EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999L0062
Directive 1999/62/EC of the European Parliament and of the Council of 17 June 1999 on the charging of heavy goods vehicles for the use of certain infrastructures
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 1999/62/ES z dne 17. junija 1999 o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 1999/62/ES z dne 17. junija 1999 o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila
OJ L 187, 20.7.1999, p. 42–50
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 07 Volume 004 P. 372 - 380
Special edition in Estonian: Chapter 07 Volume 004 P. 372 - 380
Special edition in Latvian: Chapter 07 Volume 004 P. 372 - 380
Special edition in Lithuanian: Chapter 07 Volume 004 P. 372 - 380
Special edition in Hungarian Chapter 07 Volume 004 P. 372 - 380
Special edition in Maltese: Chapter 07 Volume 004 P. 372 - 380
Special edition in Polish: Chapter 07 Volume 004 P. 372 - 380
Special edition in Slovak: Chapter 07 Volume 004 P. 372 - 380
Special edition in Slovene: Chapter 07 Volume 004 P. 372 - 380
Special edition in Bulgarian: Chapter 07 Volume 007 P. 88 - 96
Special edition in Romanian: Chapter 07 Volume 007 P. 88 - 96
Special edition in Croatian: Chapter 07 Volume 006 P. 34 - 42
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 24/03/2022
Uradni list L 187 , 20/07/1999 str. 0042 - 0050
Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 1999/62/ES z dne 17. junija 1999 o cestnih pristojbinah za uporabo določene infrastrukture za težka tovorna vozila EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter zlasti členov 71(1) in 93 Pogodbe, ob upoštevanju predloga Komisije [1], ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2], ob upoštevanju mnenja Odbora regij [3], v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe [4], (1) ker odprava izkrivljanja konkurence med prevozniki v državah članicah zahteva uskladitev sistemov dajatev in vzpostavitev pravičnih mehanizmov za zaračunavanje infrastrukturnih stroškov prevoznikom; (2) ker se ti cilji lahko dosežejo samo postopoma; (3) ker je bila stopnja uskladitve sistemov dajatev dosežena že s sprejetjem Direktive Sveta 92/81/EGS z dne 19. oktobra 1992 o uskladitvi trošarinskih struktur za mineralna olja [5] in Direktive Sveta 92/82/EGS z dne 19. oktobra 1992 o približevanju trošarinskih stopenj za mineralna olja [6]. (4) ker je Sodišče Evropskih skupnosti s sodbo z dne 5. julija 1995 [7] v primeru C-21/94 Evropski parlament proti Svetu razveljavilo Direktivo Sveta 93/89/EGS z dne 25. oktobra 1993 o obdavčitvi nekaterih vozil za prevoz blaga po cesti ter o zaračunavanju cestnin in uporabnin za uporabo nekaterih infrastruktur [8], učinke navedene direktive pa ohranilo, dokler Svet ni sprejel nove direktive; Direktivo 93/89/EGS naj zato nadomesti ta direktiva; (5) ker naj bo v sedanjih okoliščinah prilagajanje nacionalnih sistemov dajatev omejeno na gospodarska vozila z določeno bruto maso naloženega vozila; (6) ker je treba v ta namen določiti najmanjše stopnje za davke na vozila, ki trenutno veljajo v državah članicah, ali za davke, ki jih utegnejo nadomestiti; (7) ker je treba uporabo cesti in okolju prijaznih vozil spodbujati z razlikovanjem med davki ali dajatvami, če tako razlikovanje ne ovira funkcioniranja notranjega trga; (8) ker je nekaterim državam članicam za določeno obdobje smiselno odobriti odstopanja od najnižjih stopenj, da se jim olajša prilagajanje stopnjam, ki se zahtevajo s to direktivo; (9) ker za nekatere lokalne notranje prevoze, ki imajo majhen vpliv na prevozni trg Skupnosti, trenutno veljajo znižane stopnje davka na vozilo; za zagotovitev tekočega prehoda je treba državam članicam dovoliti, da določijo začasna odstopanja od najnižjih stopenj; (10) ker je treba državam članicam dovoliti, da za vozila, katerih uporaba verjetno ne bo vplivala na prevozni trg Skupnosti, uporabijo znižane stopnje ali oprostitve plačila davkov na vozilo; (11) ker je zaradi možnosti upoštevanja nekaterih posebnih razmer treba določiti postopek, s katerim bi bilo državam članicam omogočeno ohraniti nadaljnje oprostitve ali znižanja; (12) ker trenutnega izkrivljanja konkurence ni mogoče odpraviti samo z uskladitvijo davkov ali trošarin na gorivo; vendar pa se lahko tako izkrivljanje zmanjša z možnostjo ohranitve ali uvedbe cestnin in/ali uporabnin za uporabo avtocest, dokler se ne uvedejo tehnično in ekonomsko primernejše oblike dajatev; poleg tega je treba državam članicam dovoliti zaračunavanje dajatev za uporabo mostov, predorov in gorskih prelazov; (13) ker utegne biti glede na posebne pogoje na nekaterih alpskih poteh za državo članico smiselno, da na določenem odseku njenega avtocestnega omrežja ne uporabi sistema uporabnin, da bi uporabila dajatev, ki se nanaša na to infrastrukturo; (14) ker cestnine in uporabnine ne smejo biti niti diskriminatorne niti ne smejo povzročati pretiranih formalnosti ali ovir na notranjih mejah; zato je treba sprejeti ustrezne ukrepe za zagotovitev plačevanja cestnin in uporabnin ob vsakem času in z različnimi plačilnimi sredstvi; (15) ker morajo stopnje uporabnin temeljiti na trajanju uporabe zadevne infrastrukture in se razlikovati glede na stroške, ki jih povzročajo cestna vozila; (16) ker je treba za vozila, registrirana v Grčiji, začasno uporabiti znižane stopnje uporabnin, da se upoštevajo težave zaradi njenega geopolitičnega položaja; (17) ker je treba za zagotovitev enotne uporabe uporabnin in cestnin določiti nekatera pravila za njihovo uporabo, na primer značilnosti infrastrukture, za katero veljajo, najvišje ravni nekaterih stopenj in druge splošne pogoje, ki bodo morali biti izpolnjeni; ponderirano povprečje cestnin mora biti odvisno od stroškov gradnje, obratovanja in razvoja zadevnega infrastrukturnega omrežja; (18) ker bi države članice morale biti sposobne prispevati k varstvu okolja in uravnoteženemu razvoju prometnih omrežij odstotek zneska od uporabnin ali cestnin, pri čemer se ta znesek izračuna v skladu z določbami te direktive; (19) ker so bili zneski iz te direktive, izraženi v nacionalnih valutah držav članic, ki uvajajo evro, določeni dne 1. januarja 1999, ko je bila vrednost evra določena v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2866/98 z dne 31. decembra 1998 o menjalnih tečajih med evrom in valutami držav članic, ki uvajajo evro [9]; smiselno je, da bi države članice, ki niso uvedle evra, letno preverjale zneske iz te direktive v nacionalnih valutah in jih po potrebi prilagodile, da bi se upoštevale spremembe v menjalnih tečajih; letne uskladitve zneskov v nacionalnih valutah niso obvezne, če je sprememba, ki izhaja iz uporabe novih menjalnih tečajev, pod določeno odstotno ravnijo; (20) ker je treba upoštevati načelo teritorialnosti; dve državi članici ali več lahko sodelujeta pri uvedb skupnega sistema uporabnin, če to upošteva nekatere dodatne pogoje; (21) ker je v skladu z načelom sorazmernosti ta direktiva po členu 5(3) Pogodbe omejena na minimum, ki se zahteva za dosego ciljev; (22) ker je treba določiti natančen časovni načrt preverjanja določb te direktive in po potrebi tudi njihovih prilagoditev, da bi razvili bolj teritorialni sistem dajatev, SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO: POGLAVJE I Splošne določbe Člen 1 Ta direktiva se uporablja za davke na vozila, cestnine in uporabnine za vozila, kakor so opredeljeni v členu 2. Ta direktiva se ne uporablja za vozila, ki opravljajo prevoze izključno na neevropskih ozemljih držav članic. Prav tako ne velja za vozila, ko so registrirana na Kanarskih otokih, v Ceuti in Melilli, na Azorih ali Madeiri ter opravljajo prevoze samo na teh ozemljih ali med njimi in celinskim delom Španije in Portugalske. Člen 2 V tej direktivi: (a) "avtocesta" pomeni cesto, ki je posebej zasnovana in zgrajena za promet motornih vozil in nima neposrednega dostopa do sosednjih zemljišč ter: (i) ima, razen na posameznih odsekih ali začasno, dva vozna pasova za obe smeri prometa, ločena bodisi z vmesnim pasom, ki ni namenjen prometu, bodisi izjemoma na drugačen način; (ii) v isti višini ne prečka ceste, železniške ali tramvajske proge ali pešpoti; (iii) je posebej označena kot avtocesta; (b) "cestnina" pomeni plačilo določenega zneska za vozilo, ki vozi na razdalji med dvema točkama na infrastrukturah iz člena 7(2); znesek temelji na prevoženi razdalji in vrsti vozila; (c) "uporabnina" pomeni plačilo določenega zneska, s katerim je vozilu za dano obdobje zagotovljena pravica do uporabe infrastruktur iz člena 7(2); (d) "vozilo" pomeni motorno vozilo ali spojeno kombinacijo vozil, ki je namenjeno izključno prevozu blaga po cesti in katerega največja dovoljena bruto masa naloženega vozila znaša najmanj 12 ton; (e) "vozilo EURO I" pomeni vozilo z značilnostmi iz vrstice A v tabeli Oddelka 8.3.1.1 Priloge I k Direktivi Sveta 88/77/EGS z dne 3. decembra 1987 o približevanju zakonodaje držav članic v zvezi z ukrepi, ki jih je treba sprejeti proti emisijam plinastih okolju škodljivih snovi iz dizelskih motorjev, ki se uporabljajo v vozilih [10]; (f) "vozilo EURO II" pomeni vozilo z značilnostmi iz vrstice B v tabeli Oddelka 8.3.1.1 Priloge I k Direktivi 88/77/EGS. POGLAVJE II Obdavčitev vozil Člen 3 1. Davki na vozila iz tega člena so naslednji: - Belgija: , - Danska: vægtafgift af motorkøretøjer m.v., - Nemčija: Kraftfahrzeugsteuer, - Grčija: Τέλη κυκλοφορίας - Španija: (a) impuesto sobre vehículos de tracción mecánica; (b) impuesto sobre actividades económicas (samo za višino dajatev na motorna vozila), - Francija: (a) taxe spéciale sur certains véhicules routiers; (b) taxe différentielle sur les véhicules à moteur, - Irska: vehicle excise duty, - Italija: (a) assa automobilistica; (b) addizionale del 5 % sulla tassa automobilistica, - Luksemburg: taxe sur les véhicules automoteurs, - Nizozemska: motorrijtuigenbelasting, - Avstrija: Kraftfahrzeugsteuer, - Portugalska: (a) imposto de camionagem; (b) imposto de circulaçao, - Finska: / , - Švedska: fordonsskatt, - Združeno kraljestvo: (a) vehicle excise duty; (b) motor vehicle licence. 2. Države članice, ki katerikoli davek iz odstavka 1 nadomestijo z drugim davkom iste vrste, o tem uradno obvestijo Komisijo, ki sprejme ustrezne spremembe. Člen 4 Postopke za zaračunavanje in pobiranje davkov iz člena 3 določi vsaka država članica. Člen 5 Za vozila, registrirana v državah članicah, se davki iz člena 3 zaračunavajo samo v državi članici registracije. Člen 6 1. Ne glede na strukturo davkov iz člena 3 določijo države članice stopnje tako, da zagotovijo, da davčna stopnja za vsako kategorijo ali podkategorijo vozil, navedeno v Prilogi I, ni nižja od najnižje stopnje, ki je določena v navedeni prilogi. V dveh letih po začetku veljavnosti te direktive lahko Grčija, Italija, Portugalska in Španija uporabljajo stopnje, ki so nižje od najnižjih stopenj, določenih v Prilogi I, vendar ne nižje od 65 % teh stopenj. 2. Države članice lahko uporabljajo znižane stopnje ali oprostitve za: (a) vozila nacionalne obrambe ali civilne zaščite, gasilske službe in drugih služb za ukrepanje ob izrednih dogodkih, policije ter vozila za vzdrževanje cest; (b) vozila, ki samo občasno vozijo po javnih cestah države članice registracije, uporabljajo pa jih fizične ali pravne osebe, katerih glavna dejavnost ni prevoz blaga, če prevozi, ki se opravljajo s temi vozili, ne izkrivljajo konkurence in če Komisija s tem soglaša. 3. (a) Svet lahko na predlog Komisije soglasno dovoli državi članici, da ohrani nadaljnje oprostitve plačila ali znižanja davkov na vozila zaradi posebne socialno-ekonomske politike ali infrastrukture te države. Take oprostitve ali znižanja se lahko dovolijo samo za vozila, registrirana v tej državi članici, ki opravljajo prevoze izključno znotraj točno določenega dela njenega ozemlja. (b) Vsaka država članica, ki želi ohraniti tako oprostitev ali znižanje, o tem obvesti Komisijo in ji sporoči tudi vse potrebne informacije. Komisija v enem mesecu obvesti druge države članice o predlagani oprostitvi ali predlaganem znižanju. Da je Svet odobril ohranitev predlagane oprostitve ali predlaganega znižanja se šteje, če v dveh mesecih od dneva, ko so bile druge države članice obveščene po prvem pododstavku, niti Komisija niti druga država članica ne zahtevata, da zadevo preuči Svet. 4. Brez poseganja v drugi pododstavek odstavka 1 ter v odstavka 2 in 3 tega člena ali v člen 6 Direktive Sveta 92/106/EGS z dne 7. decembra 1992 o določitvi skupnih pravil za nekatere vrste kombiniranega prevoza blaga med državami članicami [11] države članice ne smejo odobriti nobene oprostitve plačila ali znižanja davkov iz člena 3, zaradi katere bi bil zaračunani davek nižji od najnižje stopnje iz odstavka 1 tega člena. POGLAVJE III Cestnine in uporabnine Člen 7 1. Države članice lahko ohranijo ali uvedejo cestnine in/ali uporabnine pod pogoji, določenimi v odstavkih od 2 do 10. 2. (a) Cestnine in uporabnine se zaračunajo samo uporabnikom avtocest ali drugih večpasovnih cest, ki imajo podobne značilnosti kakor avtoceste, ali uporabnikom mostov, predorov in gorskih prelazov. Vendar se lahko v državi članici, v kateri ni splošnega avtocestnega omrežja ali cest z dvojnimi voznimi pasovi, ki imajo podobne značilnosti, cestnine in uporabnine zaračunajo uporabnikom tehnično najvišje kategorije cest. (b) Po posvetovanjih s Komisijo in v skladu s postopkom, določenim v Odločbi Sveta z dne 21. marca 1962 o uvedbi postopka za predhodni pregled in posvetovanje v zvezi z nekaterimi zakoni in drugimi predpisi na področju prometa, predlaganimi v državah članicah [12]. (i) se lahko cestnine in uporabnine zaračunavajo tudi uporabnikom drugih odsekov osnovnega cestnega omrežja, zlasti - če za to obstajajo varnostni razlogi, - v državah članicah, v katerih v večjem delu države ni povezanega omrežja avtocest ali dvopasovnih cest s podobnimi značilnostmi, v tem delu države, vendar samo na cestah za mednarodni in medregionalni težki tovorni promet, če povpraševanje po prometu in gostota prebivalstva z ekonomskega vidika ne opravičujeta gradnje avtocest ali dvopasovnih cest s podobnimi značilnostmi; (ii) lahko zadevne države članice za obmejna območja uvedejo posebno ureditev; (iii) lahko Avstrija iz avstrijske uporabnine izvzame avtocestni odsek med Kufsteinom in Brennerjem. 3. Za uporabo enega cestnega odseka ni dovoljeno hkrati zaračunavati cestnin in uporabnin. Vendar lahko države članice zaračunavajo cestnine tudi na omrežjih, na katerih se uporabnine zaračunavajo za uporabo mostov, predorov in gorskih prelazov. 4. Cestnine in uporabnine ne smejo biti posredno ali neposredno diskriminatorne glede na državljanstvo prevoznika ali izhodiščni ali namembni kraj vozila. 5. Uvedba, pobiranje in nadzor plačevanja cestnin in uporabnin potekajo tako, da se čim manj ovira prosti pretok prometa in izogiba obveznim mejnim kontrolam ali pregledom na notranjih mejah Skupnosti. Zato države članice sodelujejo pri uvajanju metod, s katerimi se prevoznikom vsaj na glavnih plačilnih mestih znotraj in zunaj držav članic, v katerih uporabnine veljajo, omogoči njihovo plačevanje 24 ur na dan in z vsemi običajnimi plačilnimi sredstvi. Države članice poskrbijo za primerne objekte na mestih plačevanja cestnin in uporabnin, da se ohranjajo osnovni prometno-varnostni standardi. 6. Država članica lahko predvidi, da za vozila, registrirana v tej državi članici, veljajo uporabnine za uporabo celotnega cestnega omrežja na njenem ozemlju. 7. Uporabnine, vključno z upravnimi stroški, za vse kategorije vozil določijo zadevne države članice v znesku, ki ni višji od najvišjih stopenj, določenih v Prilogi II. Te najvišje stopnje se preverijo 1. julija 2002, potem pa vsako drugo leto. Komisija po potrebi predlaga ustrezne prilagoditve, Evropski parlament in Svet pa o njih odločata po postopkih, določenih v Pogodbi. Države članice, ki zaračunavajo uporabnino, še dve leti po začetku veljavnosti te direktive uporabljajo za vozila, registrirana v Grčiji, 50 % znižanje stopenj uporabnin zaradi geopolitičnega položaja te države. Komisija lahko odloči, da državam članicam dovoli vsakoletno podaljšanje tega znižanja. 8. Stopnje uporabnin so sorazmerne s trajanjem uporabe infrastrukture. Država članica sme za vozila, registrirana v tej državi, uveljavljati samo letne stopnje. 9. Ponderirano povprečje cestnin je odvisno od stroškov gradnje, obratovanja in razvoja zadevnega infrastrukturnega omrežja. 10. Brez poseganja v ponderirano povprečje cestnin iz odstavka 9 lahko države članice razlikujejo stopnje, po katerih se cestnine zaračunavajo, glede na: (a) vrste emisij vozila, če nobena cestnina za več kakor 50 % ne presega cestnine, ki se zaračunava za enakovredna vozila, ki izpolnjujejo najstrožje emisijske standarde; (b) dnevni čas, če nobena cestnina za več kakor 100 % ne presega cestnine, ki se zaračunava v najcenejšem delu dneva. Vsako razlikovanje cestnin, ki se zaračunavajo glede na vrste emisij vozil ali dnevni čas, je sorazmerno z zaželenim ciljem. Člen 8 1. Dve državi članici ali več lahko sodelujejo pri uvajanju skupnega sistema uporabnin, veljavnega za njihova ozemlja kot celoto. V tem primeru te države članice zagotovijo tesno udeležbo Komisije pri tem uvajanju ter tudi pri kasnejšem obratovanju sistema in njegovem morebitnem spreminjanju. 2. Za skupni sistem veljajo poleg pogojev iz člena 7 še naslednji pogoji: (a) enotne stopnje uporabnin določijo sodelujoče države članice v zneskih, ki niso višji od najvišjih stopenj iz člena 7(7); (b) plačilo enotne uporabnine omogoča dostop do omrežja, kakor ga opredelijo sodelujoče države članice v skladu s členom 7(2); (c) v skupni sistem se lahko vključijo druge države članice; (d) sodelujoče države članice izdelajo lestvico, po kateri vsaka država prejme pravični delež prihodkov iz uporabnin. POGLAVJE V Končne določbe Člen 9 1. Ta direktiva ne preprečuje državam članicam, da uporabljajo: (a) posebne davke ali dajatve: - ki se zaračunavajo ob registraciji vozila ali - ki se uvedejo za vozila ali tovore z nenormalnimi masami ali dimenzijami; (b) parkirnine in posebne dajatve za mestni promet; (c) regulatorne dajatve, ki so posebej namenjene preprečevanju časovnih in prostorskih prometnih zastojev. 2. Prav tako ta direktiva državam članicam ne preprečuje, da prispevajo odstotek zneska od uporabnin ali cestnin za varstvo okolja in uravnotežen razvoj prometnih omrežij, če je ta znesek izračunan v skladu s členoma 7(7) in (9). Člen 10 1. Za namen te direktive so menjalni tečaji med evrom in nacionalnimi valutami držav članic, ki niso uvedle evra, tisti, ki veljajo na prvi delovni dan v oktobru in so objavljeni v Uradnem listu Evropskih skupnosti; uporabljati se začnejo 1. januarja naslednjega koledarskega leta. 2. Države članice, ki niso uvedle evra, lahko ohranijo zneske, ki so veljali v času letne prilagoditve po odstavku 1, če bi preračunavanje zneskov, izraženih v evrih, povzročilo spremembo, ki bi bila v zneskih, izraženih v nacionalnih valutah, manjša od 5 %. Člen 11 1. Komisija predloži Evropskemu parlamentu in Svetu poročilo o izvajanju te direktive do datumov, navedenih v drugem pododstavku člena 7(7), pri čemer upošteva tehnološki razvoj in razvoj glede prometnih zastojev. 2. Države članice pošljejo Komisiji vse potrebne podatke najpozneje šest mesecev pred datumi iz odstavka 1, da ji omogočijo sestavo prej navedenega poročila. 3. Države članice, ki uvajajo elektronske sisteme zaračunavanja cestnin in/ali uporabnin, med seboj sodelujejo s ciljem doseganja ustrezne stopnje interoperabilnosti. Člen 12 1. Države članice sprejmejo zakone in predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 1. julija 2000. O tem takoj obvestijo Komisijo. Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice. 2. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva. Komisija o tem obvesti druge države članice. Člen 13 Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Člen 14 Ta direktiva je naslovljena na države članice. V Luxembourgu, 17. junija 1999 Za Evropski parlament Predsednik J. M. Gil-Robles Za Svet Predsednik F. Müntefering [1] UL C 59, 26.2.1997, str. 9. [2] UL C 206, 7.7.1997, str. 17. [3] Mnenje z dne 3. junija 1999 (še ni objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti). [4] Mnenje Evropskega parlamenta z dne 17. julija 1997 (UL C 286, 22.9.1997, str. 217), Skupno stališče Sveta z dne 18. januarja 1999 (UL C 58, 1.3.1999, str. 1) in Sklep Evropskega parlamenta z dne 7. maja 1999 (še ni objavljen v Uradnem listu). [5] UL L 316, 31.10.1992, str. 12. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 94/74/ES (UL L 365, 31.12.1994, str. 46). [6] UL L 316, 31.10.1992, str. 19. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 94/74/ES. [7] [1995] ECR I-1827. [8] UL L 279, 12.11.1993, str. 32. [9] UL L 359, 31.12.1998, str. 1. [10] UL L 36, 9.2.1988, str. 33. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 96/1/ES (UL L 40, 17.2.1996, str. 1). [11] UL L 368, 17.12.1992, str. 38. [12] UL 23, 3.4.1962, str. 720/62. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 73/402/EGS (UL L 347, 17.12.1973, str. 48). -------------------------------------------------- PRILOGA 1 NAJNIŽJE STOPNJE DAVKOV NA VOZILA Motorna vozila Število osi in največja dovoljena masa naloženega vozila (v tonah) | Najnižja stopnja davka (v evrih/leto) | Ne manj kakor | Manj kakor | Pogonska(-e) os(-i) z zračnim vzmetenjem ali priznanim ekvivalentom | Drugi sistemi vzmetenja vozne(-ih) osi(-i) | Dve osi 12 | 13 | 0 | 31 | 13 | 14 | 31 | 86 | 14 | 15 | 86 | 121 | 15 | 18 | 121 | 274 | Tri osi 15 | 17 | 31 | 54 | 17 | 19 | 54 | 111 | 19 | 21 | 111 | 144 | 21 | 23 | 144 | 222 | 23 | 25 | 222 | 345 | 25 | 26 | 222 | 345 | Štiri osi 23 | 25 | 144 | 146 | 25 | 27 | 146 | 228 | 27 | 29 | 228 | 362 | 29 | 31 | 362 | 537 | 31 | 32 | 362 | 537 | Število osi in največja dovoljena masa naloženega vozila (v tonah) | Najnižja stopnja davka (v evrih/leto) | Ne manj kakor | Manj kakor | Pogonska(-e) os(-i) z zračnim vzmetenjem ali priznanim ekvivalentom | Drugi sistemi vzmetenja vozne(-ih) osi(-i) | 2 + 1 os 12 | 14 | 0 | 0 | 14 | 16 | 0 | 0 | 16 | 18 | 0 | 14 | 18 | 20 | 14 | 32 | 20 | 22 | 32 | 75 | 22 | 23 | 75 | 97 | 23 | 25 | 97 | 175 | 25 | 28 | 175 | 307 | 2 + 2 osi 23 | 25 | 30 | 70 | 25 | 26 | 70 | 115 | 26 | 28 | 115 | 169 | 28 | 29 | 169 | 204 | 29 | 31 | 204 | 335 | 31 | 33 | 335 | 465 | 33 | 36 | 465 | 706 | 36 | 38 | 465 | 706 | 2 + 3 osi 36 | 38 | 370 | 515 | 38 | 40 | 515 | 700 | 3 + 2 osi 36 | 38 | 327 | 454 | 38 | 40 | 454 | 628 | 40 | 44 | 628 | 929 | 3 + 3 osi 36 | 38 | 186 | 225 | 38 | 40 | 225 | 336 | 40 | 44 | 336 | 535 | -------------------------------------------------- PRILOGA II NAJVIŠJI ZNESKI PRISTOJBIN ZA UPORABO CEST V EVRIH, SKUPAJ Z UPRAVNIMI STROŠKI, IZ ČLENA 7(7) Na leto | največ tri osi | najmanj štiri osi | NE-EVRO | 960 | 1550 | EVRO I | 850 | 1400 | EVRO II in čistejša | 750 | 1250 | Na mesec in na teden Najvišje mesečne in tedenske stopnje so sorazmerne s trajanjem uporabe infrastrukture. Na dan Dnevna uporabnina je enaka za vse kategorije vozil in znaša 8 EUR. --------------------------------------------------