3.2.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 30/3 |
Popravek Sklepa št. 1/2006 (2006/981/ES) Sveta za sodelovanje EU-Južna Afrika z dne 12. decembra 2006 o spremembi Priloge II in Priloge III k Sporazumu o trgovini, razvoju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in Republiko Južno Afriko na drugi (STRS) za postopno ukinitev in odpravo dajatev na nekatere avtomobilske izdelke
( Uradni list Evropske unije L 370 z dne 27. decembra 2006 )
Sklep št. 1/2006 Sveta za sodelovanje EU-Južna Afrika se glasi:
SKLEP št. 1/2006 SVETA ZA SODELOVANJE EU-JUŽNA AFRIKA
z dne 12. decembra 2006
o spremembi Priloge II in Priloge III k Sporazumu o trgovini, razvoju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in Republiko Južno Afriko na drugi (STRS) za postopno ukinitev in odpravo dajatev na nekatere avtomobilske izdelke
(2006/981/ES)
SVET ZA SODELOVANJE EU-JUŽNA AFRIKA JE –
ob upoštevanju Sporazuma o trgovini, razvoju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in Republiko Južno Afriko na drugi (1), ki je bil podpisan 11. oktobra 1999 v Pretorii, in zlasti člena 106(1) Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Pogodbenici sta se za zagotavljanje jasnosti, dolgoročne gospodarske predvidljivosti in pravne varnosti gospodarskih subjektov strinjali, da se preostale tarifne preferenciale, ki so bili odobreni Južni Afriki v okviru splošnega sistema preferencialov (GSP) za avtomobilske izdelke in ki še niso predvideni v tarifnih koncesijah Skupnosti s seznama 4 iz Priloge II k STRS, konsolidira tako, da se jih doda v STRS. |
(2) |
Pogodbenici sta se prav tako dogovorili, da se z dodajanjem v STRS konsolidirajo zaveze Južne Afrike, ki jih je slednja sprejela za izboljšanje dostopa do trga avtomobilskih izdelkov s poreklom iz Skupnosti, ki še niso predvidene v Prilogi III k STRS. |
(3) |
Člen 106(1) STRS pooblašča Svet za sodelovanje, da spremeni STRS z namenom hitrejšega znižanja carin, kot je predvideno v členu 11, ali drugače izboljša pogoje za dostop v skladu z navedenim členom. |
(4) |
Ta sklep bi moral prevladati nad pogoji, ki so bili za zadevne izdelke določeni v členu 11. |
(5) |
Zaželeno je, da se zagotovi nemoten prehod z GSP na preferencialni dvostranski trgovinski režim, vzpostavljen s STRS, tako da se za določeno obdobje omogoči predložitev dokazil o poreklu blaga v skladu z GSP (potrdilo o poreklu, obrazec A, ali izjava na računu) – |
SKLENIL:
Člen 1
Priloga II in Priloga III k STRS se spremenita v skladu z določbami iz Priloge k temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep prevlada nad pogoji v zvezi z uvozom zadevnih izdelkov v Skupnost, določenimi s členom 11 STRS.
Člen 3
Dokazila o poreklu, ki jih izda Južna Afrika v okviru splošnega sistema preferencialov Skupnosti (GSP), se v Evropski skupnosti sprejmejo kot veljavna dokazila o poreklu v okviru dvostranskega trgovinskega režima, vzpostavljenega s STRS, pod pogojem, da:
(i) |
je dokazilo o poreklu predloženo v 10 mesecih po začetku veljavnosti tega sklepa; |
(ii) |
so bili dokazilo o poreklu in prevozne listine izdani najpozneje na dan pred začetkom veljavnosti tega sklepa; in |
(iii) |
se dokazilo o poreklu predloži ob uvozu v Evropsko skupnost v korist tarifnih preferencialov, ki so bili prej odobreni v okviru GSP in konsolidirani s tem sklepom. |
Člen 4
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
Uporablja se od 15. decembra 2006.
V Bruslju, 12. decembra 2006.
Za Svet za sodelovanje
Sopredsednika
E. TUOMIOJA
Z. S. T. SKWEYIYA
PRILOGA
I. EVROPSKA SKUPNOST
Izboljšanje dostopa do trga avtomobilskih izdelkov s poreklom iz Južne Afrike
1. |
Improvements to Annex II, List 4
|
2. |
Transposition of the GSP into the TDCA, at a date to be agreed upon, with regard to HS codes other than those mentioned in paragraph 1, where the current treatment of South African exports is more favourable under GSP than under the TDCA. |
II. JUŽNA AFRIKA
Izboljšanje dostopa do trga avtomobilskih izdelkov s poreklom iz Evropske skupnosti
(to be read with Appendix 1 attached to this Annex)
1. |
Improvements to Annex III, List 5
|
2. |
Improvements to Annex III, List 6
|
Appendix 1
Addendum to notes to Annex III — List 5
|
Year 1 (2000) |
Year 2 (2001) |
Year 3 (2002) |
Year 4 (2003) |
Year 5 (2004) |
Year 6 (2005) |
Year 7 (2006) |
Year 8 (2007) |
Year 9 (2008) |
Year 10 (2009) |
Year 11 (2010) |
Year 12 (2011) |
Year 13 (2012) |
Motors partial 3 |
|
|
|
|
|
|
26 |
23 |
22 |
21 |
20 |
19 |
18 |
Motors partial 4 |
|
|
|
|
|
|
14 |
13 |
12 |
|
|
|
|
Motors partial 5 |
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
Motors partial 6 |
|
|
|
|
|
|
30 |
26 |
24 |
22 |
20 |
19 |
18 |
(1) UL L 311, 4.12.1999, str. 3. Sporazum, kakor je bil nazadnje spremenjen z Dodatnim protokolom k Sporazumu o trgovini, razvoju in sodelovanju med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani ter Republiko Južno Afriko na drugi zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji (UL L 68, 15.3.2005, str. 33).