31995L0071



Uradni list L 332 , 30/12/1995 str. 0040 - 0041


Direktiva Sveta 95/71/ES

z dne 22. decembra 1995

o spremembi Priloge k Direktivi 91/493/EGS o določitvi sanitarno-zdravstvenih pogojev za proizvodnjo ribiških proizvodov in njihovo dajanje na trg

SVET EVROPSKE UNIJE JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 91/493/EGS z dne 22. julija 1991 o določitvi sanitarno-zdravstvenih pogojev za proizvodnjo ribiških proizvodov in njihovo dajanje na trg [1] ter zlasti člena 13 Direktive,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ker Direktiva Sveta 92/48/EGS z dne 16. junija 1992 o določitvi minimalnih higienskih pravil, ki se uporabljajo za ribiške proizvode, pridobljene na krovu nekaterih plovil v skladu s členom 3(1)(a)(i) Direktive 91/493/EGS [2], določa, da se zamrzovalna plovila vnesejo v seznam, ki ga pristojni organ redno posodablja;

ker je treba dovoliti, da se ribiški proizvodi, pridobljeni na krovu zamrzovalnih plovil, ki izpolnjujejo higienske zahteve, določene v Direktivi 92/48/EGS, dajo na trg pod enakimi identifikacijskimi pogoji kakor ribiški proizvodi, ki so bili zamrznjeni v obratih na kopnem; ker je treba zato ustrezno spremeniti Prilogo k Direktivi 91/493/EGS;

ker nekateri problemi, o katerih so poročale države članice, zahtevajo pojasnitev nekaterih tehničnih vidikov Direktive 91/493/EGS, da bi omogočili enotno uporabo določb v Skupnosti, zlasti v zvezi z identifikacijo trženih ribiških proizvodov,

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Priloga k Direktivi 91/493/EGS se spremeni kot sledi:

1. Poglavje I(II)(5)se nadomesti z naslednjim:

"5. Predelava ribiških proizvodov na krovu plovil mora potekati pod higienskimi pogoji, določenimi v točkah 2 in 3 oddelka II, oddelka IV in oddelka V poglavja IV te priloge."

2. Drugi stavek poglavja IV(I)(3)se nadomesti z naslednjim:

"Fileti in rezine ne smejo ostati na delovnih mizah dlje, kakor je potrebno za njihovo pripravo, in morajo biti zaščiteni pred okužbo z ustreznim pakiranjem."

3. Točka 1 poglavja IV(IV) se nadomesti z naslednjim:

"Sveži, zamrznjeni in odmrznjeni proizvodi, ki se uporabljajo za predelavo, morajo izpolnjevati zahteve, določene v I, II ali III tega poglavja."

4. Prvi stavek poglavja IV(IV)(4)(d) se nadomesti z naslednjim:

"(d) vzorce proizvodnje je treba jemati vsak dan v vnaprej določenih časovnih presledkih, da se zagotovi učinkovitost tesnjenja ali katere koli druge metode hermetičnega zapiranja."

5. V poglavju IV(V)(3)(c) se glagol "uničiti" nadomesti z glagolom "ubiti".

6. Prvi stavek drugega odstavka poglavja V(II)(3)(A)(b) se nadomesti z naslednjim:

"Te omejitve se uporabljajo le za vrste rib iz družin: Scombridae, Clupeidae, Engraulidae in Coryphaenidae."

7. Poglavje VII se nadomesti z naslednjim:

"POGLAVJE VII

IDENTIFIKACIJA

Brez poseganja v določbe Direktive 79/112/EGS mora biti za nadzorne namene iz označevanja ali spremnih dokumentov možno ugotoviti obrat, ki je odposlal pošiljke ribiških proizvodov.

V ta namen morajo biti na pakiranju, pri nepakiranih proizvodih pa v spremnih dokumentih, navedeni naslednji podatki:

- država odpošiljanja, kar je lahko izpisano v celoti ali pa navedeno s kratico z velikimi tiskanimi črkami, in sicer za države članice Skupnosti z eno od naslednjih kratic:

B – DK – D – EL – E – F – IRL – I – L – NL – P – UK – AT – FI – SE,

- identifikacija obrata ali predelovalnega plovila s številko njegovega uradnega dovoljenja, ali pri dajanju na trg z zamrzovalnega plovila iz točke 7 Priloge II k Direktivi 92/48/EGS matično številko plovila, ali pri ločeni registraciji avkcijskih ali grosističnih trgov, kakor je določeno v tretjem pododstavku člena 7(1) te direktive, registracijsko številko avkcijskega ali grosističnega trga,

- ena od naslednjih kratic: CE – EC – EG – EK – EF – EY.

Vse črke in številke morajo biti popolnoma čitljive in zbrane na delu pakiranja, kjer so od zunaj vidne brez kakršne koli potrebe, da bi pakiranje odprli."

Člen 2

1. Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, pred 1. julijem 1997. O tem uradno obvestijo Komisijo. Vendar določbe poglavja VII Direktive 91/493/EGS, kakor jo spreminja ta direktiva, ne zajemajo proizvodov, ki so bili pripravljeni pred datumom začetka veljavnosti te direktive.

Države članice se v sprejetih ukrepih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

2. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 3

Ta direktiva začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Člen 4

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 22. decembra 1995

Za Svet

Predsednik

L. Atienza Serna

[1] UL L 268, 24.9.1991, str. 15. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 1994.

[2] UL L 187, 7.7.1992, str. 41.

--------------------------------------------------