31993L0054



Uradni list L 175 , 19/07/1993 str. 0034 - 0037
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 51 str. 0011
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 51 str. 0011


Direktiva Sveta 93/54/EGS

z dne 24. junija 1993

o spremembi Direktive 91/67/EGS o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo dajanje na trg živali in proizvodov iz ribogojstva

SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti in zlasti člena 43 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije [1],

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],

ker je v skladu s členom 28 Direktive Sveta 91/67/EGS z dne 28. januarja 1991 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo dajanje na trg živali in proizvodov iz ribogojstva [4], treba ponovno preučiti seznam bolezni iz Priloge A k navedeni direktivi; ker mora ta vnovična preučitev upoštevati tako poročilo Komisije o pridobljenih izkušnjah kot mnenje Znanstvenega veterinarskega odbora;

ker je treba na podlagi mnenja Znanstvenega veterinarskega odbora spremeniti seznam bolezni, tako da se upoštevajo najnovejše epidemiološke ugotovitve in pridobljene izkušnje;

ker je treba znova preučiti položaj glede bolezni, ki so za Skupnost eksotične, in ker trenutni epidemiološki podatki kažejo, da je treba znova obravnavati dovzetnost določenih vrst za določene bolezni, ki so v Skupnosti endemične, ter razvrstitev teh bolezni na seznam II ali III iz Priloge A k Direktivi 91/67/EGS;

ker je treba pojasniti nekatere zahteve iz Direktive 91/67/EGS, zlasti kar zadeva postopek za odobritev območij in pogoje, ki urejajo dajanje na trg živali iz ribogojstva, ki ne pripadajo dovzetnim vrstam,

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Direktiva 91/67/EGS se spremeni na naslednji način:

1. V členu 3

(a) se odstavek 1(c) nadomesti z naslednjim:

"(c) živali ne smejo priti iz ribogojnice, za katero velja prepoved iz razlogov zdravstvenega varstva živali, in niso smeli biti v stiku z živalmi iz take ribogojnice, zlasti take, za katero veljajo nadzorni ukrepi v smislu Direktive Komisije 93/53/EGS z dne 24. junija 1993 o minimalnih ukrepih Skupnosti za nadzorovanje nekaterih bolezni rib [5]

(b) doda se naslednji odstavek:

"4. Ta člen se uporablja brez poseganja v določbe Direktive 93/53/EGS o nadzoru nekaterih bolezni rib, zlasti bolezni s seznama I";

2. V členu 5(1) se uvodne besede nadomestijo z naslednjimi:

"1. Da bi dobile status odobrenega območja za eno ali več bolezni iz seznama II stolpca 1 Priloge A, države članice predložijo Komisiji:";

3. Člen 5(2) se nadomesti z naslednjim:

"2. Komisija podrobno preuči informacije iz odstavka 1. Komisija take informacije uporabi kot osnovo za odobritev območij v skladu s postopkom iz člena 26. Če v skladu s Prilogo B pod I.D.5, II.D ali III.D.5 uradna služba odvzame odobritev, Komisija prekliče sklep o odobritvi. Vnovična odobritev zadevnega območja poteka v skladu s postopkom iz člena 26.";

4. V členu 6(1) se uvodne besede nadomestijo z naslednjimi:

"1. Za pridobitev statusa odobrene ribogojnice na neodobrenem območju za eno ali več bolezni s seznama II stolpca 1 Priloge A države članice predložijo Komisiji:";

5. V členu 7(1) se uvodne besede nadomestijo z naslednjimi:

"1. Za dajanje na trg živih rib, ki pripadajo dovzetnim vrstam s seznama II stolpca 2 Priloge A, njihovih jajčec ali spolnih celic, veljajo naslednja dodatna jamstva:";

6. V členu 8(1) se uvodne besede nadomestijo z naslednjimi:

"1. Za dajanje na trg živih mehkužcev s seznama II stolpca 2 Priloge A veljajo naslednja dodatna jamstva:";

7. V členu 9 se prvi stavek točke 1 nadomesti z naslednjim:

"1. Pred odpošiljanjem sta potrebna usmrtitev in evisceracija rib, dovzetnih za bolezni s seznama II stolpca 1 Priloge A.";

8. V členu 9 se prvi stavek točke 2 nadomesti z naslednjim:

"2. Žive mehkužce, dovzetne za bolezni s seznama II stolpca 1 Priloge A je treba dostaviti za neposredno prehrano ljudi ali industriji konzerv; ponovno se ne vložijo, razen če:";

9. Člen 14 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 14

1. Brez poseganja v zahteve glede bolezni s seznama III stolpca 1 Priloge A, oblikovane v skladu s členoma 12 in 13, za dajanje na trg živih gojenih rib, ki ne pripadajo dovzetnim vrstam s seznama II stolpca 2 Priloge A, ter njihovih jajčec in spolnih celic, veljajo naslednje dodatne zahteve:

(a) pri vnosu na odobreno območje jih mora v skladu s členom 11 spremljati dokument o premiku, ki ustreza vzorcu, sestavljenem v skladu s postopkom iz člena 26, in ki potrjuje, da prihajajo z območja z enakim zdravstvenim statusom, iz odobrene ribogojnice na neodobrenem območju ali iz ribogojnice, ki se lahko nahaja na neodobrenem območju, če taka ribogojnica ne vsebuje rib, ki pripadajo dovzetnim vrstam s seznama II stolpca 2 Priloge A, ter ni povezana z vodotokom ali obalnim morjem ali vodami rečnih ustij.

Do izida ponovne preučitve, določene v členu 28, pa lahko države članice po postopku iz člena 26 zaprosijo za odstopanje od prejšnjega pododstavka, zlasti da bi na odobreno območje prepovedale vnos rib iz tega odstavka, ki izhajajo iz odobrene ribogojnice na neodobrenem območju, če taka ribogojnica ne vsebuje rib, ki pripadajo dovzetnim vrstam s seznama II stolpca 2 Priloge A ter ni povezana z vodotokom ali z obalnim morjem ali vodami rečnih ustij. Da bi zagotovili poenoteno izpolnjevanje te določbe, se po istem postopku sprejmejo ustrezni pogoji in ukrepi. Do sprejetja teh odločb se še naprej uporabljajo nacionalna pravila, ki morajo biti v skladu s splošnimi določbami Pogodbe;

(b) pri vnosu v ribogojnico, ki kljub legi na neodobrenem območju izpolnjuje pogoje iz Priloge C, jih mora v skladu s členom 11 spremljati dokument o premiku, ki ustreza vzorcu, sestavljenemu v skladu s postopkom iz člena 26, in ki potrjuje, da prihajajo z odobrenega območja, iz ribogojnice z enakim zdravstvenim statusom ali iz ribogojnice, ki lahko leži na neodobrenem območju, če taka ribogojnica ne vsebuje rib, ki pripadajo dovzetnim vrstam s seznama II stolpca 2 Priloge A, ter ni povezana z vodotokom ali z obalnim morjem ali vodami rečnih ustij.

2. Zahteve iz odstavka 1 se uporabljajo za dajanje na trg gojenih mehkužcev, ki ne pripadajo dovzetnim vrstam s seznama II stolpca 2 Priloge A.

3. Brez poseganja v zahteve glede bolezni s seznama III stolpca 1 Priloge A, oblikovane v skladu s členoma 12 in 13, za dajanje prosto živečih rib, mehkužcev ali rakov, njihovih jajčec ali spolnih celic na trg veljajo naslednje dodatne zahteve:

(a) pri vnosu na odobreno območje jih mora v skladu s členom 11 spremljati dokument o premiku, ki ustreza vzorcu, sestavljenem v skladu s postopkom iz člena 26, in ki potrjuje, da prihajajo z območja z enakim zdravstvenim statusom;

(b) pri vnosu v ribogojnico, ki kljub legi na neodobrenem območju izpolnjuje pogoje iz Priloge C, jih mora v skladu s členom 11 spremljati dokument o premiku, ki ustreza vzorcu, sestavljenem v skladu s postopkom iz člena 26, in ki potrjuje, da prihajajo z odobrenega območja;

(c) če so take živali ulovljene na odprtem morju in so namenjene za vzrejo na odobrenih območjih in v odobrenih ribogojnicah, morajo biti dane v karanteno pod nadzorom uradne službe v primernih objektih in pod primernimi pogoji, ki jih je treba določiti v skladu s postopkom iz člena 26.

4. Zahteve iz odstavkov 1, 2 in 3 se ne uporabljajo tam, kjer so praktične izkušnje in/ali znanstveni dokazi pokazali, da ne prihaja do pasivnega prenosa bolezni, kadar se živali iz ribogojstva, ki ne pripadajo dovzetnim vrstam s seznama II stolpca 2 Priloge A, njihova jajčeca in spolne celice prenesejo z neodobrenega na odobreno območje.

V skladu s postopkom iz člena 26 Komisija oblikuje seznam živali iz ribogojstva, za katere se uporablja odstopanje iz prvega pododstavka, in po potrebi ta seznam spremeni na podlagi znanstvenega in tehnološkega razvoja. Posebni pogoji za dajanje takih živali na trg, skupaj z vzorcem potrebnega spremnega dokumenta, se določijo in spreminjajo po istem postopku.

5. Ta člen se ne uporablja za okrasne tropske ribe, ki so stalno v akvarijih.";

10. členu 19 se doda naslednji odstavek:

"4. Če se do 1. januarja 1994 ne sprejme sklep o oblikovanju seznama iz odstavka 1, se lahko v skladu s postopkom iz člena 26 sprejmejo potrebni prehodni ukrepi za obdobje treh let.";

11. členu 20 se doda naslednji odstavek:

"3. Do določitve uvoznih pogojev, predvidenih s to direktivo, države članice zagotovijo, da se za uvoz živali in proizvodov iz ribogojstva iz tretjih držav uporabljajo pogoji, ki so vsaj enakovredni tistim, ki urejajo proizvodnjo in dajanje proizvodov Skupnosti na trg.";

12. Člen 24 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 24

Če v tretji državi izbruhne nalezljiva ali kužna bolezen živali iz ribogojstva, ki bi utegnila ogroziti zdravje živali v državi članici, ali če to upravičuje drug razlog s področja zdravstvenega varstva živali, se za proizvode iz ribogojstva uporabljajo pravila, postopki in ukrepi iz člena 19 Direktive 90/675/EGS, za živali iz ribogojstva pa iz člena 18 Direktive 91/496/EGS.";

13. Priloga A se nadomesti z naslednjim:

"

PRILOGA A

NAVEDENE BOLEZNI/PATOGENI RIB, MEHKUŽCEV IN RAKOV

1 | 2 |

Bolezen/patogen | Dovzetne vrste |

SEZNAM I

Ribe

Infekciozna anemija lososov (IAL) | atlantski losos (Salmo solar) |

SEZNAM II

Ribe

Virusna hemoragična septikemija (VHS) | salmonidi, lipan (Thymallus thymallus); ozimice (Coregonus spp.); ščuka (Esox lucius); romb (Scophthalmus maximus); |

nalezljiva hematopoetska nekroza (IHN) | salmonidi, ščuka (Esox lucius) |

Mehkužci

Bonamioza | ostriga (Ostrea edulis) |

Martelioza | ostriga (Ostrea edulis) |

SEZNAM III

Ribe

Nalezljiva nekroza trebušne slinavke (IPN) Spomladanska viremija pri krapih (SVC) Bakterijski nefritis pri postrveh (BKD) (Renibacterium salmonidarum) furunkuloza (Aeromonas salmonicida) (Bolezen rdečih ust) (ERM) (Yersinia ruckeri) Gyrodactylus salaris | Določiti v programu, navedenem v členih 12 in 13 |

Raki

Račja kuga (Aphanomyces astaci) | |

"

14. Iz prilog B, C in D se črtajo sklici na seznam I Priloge A.

Člen 2

1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo pred 1. julijem 1994. O tem obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 3

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Luxembourgu, 24. junija 1993

Za Svet

Predsednik

B. Westh

[1] UL C 324, 10.12.1992, str. 16.

[2] UL C 150, 31.5.1993.

[3] UL C 129, 10.5.1993, str. 6.

[4] UL L 46, 19.2.1991, str. 1.

[5] UL L 175, 19.7.1993, str. 23."

--------------------------------------------------