ISSN 1977-1045

Uradni list

Evropske unije

C 187A

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 59
26. maj 2016


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

V   Objave

 

UPRAVNI POSTOPKI

 

Evropski urad za izbor osebja (EPSO)

2016/C 187A/01

Razpis javnih natečajev — EPSO/AD/323/16 – Preiskovalci (AD 7) za naslednja profila: 1. Preiskovalci: odhodki EU, boj proti korupciji – 2. Preiskovalci: carina in trgovina, tobak in ponarejeno blago – EPSO/AD/324/16 – Preiskovalci (AD 9): vodje skupin

1


SL

 


V Objave

UPRAVNI POSTOPKI

Evropski urad za izbor osebja (EPSO)

26.5.2016   

SL

Uradni list Evropske unije

CA 187/1


RAZPIS JAVNIH NATEČAJEV

EPSO/AD/323/16 – Preiskovalci (AD 7) za naslednja profila: 1. Preiskovalci: odhodki EU, boj proti korupciji – 2. Preiskovalci: carina in trgovina, tobak in ponarejeno blago – EPSO/AD/324/16 – Preiskovalci (AD 9): vodje skupin

(2016/C 187 A/01)

Rok za prijavo: 28. junij 2016 do 12. ure (opoldne) po bruseljskem času

Evropski urad za izbor osebja (EPSO) organizira javna natečaja, s katerima bo na podlagi kvalifikacij in testov sestavil rezervne sezname uspešnih kandidatov. Te sezname bo Evropska komisija (predvsem Evropski urad za boj proti goljufijam – OLAF) uporabila za zaposlovanje novih javnih uslužbencev na delovna mesta „ upravnih uslužbencev “ (funkcionalna skupina AD).

Ta razpis natečajev je skupaj s Splošnimi pravili za javne natečaje, objavljenimi v  Uradnem listu Evropske unije C 70 A z dne 27. februarja 2015 (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC), pravno zavezujoči okvir za ta izbirna postopka. Vendar opozarjamo, da se PRILOGA II k navedenim splošnim pravilom ne uporablja za ta natečaja. Nadomeščajo jo določbe iz PRILOGE II k temu razpisu.

Želeno število uspešnih kandidatov:

EPSO/AD/323/16 (AD 7)

Profil 1: 25

Profil 2: 15

EPSO/AD/324/16 (AD 9): 10

Ta razpis se nanaša na dva natečaja, pri čemer en natečaj vključuje dva profila. Kandidati se lahko prijavijo samo za en profil na natečaj. Izbrati ga morajo ob elektronski prijavi. Ko elektronsko prijavo potrdijo, izbire ne morejo več spremeniti.

NALOGE UPRAVNIH USLUŽBENCEV NA PODROČJU PREISKAV

EPSO/AD/323/16 (AD 7)

1.   Preiskovalci: odhodki EU, boj proti korupciji

V okviru tega profila se izbirajo upravni uslužbenci (AD 7), ki bodo izvajali preiskave na področju odhodkov EU, boja proti korupciji in resnih kršitev uslužbencev EU. Odhodki EU med drugim zajemajo odhodke, ki se financirajo iz kmetijskih in strukturnih skladov, predpristopno pomoč, zunanjo pomoč, centralizirane odhodke, odhodke iz finančnih instrumentov in odhodke, ki se upravljajo z mednarodnimi organizacijami.

2.   Preiskovalci: carina in trgovina, tobak in ponarejeno blago

V okviru tega profila se izbirajo upravni uslužbenci (AD 7), ki bodo izvajali preiskave na področju carine in trgovine, tobaka ali ponarejenega blaga.

EPSO/AD/324/16 (AD 9): vodje skupin

Namen tega javnega natečaja je izbrati upravne uslužbence (AD 9), ki bodo vodili skupino preiskovalcev na področju odhodkov EU, boja proti korupciji, resnih kršitev uslužbencev EU, carine in trgovine, tobaka ali ponarejenega blaga.

Odhodki EU med drugim zajemajo odhodke, ki se financirajo iz kmetijskih in strukturnih skladov, predpristopno pomoč, zunanjo pomoč, centralizirane odhodke, odhodke iz finančnih instrumentov in odhodke, ki se upravljajo z mednarodnimi organizacijami.

Več informacij o nalogah, ki jih običajno opravljajo upravni uslužbenci na področju preiskav, najdete v PRILOGI I.

POGOJI ZA PRIPUSTITEV K NATEČAJU

Kandidati morajo ob potrditvi prijave izpolnjevati VSE naslednje pogoje:

Splošni pogoji

uživati vse pravice kot državljani države članice EU,

imeti izpolnjene vse nacionalne zakonske obveznosti glede služenja vojaškega roka,

biti moralno primerni za opravljanje predvidenih nalog.

Posebni pogoji: jeziki

1. jezik: znanje enega izmed 24 uradnih jezikov EU vsaj na stopnji C1,

2. jezik: znanje angleščine, francoščine ali nemščine vsaj na stopnji B2; 2. jezik ne sme biti isti kot 1. jezik.

Za več informacij o stopnjah jezikovnega znanja glejte skupni evropski referenčni okvir za jezike

(https://europass.cedefop.europa.eu/sl/resources/european-language-levels-cefr).

Za zaposlitev v okviru teh dveh natečajev je potrebno dobro (pisno in ustno) razumevanje angleščine. Angleščina je glavni jezik, ki ga uporabljajo preiskovalci, ki delujejo na področju boja proti korupciji in/ali finančnega kriminala na mednarodni ravni. Dobro znanje angleščine je torej nujno, bodisi za predstavitve in razprave bodisi za pisanje poročil, da se zagotovita učinkovito sodelovanje in izmenjava informacij z nacionalnimi organi držav članic in tretjih držav.

Kandidati morajo elektronsko prijavo izpolniti v  angleščini, francoščini ali nemščini .

Drugi izbrani jezik mora biti angleščina, francoščina ali nemščina . To so glavni delovni jeziki Komisije in v interesu službe morajo biti novozaposleni uslužbenci sposobni takoj začeti opravljati delo ter se pri vsakdanjem delu učinkovito sporazumevati v vsaj enem od njih.

Dodatne informacije o zahtevanih jezikih za ta natečaja najdete v PRILOGI II.

Posebni pogoji: kvalifikacije in delovne izkušnje

Informacije o kvalifikacijah in delovnih izkušnjah, ki se zahtevajo za posamezni profil, najdete v PRILOGI III.

IZBIRNI POSTOPEK

1.    Računalniško podprti testi z vprašanji izbirnega tipa

Če bo število prijavljenih kandidatov za posamezni natečaj in profil preseglo prag , ki ga bo določil urad EPSO v vlogi organa za imenovanja, bodo vsi kandidati, ki so svojo prijavo potrdili v roku, povabljeni na opravljanje računalniško podprtih testov z vprašanji izbirnega tipa v enem od pooblaščenih centrov urada EPSO.

Če bo število prijavljenih kandidatov pod določenim pragom , se bodo ti testi opravljali v ocenjevalnem centru (glejte točko 3).

Računalniško podprti testi z vprašanji izbirnega tipa bodo organizirani, kot sledi:

Testi

Jezik

Vprašanja

Trajanje

Najmanjše zahtevano število točk

Test verbalnega razumevanja (besedno sklepanje)

1. jezik

20 vprašanj

35 minut

10/20

Test numeričnega razumevanja (številčno sklepanje)

1. jezik

10 vprašanj

20 minut

številčno in abstraktno sklepanje skupaj: 10/20

Test abstraktnega razmišljanja (abstraktno sklepanje)

1. jezik

10 vprašanj

10 minut

Ti testi so izločilni, vendar se njihovi rezultati ne prištejejo k rezultatom drugih testov, ki se opravljajo v ocenjevalnem centru.

2.    Izbor na podlagi kvalifikacij

Najprej se bo na podlagi podatkov iz elektronskih prijav kandidatov preverilo izpolnjevanje pogojev za pripustitev k natečaju. Obstajata dve možnosti:

če bodo predhodno organizirani računalniško podprti testi z vprašanji izbirnega tipa, se bo glede izpolnjevanja pogojev dokumentacija kandidatov preverila po padajočem vrstnem redu števila zbranih točk, dokler število kandidatov, ki izpolnjujejo pogoje za pripustitev k natečaju, ne bo doseglo praga, ki ga bo EPSO v vlogi organa za imenovanja določil za posamezni natečaj in profil. Dokumentacija ostalih kandidatov se ne bo preverjala,

če računalniško podprti testi z vprašanji izbirnega tipa ne bodo organizirani predhodno , se bo glede izpolnjevanja pogojev preverila dokumentacija vseh kandidatov.

Nato se bo samo za kandidate, ki izpolnjujejo pogoje za pripustitev k natečaju in so izbrani po zgoraj opisanem postopku, opravil izbor na podlagi kvalifikacij, in sicer na podlagi informacij, ki so jih kandidati navedli v prijavi pod zavihkom „Preverjanje dodatnih sposobnosti“ („évaluateur de talent/talent screener/Talentfilter“). Natečajna komisija bo za vsako merilo za izbor določila utež (od 1 do 3), ki bo odražala pomembnost posameznega merila, in vsak odgovor kandidatov točkovala s točkami od 0 do 4.

Natečajna komisija bo nato točke pomnožila z utežjo za posamezno merilo in jih seštela, da bi določila kandidate, katerih profil najbolj ustreza nalogam iz tega razpisa.

Seznam meril za posamezni profil najdete v PRILOGI IV.

3.    Ocenjevalni center

V ocenjevalni center bo povabljenih največ 3-krat toliko kandidatov, kot je želeno število uspešnih kandidatov za posamezni natečaj in profil. Kandidati, ki bodo pri izboru na podlagi kvalifikacij med najboljšimi po skupnem številu točk , bodo povabljeni na eno- ali dvodnevno opravljanje testov v ocenjevalnem centru, najverjetneje v  Bruslju , kjer bodo opravljali teste v  2. jeziku in v angleščini .

Če računalniško podprti testi z vprašanji izbirnega tipa iz točke 1 niso bili organizirani predhodno , se bodo opravljali v ocenjevalnem centru.

V ocenjevalnem centru bo potekalo testiranje osmih splošnih kompetenc in posebnih kompetenc, zahtevanih za vsak natečaj in profil, in sicer s  petimi testi (razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc, razgovor za ugotavljanje posebnih kompetenc, skupinska vaja in študija primera, vsi v 2. jeziku, ter test razumevanja angleščine), kot je opisano v nadaljevanju:

Kompetenca

Testi

1.

Analitično mišljenje in reševanje problemov

skupinska vaja

študija primera

2.

Sporazumevanje

študija primera

razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc

3.

Kakovost in učinkovitost

študija primera

razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc

4.

Učenje in razvoj

skupinska vaja

razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc

5.

Prednostno razporejanje in organizacija dela

skupinska vaja

študija primera

6.

Vzdržljivost

skupinska vaja

razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc

7.

Skupinsko delo

skupinska vaja

razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc

8.

Vodstvene sposobnosti

skupinska vaja

razgovor za ugotavljanje splošnih kompetenc

Najmanjše zahtevano število točk

3/10 na kompetenco in 40/80 skupaj


Kompetence

Testi

Posebne kompetence za zadevno področje

razgovor za ugotavljanje posebnih kompetenc

Najmanjše zahtevano število točk

60/120

Angleški jezik

test razumevanja jezika

Najmanjše zahtevano število točk

5/10

Test razumevanja jezika je izločilen, vendar se število zbranih točk ne bo upoštevalo pri izračunu končne ocene v ocenjevalnem centru.

4.    Rezervni seznam

Natečajna komisija bo po preverjanju dokazil kandidatov za vsak natečaj in profil sestavila rezervni seznam z imeni kandidatov, ki izpolnjujejo pogoje za pripustitev k natečaju in bodo po ocenjevalnem centru med najboljšimi glede na končno oceno, dokler ne bo doseženo želeno število uspešnih kandidatov. Seznam imen bo sestavljen po abecednem redu.

PRIJAVA

Kandidati se morajo prijaviti elektronsko na spletišču urada EPSO http://jobs.eu-careers.eu do:

28. junija 2016 do 12. ure (opoldne) po bruseljskem času.


PRILOGA I

NALOGE

EPSO/AD/323/16

1.   Preiskovalci: odhodki EU, boj proti korupciji (AD 7)

Glavne naloge so:

izvajanje preiskav v skladu z Uredbo (EU, Euratom) št. 883/2013 (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:248:0001:0022:SL:PDF) na zgoraj navedenih področjih, vključno z misijami in pregledi na kraju samem v državah članicah ali tretjih državah ali inšpekcijskimi pregledi prostorov z namenom zbiranja informacij in dokazov za obravnavane zadeve;

pripravljanje in izvajanje zaslišanj prič, udeleženih oseb, virov in prijaviteljev;

analiziranje informacij in dokumentov, ki so pomembni za obravnavane zadeve;

pripravljanje dokumentov, pomembnih za preiskavo (npr. načrta preiskovalnega dela, poročil o preiskavah, poročil o misijah, zapisnikov sestankov itd.);

spremljanje izvajanja priporočil urada OLAF;

prispevanje k obravnavi horizontalnih zadev, povezanih s preiskavami;

navezovanje in spremljanje stikov z drugimi službami Komisije, institucijami, organi, uradi in agencijami, ustanovljenimi s Pogodbami ali na podlagi Pogodb (v nadaljnjem besedilu: institucije, organi, uradi in agencije Evropske unije), mednarodnimi organizacijami ter nacionalnimi službami držav članic in tretjih držav v zvezi s preiskavami;

svetovanje v zvezi z nacionalnim in mednarodnim kazenskim pravom ter pravom Evropske unije.

2.   Preiskovalci: carina in trgovina, tobak in ponarejeno blago (AD 7)

Glavne naloge so:

izvajanje preiskav v skladu z Uredbo (EU, Euratom) št. 883/2013 (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:248:0001:0022:SL:PDF) na področju carinskih in trgovinskih goljufij (zlasti goljufij v zvezi s preferencialnim in nepreferencialnim poreklom blaga, vključno z izogibanjem protidampinškim dajatvam in izravnalnim dajatvam, goljufijami v zvezi z napačno razvrstitvijo in goljufijami v zvezi s podvrednotenjem) ter goljufij v zvezi s tobakom in ponarejenim blagom,

izvajanje inšpekcijskih pregledov v zvezi s tradicionalnimi lastnimi sredstvi v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 1150/2000 o izvajanju Sklepa 2007/436/ES, Euratom (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?qid=1439369005059&uri=CELEX:02000R1150-20141224) o sistemu virov lastnih sredstev Evropskih skupnosti,

organiziranje in vodenje ad hoc sestankov z državami članicami,

izvajanje pregledov na kraju samem, obiskov podjetij v EU ter preiskovalnih misij v tretjih državah; zbiranje in analiziranje informacij ter zbiranje dokazov na način, s katerim se zagotovi njihova sprejemljivost v sodnih postopkih,

pridobivanje in analiziranje informacij iz različnih podatkovnih zbirk,

pripravljanje in izvajanje zaslišanj prič, udeleženih oseb, virov in prijaviteljev,

pisanje poročil o preiskavah (vključno s poročili o obiskih podjetij, poročili o misijah in končnimi poročili, uradnimi zaznamki, sporočili o medsebojni pomoči in korespondenco),

spremljanje izvajanja priporočil urada OLAF,

usklajevanje in zagotavljanje pomoči pri preiskavah, ki jih izvajajo preiskovalne službe držav članic,

predložitev dokazov o preiskavah urada OLAF Sodišču, če je to potrebno,

prispevanje k obravnavi horizontalnih zadev, povezanih s preiskavami,

navezovanje in spremljanje stikov z drugimi službami Komisije, institucijami, organi, uradi in agencijami Evropske unije, mednarodnimi organizacijami ter nacionalnimi službami držav članic in tretjih držav pri preiskavah.

EPSO/AD/324/16 – Preiskovalci: vodje skupin (AD 9)

Glavne naloge so:

vodenje skupine preiskovalcev, ki izvajajo preiskave v skladu z Uredbo (ES, Euratom) št. 883/2013 (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2013:248:0001:0022:SL:PDF), vključno s preiskovalnimi misijami in pregledi na kraju samem v državah članicah ali tretjih državah ali inšpekcijskimi pregledi prostorov z namenom zbiranja informacij in dokazov za obravnavane zadeve,

vodenje sestankov v zvezi s preiskavami z drugimi službami Komisije, drugimi institucijami EU, državami članicami, tretjimi državami in mednarodnimi organizacijami,

usklajevanje zaslišanj prič, udeleženih oseb, virov in prijaviteljev,

prispevanje k obravnavi horizontalnih zadev, povezanih s preiskavami,

nadziranje in spremljanje dela članov skupine ter zagotavljanje učinkovite porazdelitve nalog in odgovornosti med člani skupine, da se dosežejo pričakovani rezultati,

učinkovito vodenje in zagotavljanje, da so člani skupine motivirani ter razvijajo svoje spretnosti in pridobivajo izkušnje,

navezovanje, spremljanje in usklajevanje stikov z drugimi službami Komisije, institucijami, organi, uradi in agencijami Evropske unije, mednarodnimi organizacijami ter nacionalnimi službami držav članic in tretjih držav pri preiskavah.

Konec PRILOGE I, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.


PRILOGA II

UTEMELJITEV JEZIKOVNE UREDITVE ZA TA IZBIRNA POSTOPKA

Ta natečaja sta natečaja za specializirane profile, namenjena zaposlovanju preiskovalcev in vodij preiskovalnih skupin. Zahteve v oddelku „POGOJI ZA PRIPUSTITEV K NATEČAJU“ tega razpisa natečajev so v skladu s primarnimi zahtevami institucij EU po strokovnih spretnostih, izkušnjah in znanju ter potrebo, da so novozaposleni uslužbenci sposobni delati učinkovito, zlasti z drugimi uslužbenci.

Zato morajo kandidati svoj drugi jezik natečaja izbrati med omejenim številom uradnih jezikov EU. Razlog za to omejitev so tudi proračunske in operativne omejitve ter metode izbora urada EPSO, opisane v točkah 1, 2 in 3. Jezikovne zahteve za ta natečaja je sprejel upravni odbor urada EPSO ob upoštevanju teh dejavnikov in drugih posebnih zahtev, povezanih z naravo nalog ali posebnimi potrebami Evropske komisije.

Glavni namen teh natečajev je sestaviti rezervni seznam upravnih uslužbencev za zaposlitev pri Evropski komisiji. Ko se bodo upravni uslužbenci zaposlili, je nujno, da bodo sposobni takoj začeti opravljati svoje delo ter se sporazumevati s sodelavci in vodstvom. Ob upoštevanju meril o rabi jezikov v postopkih EU za izbor osebja, ki so navedena v točki 2, Evropska komisija meni, da so angleščina, francoščina in nemščina najustreznejše možnosti izbire drugega jezika za ta natečaja.

Ker osebje v Evropski komisiji za sporazumevanje, prevajanje in administrativno komunikacijo najpogosteje uporablja angleščino, francoščino in nemščino ter ker se ti jeziki najpogosteje uporabljajo za komunikacijo s tretjimi osebami, vključenimi v preiskave glede ponarejanja, korupcije, carine in trgovine, morajo kandidati med svojima obveznima jezikoma ponuditi vsaj enega od teh jezikov.

Dobro znanje angleščine je poleg tega nujno za sodelovanje na področju finančnega kriminala, boja proti korupciji in boja proti ponarejenemu blagu v mednarodnem okviru. Dobro znanje angleščine je torej nujno, bodisi za predstavitve in razprave bodisi za pisanje poročil, da se zagotovita učinkovito sodelovanje in izmenjava informacij z nacionalnimi organi držav članic in tretjih držav. Kandidati bodo zato v ocenjevalnem centru opravljali še dodaten test razumevanja angleščine.

Kandidati morajo pri izpolnjevanju elektronske prijave uporabiti svoj drugi jezik natečaja (angleščino, francoščino ali nemščino), EPSO pa mora te jezike uporabiti za množično komunikacijo s kandidati, ki so predložili veljavno prijavo, in nekatere teste, opisane v točki 3.

1.   Utemeljitev izbire jezikov za posamezni izbirni postopek

Institucije EU menijo, da mora odločitev o jezikih, ki se uporabljajo v posameznem izbirnem postopku, in zlasti kakršna koli omejitev izbire jezikov temeljiti na naslednjih dejavnikih:

(i)

Zahteva, da so novozaposleni sposobni takoj začeti opravljati svoje delo

Novozaposleni morajo biti sposobni takoj začeti opravljati svoje delo in naloge, za katere so bili zaposleni. Urad EPSO mora zato zagotoviti, da imajo uspešni kandidati ustrezno znanje kombinacije jezikov za učinkovito opravljanje nalog, in zlasti, da so sposobni, da se pri svojem vsakdanjem delu učinkovito sporazumevajo s sodelavci in vodstvom.

Zato je lahko upravičeno organizirati nekatere teste v omejenem številu sporazumevalnih jezikov, da se zagotovi, da so vsi kandidati sposobni delati v vsaj enem od njih, ne glede na njihov prvi uradni jezik. V nasprotnem primeru bi nastalo veliko tveganje, da uspešni kandidati v znatnem deležu ne bi bili v razumnem času sposobni opravljati nalog, za katere bi bili zaposleni. Poleg tega bi zanemarili očitno dejstvo, da so kandidati, ki se potegujejo za delo v javni upravi EU, pripravljeni delati v mednarodni organizaciji, ki mora za uspešno delo in opravljanje nalog, ki ji jih nalagata Pogodbi EU, uporabljati sporazumevalne jezike.

(ii)

Narava izbirnega postopka

V nekaterih primerih lahko omejitev izbire jezikov kandidatov upravičuje tudi narava izbirnega postopka.

V skladu s členom 27 kadrovskih predpisov urad EPSO kandidate ocenjuje na javnih natečajih, s katerimi lahko oceni spretnosti kandidatov in bolje napove, ali bodo sposobni opravljati svoje naloge.

Ocenjevalni center je metoda izbora, ki zajema standardizirano ocenjevanje kandidatov na podlagi različnih scenarijev, ki jih opazuje več članov natečajne komisije. Pri ocenjevanju se uporabljajo okvir kompetenc, ki ga vnaprej določijo organi za imenovanja, ter skupna metoda točkovanja in skupno odločanje.

Takšno ocenjevanje posebnih spretnosti institucijam EU omogoča, da v razmerah, ki so podobne dejanskemu delovnemu okolju, ocenijo, ali so kandidati sposobni takoj začeti opravljati delo. Številne znanstvene raziskave so pokazale, da je s testi v ocenjevalnih centrih, ki posnemajo dejansko delovno okolje, mogoče najbolje napovedati dejansko učinkovitost. Ocenjevalni centri se zato uporabljajo po vsem svetu. Zaradi trajanja poklicne poti in stopnje mobilnosti znotraj institucij EU je tovrstna ocena ključnega pomena, zlasti pri izboru stalnih uradnikov.

Da se omogočita ocenjevanje kandidatov pod enakimi pogoji ter njihovo neposredno sporazumevanje z ocenjevalci in drugimi kandidati, ki sodelujejo pri vaji, se kandidati ocenjujejo v skupini s skupnim jezikom. Zato je nujno potrebno, da se testi v ocenjevalnem centru organizirajo v omejenem številu jezikov, razen če je opravljanje testov v ocenjevalnem centru del natečaja z enim samim glavnim jezikom.

(iii)

Proračunske in operativne omejitve

Upravni odbor urada EPSO iz več razlogov meni, da testov v ocenjevalnem centru za posamezne natečaje ne bi bilo praktično organizirati v vseh uradnih jezikih EU.

Prvič, takšen pristop bi imel zelo resne finančne posledice, zaradi česar institucije EU ne bi mogle zadovoljiti svojih zaposlitvenih potreb znotraj zdajšnjega proračunskega okvira. Prav tako to ne bi bilo stroškovno učinkovito za evropske davkoplačevalce.

Drugič, za izvedbo testov v ocenjevalnem centru v vseh uradnih jezikih bi bili na natečajih EPSO potrebni precejšnje število tolmačev in ustrezni prostori s kabinami za tolmačenje.

Tretjič, potrebno bi bilo veliko večje število članov natečajne komisije, ki bi pokrivali različne jezike kandidatov.

2.   Merila za izbiro jezikov za posamezni izbirni postopek

Če morajo kandidati izbirati med omejenim številom uradnih jezikov EU, mora upravni odbor urada EPSO za vsak primer posebej določiti jezike, ki se uporabljajo za posamezni javni natečaj, pri čemer upošteva:

(i)

morebitna posebna notranja pravila o rabi jezikov v zadevnih institucijah ali organih;

(ii)

posebne zahteve, povezane z naravo nalog in posebnimi potrebami zadevnih institucij;

(iii)

jezike, ki se najpogosteje uporabljajo v zadevnih institucijah in so določeni na podlagi:

prijavljenega in dokazanega znanja jezikov aktivno zaposlenih stalnih uradnikov EU vsaj na stopnji B2 skupnega evropskega referenčnega okvira za jezike,

najpogostejših ciljnih jezikov, v katere se prevajajo dokumenti za notranjo uporabo v institucijah EU,

najpogostejših izvornih jezikov, iz katerih se prevajajo dokumenti, ki se pripravijo znotraj institucij EU za zunanjo uporabo;

(iv)

jezike, ki se uporabljajo za administrativno komunikacijo znotraj zadevnih institucij.

3.   Jeziki komunikacije

V tem oddelku so opisana splošna pravila o rabi jezikov v komunikaciji med uradom EPSO in potencialnimi kandidati. Druge, posebne zahteve so lahko določene v posameznem razpisu natečaja.

Urad EPSO ustrezno upošteva pravico kandidatov kot državljanov EU, da komunicirajo v svojem maternem jeziku. Prav tako priznava, da so kandidati, ki so potrdili svojo prijavo, potencialni člani javne uprave EU, ki imajo pravice in obveznosti, določene v kadrovskih predpisih. Zato institucije EU menijo, da bi moral urad EPSO, kadar je mogoče, s kandidati komunicirati in jih o njihovi prijavi obveščati v vseh uradnih jezikih EU. Zato bodo stabilni elementi spletišča EPSO, razpisi natečajev in Splošna pravila za javne natečaje objavljeni v vseh uradnih jezikih.

Jeziki, ki jih je treba uporabiti pri izpolnjevanju elektronske prijave, so določeni v posameznem razpisu natečaja. Navodila za izpolnjevanje prijave morajo biti na voljo v vseh uradnih jezikih. Te določbe se bodo uporabljale v prehodnem obdobju, ki je potrebno za uvedbo postopka začetne elektronske prijave v vseh uradnih jezikih.

Ko bo začetna prijava kandidata potrjena, bo zaradi hitre in učinkovite komunikacije množično sporočanje urada EPSO velikemu številu kandidatov potekalo v omejenem številu uradnih jezikov EU. To bo bodisi prvi ali drugi jezik kandidata, kot je določeno v zadevnem razpisu natečaja.

Kandidati se lahko na urad EPSO obrnejo v katerem koli uradnem jeziku EU, vendar se jih, da bi urad EPSO lahko njihovo vprašanje obravnaval učinkoviteje, spodbuja, da jezik izberejo med omejenim številom jezikov, za katere lahko osebje EPSO zagotovi takojšnjo jezikovno pokritost brez potrebe po prevajanju.

Nekateri testi se prav tako lahko izvedejo v omejenem številu uradnih jezikov EU, da se zagotovi, da imajo kandidati potrebno raven jezikovnega znanja za sodelovanje v ocenjevalni fazi javnih natečajev. Jeziki za različne teste bodo določeni v posameznem razpisu natečaja.

Institucije EU menijo, da ta ureditev zagotavlja pošteno in ustrezno ravnotežje med interesi službe ter načeloma večjezičnosti in nediskriminacije na podlagi jezika. Dejstvo, da morajo kandidati izbrati drugi jezik, ki ni njihov prvi jezik (običajno materni jezik ali na enakovredni ravni), zagotavlja, da jih je mogoče primerjati pod enakimi pogoji.

Konec PRILOGE II, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.


PRILOGA III

KVALIFIKACIJE IN DELOVNE IZKUŠNJE

EPSO/AD/323/16

1.   Preiskovalci: odhodki EU, boj proti korupciji (AD 7)

Raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj štiriletnemu visokošolskemu študiju, ki mu sledi vsaj 6 let ustreznih delovnih izkušenj na delovnem mestu preiskovalca, policijskega uradnika ali drugega uradnika organov kazenskega pregona, pristojnega za izvajanje preiskav v zvezi s finančnim kriminalom, javno korupcijo in zaščito javnih finančnih interesov,

ALI

raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj triletnemu visokošolskemu študiju, ki mu sledi vsaj 7 let ustreznih delovnih izkušenj na delovnem mestu preiskovalca, policijskega uradnika ali drugega uradnika organov kazenskega pregona, pristojnega za izvajanje preiskav v zvezi s finančnim kriminalom, javno korupcijo in zaščito javnih finančnih interesov.

Kandidati so morali delovne izkušnje pridobiti v organu kazenskega pregona, sodstvu ali javni upravi države članice, v instituciji/agenciji/organu Evropske unije ali v mednarodni organizaciji.

Za več informacij o diplomah glejte Prilogo I k Splošnim pravilom za javne natečaje (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC).

2.   Preiskovalci: carina in trgovina, tobak in ponarejeno blago (AD 7)

Raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj štiriletnemu visokošolskemu študiju, ki mu sledi vsaj 6 let ustreznih delovnih izkušenj na delovnem mestu preiskovalca, policijskega ali carinskega uradnika ali drugega uradnika organov kazenskega pregona, pristojnega za izvajanje preiskav v zvezi z goljufijami ali nepravilnostmi, ki škodijo nacionalnim finančnim interesom ali finančnim interesom EU,

ALI

raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj triletnemu visokošolskemu študiju, ki mu sledi vsaj 7 let ustreznih delovnih izkušenj na delovnem mestu preiskovalca, policijskega ali carinskega uradnika ali drugega uradnika organov kazenskega pregona, pristojnega za izvajanje preiskav v zvezi z goljufijami ali nepravilnostmi, ki škodijo nacionalnim finančnim interesom ali finančnim interesom EU.

Kandidati so morali delovne izkušnje pridobiti v carinski službi države članice, drugih organih kazenskega pregona ali institucijah EU, pristojnih za izvajanje preiskav v zvezi z goljufijami in nepravilnostmi, ki škodijo finančnim interesom Evropske unije ali držav članic.

Za več informacij o diplomah glejte Prilogo I k Splošnim pravilom za javne natečaje (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC).

EPSO/AD/324/16 – Preiskovalci: vodje skupin (AD 9)

Raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj štiriletnemu visokošolskemu študiju, ki mu sledi vsaj 10 let ustreznih delovnih izkušenj v organu kazenskega pregona, sodstvu ali javni upravi države članice, institucijah, organih, uradih in agencijah Evropske unije, mednarodni organizaciji ali carinski službi države članice, na delovnem mestu preiskovalca, tožilca ali preiskovalnega sodnika, pristojnega za izvajanje preiskav v zvezi z goljufijami ali nepravilnostmi, ki škodijo nacionalnim finančnim interesom ali finančnim interesom EU.

Te desetletne izkušnje morajo zajemati vsaj 4 leta delovnih izkušenj na vodstvenem položaju ali izkušenj s koordinacijo zaposlenih , ki vključujejo dejanske naloge vodenja osebja, in vsaj 2 leti delovnih izkušenj na delovnem mestu tožilca ali sodnika, pristojnega za vodenje preiskovalnih skupin, ali na delovnem mestu vodje preiskovalne skupine za izvajanje upravnih ali sodnih preiskav;

ALI

raven izobrazbe, ki ustreza zaključenemu in z diplomo potrjenemu vsaj triletnemu visokošolskemu študiju, ki mu sledi vsaj 11 let ustreznih delovnih izkušenj v organu kazenskega pregona, sodstvu ali javni upravi države članice, institucijah, organih, uradih in agencijah Evropske unije, mednarodni organizaciji ali carinski službi države članice, na delovnem mestu preiskovalca, tožilca ali preiskovalnega sodnika, pristojnega za izvajanje preiskav v zvezi z goljufijami ali nepravilnostmi, ki škodijo nacionalnim finančnim interesom ali finančnim interesom EU.

Te enajstletne izkušnje morajo zajemati vsaj 4 leta delovnih izkušenj na vodstvenem položaju ali izkušenj s koordinacijo zaposlenih , ki vključujejo dejanske naloge vodenja osebja, in vsaj 2 leti delovnih izkušenj na delovnem mestu tožilca ali sodnika, pristojnega za vodenje preiskovalnih skupin, ali na delovnem mestu vodje preiskovalne skupine za izvajanje upravnih ali sodnih preiskav.

Pri presoji delovnih izkušenj na vodstvenih položajih bo natečajna komisija upoštevala ustrezne informacije, ki jih bodo navedli kandidati, kot so na primer:

naziv in natančen opis položajev ter njihovo trajanje,

število zaposlenih, za katere je bil kandidat odgovoren na teh položajih,

število hierarhičnih ravni nad in pod temi položaji ter število oseb s položajem na isti ravni.

Vse delovne izkušnje se bodo upoštevale le, če so bile pridobljene po diplomi, ki se zahteva za sodelovanje v tem natečaju.

Za več informacij o diplomah glejte Prilogo I k Splošnim pravilom za javne natečaje (http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/?uri=OJ:C:2015:070A:TOC).

Konec PRILOGE III, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.


PRILOGA IV

MERILA ZA IZBOR

Natečajna komisija pri izboru na podlagi kvalifikacij upošteva naslednja merila:

EPSO/AD/323/16

1.   Preiskovalci: odhodki EU, boj proti korupciji (AD 7):

1.

delovne izkušnje pri izvajanju preiskav, katerih cilj je zaščita finančnih interesov EU na področju odhodkov EU, boja proti korupciji ali resnih kršitev uslužbencev EU;

2.

univerzitetna izobrazba, poleg tiste, ki je potrebna za sodelovanje v natečaju, povezana z opisanimi nalogami za ta profil;

3.

s certifikatom potrjena kvalifikacija, poleg tiste, ki je potrebna za sodelovanje v natečaju, ki zajema vsaj 480 ur usposabljanja v zvezi z opisanimi nalogami za ta profil;

4.

delovne izkušnje pri sodelovanju pri pregledih na kraju samem ali inšpekcijskih pregledih prostorov in zaslišanjih na področju odhodkov EU, boja proti korupciji in resnih kršitev uslužbencev EU, izvedenih v okviru upravnih ali sodnih preiskav;

5.

delovne izkušnje pri pripravi poročil o preiskavah, kot so poročila o misijah, končna poročila, analitična poročila, uradni zaznamki itd.;

6.

delovne izkušnje pri organiziranju in izvajanju usposabljanj v zvezi z opisanimi nalogami za ta profil;

7.

delovne izkušnje pri izvajanju predstavitev o temah, povezanih s katero koli opisano nalogo za ta profil (konference, seminarji, delavnice);

8.

delovne izkušnje v mednarodnem okolju ali z mednarodnimi organizacijami, povezane z opisanimi nalogami za ta profil;

9.

delovne izkušnje pri sodelovanju v preiskovalnih dejavnostih ali usklajevanju takih dejavnosti, povezanih z več kot eno državo članico ali tretjo državo;

10.

delovne izkušnje pri usklajevanju vprašanj boja proti goljufijam med službami institucij, organov, uradov in agencij EU;

11.

delovne izkušnje pri usklajevanju vprašanj boja proti goljufijam med mednarodnimi organizacijami;

12.

delovne izkušnje pri usklajevanju vprašanj boja proti goljufijam med nacionalnimi službami.

2.   Preiskovalci: carina in trgovina, tobak in ponarejeno blago (AD 7)

1.

delovne izkušnje pri izvajanju preiskav, katerih cilj je zaščita finančnih interesov EU na področju carine in trgovine, tobaka ali ponarejenega blaga;

2.

univerzitetna izobrazba, poleg tiste, ki je potrebna za sodelovanje v natečaju, povezana z opisanimi nalogami za ta profil;

3.

s certifikatom potrjena kvalifikacija, poleg tiste, ki je potrebna za sodelovanje v natečaju, ki zajema vsaj 480 ur usposabljanja v zvezi z opisanimi nalogami za ta profil;

4.

delovne izkušnje pri sodelovanju pri pregledih na kraju samem ali preiskovalnih misijah v tretjih državah in zaslišanjih na področju carine in trgovine, tobaka ali ponarejenega blaga;

5.

delovne izkušnje pri pripravi poročil o preiskavah, kot so poročila o misijah, končna poročila, analitična poročila, uradni zaznamki;

6.

delovne izkušnje pri organiziranju in izvajanju usposabljanj v zvezi z opisanimi nalogami za ta profil;

7.

delovne izkušnje pri izvajanju predstavitev o temah, povezanih s katero koli opisano nalogo za ta profil (konference, seminarji, delavnice);

8.

delovne izkušnje v mednarodnem okolju ali z mednarodnimi organizacijami, povezane z opisanimi nalogami za ta profil;

9.

delovne izkušnje pri pridobivanju in analiziranju informacij iz različnih podatkovnih zbirk v okviru preiskovalnih dejavnosti.

EPSO/AD/324/16 – Preiskovalci: vodje skupin (AD 9)

1.

delovne izkušnje pri izvajanju preiskav, katerih cilj je zaščita finančnih interesov EU, povezane z opisanimi nalogami za ta natečaj;

2.

univerzitetna izobrazba, poleg tiste, ki je potrebna za sodelovanje v natečaju, povezana z opisanimi nalogami za ta natečaj;

3.

s certifikatom potrjena kvalifikacija, poleg tiste, ki je potrebna za sodelovanje v natečaju, ki zajema vsaj 480 ur usposabljanja v zvezi z opisanimi nalogami za ta natečaj;

4.

delovne izkušnje pri vodenju pregledov na kraju samem ali inšpekcijskih pregledov prostorov in zaslišanj, izvedenih v okviru upravnih ali sodnih preiskav, povezane z opisanimi nalogami za ta natečaj;

5.

delovne izkušnje pri pripravi ali pregledovanju poročil o preiskavah, kot so poročila o misijah, končna poročila, analitična poročila, uradni zaznamki itd.;

6.

delovne izkušnje pri organiziranju in izvajanju usposabljanj v zvezi z opisanimi nalogami za ta natečaj;

7.

delovne izkušnje pri organiziranju in vodenju sestankov v mednarodnem okolju ali z mednarodnimi organizacijami, povezane z opisanimi nalogami za ta natečaj;

8.

vsaj 2 leti delovnih izkušenj, poleg tistih, ki so potrebne za sodelovanje v natečaju, na delovnem mestu vodje preiskovalne skupine za izvajanje preiskav, povezanih z opisanimi nalogami za ta natečaj;

9.

delovne izkušnje pri vodenju preiskovalnih dejavnosti ali usklajevanju takih dejavnosti, povezanih z več kot eno državo članico ali tretjo državo;

10.

delovne izkušnje pri usklajevanju vprašanj boja proti goljufijam med službami institucij EU;

11.

delovne izkušnje pri usklajevanju vprašanj boja proti goljufijam med mednarodnimi organizacijami;

12.

delovne izkušnje pri usklajevanju vprašanj boja proti goljufijam med nacionalnimi službami.

Konec PRILOGE IV, kliknite tukaj, da se vrnete v glavno besedilo.