EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000L0027

Direktiva Sveta 2000/27/ES z dne 2. maja 2000 o spremembi Direktive 93/53/EGS o minimalnih ukrepih Skupnosti za nadzor določenih bolezni rib

OJ L 114, 13.5.2000, p. 28–29 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 029 P. 93 - 94
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 029 P. 93 - 94
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 029 P. 93 - 94
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 029 P. 93 - 94
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 029 P. 93 - 94
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 029 P. 93 - 94
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 029 P. 93 - 94
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 029 P. 93 - 94
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 029 P. 93 - 94
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 032 P. 160 - 162
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 032 P. 160 - 162

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2008; implicitno zavrnjeno 32006L0088

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2000/27/oj

32000L0027



Uradni list L 114 , 13/05/2000 str. 0028 - 0029


Direktiva Sveta 2000/27/ES

z dne 2. maja 2000

o spremembi Direktive 93/53/EGS o minimalnih ukrepih Skupnosti za nadzor določenih bolezni rib

SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 37 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije [1],

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Direktiva Sveta 93/53/EGS [4] določa, da je treba z namenom nadziranja izbruha, med drugim, nalezljive anemije pri lososih (ISA) nemudoma odstraniti vse ribe na okuženi ribogojnici.

(2) Maja leta 1998 je prišlo do izbruha zgoraj navedene bolezni na Škotskem, pri katerem so številna območja okužena ali se sumi, da so okužena.

(3) Pridobljene izkušnje so pokazale, da je mogoče odstranitev rib podaljšati za določeno obdobje, ne da bo pri tem ovirali prizadevanja za izkoreninjenje bolezni.

(4) Pod določenimi pogoji lahko uporaba določb o cepljenju pomeni novo orodje za nadzor in obvladovanje ISA po izbruhu bolezni in zakonodaja Skupnosti trenutno ne predvideva nobene take možnosti.

(5) Zaželeno je, da se natančno izsledi izvor ISA, možno širjenje bolezni in njen prenos med vzgojenimi in divjimi lososi.

(6) V skladu z direktivo 93/53/EGS, Skupnost ni plačevala nikakršnega nadomestila rejcem lososov za prisilno odstranitev celotnih ribogojnic lososov.

(7) Treba je sprejeti ukrepe, potrebne za izvajanje Direktive 93/53/EGS, v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [5].

(8) Treba bi bilo ustrezno spremeniti Direktivo 95/53/EGS glede na trenutne dokaze na znanstvenem in tehničnem področju.

(9) Glede na nujnost zadeve je nujno treba določiti izjeme za šesttedensko obdobje, omenjeno v točki (3) dela I Protokola o vlogi nacionalnih parlamentov Evropske unije, ki je dodan kot priloga k Amsterdamski pogodbi –

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Direktiva 93/53/EGS spremeni:

1. Prva alinea točke (a) člena 6 se nadomesti z naslednjim besedilom:

"— vse ribe je treba odstraniti v skladu z načrtom, ki ga določi uradna služba in odobri Komisija v skladu s postopkom, določenim v členu 19(2)."

2. Odstavek 1 člena 14 se nadomesti z naslednjim besedilom:

"1. Prepovedano je cepljenje proti boleznim iz seznama II na odobrenih območjih, v odobrenih ribogojnicah, ki se nahajajo na neodobrenih območjih ali na območjih ali v ribogojnicah, za katere se je že začel postopek odobritve, določen v Direktivi 91/67/EGS, ter proti boleznim iz seznama I.

Vendar se lahko z odstopanjem, cepljenje odobri ob izbruhu bolezni iz seznama I, če so postopki cepljenja določeni v odobrenih načrtih dela v posebnih razmerah v skladu s členom 15 in če so upoštevana merila, podana v Prilogi E."

3. Doda se nov člen:

"Člen 18 a

Ukrepe, potrebne za izvajanje te direktive, ki zadevajo ukrepe, podane v spodaj navedenih členih, je treba sprejeti v skladu z upravnim postopkom, podanim v členu 19(2):

- člen 5(2),

- člen 6,

- člen 10(1) in (2),

- člen 12,

- člen 15,

- člen 16,

- drugi pododstavek člena 18."

4. Člen 19 se nadomesti z naslednjim besedilom:

"Člen 19

1. Komisiji pomaga Stalni veterinarski odbor, ki je ustanovljen s Sklepom 68/361/EGS [6], v nadaljnjem besedilu Odbor.

2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES.

Obdobje iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.

3. Odbor sprejme svoj poslovnik."

5. Sprejme se Priloga E, ki je dodana k tej direktivi.

Člen 2

Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najkasneje do 31. decembra 2000. O tem takoj obvestijo Komisijo.

Te predpise začnejo uporabljati najkasneje 1. januarja 2001.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo, ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

Države članice Komisiji sporočijo besedila temeljnih določb nacionalne zakonodaje, sprejete na področju, ki ga ureja ta direktiva. Komisija o tem obvesti ostale države članice.

Člen 3

Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Člen 4

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 2. maja 2000

Za Svet

Predsednik

J. Coelho

[1] UL C 342, 30.11.1999, str. 42.

[2] Mnenje podano 2. marca 2000 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

[3] UL C 51, 23.2.2000, str. 30.

[4] UL L 175, 19.7.1993, str. 23. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Aktom o pristopu iz leta 1994.

[5] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.

[6] UL L 255, 18.10.1968, str. 23.

--------------------------------------------------

PRILOGA

"

PRILOGA E

MERILA ZA PROGRAME CEPLJENJA

Programi cepljenja morajo vsebovati vsaj naslednje podatke:

1. Lastnosti bolezni, za katero je izražena zahteva po obveznem cepljenju.

2. Zagotoviti je treba podatke o obalnih in kopenskih območjih, mestih in ribogojnicah, na katerih se lahko opravi cepljenje: cepljenje se ne sme pod nobenimi pogoji opraviti izven meja okuženega območja in, po potrebi, varovalnega pasu okoli okuženega območja.

3. Podrobni podatki o cepivu, ki naj bi bilo uporabljeno, vključno z vrstami cepiva, ki naj bi bile uporabljene.

4. Podrobni podatki o pogojih uporabe, pogostosti cepljenja in omejitvah glede uporabe cepiva (katere ribe, katere kletke itd.).

5. Merila za ustavitev cepljenja.

6. Sprejmejo se določbe, ki zagotavljajo vodenje dnevnika o preteklih cepljenjih (datum, mesta in ribogojnice, kjer je opravljeno cepljenje, ustanovitev varovalnega pasu itd.).

7. Sprejmejo se ukrepi za omejitev gibanja rib znotraj območja cepljenja, da bi zagotovili, da lahko ribe zapustijo območje cepljenja samo, če so namenjene usmrtitvi za prehrano ljudi ali če jih je treba uničiti.

8. Vse ostale določbe, potrebne za cepljenje.

"

--------------------------------------------------

Top