinska pogajanja, ki so se začela na četrti ministrski konferenci Svetovne trgovinske organizacije v Dohi novembra 2001, se še niso zaključila. Zato je še prezgodaj za pripravo smernic za uporabo sheme za obdobje od leta 2005 do 2014, kar je utemeljen razlog za podaljšanje sedanje sheme za eno leto v skladu s smernicami sporočila Komisije Svetu z dne 1. junija 1994. Treba je tudi oceniti režim v zvezi z drogami. Poleg tega bo takšno podaljšanje omogočilo, da bodo države kandidatke, katerih pristop je predviden v letu 2004, v celoti sodelovale pri pripravi nove sheme tarifnih preferencialov.

(4) Pri izvajanju Uredbe (ES) št. 2501/2001 [3] se je pokazala potreba po spremembi nekaterih njenih določb.

(5) Aprila 2003 sta se Svet in Komisija zavezala, da bosta preučila ustrezne spremembe letnega mehanizma za izločitev držav upravičenk in sektorjev na podlagi stopnje njihovega razvoja (gradacija) ob upoštevanju potrebe po podpori razvoja trajnostne in konkurenčne proizvodnje, vključno z možnostjo prilagoditve sistema gradacijo za kulture, razen za droge. Do sprejetja morebitnih drugih sprememb prihodnjega splošnega sistema preferencialov (GSP) je treba spremeniti člen 12 Uredbe (ES) št. 2501/2001, da bi se izognili škodljivim učinkom za države upravičenke, ki so zaradi majhnega obsega trgovine, ki jo pokrivajo GSP, občutljive na spremembe tarifnih preferencialov.

(6) Da bi upoštevali posamezne značilnosti držav v razvoju, ki so upravičene do GSP, je treba okrepiti posebne spodbujevalne režime za varstvo delavskih pravic, da bi spodbudili postopno sprejemanje standardov, določenih v deklaraciji Mednarodne organizacije dela (MOD).

(7) Uredbo (ES) št. 2501/2001 je treba zato ustrezno spremeniti –

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 2501/2001 se spremeni:

1. v členu 1(1) se "in 2004" nadomesti z "2004 in 2005";

2. na koncu člena 6(a) se besedi "tarifnih kvot" nadomestita z besedilom "tarifnih kvot, sprejetih v skladu s členom 26 Pogodbe ali Priloge VII k Uredbi (EGS) št. 2658/87";

3. člen 12(3) se nadomesti z:

"3. Na podlagi najnovejših podatkov, ki so na voljo 1. septembra vsakega leta, Komisija določi, kateri sektorji izpolnjujejo pogoje iz odstavkov 1 in 2. Odstavka 1 in 2 pa se ne uporabljata za države upravičenke, katerih izvoz v Skupnost predstavlja manj kot 1 % vrednosti skupnega uvoza izdelkov iz sheme preferencialov Skupnosti v Skupnost v najmanj enem od treh let iz odstavkov 1 in 2. Podobno se ponovno uvedejo tarifni preferenciali, ki so bili odpravljeni v skladu s stolpcem D Priloge I.";

4. člen 14(2) se nadomesti z:

"2. Posebni spodbujevalni režimi za varstvo delavskih pravic se lahko dodelijo državi:

(a) katere notranja zakonodaja vključuje bistvo standardov, določenih s Konvencijami MOD št. 29 in št. 105 o prisilnem delu, št. 87 in št. 98 o svobodi združevanja in pravici do kolektivnega pogajanja, št. 100 in št. 111 o nediskriminaciji pri zaposlovanju in poklicu ter št. 138 in št. 182 o otroškem delu, in ki to zakonodajo učinkovito uporablja, ali

(b) katere notranja zakonodaja vključuje bistvo standardov iz odstavka (a) in ki jih očitno in v zadostni meri uporablja, vključno z vsemi ustreznimi sredstvi, ki so predvideni v ustreznih konvencijah MOD, pri čemer se čim bolj upošteva ocena razmer, ki jo opravi MOD.

V primeru iz (b) se lahko režimi priznavajo za omejeno obdobje, ki se podaljša, če država upravičenka dokaže napredek na tem področju. Ocena takega napredka se opravi v skladu z memorandumom o soglasju, s katerim soglašajo organi države upravičenke.";

5. v členu 25(4) se "2004" nadomesti z "2005";

6. v členu 41(2) se "2004" nadomesti z "2005".

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. decembra 2003

Za Svet

Predsednik

A. Marzano

[1] Mnenje z dne 4. decembra 2003 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

[2] Mnenje z dne 10. decembra 2003 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

[3] UL L 346, 31.12.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1686/2003 (UL L 240, 26.9.2003, str. 8).

--------------------------------------------------