EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52015XC1124(01)

Sporočilo Komisije o spremembi Smernic Evropske unije o državni pomoči v kmetijskem in gozdarskem sektorju ter na podeželju za obdobje od 2014 do 2020

OJ C 390, 24.11.2015, p. 4–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

24.11.2015   

SL

Uradni list Evropske unije

C 390/4


Sporočilo Komisije o spremembi Smernic Evropske unije o državni pomoči v kmetijskem in gozdarskem sektorju ter na podeželju za obdobje od 2014 do 2020

(2015/C 390/05)

Smernice Evropske unije o državni pomoči v kmetijskem in gozdarskem sektorju ter na podeželju za obdobje od 2014 do 2020 (1) se spremenijo:

(1)

V točki (6) se točka (a) nadomesti z naslednjim:

„(a)

Uredba (EU) št. 1144/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2014 o ukrepih za informiranje o kmetijskih proizvodih in njihovo promocijo, ki se izvajajo na notranjem trgu in v tretjih državah, ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 3/2008 (2);

(2)  UL L 317, 4.11.2014, str. 56.“"

(2)

V točki (7) se prvi stavek nadomesti z naslednjim:

„SKP temelji na dveh stebrih: Prvi steber sestavljajo instrumenti, povezani z delovanjem kmetijskih trgov in živilske verige (Uredba (EU) št. 228/2013, Uredba (EU) št. 229/2013, Uredba (EU) št. 1308/2013 in Uredba (EU) št. 1144/2014) ter neposrednimi plačili (Uredba (EU) št. 1307/2013), ki so odvisni od predpisanih zahtev ravnanja ter dobrih kmetijskih in okoljskih pogojev.“

(3)

V točki (14) se zadnji stavek nadomesti z naslednjim:

„Vendar obstajajo različna odstopanja od tega splošnega načela, ki so med drugim določena v členu 23 Uredbe (EU) št. 228/2013, členu 17 Uredbe (EU) št. 229/2013, členu 13 Uredbe (EU) št. 1307/2013, členu 211(2) Uredbe (EU) št. 1308/2013 in členu 27 Uredbe (EU) št. 1144/2014.“

(4)

V točki (26) se peti in šesti stavek nadomestita z naslednjim:

„Če je podjetje, ki je dejavno v kmetijskem in gozdarskem sektorju, v finančnih težavah zaradi tveganega dogodka iz oddelkov 1.2.1.2, 1.2.1.3, 1.2.1.5, 2.1.3, 2.8.1 ali 2.8.5 dela II teh smernic, je pomoč za nadomestilo ali popravo izgub ali škode, ki so jo povzročili takšni tvegani dogodki, in za kritje stroškov izkoreninjenja škodljivih organizmov na rastlinah lahko dodeljena v skladu s temi smernicami in še vedno lahko velja za združljivo z notranjim trgom v skladu s členom 107(3)(c) Pogodbe. Poleg tega se zaradi varovanja javnega zdravja in ob upoštevanju izrednih razmer v določenih pogojih ne bi smelo razlikovati med gospodarskim položajem podjetja za pomoč za uničenje in odstranitev poginulih živali iz oddelka 1.2.1.4 in za pomoč za ukrepe nadzora in izkoreninjenja v primeru bolezni živali iz točke (375)(c) oddelka 1.2.1.3. dela II teh smernic.“

(5)

V točki (27) se zadnji stavek nadomesti z naslednjim:

„Navedeno se ne uporablja za pomoč za odpravo škode, ki so jo povzročile naravne nesreče in izjemni dogodki, v skladu s členom 107(2)(b) Pogodbe.“

(6)

Točka (48) se nadomesti z naslednjim:

„(48)

Komisija meni, da je načelo prispevanja k ciljem razvoja podeželja izpolnjeno glede ukrepov pomoči v oddelkih 1.1.10.3, 1.2, 1.3, 2.8 in 2.9 dela II teh smernic, ki ne spadajo na področje uporabe razvoja podeželja, saj je Komisija pridobila dovolj izkušenj glede prispevka navedenih ukrepov k ciljem razvoja podeželja.“

(7)

V točki (52) se osmi stavek nadomesti z naslednjim:

„V primeru sheme pomoči za naložbe, ki so namenjene povečanju proizvodnje in zajemajo povečano rabo redkih virov ali povečanje onesnaževanja, bo treba na primer dokazati, da shema ne bo povzročila kršitve veljavne zakonodaje Unije, vključno z zakonodajo o varstvu okolja (3), ter dobrih kmetijskih in okoljskih pogojev (GAEC) navzkrižne skladnosti iz Uredbe (EU) št. 1306/2013.

(3)  V zvezi z okoljsko zakonodajo Unije: Direktiva 2009/147/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. novembra 2009 o ohranjanju prosto živečih ptic (UL L 20, 26.1.2010, str. 7) (‚direktiva o pticah‘); Direktiva Sveta 92/43/EGS z dne 21. maja 1992 o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst (UL L 206, 22.7.1992, str. 7) (‚direktiva o habitatih‘); Direktiva Sveta 91/676/EGS z dne 12. decembra 1991 o varstvu voda pred onesnaženjem z nitrati iz kmetijskih virov (UL L 375, 31.12.1991, str. 1) (‚direktiva o nitratih‘); Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2000/60/ES z dne 23. oktobra 2000 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike (UL L 327, 22.12.2000, str. 1) (‚okvirna direktiva o vodah‘); Direktiva 2006/118/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o varstvu podzemne vode pred onesnaževanjem in poslabšanjem (UL L 372, 27.12.2006, str. 19) (‚direktiva o podzemni vodi‘); Direktiva 2009/128/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti za doseganje trajnostne rabe pesticidov (UL L 309, 24.11.2009, str. 71) (‚direktiva o trajnostni rabi pesticidov‘); Uredba (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (UL L 309, 24.11.2009, str. 1); Direktiva 2011/92/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. decembra 2011 o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje (UL L 26, 28.1.2012, str. 1) (‚direktiva o presoji vplivov na okolje‘); in po potrebi Direktiva 2001/42/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. junija 2001 o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje (UL L 197, 21.7.2001, str. 30) (‚direktiva o strateški okoljski presoji‘).“"

(8)

V točki 75:

(a)

se točka (f) nadomesti z naslednjim:

(f)

„pomoč za nadomestilo stroškov preprečevanja, nadzora in izkoreninjenja bolezni živali ali škodljivih organizmov na rastlinah ter pomoč za nadomestilo izgub zaradi navedenih bolezni živali in škodljivih organizmov na rastlinah v skladu z oddelkom 1.2.1.3 dela II“;

(b)

se točka (m) nadomesti z naslednjim:

„(m)

pomoč za promocijske ukrepe v skladu s točko 464(b), (c) in (d)“;

(c)

se doda naslednja točka (r):

„(r)

pomoč za kritje stroškov obdelave in preprečevanja širjenja škodljivih organizmov in bolezni dreves ter pomoč za odpravo škode, ki jo povzročijo škodljivi organizmi in bolezni dreves v skladu z oddelkom 2.8.1 dela II“.

(9)

V točki (93) se prvi stavek nadomesti z naslednjim:

„Države članice lahko določijo znesek pomoči za ukrepe ali vrste dejavnosti iz oddelkov 1.1.5, 1.1.6, 1.1.7, 1.1.8, 2.2, 2.3, 3.4 in 3.5 dela II teh smernic na podlagi standardnih predpostavk glede dodatnih stroškov in izpada dohodka.“

(10)

Točka (138) se nadomesti z naslednjim:

„(138)

Če naložbo v proizvodnjo energije iz obnovljivih virov s ciljem uporabe za lastne energijske potrebe ali v proizvodnjo biogoriva na gospodarstvu izvede več kot eno kmetijsko gospodarstvo, je letna povprečna poraba enaka vsoti povprečne letne porabe vseh upravičencev.“

(11)

Točka (140) se nadomesti z naslednjim:

„(140)

Naložbe v obrate, katerih glavni namen je proizvodnja električne energije iz biomase, niso upravičene do pomoči, razen če se izkoristi najmanjši odstotek proizvedene toplotne energije, ki ga določijo države članice.“

(12)

Točka (177) se nadomesti z naslednjim:

„(177)

Države članice določijo zgornji in spodnji prag za dostop do pomoči za zagon za mlade kmete in razvoj malih kmetij v smislu proizvodnega potenciala kmetijskega gospodarstva, merjenega s standardnim rezultatom, kakor je opredeljen v členu 5b Uredbe Sveta (ES) št. 1217/2009 (4) in členu 6 Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/220 (5), ali z enakovredno metodo. Spodnji prag za dostop do pomoči za zagon za mlade kmete mora biti višji od zgornjega praga za dostop do pomoči za razvoj malih kmetij.

(4)  Uredba Sveta (ES) št. 1217/2009 z dne 30. novembra 2009 o vzpostavitvi mreže za zbiranje računovodskih podatkov o dohodkih in poslovanju kmetijskih gospodarstev v Evropski skupnosti (UL L 328, 15.12.2009, str. 27)."

(5)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/220 z dne 3. februarja 2015 o določitvi pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1217/2009 o vzpostavitvi mreže za zbiranje računovodskih podatkov o dohodkih in poslovanju kmetijskih gospodarstev v Evropski uniji (UL L 46, 19.2.2015, str. 1).“"

(13)

Točka (230) se nadomesti z naslednjim:

„(230)

Za ohranjanje genskih virov v kmetijstvu mora biti pomoč omejena na 100 % upravičenih stroškov.“

(14)

Točka (255) se nadomesti z naslednjim:

„(255)

Dodatni stroški in izpad dohodka se morajo izračunati glede na območja brez naravnih ali drugih posebnih omejitev, pri čemer se upoštevajo plačila v skladu s poglavjem 4 naslova III Uredbe (EU) št. 1307/2013.“

(15)

V točki (282)(b) se točka (iv) nadomesti z naslednjim:

„(iv)

shema kakovosti mora biti pregledna in mora zagotavljati popolno sledljivost kmetijskih proizvodov;“.

(16)

Točka (296) se nadomesti z naslednjim:

„(296)

Pomoč iz točke (293)(a), (c) in (d)(i)–(iv) ne sme vključevati neposrednih plačil upravičencem in se mora izplačati ponudniku dejavnosti prenosa znanja in informiranja. Pomoč za stroške zagotavljanja storitev nadomeščanja iz točke (293)(c) se lahko plača tudi neposredno ponudniku storitve nadomeščanja. Pomoč iz točke (293)(d)(v) se mora izplačati neposredno upravičencem. Pomoč za manjše predstavitvene projekte iz točke (293)(d)(i)–(iv) se lahko izplača neposredno upravičencem.“

(17)

Točka (302) se nadomesti z naslednjim:

„(302)

Storitve svetovanja lahko zajemajo druga vprašanja in zlasti informacije, povezane z blažitvijo podnebnih sprememb in prilagajanjem na te spremembe, biotsko raznovrstnostjo in varstvom voda, kakor je določeno v Prilogi I k Uredbi (EU) št. 1306/2013, ali vprašanja, povezana z gospodarsko in okoljsko učinkovitostjo kmetijskega gospodarstva, vključno z vidiki v zvezi s konkurenčnostjo. To lahko vključuje svetovanje za razvoj kratkih dobavnih verig, ekološko kmetovanje in zdravstvene vidike živinoreje.“

(18)

Točka (310) se nadomesti z naslednjim:

„(310)

Pomoč krije dejanske stroške, ki so nastali zaradi nadomeščanja kmeta, fizične osebe, ki je član kmetijskega gospodinjstva, ali delavca na kmetiji med odsotnostjo zaradi bolezni, vključno z boleznijo otroka, dopusta, porodniškega dopusta in starševskega dopusta, obveznega vojaškega roka ali v primeru smrti.“

(19)

Točka (311) se nadomesti z naslednjim:

„(311)

Skupno trajanje nadomeščanja bi moralo biti omejeno na 3 mesece letno na upravičenca, razen za nadomeščanje porodniškega oziroma starševskega dopusta in obveznega vojaškega roka. Nadomeščanje porodniškega oziroma starševskega dopusta je omejeno na 6 mesecev za posamezni dopust. Vendar lahko Komisija v ustrezno utemeljenih primerih odobri daljše obdobje. Nadomeščanje obveznega vojaškega roka je omejeno na trajanje vojaškega roka.“

(20)

Točka (334) se nadomesti z naslednjim:

„(334)

Shema pomoči se mora uvesti v treh letih po datumu nastanka dogodka, pomoč pa mora biti izplačana v štirih letih od navedenega datuma. Za določene naravne nesreče ali izjemne dogodke bo Komisija odobrila ločeno priglašeno pomoč, ki odstopa od tega pravila v ustrezno utemeljenih primerih, na primer zaradi narave in/ali obsega dogodka ali odložene ali stalne narave škode.“

(21)

V točki (347) se sklic na „točko (35)(31)“ nadomesti s sklicem na „točko (35)(34)“.

(22)

V točki (374) se prvi stavek nadomesti z naslednjim:

„V zvezi z ukrepi preprečevanja (tj. ukrepi glede bolezni živali ali škodljivih organizmov na rastlinah, ki se še niso pojavili) lahko pomoč zajema naslednje upravičene stroške:“

(23)

V točki (375) se prvi stavek nadomesti z naslednjim:

„V zvezi z ukrepi nadzora in izkoreninjenja (tj. ukrepi glede bolezni živali, za je katere pristojni organ uradno potrdil izbruh, ali glede škodljivih organizmov na rastlinah, za katere je pristojni organ uradno potrdil njihovo prisotnost) lahko pomoč zajema naslednje upravičene stroške:“

(24)

V točki (454) se doda naslednji stavek:

„Promocijske dejavnosti se lahko izvajajo na notranjem trgu in v tretjih državah.“

(25)

Točka (456) se nadomesti z naslednjim:

„(456)

Promocijska kampanja mora biti v skladu z Uredbo (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (6) in po potrebi s posebnimi pravili označevanja.

(6)  Uredba (EU) št. 1169/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2011 o zagotavljanju informacij o živilih potrošnikom, spremembah uredb (ES) št. 1924/2006 in (ES) št. 1925/2006 Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi Direktive Komisije 87/250/EGS, Direktive Sveta 90/496/EGS, Direktive Komisije 1999/10/ES, Direktive 2000/13/ES Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Komisije 2002/67/ES in 2008/5/ES in Uredbe Komisije (ES) št. 608/2004 (UL L 304, 22.11.2011, str. 18).“"

(26)

Točka (465) se nadomesti z naslednjim:

„(465)

V promocijskih dejavnostih iz točke (464)(c) in oglaševalskih kampanjah iz točke (464)(d) ter zlasti v generičnih promocijskih dejavnostih, od katerih imajo koristi vsi proizvajalci proizvoda zadevne vrste, se ne sme omenjati nobenega določenega podjetja, blagovne znamke ali porekla. Oglaševalske kampanje iz točke (464)(d) ne smejo biti zasnovane za proizvode določenega podjetja oziroma podjetij. Komisija za združljivo ne bo štela državne pomoči za promocijo, ki lahko ogroža prodajo ali zmanjša ugled proizvodov iz drugih držav članic.“

(27)

V točki (466)(b) se doda naslednji stavek:

„Sklic na poreklo ne sme biti diskriminatoren, ne sme biti usmerjen v spodbujanje potrošnje kmetijskega proizvoda zgolj zaradi njegovega porekla, mora spoštovati splošna načela prava Unije in ne sme omejevati prostega pretoka kmetijskih proizvodov v nasprotju s členom 34 Pogodbe.“

(28)

Točka (468) se nadomesti z naslednjim:

„(468)

Intenzivnost pomoči za oglaševalske kampanje, osredotočene na proizvode, vključene v sheme kakovosti, iz točke (464)(d) v povezavi s točko (455), ne sme preseči 50 % upravičenih stroškov kampanje ali 80 % za promocijo v tretjih državah. Če sektor prispeva vsaj 50 % stroškov, ne glede na obliko prispevka, na primer s posebnimi davki, je lahko intenzivnost pomoči v višini do 100 %. (7)

(7)  Zadeva T-139/09, Francija proti Komisiji, ECLI:EU:T:2012:496.“"

(29)

Naslov za točko (469) se nadomesti z:

„Pomoč za promocijske ukrepe iz člena 45 Uredbe (EU) št. 1308/2013“

(30)

Točka (470) se nadomesti z naslednjim:

„(470)

Komisija bo nacionalna plačila, ki jih države članice namenijo promocijskim ukrepom iz člena 45 Uredbe (EU) št. 1308/2013, štela za združljiva z notranjim trgom v smislu člena 107(3)(c) Pogodbe, če bodo skladna s skupnimi načeli ocenjevanja iz teh smernic in s pravili o pomoči za promocijske ukrepe, navedenimi v tem oddelku, zlasti od drugega stavka točke (453) do točke (469).“

(31)

Točka (482) se nadomesti z naslednjim:

„(482)

Pomoč za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah v kmetijskem sektorju bo ocenjena v skladu s smernicami o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje nefinančnih podjetij v težavah (8).

(8)  UL C 249, 31.7.2014, str. 1.“"

(32)

Točka (483) se nadomesti z naslednjim:

„(483)

Vendar se v zvezi s pomočjo za reševanje in prestrukturiranje podjetij, ki so dejavna v primarni kmetijski proizvodnji, namesto obdobja 10 let, določenega v točki (71) oddelka 3.6.1 smernic o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje nefinančnih podjetij v težavah, uporablja petletno obdobje.“

(33)

Točka (535) se nadomesti z naslednjim:

„(535)

Naložbe v obrate, katerih glavni namen je proizvodnja električne energije iz biomase, niso upravičene do pomoči, razen če se izkoristi najmanjši odstotek proizvedene toplotne energije, ki ga določijo države članice.“

(34)

Točka (537) se nadomesti z naslednjim:

„(537)

Pomoč se lahko dodeli zasebnim posestnikom gozdov, občinam in njihovim združenjem ter MSP. Na območjih Azorov, Madeire, Kanarskih otokov in manjših egejskih otokov v smislu Uredbe (EU) št. 229/2013 ter francoskih čezmorskih departmajev se lahko pomoč dodeli tudi podjetjem, ki niso MSP.“

(35)

Točka (584) se nadomesti z naslednjim:

„(584)

Kadar se pomoč financira izključno iz nacionalnih virov, upravičeni stroški lahko vključujejo stroške najema ustreznih prostorov, nakup pisarniške opreme, vključno s strojno in programsko opremo, stroške upravnega osebja, režijske stroške in stroške za pravne in upravne postopke. Če se prostori kupijo, morajo biti upravičeni stroški za prostore omejeni na tržno vrednost najemnine. Pomoč se ne dodeli za stroške, nastale po petem letu od priznanja skupine ali organizacije proizvajalcev s strani pristojnega organa na podlagi njenega poslovnega načrta.“

(36)

Točka (585) se nadomesti z naslednjim:

„(585)

Pomoč, ki je odobrena kot del programa za razvoj podeželja ali kot dodatno nacionalno financiranje za ukrep za razvoj podeželja, se izračuna na podlagi povprečne tržne proizvodnje skupine ali organizacije. Če podatki o tržni proizvodnji skupine ali organizacije ne obstajajo, se podpora v prvem letu izračuna na podlagi povprečne tržne proizvodnje članov skupine ali organizacije v obdobju zadnjih petih let pred njenim priznanjem, pri čemer sta izključeni najvišja in najnižja vrednost. Izplačati jo je treba v obliki pavšalne pomoči v letnih obrokih za največ pet let od datuma, na katerega je pristojni organ na podlagi poslovnega načrta uradno priznal skupino ali organizacijo proizvajalcev, in se postopno znižuje.“

(37)

Točka (586) se nadomesti z naslednjim:

„(586)

Kadar se pomoč izplača v letnih obrokih, morajo države članice zadnji obrok izplačati šele, ko preverijo pravilno izvajanje poslovnega načrta.“

(38)

Točka (587) se nadomesti z naslednjim:

„(587)

Intenzivnost pomoči lahko znaša do 100 % upravičenih stroškov, ki so določeni v točki (584).“

(39)

Točka (588) se nadomesti z naslednjim:

„(588)

Skupni znesek pomoči mora biti omejen na 500 000 EUR.“

(40)

Točka (594) se nadomesti z naslednjim:

„(594)

Komisija bo pomoč za sajenje, obrezovanje, redčenje in sekanje dreves ter ostale vegetacije v obstoječih gozdovih, odstranitev posekanih dreves in stroške načrtovanja navedenih ukrepov, pomoč za stroške obdelave in preprečevanja širjenja škodljivih organizmov in bolezni dreves ter pomoč za odpravo škode, ki jo povzročijo škodljivi organizmi in bolezni dreves, štela za združljivo z notranjim trgom na podlagi člena 107(3)(c) Pogodbe, če bo pomoč v skladu s skupnimi načeli ocenjevanja in skupnimi določbami, ki se uporabljajo za oddelek 2.8 dela II teh smernic, in če bo glavni cilj takšnih ukrepov prispevati k vzdrževanju ali obnovi gozdnega ekosistema in biotske raznovrstnosti ali tradicionalne pokrajine.“

(41)

Vstavi se naslednja točka (594 a):

„(594a)

Pomoč za stroške obdelave in preprečevanja širjenja škodljivih organizmov in bolezni dreves ter pomoč za odpravo škode, ki jo povzročijo škodljivi organizmi in bolezni dreves, se lahko dodeli za naslednje upravičene stroške:

(a)

preventivne ukrepe in ukrepe obdelave, vključno s pripravo tal za ponovno sajenje, ter proizvode, naprave in material, potrebne za izvajanje takšnih ukrepov. Biološke, fizikalne in druge nekemične mehanske metode za preprečevanje in obdelavo morajo imeti prednost pred kemičnimi metodami, razen če se lahko dokaže, da takšne metode ne zadostujejo za zagotavljanje zadovoljivega nadzora nad zadevno boleznijo ali škodljivcem (9);

(b)

škodo v sestoju in stroške obnovitve sestoja, uničenega na zahtevo organov za boj proti bolezni ali škodljivim organizmom, do tržne vrednosti uničenega sestoja. Pri izračunu povečane izgube se lahko upošteva potencialni prirast uničenega sestoja do običajne starosti poseka.

(9)  Ta pristop je potreben v skladu z načeli integriranega varstva rastlin iz Direktive 2009/128/ES o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti za doseganje trajnostne rabe pesticidov.“"

(42)

Točka (619) se nadomesti z naslednjim:

„(619)

Pomoč mora izpolnjevati pogoje za pomoč za storitve svetovanja, kakor so določeni v točkah (288), (289) in (303) do (306). Izvajalec storitev bo organ, ki pripravlja načrte za gospodarjenje z gozdovi.“

(43)

V točki (635) se prvi stavek nadomesti z naslednjim:

„Razen kadar je določeno drugače, morajo biti upravičeni stroški za ukrepe pomoči za naložbe, ki spadajo v področje uporabe oddelka 3 dela II teh smernic, omejeni na naslednje stroške:“

(44)

V točki (638) se prvi stavek nadomesti z naslednjim:

„Razen kadar je določeno drugače, intenzivnost pomoči ne sme presegati:“

(45)

V točki (638)(f) se sklicevanje na „točko (35)“ nadomesti s sklicevanjem na „točko (35)(31)“.

(46)

Točka (686)(b)(iv) se nadomesti z naslednjim:

„(iv)

shema kakovosti mora biti pregledna in mora zagotavljati popolno sledljivost kmetijskih proizvodov;“

(47)

Točka (722) se črta.


(1)  UL C 204, 1.7.2014, str. 1.


Top