EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0924

2014/924/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 16. decembra 2014 o določitvi odstopanja od nekaterih določb Direktive Sveta 2000/29/ES glede jesenovih ( Fraxinus  L.) lesa in lubja s poreklom iz Kanade in Združenih držav Amerike (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 9469)

OJ L 363, 18.12.2014, p. 170–172 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2015

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/924/oj

18.12.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 363/170


IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE

z dne 16. decembra 2014

o določitvi odstopanja od nekaterih določb Direktive Sveta 2000/29/ES glede jesenovih (Fraxinus L.) lesa in lubja s poreklom iz Kanade in Združenih držav Amerike

(notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 9469)

(2014/924/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti (1) ter zlasti prve alineje člena 15(1) Direktive,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu s členom 5(1) Direktive 2000/29/ES v povezavi s točkami 2.3, 2.4 in 2.5 oddelka I dela A Priloge IV k Direktivi države članice prepovedo vnos v Unijo jesenovih (Fraxinus L.) lesa in lubja s poreklom iz Kanade in Združenih državah Amerike, razen če izpolnjujeta posebne zahteve iz drugega stolpca v navedenih točkah. Navedene točke so bile nazadnje spremenjene z Izvedbeno direktivo Komisije 2014/78/EU (2).

(2)

Z dopisoma z dne 20. avgusta 2014 in 9. septembra 2014 je Kanada zaprosila za odložitev uporabe točk iz uvodne izjave (1) za prilagoditev svojih sistemov certificiranja izvoza na navedene zahteve.

(3)

Z dopisom z dne 2. septembra 2014 so Združene države Amerike zaprosile za odložitev uporabe točk iz uvodne izjave (1) za prilagoditev svojih sistemov certificiranja izvoza na navedene zahteve.

(4)

Kanada in Združene države Amerike so v preteklosti vedno izpolnjevale pogoje za jesenova (Fraxinus L.) les in lubje.

(5)

Državam članicam je primerno dovoliti, da začasno odstopajo od točk 2.3, 2.4 in 2.5 oddelka I dela A Priloge IV k Direktivi 2000/29/ES glede vnosa v Unijo jesenovih (Fraxinus L.) lesa in lubja s poreklom iz Kanade in Združenih držav Amerike. Za navedeno odstopanje bi morali veljati pogoji, ki zagotavljajo sprejemljivo raven zadevnega fitosanitarnega tveganja.

(6)

Države članice bi morale nemudoma obvestiti Komisijo in druge države članice o vsaki pošiljki, ki ne izpolnjuje pogojev tega sklepa, da se zagotovi učinkovit pregled stanja in ukrepov, kot je ustrezno, na ravni Unije.

(7)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Dovoljenje za odobritev odstopanja

1.   Z odstopanjem od člena 5(1) Direktive 2000/29/ES v povezavi s točkami 2.3, 2.4 in 2.5 oddelka I dela A Priloge IV k navedeni direktivi države članice lahko odobrijo vnos na svoja ozemlja jesenovih (Fraxinus L.) lesa in izoliranega lubja s poreklom iz Kanade in Združenih državah Amerike, ki izpolnjujeta pogoje iz Priloge k temu sklepu.

2.   Z odstopanjem od člena 5(1) Direktive 2000/29/ES v povezavi s točko 2.5 oddelka I dela A Priloge IV k navedeni direktivi države članice lahko odobrijo vnos na svoja ozemlja predmetov iz jesenovega (Fraxinus L.) lubja s poreklom iz Kanade in Združenih državah Amerike, ki izpolnjujejo pogoje iz točke (4) Priloge k temu sklepu.

Člen 2

Fitosanitarno spričevalo

Fitosanitarno spričevalo, kot je določeno v členu 13(1)(ii) Direktive 2000/29/ES, se izda bodisi v Kanadi bodisi v Združenih državah Amerike. Pod rubriko „Dopolnilna izjava“ vključuje naslednje elemente:

(a)

izjavo „V skladu z zahtevami EU iz Izvedbenega sklepa Komisije 2014/924/EU (3)

(b)

kadar je ustrezno, navedbo izpolnjenega pogoja, kot je določeno v točki 1, 2 ali 3 Priloge;

(c)

kadar je ustrezno, ime nenapadenega območja v smislu točk 1, 2 ali 3 Priloge.

Člen 3

Uradno obvestilo o neskladnosti

Države članice uradno obvestijo Komisijo in druge države članice o vsaki pošiljki, ki ni v skladu s pogoji, določenimi v Prilogi.

Navedeno uradno obvestilo pošljejo najpozneje tri delovne dni po datumu zadržanja takšne pošiljke.

Člen 4

Datum prenehanja veljavnosti

Ta sklep preneha veljati 31. decembra 2015.

Člen 5

Naslovniki

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 16. decembra 2014

Za Komisijo

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  UL L 169, 10.7.2000, str. 1.

(2)  Izvedbena direktiva Komisije 2014/78/EU z dne 17. junija 2014 o spremembi prilog I, II, III, IV in V k Direktivi Sveta 2000/29/ES o varstvenih ukrepih proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti, UL L 183, 24.6.2014, str. 23.

(3)  UL L 363, 18.12.2014, str. 170.“;


PRILOGA

POGOJI IZ ČLENA 1

Jesenova (Fraxinus L.) les in izolirano lubje iz člena 1(1) izpolnjujeta, kot je primerno, pogoje iz točke 1, 2 ali 3. Navedena les in lubje iz člena 1(1) ter drugi predmeti iz jesenovega (Fraxinus L.) lubja iz člena 1(2) izpolnjujejo točko 4.

1.

Jesenov (Fraxinus L.) les, ne glede na to, ali je uvrščen pod oznako KN iz dela B Priloge V k Direktivi 2000/29/ES, vključno z lesom, ki ni ohranil svoje naravne okrogle površine, izpolnjuje enega od naslednjih pogojev:

(a)

po poreklu je z območja, ki ga je nacionalna organizacija za varstvo rastlin v državi izvoza vzpostavila kot območje, nenapadeno z Agrilus planipennis Fairmaire, v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi za fitosanitarne ukrepe, ali

(b)

je grobo obdelan (obtesan), tako da je okrogla površina popolnoma odstranjena.

Ta točka se ne uporablja za les v obliki:

(a)

sekancev, v celoti ali delno pridobljenih iz teh dreves;

(b)

lesene embalaže v obliki zabojev za pakiranje, škatel, gajb, bobnov in podobne embalaže, palet, zabojastih palet in drugih nakladalnih plošč, paletnih prirobnic, ki se dejansko uporabljajo pri prevozu predmetov vseh vrst;

(c)

lesa, ki se uporablja za zagozditev ali podporo nelesenega tovora.

2.

Les v obliki sekancev, v celoti ali delno pridobljenih iz jesena (Fraxinus L.), ne glede na to, ali je uvrščen pod oznako KN iz dela B Priloge V k Direktivi 2000/29/ES, izpolnjuje enega od naslednjih pogojev:

(a)

po poreklu je z območja, ki ga je nacionalna organizacija za varstvo rastlin v državi izvoza vzpostavila kot območje, nenapadeno z Agrilus planipennis Fairmaire, v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi za fitosanitarne ukrepe, ali

(b)

obdelan je v kose, ki niso debeli in široki več kot 2,5 cm.

3.

Izolirano jesenovo (Fraxinus L.) lubje izpolnjuje enega od naslednjih pogojev:

(a)

po poreklu je z območja, ki ga je nacionalna organizacija za varstvo rastlin v državi izvoza vzpostavila kot območje, nenapadeno z Agrilus planipennis Fairmaire, v skladu z ustreznimi mednarodnimi standardi za fitosanitarne ukrepe, ali

(b)

obdelano je v kose, ki niso debeli in široki več kot 2,5 cm.

4.

Jesenov (Fraxinus L.) les, les v obliki sekancev, v celoti ali delno pridobljenih iz jesena (Fraxinus L.), in izolirano jesenovo (Fraxinus L.) lubje, kot so zajeti s točko (1), (2) ali (3), ter drugi predmeti iz jesenovega (Fraxinus L.) lubja, kot so navedeni v členu 1(2), so predmet vizualnih pregledov, vzorčenja in testiranja, kot je ustrezno glede na lastnosti navedenih rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, za zagotovitev, da so nenapadeni z Agrilus planipennis Fairmaire v skladu z mednarodnim standardom za fitosanitarne ukrepe št. 23 o smernicah za inšpekcijske preglede (1).


(1)  ISPM 23. 2005. Smernice za inšpekcijske preglede. Rim, Mednarodna konvencija o varstvu rastlin (IPPC), FAO.


Top