EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0105

2012/105/EU: Sklep Sveta z dne 14. decembra 2011 o podpisu Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Rusko federacijo o upravljanju tarifnih kvot, ki se uporabljajo za izvoz lesa iz Ruske federacije v Evropsko unijo, ter Protokola med Evropsko unijo in vlado Ruske federacije o tehničnih podrobnostih v skladu z navedenim sporazumom

OJ L 57, 29.2.2012, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 118 P. 203 - 204

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/105(1)/oj

Related international agreement
Related international agreement

29.2.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 57/1


SKLEP SVETA

z dne 14. decembra 2011

o podpisu Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Rusko federacijo o upravljanju tarifnih kvot, ki se uporabljajo za izvoz lesa iz Ruske federacije v Evropsko unijo, ter Protokola med Evropsko unijo in vlado Ruske federacije o tehničnih podrobnostih v skladu z navedenim sporazumom

(2012/105/EU)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti prvega pododstavka člena 207(4) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je glede na gospodarski pomen uvoza neobdelanega lesa za Unijo in pomen Ruske federacije kot dobavitelja neobdelanega lesa za Unijo v pogajanjih z Rusko federacijo dosegla, da je slednja sprejela obsežne obveznosti za zmanjšanje ali odpravo izvoznih dajatev, ki se trenutno uporabljajo, vključno z izvoznimi dajatvami za neobdelan les.

(2)

Te obveznosti, ki ob pristopu Ruske federacije k Svetovni trgovinski organizaciji (STO) postanejo del seznama koncesij Ruske federacije v okviru STO, vključujejo tarifne kvote za izvoz nekaterih vrst lesa iglavcev, katerih delež je dodeljen za izvoz v Evropsko unijo.

(3)

V okviru pogajanj o pristopu Ruske federacije k STO je Komisija v imenu Unije v pogajanjih dosegla Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Rusko federacijo o upravljanju tarifnih kvot, ki se uporabljajo za izvoz lesa iz Ruske federacije v Evropsko unijo (v nadaljnjem besedilu: Sporazum).

(4)

Kot je predvideno v Sporazumu, sta se Unija in Ruska federacija dogovorili o tehničnih podrobnostih glede upravljanja tarifnih kvot, ki so vključene v Protokol o tehničnih podrobnostih v skladu s Sporazumom (v nadaljnjem besedilu: Protokol).

(5)

Sporazum in Protokol bi bilo treba podpisati.

(6)

Glede na potrebo po zagotovitvi izvajanja potrebnega sistema upravljanja tarifnih kvot za izvoz lesa iz Ruske federacije v Unijo od datuma pristopa Ruske federacije k STO bi bilo treba Sporazum in Protokol uporabljati začasno od tega datuma do zaključka postopkov, potrebnih za njuno sklenitev.

(7)

Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja določb Sporazuma in Protokola v zvezi z upravljanjem tarifnih kvot, ki se uporabljajo za izvoz lesa iz Ruske federacije v Unijo, bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (1).

(8)

Za sprejetje izvedbenih aktov v zvezi z upravljanjem tarifnih kvot, ki se uporabljajo za izvoz lesa iz Ruske federacije, v Uniji bi bilo treba uporabiti postopek pregleda, glede na to, da se ti akti nanašajo na skupno trgovinsko politiko in zato spadajo v točko (iv) člena 2(2)(b) Uredbe (EU) št. 182/2011 –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Podpis Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Rusko federacijo o upravljanju tarifnih kvot, ki se uporabljajo za izvoz lesa iz Ruske federacije v Evropsko unijo, ter Protokola med Evropsko unijo in vlado Ruske federacije o tehničnih podrobnostih v skladu z navedenim sporazumom se odobri v imenu Unije, s pridržkom njune sklenitve.

Besedili Sporazuma in Protokola sta priloženi temu sklepu.

Člen 2

Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma in Protokola v imenu Unije.

Člen 3

Sporazum in Protokol se v skladu z določbami Sporazuma in odstavka 3 člena 26 Protokola začasno uporabljata od datuma pristopa Ruske federacije k STO do zaključka postopkov, potrebnih za sklenitev Sporazuma (2).

Člen 4

Komisija sprejme podrobna pravila o metodi dodelitve dovoljenj za kvoto v skladu z odstavkom 2 člena 5 Protokola in vse druge določbe, potrebne za to, da Unija upravlja količine tarifnih kvot, dodeljenih za izvoz v Unijo. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 5.

Člen 5

1.   Komisiji pomaga odbor. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.

2.   Pri sklicevanju na ta člen se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

Člen 6

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

V Ženevi, 14. decembra 2011

Za Svet

Predsednik

M. NOGAJ


(1)  UL L 55, 28.2.2011, str. 13.

(2)  Generalni sekretariat Sveta bo v Uradnem listu Evropske unije objavil datum, od katerega se Sporazum in Protokol začasno uporabljata.


Top