20.5.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

L 131/3


SPORAZUM O PARTNERSTVU O TRAJNOSTNEM RIBIŠTVU

med Evropsko unijo in vlado Cookovih otokov

EVROPSKA UNIJA, v nadaljnjem besedilu: Unija, in

VLADA COOKOVIH OTOKOV, v nadaljnjem besedilu: Cookovi otoki,

skupaj v nadaljnjem besedilu: pogodbenici, STA SE –

UPOŠTEVAJOČ tesno sodelovanje med Unijo in Cookovimi otoki, zlasti v okviru Sporazuma iz Cotonouja, in svojo skupno željo po okrepitvi navedenega sodelovanja,

UPOŠTEVAJOČ željo pogodbenic, da s sodelovanjem spodbudita trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov,

OB UPOŠTEVANJU Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu z dne 10. decembra 1982 (UNCLOS) in Sporazuma o uporabi določb Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib,

OB SPOZNANJU, da Cookovi otoki izvajajo svoje suverene pravice ali jurisdikcijo nad območjem, ki se razteza do 200 navtičnih milj od temeljne črte v skladu s Konvencijo Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu,

ODLOČENI, da bosta uporabljali sklepe in priporočila ustreznih regionalnih ribiških organizacij, katerih članici sta pogodbenici,

ZAVEDAJOČ SE pomembnosti načel iz Kodeksa odgovornega ribištva, sprejetega na konferenci Organizacije Združenih narodov za prehrano in kmetijstvo (FAO) leta 1995,

ODLOČENI, da zaradi skupnega interesa sodelujeta pri uvedbi odgovornega ribolova, da zagotovita dolgoročno ohranjanje in trajnostno izkoriščanje živih morskih virov,

V PREPRIČANJU, da mora takšno sodelovanje temeljiti na medsebojnem dopolnjevanju pobud in ukrepov, ki jih pogodbenici lahko izvajata skupaj ali posamično in ki zagotavljajo usklajenost politik in sinergijo naporov,

Z NAMENOM, da za tako sodelovanje vzpostavita dialog za izvajanje ribiške politike Cookovih otokov in vanj vključita nosilce civilne družbe,

V ŽELJI, da določita pogoje, ki bodo urejali ribolovne dejavnosti plovil Unije v ribolovnih vodah Cookovih otokov in podporo Unije za odgovoren ribolov v teh vodah,

ODLOČENI, da si bosta prizadevali za tesnejše gospodarsko sodelovanje na področju ribištva in z njim povezanih dejavnosti s spodbujanjem sodelovanja med podjetji iz obeh pogodbenic –

DOGOVORILI O NASLEDNJEM:

Člen 1

Opredelitev pojmov

V tem sporazumu:

(a)

„organi Cookovih otokov“ pomenijo ministrstvo Cookovih otokov za morske vire;

(b)

„organi Unije“ pomenijo Evropsko komisijo;

(c)

„ribolov“ pomeni (i) iskanje, lovljenje, ulov ali pobiranje rib; (ii) poskus iskanja, lovljenja, ulova in pobiranja rib; (iii) izvajanje vsake dejavnosti, za katero se lahko upravičeno pričakuje, da bo imela za posledico najdbo, lovljenje, ulov ali pobiranje rib; (iv) nameščanje, iskanje ali odstranjevanje naprav za zbiranje rib ali pripadajoče opreme, vključno z radijskimi svetilniki; (v) vsako dejavnost na morju, ki je namenjena podpori za katero koli dejavnost ali pripravi na katero koli dejavnost iz tega odstavka, ali (vi) uporabo zrakoplova v zvezi s katero koli dejavnostjo, opisano v tem odstavku;

(d)

„ribiško plovilo“ pomeni vsako plovilo, ladjo ali drugo plovilo, ki se uporablja, je opremljeno za uporabo ali je take vrste, da se običajno uporablja za komercialni ribolov ali z njim povezane dejavnosti;

(e)

„plovilo Unije“ pomeni ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo države članice Unije in je registrirano v Uniji;

(f)

„ribolovne vode Cookovih otokov“ pomenijo vode, v katerih imajo Cookovi otoki suverene pravice ali ribolovno jurisdikcijo;

(g)

„ribolovna območja Cookovih otokov“ pomenijo del ribolovnih voda Cookovih otokov, na katerem Cookovi otoki plovilom Unije dovolijo opravljanje ribolovnih dejavnosti, kot je opisano v Protokolu k temu sporazumu in njegovi prilogi;

(h)

„lastnik plovila“ pomeni osebo, ki je pravno odgovorna za ribiško plovilo, zanj skrbi in ga nadzoruje;

(i)

„neobičajne okoliščine“ pomenijo okoliščine, ki niso naravni pojavi in so zunaj razumnega nadzora ene od pogodbenic ter preprečujejo opravljanje ribolovnih dejavnosti na ribolovnih območjih Cookovih otokov.

Člen 2

Področje uporabe

Ta sporazum določa načela, pravila in postopke, ki urejajo:

(a)

pogoje, pod katerimi lahko plovila Unije opravljajo ribolovne dejavnosti na ribolovnih območjih Cookovih otokov;

(b)

gospodarsko, finančno, tehnično in znanstveno sodelovanje v ribiškem sektorju za spodbujanje odgovornega ribolova v ribolovnih vodah Cookovih otokov za ohranjanje in trajnostno izkoriščanje ribolovnih virov ter za razvoj ribiškega sektorja Cookovih otokov;

(c)

sodelovanje glede ukrepov za upravljanje, nadzor in pregledovanje za nadzor ribolova v ribolovnih vodah Cookovih otokov, da se zagotovita skladnost z zgoraj navedenimi pravili in pogoji ter učinkovitost ukrepov za ohranjanje staležev rib in upravljanje ribolovnih dejavnosti, zlasti zaradi boja proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu.

Člen 3

Načela in cilji, v skladu s katerimi se izvaja ta sporazum

1.   Pogodbenici se zavezujeta, da bosta spodbujali odgovoren ribolov v vodah Cookovih otokov po načelih Kodeksa odgovornega ribištva FAO in po načelu nediskriminacije.

2.   Organi Cookovih otokov se zavezujejo, da drugim tujim flotam, ki opravljajo dejavnosti na ribolovnih območjih Cookovih otokov in katerih plovila enakih lastnosti so usmerjena na iste vrste, kot jih ureja ta sporazum, ne bodo zagotavljali ugodnejših pogojev od tistih, ki so odobreni v tem sporazumu.

3.   Cookovi otoki se zavezujejo, da bodo zaradi preglednosti javno objavili obstoj vsakega sporazuma, s katerim bodo tujim flotam dovolili opravljanje ribolova v vodah pod svojo jurisdikcijo. Skupni odbor bo pregledal ustrezne informacije o ribolovni zmogljivosti v vodah Cookovih otokov.

4.   Pogodbenici se zavezujeta, da bosta Sporazum izvajali v skladu s členom 9 Sporazuma iz Cotonouja v zvezi s človekovimi pravicami, demokratičnimi načeli in vladavino prava ter na podlagi postopka iz členov 8 in 96 navedenega sporazuma.

5.   Pogodbenici se zavezujeta, da bosta zagotovili izvajanje tega sporazuma v skladu z načeli dobrega gospodarskega in družbenega upravljanja ter ob upoštevanju stanja staležev rib.

6.   Za vse mornarje, vkrcane na plovilih Unije, se v celoti uporablja Deklaracija Mednarodne organizacije dela (MOD) o temeljnih načelih in pravicah pri delu, zlasti kar zadeva svobodo združevanja delavcev in kolektivno pogajanje ter odpravo diskriminacije pri zaposlovanju in opravljanju poklica.

7.   Pogodbenici se med seboj posvetujeta, preden sprejmeta kakršno koli odločitev, ki bi lahko vplivala na dejavnosti plovil Unije, ki se opravljajo na podlagi tega sporazuma.

Člen 4

Dostop plovil Unije do ribolovnih območij Cookovih otokov

1.   Plovila Unije lahko lovijo na ribolovnih območjih Cookovih otokov samo, če imajo dovoljenje za ribolov, ki je bilo izdano v skladu s tem sporazumom. Vsaka ribolovna dejavnost, ki ni v okviru tega sporazuma, je prepovedana.

2.   Organi Cookovih otokov plovilom Unije izdajo dovoljenja za ribolov samo v skladu s tem sporazumom. Izdajanje dovoljenj za ribolov plovilom Unije, ki ni v skladu s tem sporazumom, zlasti v obliki zasebnih dovoljenj, je prepovedano.

3.   Postopek za pridobitev dovoljenja za ribolov za plovilo, veljavne pristojbine in način plačila, ki ga morajo uporabiti lastniki plovil, so določeni v Prilogi k Protokolu.

Člen 5

Finančni prispevek

1.   Unija dodeli Cookovim otokom finančni prispevek v skladu z določili in pogoji, določenimi v Protokolu in Prilogi k temu sporazumu, za:

(a)

kritje dela stroškov dostopa plovil Unije do ribolovnih območij in ribolovnih virov Cookovih otokov ne glede na stroške dostopa, ki jih imajo lastniki plovil, in

(b)

krepitev sposobnosti Cookovih otokov, da s sektorsko podporo razvijejo trajnostno ribiško politiko.

2.   Finančni prispevek za sektorsko podporo iz odstavka 1(b) je:

(a)

ločen od plačil, povezanih s stroški dostopa iz odstavka 1(a);

(b)

odvisen od uresničitve ciljev sektorske podpore Cookovih otokov in se določi glede na te cilje v skladu s Protokolom ter letnimi in večletnimi programi njegovega izvajanja.

3.   Finančni prispevek, ki ga odobri Unija, se izplača vsako leto v skladu s Protokolom:

(a)

skupni odbor lahko znesek finančnega prispevka iz odstavka 1(a) spremeni zaradi:

(1)

zmanjšanja ribolovnih možnosti, dodeljenih plovilom Unije, zaradi upravljanja zadevnih staležev, če je to na podlagi najboljšega razpoložljivega znanstvenega mnenja potrebno za ohranjanje in trajnostno izkoriščanje virov; ali

(2)

povečanja ribolovnih možnosti, dodeljenih plovilom Unije, če najboljše razpoložljivo znanstveno mnenje potrdi, da stanje virov to dopušča;

(b)

znesek finančnega prispevka iz odstavka 1(b) se lahko spremeni zaradi ponovne ocene pogojev finančne podpore za izvajanje sektorske ribiške politike na Cookovih otokih, če to upravičujejo posebni rezultati letnih in večletnih programov, ki jih ugotovi skupni odbor;

(c)

finančni prispevek se lahko začasno ukine zaradi uporabe členov 13 in 14.

Člen 6

Skupni odbor

1.   Ustanovi se skupni odbor, ki ga sestavljajo ustrezni predstavniki Unije in Cookovih otokov. Pristojen je za spremljanje izvajanja tega sporazuma ter lahko sprejme spremembe Protokola, Priloge in dodatkov.

2.   Naloge spremljanja izvajanja, ki jih opravlja skupni odbor, so zlasti:

(a)

spremljanje izpolnjevanja, razlage in uporabe tega sporazuma ter zlasti opredelitev letnih in večletnih programov iz člena 5(2) ter vrednotenje njegovega izvajanja;

(b)

zagotavljanje potrebne povezave za zadeve skupnega interesa na področju ribištva;

(c)

delovanje kot forum za sporazumno reševanje sporov, ki lahko nastanejo zaradi razlage ali uporabe Sporazuma.

3.   Skupni odbor odloča o odobritvi sprememb Protokola, prilog in dodatkov k temu sporazumu, ki zadevajo:

(a)

pregled ravni ribolovnih možnosti in posledično zadevnega finančnega prispevka;

(b)

postopke sektorske podpore;

(c)

tehnične pogoje, pod katerimi plovila Unije opravljajo ribolovne dejavnosti, in načine opravljanja takšnih dejavnosti.

4.   Skupni odbor izvaja svoje naloge v skladu s cilji tega sporazuma, pravili, ki so jih sprejele zadevne regionalne ribiške organizacije, in rezultati znanstvenega posvetovanja iz člena 8.

5.   Skupni odbor se sestane vsaj enkrat na leto, izmenično na Cookovih otokih in v Uniji, ali kot se drugače dogovorita pogodbenici, predseduje pa mu pogodbenica, ki gosti zasedanje. Na zahtevo ene od pogodbenic se lahko skliče tudi izredno zasedanje. Odločitve se sprejmejo soglasno in se priložijo potrjenemu zapisniku zasedanja. Veljati začnejo na dan, ko se pogodbenici medsebojno uradno obvestita o končanju postopkov, potrebnih za njihovo sprejetje.

6.   Skupni odbor lahko sprejme svoj poslovnik.

Člen 7

Spodbujanje sodelovanja med gospodarskimi subjekti in civilno družbo

1.   Pogodbenici spodbujata gospodarsko, znanstveno in tehnično sodelovanje v ribiškem sektorju ter z njim povezanih sektorjih. Med seboj se posvetujeta, da bi lajšali in spodbujali različne ukrepe, ki se lahko sprejmejo za ta namen.

2.   Pogodbenici se zavezujeta, da bosta spodbujali izmenjavo informacij o ribolovnih tehnikah in orodju, postopkih konzerviranja ter industrijski predelavi ribiških proizvodov.

3.   Kadar je ustrezno, si pogodbenici prizadevata, da bi ustvarili ugodne pogoje za spodbujanje odnosov med svojimi podjetji na tehničnem, gospodarskem in trgovskem področju s spodbujanjem vzpostavitve okolja, ki je naklonjeno razvoju poslovanja in naložb.

4.   Kadar je ustrezno, pogodbenici spodbujata ustanavljanje skupnih podjetij, ki so v obojestranskem interesu ter sistematično upoštevajo zakonodajo Cookovih otokov in Unije.

Člen 8

Znanstveno sodelovanje

1.   V obdobju, ki ga zajema ta sporazum, si Unija in Cookovi otoki prizadevajo za sodelovanje pri spremljanju razvoja virov v vodah Cookovih otokov.

2.   Pogodbenici se zavezujeta, da se bosta po potrebi medsebojno posvetovali v okviru skupne znanstvene delovne skupine ali zadevnih regionalnih in mednarodnih organizacij, da bi okrepili upravljanje in ohranjanje živih morskih virov v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana, ter da bosta sodelovali v ustreznih znanstvenih raziskavah.

Člen 9

Sodelovanje na področju spremljanja, nadzora in pregledovanja ter boja proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu

Pogodbenici se zavezujeta, da bosta sodelovali v boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu, da se zagotovi izvajanje odgovornega in trajnostnega ribolova.

Člen 10

Območje uporabe

Ta sporazum se po eni strani uporablja za ozemlja, na katerih se uporablja Pogodba o Evropski uniji, v skladu s pogoji, določenimi v navedeni pogodbi, in po drugi strani za Cookove otoke.

Člen 11

Pravo, ki se uporablja

1.   Plovila Unije, ki opravljajo dejavnosti na ribolovnih območjih Cookovih otokov, ravnajo v skladu z veljavnimi zakoni in predpisi Cookovih otokov, razen če ni v Sporazumu določeno drugače. Organi Cookovih otokov seznanijo organe Unije z veljavnimi zakoni in predpisi.

2.   Cookovi otoki se zavezujejo, da bodo sprejeli vse ustrezne ukrepe, ki so potrebni za učinkovito izvajanje določb za spremljanje, nadzor in pregledovanje ribištva iz tega sporazuma. Plovila Unije morajo sodelovati z organi Cookovih otokov, pristojnimi za izvajanje takega spremljanja, nadzora in pregledovanja.

3.   Unija se zavezuje, da bo sprejela vse ustrezne ukrepe, ki so potrebni za zagotovitev skladnosti svojih plovil s tem sporazumom in zakonodajo, s katero se ureja ribištvo v ribolovnih vodah Cookovih otokov.

4.   Pogodbenici se med seboj posvetujeta, preden sprejmeta kakršno koli odločitev, ki bi lahko vplivala na dejavnosti plovil Unije, ki se opravljajo na podlagi tega sporazuma. Medsebojno se uradno obvestita o vseh spremembah svoje ribiške politike ali zakonodaje, ki bi lahko vplivale na dejavnosti plovil Unije v okviru tega sporazuma. Vse spremembe zakonodaje ali nova zakonodaja Cookovih otokov, ki vplivajo na dejavnosti plovil Unije, so za plovila Unije izvršljive od 60. dneva po dnevu, ko organi Unije od Cookovih otokov prejmejo uradno obvestilo o njih.

Člen 12

Trajanje

Ta sporazum se uporablja osem let od datuma začetka njegove začasne uporabe. S tihim soglasjem pogodbenic se podaljšuje za dodatna osemletna obdobja, razen če se odpove v skladu s členom 14.

Člen 13

Začasna prekinitev

1.   Izvajanje tega sporazuma se lahko začasno prekine na pobudo ene od pogodbenic v primeru:

(a)

neobičajnih okoliščin, ki preprečujejo ribolovne dejavnosti na ribolovnih območjih Cookovih otokov, ali

(b)

spora med pogodbenicama glede razlage tega sporazuma ali njegovega izvajanja, ali

(c)

kršitve Sporazuma s strani ene od pogodbenic, zlasti člena 3(4) o spoštovanju človekovih pravic, ali

(d)

bistvene spremembe v smernicah politike, ki so privedle do sklenitve tega sporazuma, zaradi česar ena od pogodbenic vloži zahtevo za njegovo spremembo.

2.   Pogodbenica pobudnica drugo pogodbenico pisno obvesti o začasni prekinitvi izvajanja Sporazuma, ki začne veljati tri mesece po prejemu uradnega obvestila. Pogodbenici se takoj po oddaji tega uradnega obvestila posvetujeta, da bi v treh mesecih dosegli sporazumno rešitev spora.

3.   Če razhajanja niso sporazumno rešena in je izvajanje Sporazuma začasno prekinjeno, pogodbenici nadaljujeta posvetovanja, da bi dosegli rešitev spora. Če jo dosežeta, se izvajanje Sporazuma nadaljuje, znesek finančnega prispevka iz člena 5 pa se zniža sorazmerno in po načelu časovne porazdelitve glede na obdobje, v katerem je bilo izvajanje Sporazuma začasno prekinjeno, razen če se pogodbenici dogovorita drugače.

Člen 14

Odpoved

1.   Katera koli od pogodbenic lahko ta sporazum odpove v primeru:

(a)

neobičajnih okoliščin;

(b)

zmanjšanja zadevnih staležev;

(c)

nižje stopnje izkoriščanja ribolovnih možnosti, dodeljenih plovilom Unije, ali

(d)

neupoštevanja zavez, ki sta jih pogodbenici sprejeli glede boja proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu.

2.   Zadevna pogodbenica pobudnica drugopogodbenico pisno obvesti o odpovedi Sporazuma, ki začne veljati šest mesecev po prejemu uradnega obvestila, razen če se pogodbenici sporazumno odločita, da bosta ta rok podaljšali.

3.   Pogodbenici se takoj po uradnem obvestilu o odpovedi posvetujeta, da bi v šestih mesecih dosegli sporazumno rešitev spora.

4.   Plačilo finančnega prispevka iz člena 5 za leto, v katerem odpoved začne veljati, se zmanjša sorazmerno in po načelu časovne porazdelitve.

Člen 15

Protokol in Priloga

Protokol, Priloga in dodatki k Prilogi so sestavni del tega sporazuma.

Člen 16

Začasna uporaba

S podpisom tega sporazuma s strani pogodbenic se Sporazum začne začasno uporabljati pred začetkom njegove veljavnosti.

Člen 17

Začetek veljavnosti

Ta sporazum je sestavljen v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh teh jezikih enako verodostojna.

Veljati začne, ko se pogodbenici uradno obvestita o končanju potrebnih postopkov.


PROTOKOL

O izvajanju Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko Unijo in vlado Cookovih otokov

Člen 1

Obdobje uporabe in ribolovne možnosti

1.   V skladu s členom 4 Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) se za štiri leta od datuma začetka njegove začasne uporabe dodelijo naslednje ribolovne možnosti:

 

štiri (4) plovila za ribolov tuna z zaporno plavarico za ribolov izrazito selivskih vrst, kot so navedene v Prilogi 1 h Konvenciji Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu iz leta 1982.

2.   Odstavek 1 se uporablja ob upoštevanju členov 5 in 6 tega protokola.

3.   Plovila Unije lahko v skladu s členom 4 Sporazuma opravljajo ribolovne dejavnosti na ribolovnih območjih Cookovih otokov samo, če imajo dovoljenje za ribolov, ki je bilo izdano v okviru tega protokola in v skladu s Prilogo.

Člen 2

Finančni prispevek – Načini plačila

1.   Za obdobje iz člena 1 znaša skupni finančni prispevek iz člena 5 Sporazuma dva milijona osemsto sedemdeset tisoč (2 870 000) EUR za celotno obdobje trajanja tega protokola.

2.   Ta skupni finančni prispevek sestavljata dva ločena dela:

(a)

letni znesek za dostop do ribolovnih območij Cookovih otokov v višini tristo petinosemdeset tisoč (385 000) EUR za prvo in drugo leto ter tristo petdeset tisoč (350 000) EUR za tretje in četrto leto, kar ustreza referenčni tonaži 7 000 ton na leto, in

(b)

poseben letni znesek v višini tristo petdeset tisoč (350 000) EUR za podporo sektorski ribiški politiki Cookovih otokov in njeno izvajanje.

3.   Odstavek 1 se uporablja ob upoštevanju členov 3, 5 in 6 tega protokola.

4.   Unija plača zneske iz odstavka 2(a) najpozneje devetdeset (90) dni po začetku začasne uporabe za prvo leto, za naslednja leta pa najpozneje na obletnico začasne uporabe tega protokola.

5.   Organi Cookovih otokov spremljajo razvoj ribolovnih dejavnosti plovil Unije, da bi zagotovili ustrezno upravljanje ribolovnih možnosti, ki so na voljo Uniji, ob upoštevanju stanja staleža ter ustreznih ukrepov za ohranjanje in upravljanje.

(a)

Cookovi otoki obvestijo organe Unije, ko skupni prijavljeni ulov plovil Unije na ribolovnih območjih Cookovih otokov doseže 80 % referenčne tonaže. Organi Unije po prejemu tega uradnega obvestila nemudoma obvestijo države članice.

(b)

Ko je doseženih 80 % referenčne tonaže, Cookovi otoki dnevno spremljajo raven ulova plovil Unije in nemudoma obvestijo organe Unije, ko je dosežena raven referenčne tonaže. Organi Unije po prejemu uradnega obvestila Cookovih otokov prav tako nemudoma obvestijo države članice.

(c)

Ko ulov plovil Unije doseže 80 % referenčne tonaže, se pogodbenici nemudoma medsebojno posvetujeta ter analizirata razmerje med ulovom plovil Unije in omejitvami ribolova, opredeljenimi v nacionalni zakonodaji Cookovih otokov, da bi zagotovili spoštovanje navedene zakonodaje. Skupni odbor lahko v okviru takega posvetovanja plovilom Unije odobri ribolov na podlagi dodatne tonaže.

(d)

Od datuma, ko Cookovi otoki Unijo uradno obvestijo, da je referenčna tonaža dosežena, se cena na enoto, ki jo lastniki plovil plačujejo za ulov nad referenčno tonažo sedem tisoč (7 000) ton, zviša za dodatnih 80 % cene na enoto za zadevno leto do konca obdobja letnih dovoljenj za ribolov. Delež Unije ostane nespremenjen. Skupni letni znesek, ki ga plača Unija, ne presega dvakratnega zneska iz odstavka 2(a) člena 2. Če količine ulova plovil Unije presežejo količine, ki ustrezajo dvakratnemu skupnemu znesku letnega plačila Unije, se znesek za preseženo količino plača naslednje leto.

6.   Uporaba finančnega prispevka iz odstavka 2(a) člena 2 je v izključni pristojnosti organov Cookovih otokov.

7.   Vsak del finančnega prispevka iz odstavka 2 se nakaže na določeni vladni bančni račun na Cookovih otokih. Finančni prispevek iz odstavka 2(b) se da na voljo ustreznemu subjektu, ki izvaja sektorsko podporo za ribištvo. Organi Cookovih otokov organom Unije pravočasno zagotovijo podatke o bančnem računu in informacije o zadevni postavki v nacionalni proračunski zakonodaji. Podatki o bančnem računu vključujejo vsaj: ime upravičenca, ime imetnika bančnega računa, naslov imetnika bančnega računa; ime banke; kodo SWIFT; številko IBAN.

Člen 3

Sektorska podpora

1.   Najpozneje 120 dni po začetku začasne uporabe Protokola skupni odbor določi večletni sektorski program in podrobna pravila za njegovo izvajanje, ki zajemajo zlasti:

(a)

letne in večletne smernice za uporabo posebnega zneska finančnega prispevka iz odstavka 2(b) člena 2;

(b)

letne in večletne cilje, ki jih je treba postopoma doseči za vzpostavitev okvira upravljanja, vključno z razvojem in vzdrževanjem potrebnih znanstvenih in raziskovalnih institucij, spodbujanje postopkov posvetovanja z interesnimi skupinami, okrepitev zmogljivosti za spremljanje, nadzor in pregledovanje ter drugih elementov za krepitev zmogljivosti, da se Cookovim otokom pomaga pri nadaljnji krepitvi njihove nacionalne trajnostne ribiške politike. Pri ciljih se upoštevajo prednostne naloge, ki so jih Cookovi otoki izrazili v svojih nacionalnih politikah, ki so povezane s spodbujanjem odgovornega ribolova in trajnostnega ribištva ali vplivajo nanj, vključno z zavarovanimi morskimi območji;

(c)

merila in postopke, vključno s proračunskimi in finančnimi kazalniki za oceno rezultatov, ki se pridobijo vsako leto, kadar je ustrezno.

2.   Vse predlagane spremembe večletnega sektorskega programa odobri skupni odbor.

3.   Če katera od pogodbenic zahteva izredno zasedanje skupnega odbora, pošlje pisno zahtevo najpozneje 14 dni pred datumom predlaganega zasedanja.

4.   Pogodbenici vsako leto v okviru skupnega odbora ocenita doseganje posebnih rezultatov pri izvajanju dogovorjenega večletnega sektorskega programa.

(a)

Cookovi otoki vsako leto predložijo poročilo o napredku v zvezi z izvedenimi ukrepi in rezultati, doseženimi s sektorsko podporo, ki ga preuči skupni odbor. Cookovi otoki pred iztekom veljavnosti Protokola pripravijo tudi končno poročilo. Pogodbenici lahko po potrebi po izteku veljavnosti Protokola še naprej spremljata izvajanje sektorske podpore.

(b)

Posebni znesek finančnega prispevka iz odstavka 2(b) člena 2 se izplača v obrokih. V prvem letu uporabe Protokola se obrok plača na podlagi potreb, opredeljenih v okviru dogovorjenega programa. V naslednjih letih uporabe se obroki plačajo na podlagi potreb, opredeljenih v okviru dogovorjenega programa, in analize rezultatov, doseženih z izvajanjem sektorske podpore. Obroki se plačajo najpozneje 45 dni po odločitvi skupnega odbora.

5.   Unija si pridržuje pravico do spremembe in/ali delne ali popolne ustavitve plačila posebnega finančnega prispevka iz odstavka 2(b) člena 2:

(a)

če skupni odbor pri oceni ugotovi, da doseženi rezultati bistveno odstopajo od programa;

(b)

če se ta finančni prispevek ne uporablja tako, kot je določil skupni odbor.

6.   Finančni prispevek se začne znova plačevati po posvetovanju med pogodbenicama in dogovoru skupnega odbora, ko to upravičujejo rezultati izvedbe dogovorjenega programa iz odstavka 1. Ne glede na to se plačilo posebnega finančnega prispevka iz odstavka 2(b) člena 2 ne sme izvesti več kot šest (6) mesecev po izteku veljavnosti Protokola.

7.   Cookovi otoki lahko po potrebi vsako leto iz zneska iz odstavka 2(a) člena 2 dodelijo dodatni znesek k finančnemu prispevku iz odstavka 2(b) člena 2 za izvajanje večletnega programa. Unijo obvestijo o tej dodelitvi v dveh (2) mesecih od obletnice začetka začasne uporabe tega protokola.

8.   Pogodbenici se zavezujeta, da bosta zagotovili vidnost ukrepov, izvedenih s sektorsko podporo.

Člen 4

Znanstveno sodelovanje na področju odgovornega ribolova

1.   V obdobju, ki ga zajema ta protokol, in ob priznavanju suverenosti Cookovih otokov nad njihovimi ribolovnimi viri pogodbenici sodelujeta pri spremljanju stanja ribolovnih virov v ribolovnih vodah Cookovih otokov.

2.   Pogodbenici po potrebi sodelujeta tudi, da si izmenjata ustrezne statistične in biološke informacije ter informacije o ohranjanju in okolju, ki vplivajo na dejavnosti plovil Unije v ribolovnih vodah Cookovih otokov, zaradi upravljanja in ohranjanja živih morskih virov.

3.   Pogodbenici se zavezujeta, da bosta spodbujali sodelovanje na področju ohranjanja in odgovornega upravljanja ribištva v okviru Komisije za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika (WCPFC) ter katere koli druge ustrezne podregionalne, regionalne in mednarodne organizacije, skupni odbor pa lahko sprejme ukrepe za zagotovitev trajnostnega upravljanja ribolovnih virov Cookovih otokov.

Člen 5

Pregled ribolovnih možnosti in tehničnih določb s strani skupnega odbora

1.   Skupni odbor lahko znova oceni in pregleda ribolovne možnosti iz člena 1, če resolucije ter ukrepi za ohranjanje in upravljanje komisije WCPFC potrjujejo, da bo taka prilagoditev zagotovila trajnostno upravljanje tuna in tunu podobnih vrst v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana, pri čemer upošteva, da imata pogodbenici poseben interes za upravljanje staleža veleokega tuna.

2.   V tem primeru se finančni prispevek iz odstavka 2(a) člena 2 prilagodi sorazmerno in po načelu časovne porazdelitve. Vendar skupni letni znesek, ki ga plača Unija, ne presega dvakratnega zneska iz odstavka 2(a) člena 2.

3.   Skupni odbor lahko po potrebi tudi preuči tehnične določbe Protokola in Priloge ter s skupnim dogovorom odloči o njihovi prilagoditvi.

Člen 6

Nove ribolovne možnosti in poskusno ribištvo

1.   Če se ribiška plovila Unije začnejo zanimati za ribištvo, ki ni določeno v členu 1 tega protokola, se pogodbenici pred morebitno odobritvijo katere koli take dejavnosti med seboj posvetujeta v okviru skupnega odbora, se po potrebi dogovorita o pogojih za tak ribolov ter ustrezno spremenita ta protokol in Prilogo k Protokolu.

2.   Skupni odbor na zahtevo ene od pogodbenic za vsak posamezen primer določi vrste, pogoje in druge ustrezne parametre.

3.   Plovila Unije opravljajo poskusni ribolov v skladu s parametri, ki jih določi skupni odbor, med drugim tudi z upravnim dogovorom, kjer je to ustrezno. Dovoljenja za poskusni ribolov se izdajo za največ šest mesecev, pri čemer se upošteva stanje staleža.

4.   Če pogodbenici menita, da imajo poskusne ribolovne dejavnosti pozitivne rezultate, organi Cookovih otokov Uniji do izteka tega protokola dodelijo delež ribolovnih možnosti za nove vrste, sorazmeren s prispevkom plovil Unije k poskusnemu ribištvu. Finančno nadomestilo iz odstavka 2(a) člena 2 tega protokola se posledično zviša. Pristojbine lastnikov plovil in pogoji iz Priloge se ustrezno spremenijo. Skupni odbor ustrezno spremeni ta protokol in Prilogo k Protokolu.

Člen 7

Začasna prekinitev

1.   Izvajanje tega protokola, vključno s plačilom finančnega prispevka iz odstavkov 2(a) in (b) člena 2, se lahko začasno prekine na pobudo katere koli od pogodbenic v primerih in pod pogoji iz člena 13 Sporazuma.

2.   Ne glede na člen 3 se lahko začne finančni prispevek znova plačevati, takoj ko se znova vzpostavi stanje, kakršno je bilo pred dogodki iz člena 13 Sporazuma, ali ko je dosežena rešitev v skladu s Sporazumom.

Člen 8

Odpoved

Ta protokol se lahko odpove na pobudo katere koli od pogodbenic v primerih in pod pogoji iz člena 14 Sporazuma.

Člen 9

Zaupnost

1.   Cookovi otoki ohranjajo zaupnost in varnost poslovno občutljivih podatkov v zvezi z ribolovnimi dejavnostmi Unije v svojih ribolovnih vodah na način, ki ni manj strog od standardov, ki jih je komisija WCPFC v politiki za varnost informacij določila za sekretariat WCPFC.

2.   Pogodbenici zagotovita, da se lahko razširjajo samo javni zbirni podatki za ribolovne dejavnosti plovil Unije v ribolovnih vodah Cookovih otokov v skladu s pravili in postopki komisije WCPFC za varstvo podatkov, ki jih zbere komisija, dostop do njih in njihovo razširjanje. Podatki, ki so v oddelku 4.1 navedenih pravil in postopkov komisije WCPFC opredeljeni kot nejavni podatki, in podatki, ki se lahko štejejo za sicer zaupne, se uporabljajo izključno za izvajanje Sporazuma.

Člen 10

Elektronska izmenjava podatkov

1.   Cookovi otoki in Unija se zavezujejo, da bodo uvedli potrebne sisteme za elektronsko izmenjavo vseh informacij in dokumentov v zvezi z izvajanjem Sporazuma in Protokola. Elektronska oblika dokumenta se vedno obravnava kot enakovredna tiskani različici.

2.   Pogodbenici se nemudoma uradno obvestita o vsaki motnji računalniškega sistema, ki bi ovirala takšno izmenjavo podatkov. Informacije in dokumenti v zvezi z izvajanjem Sporazuma in Protokola se v takem primeru samodejno nadomestijo s tiskano različico na način, določen v Prilogi.

Člen 11

Obveznosti po izteku veljavnosti Protokola ali njegovi odpovedi

V primeru izteka veljavnosti Protokola ali njegove odpovedi, kot je določeno s členom 14 Sporazuma, so lastniki plovil Unije še naprej odgovorni za vsako kršitev določb Sporazuma ali Protokola ali zakonodaje Cookovih otokov, ki je bila storjena pred iztekom veljavnosti ali odpovedjo Protokola, ali za vsako neplačano pristojbino za dovoljenje ali vse neplačane obveznosti ob izteku njegove veljavnosti ali odpovedi.

Člen 12

Začasna uporaba

S podpisom tega protokola s strani pogodbenic se Protokol začne začasno uporabljati pred začetkom njegove veljavnosti.

Člen 13

Začetek veljavnosti

Ta protokol začne veljati, ko se pogodbenici uradno obvestita o končanju potrebnih postopkov.

PRILOGA

POGOJI ZA IZVAJANJE RIBOLOVNIH DEJAVNOSTI PLOVIL EVROPSKE UNIJE NA PODLAGI PROTOKOLA O DOLOČITVI RIBOLOVNIH MOŽNOSTI IN FINANČNEGA PRISPEVKA, KI JIH ZAGOTAVLJA SPORAZUM O PARTNERSTVU O TRAJNOSTNEM RIBIŠTVU MED EVROPSKO UNIJO IN COOKOVIMI OTOKI

Poglavje I

Splošne določbe

Oddelek 1

Opredelitev pojmov

1.

„Pristojni organ“ pomeni:

(a)

za Evropsko unijo (v nadaljnjem besedilu: Unija): Evropska komisija;

(b)

za Cookove otoke: ministrstvo za morske vire.

Kontaktni podatki zadevnih pristojnih organov so navedeni v Dodatku 1.

2.

„Dovoljenje za ribolov“ pomeni veljavno pravico ali dovoljenje za opravljanje ribolovnih dejavnosti za določeno vrsto z uporabo določene opreme in na določenih ribolovnih območjih v skladu s pogoji iz te priloge.

3.

„Delegacija“ pomeni delegacijo Evropske unije v Suvi na Fidžiju.

4.

„Višja sila“ pomeni izgubo ali daljše mirovanje plovila zaradi hujše tehnične okvare.

Oddelek 2

Ribolovna območja

1.   Plovilom Unije z dovoljenjem za ribolov, ki so ga na podlagi Sporazuma izdali Cookovi otoki, se dovoli opravljanje ribolovnih dejavnosti na ribolovnih območjih Cookovih otokov, tj. v ribolovnih vodah Cookovih otokov, razen na zavarovanih ali prepovedanih območjih. Cookovi otoki Uniji sporočijo koordinate ribolovnih voda Cookovih otokov in zavarovanih območij ali zaprtih ribolovnih območij pred začetkom začasne uporabe Sporazuma.

2.   Cookovi otoki Uniji sporočijo vsako spremembo navedenih območij v skladu z določbami člena 11 Sporazuma.

Oddelek 3

Zastopnik plovila

Vsa plovila Unije, ki zaprosijo za dovoljenje za ribolov, lahko zastopa zastopnik (družba ali posameznik) s stalnim prebivališčem na Cookovih otokih, o katerem je pristojni organ Cookovih otokov ustrezno uradno obveščen.

Oddelek 4

Upravičena plovila Unije

Plovilo Unije se šteje za upravičeno do pridobitve dovoljenja za ribolov, če njegovemu lastniku, poveljniku ali plovilu samemu ni prepovedan ribolov v ribolovnih vodah Cookovih otokov. Plovila morajo biti v skladu z zakoni Cookovih otokov in imeti izpolnjene vse predhodne obveznosti, ki izhajajo iz njihovih ribolovnih dejavnosti na Cookovih otokih v okviru sporazumov o ribištvu, sklenjenih z Unijo. Poleg tega upoštevajo ustrezno zakonodajo Unije v zvezi z dovoljenji za ribolov ter so vpisana na seznam ribiških plovil komisije WCPFC in v regionalni register ribiških plovil agencije FFA, niso pa na seznamu plovil IUU regionalne organizacije za upravljanje ribištva.

Poglavje II

Upravljanje dovoljenj za ribolov

Oddelek 1

Obdobje veljavnosti dovoljenja za ribolov

1.   Dovoljenje za ribolov, izdano na podlagi Protokola, velja 12 mesecev in se lahko podaljša. Za določitev začetka obdobja veljavnosti letno obdobje pomeni:

(a)

v letu, v katerem se Protokol začne začasno uporabljati, obdobje od datuma začetka njegove začasne uporabe do 31. decembra istega leta;

(b)

nato vsako celo koledarsko leto;

(c)

v letu, v katerem se veljavnost Protokola izteče, obdobje od 1. januarja do datuma izteka veljavnosti Protokola.

2.   Za prvo in zadnje letno obdobje se plačilo lastnikov plovil iz točke 2 oddelka 5 izračuna po načelu časovne porazdelitve.

Oddelek 2

Vloga za dovoljenje za ribolov

1.   Dovoljenje za ribolov lahko pridobijo samo upravičena plovila Unije, kot so opredeljena v oddelku 4 poglavja I te priloge.

2.   Pristojni organ Unije pristojnemu organu Cookovih otokov in v vednost delegaciji elektronsko predloži vlogo za dovoljenje za ribolov za vsako plovilo, ki želi izvajati ribolov na podlagi Sporazuma o partnerstvu o trajnostnem ribištvu med Evropsko unijo in vlado Cookovih otokov (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), najmanj 20 delovnih dni pred začetkom letnega obdobja veljavnosti dovoljenja za ribolov, kot je opredeljeno v oddelku 1 tega poglavja.

3.   Če vloga za dovoljenje za ribolov ni predložena pred začetkom letnega obdobja veljavnosti, jo lahko lastnik plovila še vedno predloži najpozneje 20 delovnih dni pred zaprošenim začetkom ribolovnih dejavnosti. V takih primerih dovoljenje za ribolov velja samo do konca letnega obdobja, v katerem je bilo zaprošeno zanj. Lastniki plovil plačajo predplačila za celotno obdobje veljavnosti dovoljenja za ribolov.

4.   Za vsako prvo vlogo za dovoljenje za ribolov ali po večji tehnični spremembi zadevnega plovila Unija po e-pošti predloži vlogo pristojnemu organu Cookovih otokov na obrazcu iz Dodatka 2 in ji priloži naslednje dokumente:

(a)

dokazilo o plačilu predplačila za obdobje veljavnosti dovoljenja za ribolov;

(b)

novejše (stare največ 12 mesecev) digitalne barvne fotografije plovila z odtisnjenim datumom in ločljivostjo 72 dpi, 1 400 × 1 050 pic., na katerih je plovilo prikazano s strani, vključno z imenom plovila v osnovni latinski abecedi ISO;

(c)

kopijo potrdila o varnostni opremi plovila;

(d)

kopijo potrdila o registraciji plovila;

(e)

kopijo potrdila o sanitarnem nadzoru plovila;

(f)

kopijo potrdila o vpisu v regionalni register ribiških plovil agencije FFA;

(g)

natovorni načrt.

5.   Pri podaljšanju dovoljenja za ribolov za plovilo z nespremenjenimi tehničnimi specifikacijami se vlogi za podaljšanje dovoljenja priložijo le dokazilo o plačilu predplačila, veljavno potrdilo o vpisu v regionalni register ribiških plovil agencije FFA ter kopije podaljšanih potrdil, kot so navedene v točki 4(c), (d) in (e).

6.   Predplačilo se nakaže na bančni račun, ki ga navedejo organi Cookovih otokov. Stroške, ki nastanejo zaradi bančnih nakazil, plačajo lastniki plovil.

7.   Plačila vključujejo vse nacionalne in lokalne dajatve, razen pristaniških taks in stroškov izvajanja storitev.

8.   Če vloga ni popolna ali drugače ne izpolnjuje pogojev iz točk 4, 5, 6 in 7 zgoraj, organi Cookovih otokov v sedmih delovnih dneh od prejema elektronske vloge obvestijo pristojni organ Unije o razlogih, zaradi katerih se za vlogo šteje, da je nepopolna ali da drugače ne izpolnjuje pogojev iz točk 4, 5, 6 in 7, ter dajo obvestilo v vednost delegaciji.

Oddelek 3

Izdaja dovoljenja za ribolov

1.   Cookovi otoki izdajo dovoljenje za ribolov v 15 delovnih dneh od prejema popolne vloge po e-pošti.

2.   Pristojni organ Cookovih otokov dovoljenje za ribolov elektronsko nemudoma pošlje lastniku plovila in pristojnemu organu Unije, kopijo pa v vednost delegaciji. Sočasno se dovoljenje za ribolov lastniku plovila pošlje v papirni obliki.

3.   Pristojni organ Cookovih otokov po izdaji dovoljenja za ribolov plovilo vključi na seznam plovil Unije z dovoljenjem za ribolov na ribolovnih območjih Cookovih otokov. Ta seznam se da na voljo vsem ustreznim subjektom Cookovih otokov za spremljanje, nadzor in pregledovanje ter pristojnemu organu Unije, kopija pa v vednost delegaciji.

4.   Elektronska oblika dovoljenja za ribolov se čim prej nadomesti s papirno obliko.

5.   Dovoljenje za ribolov se izda za določeno plovilo in ni prenosljivo, razen v primerih višje sile, kot je navedeno v oddelku 4 spodaj.

6.   Dovoljenje za ribolov (v elektronski ali papirni obliki, ko je na voljo) je treba vedno hraniti na krovu plovila.

Oddelek 4

Prenos dovoljenja za ribolov

1.   V primeru dokazane višje sile in na zahtevo Unije se lahko dovoljenje za ribolov plovila za preostalo obdobje njegove veljavnosti prenese na drugo upravičeno plovilo s podobnimi lastnostmi, ne da bi bilo potrebno plačilo novega predplačila.

2.   Če pristojni organ Cookovih otokov dovoli prenos, lastnik prvega plovila ali zastopnik plovila vrne svoje dovoljenje za ribolov pristojnemu organu Cookovih otokov ter obvesti organ Unije in delegacijo.

3.   Novo dovoljenje za ribolov začne veljati na dan, ko pristojni organ Cookovih otokov prejme dovoljenje za ribolov plovila, prizadetega zaradi višje sile. Vrnjeno dovoljenje se šteje za preklicano. Organ Cookovih otokov o prenosu dovoljenja za ribolov obvesti organ Unije in delegacijo.

Oddelek 5

Pogoji za izdajo dovoljenja za ribolov – pristojbine in predplačila

1.   Pristojbine, ki jih plačajo lastniki plovil, se izračunajo na podlagi naslednjih stopenj na tono ulovljenih rib:

(a)

za prvo leto uporabe Protokola petinpetdeset (55) EUR na tono;

(b)

za drugo leto uporabe Protokola petinšestdeset (65) EUR na tono;

(c)

za naslednja leta uporabe Protokola sedemdeset (70) EUR na tono.

2.   Dovoljenja za ribolov se izdajo, ko lastniki plovil Cookovim otokom plačajo naslednje zneske:

(a)

letno predplačilo:

(i)

za prvo leto uporabe Protokola znaša predplačilo dvaindvajset tisoč (22 000) EUR, kar ustreza petinpetdesetim (55) EUR na tono za štiristo (400) ton tuna in tunu podobnih vrst, ulovljenih na ribolovnih območjih Cookovih otokov;

(ii)

za drugo leto uporabe Protokola znaša predplačilo šestindvajset tisoč (26 000) EUR, kar ustreza petinšestdesetim (65) EUR na tono za štiristo (400) ton tuna in tunu podobnih vrst, ulovljenih na ribolovnih območjih Cookovih otokov;

(iii)

za naslednja leta uporabe Protokola znaša predplačilo osemindvajset tisoč (28 000) EUR, kar ustreza sedemdesetim (70) EUR na tono za štiristo (400) ton tuna in tunu podobnih vrst, ulovljenih na ribolovnih območjih Cookovih otokov;

(b)

posebni letni prispevek za dovoljenje za ribolov v višini osemintrideset tisoč petsto (38 500) EUR na plovilo Unije.

Prvo leto uporabe Protokola pomeni obdobje od datuma začetka njegove začasne uporabe do 31. decembra navedenega leta. Zadnje leto je obdobje od 1. januarja do obletnice začasne uporabe. Prispevek lastnikov plovil za prvo in zadnje leto se izračuna po načelu časovne porazdelitve.

Oddelek 6

Končni obračun pristojbin

1.   Organ Cookovih otokov na podlagi prijav ulova, ki jih predložijo plovila Unije, sestavi obračun pristojbin za preteklo koledarsko leto.

2.   Obračun se pošlje organu Unije, kopija pa v vednost delegaciji pred 31. marcem tekočega leta. Organ Unije ga pred 15. aprilom sočasno pošlje lastnikom plovil in nacionalnim organom zadevnih držav članic.

3.   Če se lastniki plovil ne strinjajo z obračunom, ki ga predloži organ Cookovih otokov, lahko organ Unije zaprosijo, naj se posvetuje z znanstvenimi inštituti, pristojnimi za preverjanje statističnih podatkov, kot so Institut de Recherche pour le Développement (IRD), Instituto Español de Oceanografia (IEO) in Instituto de Investigação das Pescas e do Mar (IPIMAR), nato pa obračun obravnavajo z organom Cookovih otokov ter o tem obveščajo organ Unije in delegacijo, da se končni obračun sestavi pred 31. majem tekočega leta. Če lastniki plovil do tega datuma nimajo pripomb, se obračun, ki ga predloži organ Cookovih otokov, upošteva kot končni. Če je znesek iz končnega obračuna pristojbin nižji od predplačila iz točke 2 oddelka 5, se preostanek lastniku plovila ne povrne.

Poglavje III

Spremljanje

Oddelek 1

Evidentiranje ulova in poročanje o njem

1.   Dokler obe pogodbenici ne uvedeta elektronskega sistema za poročanje o ulovu, imenovanega ERS (Electronic Catch Reporting System), plovila Unije z dovoljenjem za ribolov na ribolovnih območjih Cookovih otokov na podlagi Sporazuma sporočajo svoj ulov pristojnemu organu Cookovih otokov na naslednji način.

2.   Plovila Unije z dovoljenjem za ribolov na ribolovnih območjih Cookovih otokov izpolnijo stran ribolovnega ladijskega dnevnika, kot je določena v Dodatku 3, za vsak dan navzočnosti na ribolovnih območjih Cookovih otokov. Obrazec se izpolni, tudi kadar ni ulova ali kadar je plovilo samo v tranzitu. Obrazec se čitljivo izpolni, podpiše pa ga poveljnik plovila ali njegov predstavnik.

3.   Medtem ko so plovila Unije na ribolovnih območjih Cookovih otokov, pristojnemu organu Cookovih otokov vsakih sedem dni pošljejo povzetek ribolovnega ladijskega dnevnika iz točke 2, za kar uporabijo predlogo št. 3 iz Dodatka 4.

4.   Kar zadeva predložitev strani ribolovnega ladijskega dnevnika iz točke 2, plovila Unije:

(a)

v primeru pristanka v vstopnem pristanišču Cookovih otokov (Avarua, Avatui, Arutanga, Tuanganui, Omoka, Tauhunu, Tukao, Yato) predložijo izpolnjeni obrazec zadevnemu organu Cookovih otokov v petih (5) dneh po prihodu oziroma vsekakor pred odhodom iz pristanišča, odvisno od tega, kaj se zgodi prej. Organ Cookovih otokov izda pisno potrdilo o prejemu;

(b)

pri izstopu z ribolovnih območij Cookovih otokov brez predhodnega postanka v vstopnem pristanišču Cookovih otokov se kopije strani ladijskih dnevnikov pošljejo v petnajstih (15) delovnih dneh po izstopu z ribolovnih območij Cookovih otokov na naslednji način:

(i)

po e-pošti na e-naslov pristojnega organa Cookovih otokov ali

(ii)

po faksu na številko, ki jo je navedel pristojni organ Cookovih otokov.

Izvirnik vsakega ribolovnega ladijskega dnevnika se pošlje v sedmih (7) delovnih dneh od prvega pristanka v pristanišču po izstopu z ribolovnih območij Cookovih otokov.

5.   Kopije teh strani ribolovnih ladijskih dnevnikov je treba sočasno poslati znanstvenim inštitutom iz točke 3 oddelka 6 poglavja II v istem roku, kot je določen v točki 4 zgoraj.

6.   Za obdobja, v katerih je plovilo na ribolovnih območjih Cookovih otokov, se na navedene strani ladijskega dnevnika vpišejo besede „ribolovna območja Cookovih otokov“.

7.   Pogodbenici si prizadevata za uvedbo sistema ERS v zvezi z ribolovnimi dejavnostmi plovil Unije na ribolovnih območjih Cookovih otokov ob upoštevanju skupnega dogovora o smernicah za upravljanje in izvajanje sistema ERS.

8.   Ko bo elektronski sistem za poročanje o ulovu uveden, bo v celoti nadomestil določbe o poročanju iz točk od 2 do 4 zgoraj, razen v primeru tehničnih težav ali okvare, ko poročanje o ulovu poteka v skladu s točkami od 2 do 4 zgoraj.

Oddelek 2

Obvestilo o vstopu v ribolovne vode Cookovih otokov in izstopu iz njih

1.   Brez poseganja v obveznosti iz oddelka 1 tega poglavja plovila Unije z dovoljenjem za ribolov na podlagi Sporazuma organ Cookovih otokov najmanj 24 ur vnaprej obvestijo o svojem namenu, da vstopijo na ribolovna območja Cookovih otokov ali izstopijo z njih.

2.   Pri obvestilu o vstopu/izstopu plovila sporočijo tudi količino in vrsto ulova na krovu. Plovilo sporoči tudi svoj predvideni položaj ob predvidenem vstopu/izstopu. Ti podatki se sporočijo v obliki, določeni s predlogama št. 1 in št. 2 v Dodatku 4, po telefaksu ali e-pošti na naslove, navedene v njih.

3.   Ribiška plovila Unije, odkrita pri ribolovu brez predhodnega obvestila o vstopu na podlagi točke 2 tega oddelka, se obravnavajo kot plovila brez dovoljenja za ribolov. V takih primerih se uporabljajo sankcije iz poglavja V.

Oddelek 3

Iztovarjanje

1.   Pristanišči, določeni za dejavnosti iztovarjanja na Cookovih otokih, sta Avatui in Omoka.

2.   Plovila Unije, ki imajo dovoljenje Cookovih otokov za ribolov in ki želijo iztovoriti ulov v določenih pristaniščih Cookovih otokov, pristojnemu organu Cookovih otokov najmanj 72 ur pred iztovarjanjem sporočijo:

(a)

pristanišče iztovarjanja;

(b)

ime in mednarodni radijski klicni znak (IRCS) ribiškega plovila, iz katerega bo potekalo iztovarjanje;

(c)

datum in čas iztovarjanja;

(d)

količino v kilogramih, zaokroženo na najbližjih 100 kilogramov, po vrstah ulova, ki bodo iztovorjene;

(e)

obliko proizvodov.

3.   Plovila morajo deklaracije o iztovarjanju pristojnemu organu Cookovih otokov predložiti najpozneje 48 ur po končanem iztovarjanju oziroma vsekakor pred odhodom plovila iz pristanišča, odvisno od tega, kaj se zgodi prej.

Oddelek 4

Pretovarjanje

1.   Plovila Unije, ki imajo dovoljenje Cookovih otokov za ribolov in ki želijo pretovoriti ulov v ribolovnih vodah Cookovih otokov, to storijo samo v določenih pristaniščih Cookovih otokov, navedenih v točki 4(a) oddelka 1 poglavja III. Pretovarjanje na morju zunaj pristanišč je prepovedano, vse osebe, ki kršijo to določbo, pa se kaznujejo v skladu z zakonodajo Cookovih otokov.

2.   Lastnik ali zastopnik plovila mora pristojnemu organu Cookovih otokov najmanj 72 ur pred pretovarjanjem sporočiti:

(a)

pristanišče pretovarjanja, v katerem bo to opravljeno;

(b)

ime in mednarodni radijski klicni znak (IRCS) ribiškega plovila dajalca;

(c)

ime in mednarodni radijski klicni znak (IRCS) ribiškega plovila prejemnika;

(d)

datum in čas pretovarjanja;

(e)

količino v kilogramih, zaokroženo na najbližjih 100 kilogramov, po vrstah ulova, ki bodo pretovorjene;

(f)

obliko proizvodov.

3.   Plovila predložijo deklaracije o pretovarjanju pristojnim organom Cookovih otokov najpozneje 48 ur po končanem pretovarjanju oziroma vsekakor pred odhodom plovila dajalca iz pristanišča, odvisno od tega, kaj se zgodi prej.

Oddelek 5

Sistem za spremljanje plovil (VMS)

Brez poseganja v pristojnost države zastave in obveznosti plovil Unije do centra za spremljanje ribištva njihove države zastave vsako plovilo Unije izpolnjuje zahteve sistema za spremljanje plovil agencije FFA (FFA VMS), ki se trenutno uporablja na ribolovnih območjih Cookovih otokov.

Oddelek 6

Opazovalci

1.   Ribiška plovila Unije, ki imajo dovoljenje Cookovih otokov za ribolov, med izvajanjem dejavnosti na ribolovnih območjih Cookovih otokov zagotovijo opazovanje v skladu z zadevnimi ukrepi za ohranjanje in upravljanje komisije WCPFC ter zadevno zakonodajo Cookovih otokov.

2.   Plovila Unije imajo na krovu pooblaščenega opazovalca iz regionalnega opazovalnega programa WCPFC ali opazovalca IATTC, pooblaščenega na podlagi memoranduma o soglasju med WCPFC in IATTC o navzkrižnem potrjevanju opazovalcev.

Poglavje IV

Nadzor

1.   Plovila Unije ravnajo v skladu z zadevnimi določbami nacionalne zakonodaje Cookovih otokov v zvezi z ribolovnimi dejavnostmi ter z ukrepi za ohranjanje in upravljanje, ki jih je sprejela komisija WCPFC.

2.   Postopki nadzora:

(a)

poveljniki plovil Unije, ki izvajajo ribolovne dejavnosti na ribolovnih območjih Cookovih otokov, sodelujejo z vsemi pooblaščenimi uradniki Cookovih otokov, ki se ustrezno identificirajo ter opravljajo inšpekcijske preglede ribolovnih dejavnosti in jih nadzorujejo;

(b)

brez poseganja v določbe nacionalne zakonodaje Cookovih otokov je treba vkrcanje izvesti tako, da se lahko inšpekcijsko plovilo in inšpektorji identificirajo kot pooblaščeni uradniki Cookovih otokov;

(c)

Cookovi otoki dajo pristojnemu organu Unije na voljo seznam vseh inšpekcijskih plovil, ki se uporabljajo za inšpekcijske preglede na morju. Ta seznam mora vsebovati vsaj:

(i)

imena ribiških patruljnih plovil;

(ii)

podrobne podatke o ribiškem patruljnem plovilu;

(iii)

fotografijo ribiškega patruljnega plovila;

(d)

Cookovi otoki lahko na zahtevo Unije ali organa, ki ga je ta imenovala, dovolijo inšpektorjem Unije, da med nadzorom na kopnem opazujejo dejavnosti plovil Unije, vključno s pretovarjanji;

(e)

inšpektor po opravljenem inšpekcijskemu pregledu podpiše poročilo o inšpekcijskem pregledu, to pa se potem da na voljo poveljniku za podpis in morebitne pripombe. Ta podpis ne vpliva na pravice pogodbenic v zvezi s postopki za ugotavljanje domnevnih kršitev. Kopija poročila o inšpekcijskem pregledu se izroči poveljniku plovila, preden inšpektor zapusti plovilo;

(f)

inšpektorji na krovu ne ostanejo dlje, kot je potrebno, da opravijo svoje naloge.

3.   Poveljniki plovil Unije, ki iztovarjajo ali pretovarjajo v pristanišču Cookovih otokov, pooblaščenim uradnikom Cookovih otokov omogočijo in olajšajo inšpekcijski pregled takih dejavnosti.

4.   Če se določbe tega poglavja ne upoštevajo, si organ Cookovih otokov pridržuje pravico, da plovilu, ki krši določbe, začasno odvzame dovoljenje za ribolov, dokler ne izpolni vseh formalnosti, in mu naloži kazen, določeno z veljavno zakonodajo Cookovih otokov. Država članica zastave in pristojni organ Unije sta o tem nemudoma obveščena.

Poglavje V

Izvrševanje

1.   Sankcije

(a)

Neupoštevanje katere izmed določb zgornjih poglavij, ukrepov za ohranjanje in upravljanje, ki so jih sprejele zadevne regionalne organizacije za upravljanje ribištva, ali nacionalne zakonodaje Cookovih otokov se kaznuje v skladu z nacionalno zakonodajo Cookovih otokov.

(b)

Država članica zastave in pristojni organ Unije sta nemudoma in v celoti obveščena o vsaki sankciji in vseh pomembnih dejstvih v zvezi z njo.

(c)

Če sankcija vključuje začasni odvzem ali preklic dovoljenja za ribolov, lahko pristojni organ Unije med preostalim obdobjem, za katero je bilo dovoljenje izdano, zaprosi za drugo dovoljenje za ribolov, ki bi se sicer uporabljalo, za plovilo drugega lastnika.

2.   Zadržanje in zaplemba ribiških plovil

(a)

Cookovi otoki nemudoma obvestijo Unijo in državo članico zastave o zadržanju in/ali zaplembi vsakega ribiškega plovila z dovoljenjem za ribolov na podlagi Sporazuma.

(b)

Uniji in državi članici zastave v dvanajstih (12) urah pošljejo izvod poročila o inšpekcijskem pregledu z navedbo okoliščin in razlogov za zadržanje in/ali zaplembo.

3.   Postopek izmenjave podatkov v primeru zadržanja in/ali zaplembe

(a)

Ob upoštevanju rokov in sodnih postopkov, določenih v nacionalni zakonodaji Cookovih otokov v zvezi z zadržanjem in/ali zaplembo, se po prejemu zgoraj navedenih informacij izvede posvetovalno srečanje med predstavniki Unije in Cookovih otokov, ki se ga po možnosti udeleži predstavnik zadevne države članice.

(b)

Pogodbenici si na srečanju izmenjata vso ustrezno dokumentacijo ali informacije, ki bi lahko pripomogle k pojasnitvi dejstev. Lastnik plovila ali njegov zastopnik je obveščen o izidu srečanja in morebitnih ukrepih v zvezi zadržanjem in/ali zaplembo.

4.   Rešitev zadržanja in/ali zaplembe

(a)

Domnevna kršitev se poskuša sporazumno rešiti. Ta postopek se konča najpozneje tri (3) delovne dneve po zadržanju in/ali zaplembi v skladu z nacionalno zakonodajo Cookovih otokov.

(b)

V primeru sporazumne rešitve se znesek za plačilo določi na podlagi nacionalne zakonodaje Cookovih otokov. Če taka sporazumna rešitev spora ni mogoča, se sproži sodni postopek.

(c)

Plovilo in poveljnik se izpustita takoj, ko so obveznosti, ki izhajajo iz sporazumne rešitve, izpolnjene, ali po plačilu varščine.

5.   Organ Unije in delegacija se sproti obveščata o vseh začetih postopkih in naloženih kaznih.

Poglavje VI

Sodelovanje v boju proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu

1.   Za okrepitev spremljanja ribištva in boja proti nezakonitemu, neprijavljenemu in zakonsko neurejenemu ribolovu si poveljniki ribiških plovil Unije prizadevajo opozoriti na navzočnost vsakega drugega ribiškega plovila v ribolovnih vodah Cookovih otokov.

2.   Kadar poveljnik ribiškega plovila Unije opazi ribiško plovilo, ki opravlja dejavnosti, ki bi lahko pomenile nezakonit, neprijavljen in zakonsko neurejen ribolov, zbere čim več informacij o plovilu in njegovi dejavnosti v času, ko je bilo opaženo. Poročila o opažanjih se nemudoma pošljejo pristojnemu organu Cookovih otokov, kopija pa v vednost centru države zastave za spremljanje ribištva.

3.   Organ Cookovih otokov Uniji čim prej predloži poročilo o opažanjih, ki ga ima v zvezi z ribiškimi plovili, ki opravljajo dejavnosti, ki bi lahko pomenile dejavnost nezakonitega, neprijavljenega in zakonsko neurejenega ribolova v ribolovnih vodah Cookovih otokov.

Dodatki k tej prilogi

Dodatek 1 –

Kontaktni podatki pristojnih organov

Dodatek 2 –

Obrazec vloge za izdajo dovoljenja za ribolov

Dodatek 3 –

Stran ribolovnega ladijskega dnevnika

Dodatek 4 –

Predloge oblike poročil

Dodatek 1

Kontaktni podatki pristojnih organov

Kontaktni podatki EU

1.

Organi Unije

Naslov

:

MARE B3 – Dvostranski sporazumi in nadzor ribištva v mednarodnih vodah

Rue Joseph II, 79, 01/079

1049 Bruselj

E-naslov

:

mare-b3@ec.europa.eu

Telefon

:

+32 22969493

Faks:

:

+32 22951433

2.

Enota Unije za dovoljenja

Naslov

:

D4 – Enota za celostno upravljanje podatkov o ribištvu

Rue Joseph II, 99

B-1049 Bruselj

E-naslov

:

mare-licences@ec.europa.eu

Telefon

:

+32 22991262

3.

Španski center za spremljanje ribištva (FMC)

Naslov

:

Centro de Seguimiento Pesquero

Sección Sistema Localización Buques

Subdirección General de Control e Inspección – Secretaria General de Pesca

C/ Velazquez 147, planta baja. Madrid

Telefon

:

+34 913471559

E-naslov

:

csp@magrama.es

Kontaktni podatki Cookovih otokov

1.

Organ za ribištvo

Naslov

:

Ministrstvo za morske vire

Avarua, PO Box 85, Rarotonga

Cookovi otoki

E-naslov

:

rar@mmr.gov.ck

Telefon

:

+682 29730

Faks

:

+682 29721

2.

Organ za dovoljenja

Naslov

:

Ministrstvo za morske vire

Avarua, PO Box 85, Rarotonga

Cookovi otoki

E-naslov

:

licensing@mmr.gov.ck

Telefon

:

+682 29730

Faks

:

+682 29721

3.

Center za spremljanje ribištva (FMC)

Naslov

:

Ministrstvo za morske vire

Avarua, PO Box 85, Rarotonga

Cookovi otoki

E-naslov

:

a.jones@mmr.gov.ck

Telefon

:

+682 29730

Faks

:

+682 29721

4.

Kontaktna točka Cookovih otokov

Ime

:

Ben Ponia, sekretar za morske vire

E-naslov

:

b.ponia@mmr.gov.ck

Mobilni telefon

:

+682 55524

Dodatek 2

Image

Besedilo slike

OBRAZEC A

VLADA COOKOVIH OTOKOV

Zakon o morskih virih iz leta 2005

VLOGA ZA DOVOLJENJE ZA RIBIŠKO PLOVILO

(Predpisi o morskih virih (izdajanje dovoljenj) iz leta 2012 – predpis 4)

NAVODILA: * Jasno označite okenca R, kjer je ustrezno.

* Odgovorite na vsa vprašanja na tem obrazcu bodisi tako, da odgovore vpišete v za to predviden prostor, bodisi tako, da odkljukate ustrezni odgovor.

* Podčrtajte priimek.

* Naslov pomeni popoln poštni naslov.

* Vse enote so metrične; navedite, če so uporabljene druge enote.

1. Dovoljenje za ribiško plovilo Cookovih otokov Dovoljenje za tuje ribiško plovilo

(ali dovoljenje za „lokalno ribiško plovilo/ribiško plovilo v lasti Cookovih otokov“) (ali dovoljenje za zakupljeno ribiško plovilo)

2. Podatki o plovilu

Ime plovila:

Država registracije (zastave):

Mednarodni radijski klicni znak:

Registracijska številka države zastave:

PREJŠNJI PODATKI O PLOVILU (ČE JE USTREZNO)

Prejšnje ime plovila:

Zadnja država registracije (zastave):

Zadnji radijski klicni znak:

Zadnja registracijska številka države zastave:

Leto spremembe:

Image

Besedilo slike

SPECIFIKACIJE PLOVILA

Bruto registrska tonaža (BRT):

Skupna dolžina:

Država izdelave:

Leto izdelave:

Material trupa:

aluminij

steklena vlakna

jeklo

les

drugo – navedite

Znamka/model motorja:

Skupna moč motorja:

Skupna zmogljivost rezervoarja za gorivo:

Nazivna hitrost (vozli):

Skupna skladiščna zmogljivost:

Običajno število članov posadke:

Metode skladiščenja:

slanica

zamrzovalnik/hladilna naprava (zrak)

led

globoko hlajena morska voda

Opozorilo: Napačne, nepopolne ali zavajajoče navedbe pomenijo kaznivo dejanje, ki se kaznuje z globo. Dovoljenje ne bo izdano oziroma se lahko dovoljenje, izdano na podlagi te vloge, prekliče, če so navedene informacije napačne, nepopolne ali zavajajoče.

TIP PLOVILA

Enojno plovilo z zaporno plavarico

Plovilo za ribolov s parangalom

Plovilo za prevoz rib

Plovilo z zaporno plavarico za skupinski ribolov

Plovilo za ribolov z ribiško palico

Drugo – navedite:

Matična ladja

Plovilo z vlečno mrežo

Plovilo za ribolov z mrežami

Plovilo za ribolov s panulo

Iskalni čoln

Plovilo za pridneni/globokomorski ribolov

ZAKUPNIK/UPRAVLJAVEC/LASTNIK/POVELJNIK/KAPITAN PLOVILA

Zakupnik/upravljavec:

Lastnik:

Ime

Ime

Naslov

Naslov

Poveljnik/kapitan:

Ribiški poveljnik:

Ime

Ime

Naslov

Naslov

Image

Besedilo slike

Da

Ne

1.

Ali je lastnik ali zakupnik v postopku na podlagi stečajne zakonodaje katere koli jurisdikcije? Če je odgovor pritrdilen, navedite podrobnosti (priložite jih na posebnem listu).

Da

Ne

2.

Ali je bilo plovilo kadar koli uporabljeno v nasprotju z zakonom o morskih virih? Če je odgovor pritrdilen, navedite podrobnosti (priložite jih na posebnem listu).

Da

Ne

3.

Ali ima plovilo veljavna dovoljenja za ribolov drugje v regiji? Če je odgovor pritrdilen, navedite države, ki so jih izdale, in številke dovoljenj.

Država

Dovoljenje št.

4.

Navedite podrobnosti o morebitnih skupnih podjetjih ali drugih pogodbenih dogovorih z vlado Cookovih otokov ali državljani Cookovih otokov v zvezi s predlaganimi ribolovnimi dejavnostmi, pri katerih:

(a) podjetja skupaj ali posamično predložijo izjavo v zvezi s plovili podjetja, v kateri so navedene vse podrobnosti o skupnem podjetju med podjetji (priložite podrobnosti);

(b) podjetja ministru za morske vire predložijo poslovni načrt, v katerem so navedene vse podrobnosti v zvezi s predlaganimi ribolovnimi, izvoznimi in trženjskimi dejavnostmi podjetij, vključno s predvidenimi stroški in računovodskimi izkazi (priložite podrobnosti).

Da

Ne

5.

Ali obstaja veljavni sporazum o dostopu med vlado Cookovih otokov in vlado države zastave plovila, za katero je ta vloga vložena, ali z združenjem, ki predstavlja lastnike ali zakupnike tujih ribiških plovil, katerega član je lastnik ali zakupnik plovila?

Image

Besedilo slike

PODATKI O AVTOMATSKEM ODDAJNIKU LEGE INMARSAT NA PLOVILU

Da

Ne

Ali je na plovilu nameščen tip avtomatskega oddajnika lege v okviru sistema VMS, ki ga je odobrila agencija FFA? Če je odgovor pritrdilen, spodaj navedite podrobnosti.

Številka mobilne enote Inmarsat:

Ime subjekta, ki je opravil namestitev:

Serijska številka enote Inmarsat:

Kontaktni podatki:

Znamka/model:

Različica programske opreme:

Opozorilo: Napačne, nepopolne ali zavajajoče navedbe pomenijo kaznivo dejanje, ki se kaznuje z globo. Dovoljenje ne bo izdano oziroma se lahko dovoljenje, izdano na podlagi te vloge, prekliče, če so navedene informacije napačne, nepopolne ali zavajajoče.

PODATKI O VLOŽNIKU

Ime:

Odkljukajte ustrezno:

Pooblaščeni zastopnik

Naslov:

Zakupnik/upravljavec:

Lastnik

Telefon:

Faks:

E-naslov:

Image

Besedilo slike

IZJAVA VLOŽNIKA

Z vlogo zaprošam za izdajo dovoljenja za (ribiško plovilo Cookovih otokov/tuje ribiško plovilo), opisano zgoraj. Izjavljam, da so zgornji podatki resnični, popolni in pravilni. Seznanjen sem z dejstvom, da moram sekretarju za morske vire nemudoma v sedmih (7) dneh sporočiti vse spremembe podatkov, navedenih na tem obrazcu, in da sem lahko zaradi neupoštevanja te obveznosti kazensko preganjan.

Vložnik

Datum

3. Kontrolni seznam prilog

Vlogi priložite naslednjo dokumentacijo:

· potrdilo Cookovih otokov o registraciji plovila;

· potrdilo o vpisu v register agencije FFA;

· pogodbo o zakupu ladje brez posadke/pogodbo o zakupu plovila za ribolov;

· novejšo fotografijo plovila ter oznak in identifikacije (posnetki levega in desnega boka celotnega plovila ter posnetek krme – ki niso starejši od šestih mesecev);

· potrjene shematske načrte in natovorne načrte (splošni načrt plovila);

· seznam posadke in podatke o posadki;

· kopije vseh drugih dovoljenj za ribolov, trenutno veljavnih na drugem območju.

Ta vloga se pošlje sekretarju na ministrstvu za morske vire na spodaj navedeni naslov, zanjo pa se plača predpisana pristojbina za vlogo.

Sekretar

Ministrstvo za morske vire

P.O. Box 85

Avarua

Cookovi otoki

Telefon: +682 28721

Faks: +682 29721

Opozorilo: Napačne, nepopolne ali zavajajoče navedbe pomenijo kaznivo dejanje, ki se kaznuje z globo. Dovoljenje ne bo izdano oziroma se lahko dovoljenje, izdano na podlagi te vloge, prekliče, če so navedene informacije napačne, nepopolne ali zavajajoče.

Dodatek 3

Image

Besedilo slike

REVISED: MARCH 2014 SPC / FFA REGIONAL PURSE-SEINE LOGSHEET PAGE OF

NAME OF VESSEL

FISHING PERMIT OR LICENCE NUMBER(S)

YEAR

TRIP No. THIS YEAR

NAME OF FISHING COMPANY

FFA VESSEL REGISTER NUMBER

NAME OF AGENT IN PORT OF UNLOADING

PORT OF DEPARTURE

PLACE OF UNLOADING

COUNTRY OF REGISTRATION

UNIQUE VESSEL IDENTIFICATION (UVI)

·

ALL DATES AND TIMES MUST BE IN NAUTICAL TIME

·

RECORD SMALL AND LARGE YELLOWFIN AND BIGEYE SEPARATELY

DATE AND TIME OF DEPARTURE

DATE AND TIME OF ARRIVAL IN PORT

REGISTRATION NUMBER IN COUNTRY OF REGISTRATION

INTERNATIONAL RADIO CALLSIGN

AMOUNT OF FISH ONBOARD AT START OF TRIP

AMT OF FISH ONBOARD AFTER UNLOADING

MONTH

DAY

ACTIVITY CODE

NAUTICAL NOON TIME OR SET POSITION

SCHOOL ASSOC CODE

START OF SET TIME

END OF SET TIME

RETAINED CATCH (METRIC TONNES)

DISCARDS

LATITUDE

DDMM.MMM

N

S

LONGITUDE

DDDMM.MMM

E

W

SKIPJACK

YELLOW FIN

BIGEYE

OTHER SPECIES

WELL NUMBERS

TUNA SPECIES

OTHER SPECIES

Small

≼ 9 kgs

Large

≽ 9 kgs

Small

≼ 9 kgs

Large

≽ 9 kgs

NAME

METRIC TONNES

NAME

METRIC TONNES

CODE

NAME

NUMBER

METRIC TONNES

PAGE TOTAL

ACTIVITY CODES

·

RECORD ALL SETS

·

IF NO FISHING SET MADE IN A DAY, RECORD THE MAIN ACTIVITY FOR THAT DAY

1 FISHING SET

2 SEARCHING

3 TRANSIT

4 NO FISHING — BREAKDOWN

5 NO FISHING — BAD WEATHER

6 IN PORT — PLEASE SPECIFY

7 NET CLEANING SET

10 DEPLOYING OR RETREIVINGRAFTS, FADS OR PAYAOS

SCHOOL ASSOCIATION CODES

1 UNASSOCIATED

2 FEEDING ON BAITFISH

3 DRIFTING LOG, DEBRIS OR DEAD ANIMAL

4 DRIFTING RAFT, FAD OR PAYAO

5 ANCHORED RAFT, FAD OR PAYAO

TUNA DISCARD CODES

1 FISH DAMAGED / UNFIT FOR CONSUMPTION

2 VESSEL FULLY LOADED

3 GEAR FAILURE

TRIP TOTAL

UNLOADINGS TO CANNERY, COLD STORAGE, CARRIER OR OTHER VESSEL

START DATE

END DATE

CANNERY OR VESSEL DESTINATION

INTL RADIO CALL SIGN

SKIPJACK

YELLOW FIN

BIGEYE

MIXED

OTHERS

REJECTS

NAME OF CAPTAIN

SIGNATURE OF CAPTAIN

DATE

Dodatek 4

Predloge oblike poročil

1.   Poročilo o vstopu (COE) (1)

Vsebina

Prenos

Poročilo namenjeno

 

Koda za ukrepanje

COE

Ime plovila

 

Mednarodni radijski klicni znak (IRCS)

 

Položaj ob vstopu

Zemljepisna širina/dolžina

Datum in čas (UTC) vstopa

DD/MM/LLLL – UU.MM

Količina (Mt) rib na krovu po vrstah:

 

Rumenoplavuti tun (YFT)

(Mt)

Veleoki tun (BET)

(Mt)

Črtasti tun (SKJ)

(Mt)

Drugo (navedite)

(Mt)

2.   Poročilo o izstopu (COX) (2)

Vsebina

Prenos

Poročilo namenjeno

 

Koda za ukrepanje

COX

Ime plovila

 

Mednarodni radijski klicni znak (IRCS)

 

Položaj ob izstopu

Zemljepisna širina/dolžina

Datum in čas (UTC) izstopa

DD/MM/LLLL – UU.MM

Količina (Mt) rib na krovu po vrstah:

 

Rumenoplavuti tun (YFT)

(Mt)

Veleoki tun (BET)

(Mt)

Črtasti tun (SKJ)

(Mt)

Drugo (navedite)

(Mt)

3.   Oblika poročila o ulovu (CAT) po vstopu na ribolovna območja v ribolovnih vodah Cookovih otokov (3)

Vsebina

Prenos

Poročilo namenjeno

 

Koda za ukrepanje

CAT

Ime plovila

 

Mednarodni radijski klicni znak (IRCS)

 

Datum in čas (UTC) poročila

DD/MM/LLLL – UU.MM

Količina (Mt) rib na krovu po vrstah:

 

Rumenoplavuti tun (YFT)

(Mt)

Veleoki tun (BET)

(Mt)

Črtasti tun (SKJ)

(Mt)

Drugo (navedite)

(Mt)

Število metov od zadnjega poročila

 

4.   Vsa poročila se pošljejo pristojnemu organu prek naslednjih kontaktnih podatkov:

(a)

E-naslov: a.jones@mmr.gov.ck

(b)

Faks: +682 29721


(1)  Poslano štiriindvajset (24) ur pred vstopom na ribolovna območja v ribolovnih vodah Cookovih otokov.

(2)  Poslano štiriindvajset (24) ur pred izstopom z ribolovnih območij v ribolovnih vodah Cookovih otokov.

(3)  Tedensko po vstopu na ribolovna območja v ribolovnih vodah Cookovih otokov.