This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996F0277
96/277/JHA: Joint Action of 22 April 1996 adopted by the Council on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, concerning a framework for the exchange of liaison magistrates to improve judicial cooperation between the Member States of the European Union
Skupni ukrep z dne 22. aprila 1996 o okviru izmenjave sodnikov za zvezo za izboljšanje pravosodnega sodelovanja med državami članicami Evropske unije, ki ga je sprejel Svet na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji
Skupni ukrep z dne 22. aprila 1996 o okviru izmenjave sodnikov za zvezo za izboljšanje pravosodnega sodelovanja med državami članicami Evropske unije, ki ga je sprejel Svet na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji
UL L 105, 27.4.1996, pp. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Uradni list L 105 , 27/04/1996 str. 0001 - 0002
Skupni ukrep z dne 22. aprila 1996 o okviru izmenjave sodnikov za zvezo za izboljšanje pravosodnega sodelovanja med državami članicami Evropske unije, ki ga je sprejel Svet na podlagi člena K.3 Pogodbe o Evropski uniji (96/277/PNZ) SVET EVROPSKE UNIJE JE ob upoštevanju člena K.3(2)(b) Pogodbe o Evropski uniji, ob upoštevanju pobude Italijanske republike, ker so države članice mnenja, da je v njihovem skupnem interesu, da sprejmejo ukrepe za izboljšanje pravosodnega sodelovanja tako v kazenskih kakor tudi v civilnih zadevah; ker je izmenjava sodnikov ali uradnikov za zvezo med državami članicami, ki si to želijo, zato koristen in zaželen ukrep; ker bi izmenjava sodnikov ali uradnikov za zvezo lahko povečala učinkovitost pravosodnega sodelovanja in istočasno omogočala boljše vzajemno razumevanje med pravnimi in pravosodnimi sistemi držav članic; ker bi lahko učinkovitejše pravosodno sodelovanje v kazenskih zadevah pripomoglo k učinkovitemu boju proti vsem oblikam mednarodnega kriminala, še zlasti organiziranega kriminala in terorizma, kot tudi proti goljufijam, ki škodujejo finančnim interesom Skupnosti; ker ta skupni ukrep ne vpliva na veljavni poslovnik pravosodnega sodelovanja ali na izmenjavo podatkov med državami članicami in Komisijo, ki temeljijo na drugih instrumentih; glede na pozitivno oceno pobud, ki jih je nekaj držav članic že dalo v zvezi s pošiljanjem sodnikov ali uradnikov za zvezo v organe, pristojne za pravosodno sodelovanje, in za sprejemanje sodnikov ali uradnikov za zvezo iz navedenih organov, in glede na pozitivno oceno tekočih pobud o vzpostavitvi učinkovite mreže pravosodnih kontaktnih točk za boj proti mednarodnemu organiziranemu kriminalu; ob upoštevanju potrebe po opredelitvi jasnega in učinkovitega pravosodnega okvira za pobude, ki se že izvajajo, da se poveča njihova učinkovitost in pospeši usklajevanje, SPREJEL NASLEDNJI SKUPNI UKREP: Člen 1 Izmenjava sodnikov za zvezo 1. S tem skupnim ukrepom se določi okvir za pošiljanje ali izmenjavo sodnikov ali uradnikov s posebnim strokovnim znanjem o postopkih pravosodnega sodelovanja, v nadaljevanju "sodniki za zvezo", med državami članicami na podlagi dvostranskih ali večstranskih sporazumov. 2. Države članice soglašajo, da bodo usmeritve tega skupnega ukrepa služile kot referenčni okvir, če se bodo odločile, da v drugo državo članico pošljejo sodnike za zvezo ali da jih izmenjajo. 3. Glavni cilj oblikovanja okvira za izmenjavo sodnikov za zvezo je povečati hitrost in učinkovitost pravosodnega sodelovanja in spodbujati združevanje podatkov o pravnih in pravosodnih sistemih držav članic in izboljšati njihovo delovanje. Člen 2 Funkcije sodnikov za zvezo 1. Naloge sodnikov za zvezo običajno vključujejo katero koli dejavnost za spodbujanje in pospeševanje vseh oblik pravosodnega sodelovanja v kazenskih, in kjer je primerno, v civilnih zadevah, zlasti z vzpostavljanjem neposrednih povezav s pristojnimi oddelki in pravosodnimi organi države gostiteljice. 2. Na podlagi dogovorov, sklenjenih med matično državo članico in državo članico gostiteljico, lahko naloge sodnikov za zvezo obsegajo tudi kakršno koli dejavnost povezano z vodenjem izmenjave podatkov in statistik, s čimer se spodbuja medsebojno poznavanje pravnih sistemov in pravnih podatkovnih baz držav ter pospešujejo odnosi med pravnimi poklici vsake izmed njih. Člen 3 Izmenjava podatkov Države članice se v Svetu obveščajo o pobudah, ki se že izvajajo, in o pobudah, ki so bile sprejete za izvajanje tega skupnega ukrepa. Države članice vsako leto posredujejo Generalnemu sekretariatu Sveta podatke o svojih izmenjavah sodnikov za zveze. Člen 4 Končna določba Ta skupni ukrep se objavi v Uradnem listu in začne veljati z dnem objave. V Luxembourgu, 22. aprila 1996 Za Svet Predsednik S. Agnelli --------------------------------------------------