EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013DC0837
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS Free movement of EU citizens and their families: Five actions to make a difference
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU, SVETU, EVROPSKEMU EKONOMSKO-SOCIALNEMU ODBORU IN ODBORU REGIJ Free movement of EU citizens and their families: Five actions to make a difference
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU, SVETU, EVROPSKEMU EKONOMSKO-SOCIALNEMU ODBORU IN ODBORU REGIJ Free movement of EU citizens and their families: Five actions to make a difference
/* COM/2013/0837 final */
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU, SVETU, EVROPSKEMU EKONOMSKO-SOCIALNEMU ODBORU IN ODBORU REGIJ Free movement of EU citizens and their families: Five actions to make a difference /* COM/2013/0837 final */
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU
PARLAMENTU, SVETU, EVROPSKEMU EKONOMSKO-SOCIALNEMU ODBORU IN ODBORU REGIJ Prosto gibanje državljanov EU in njihovih
družinskih članov: pet konkretnih ukrepov 1. Prosto gibanje v EU 1.1. Temeljna pravica evropskih
državljanov Pravica državljanov EU in njihovih družinskih
članov, da se preselijo v katero koli državo članico EU in tam
prebivajo, je ena od štirih temeljnih svoboščin, zapisanih v zakonodaji Evropske
unije, in temelj evropskega povezovanja. Evropski delavci to svoboščino uživajo že
vse od šestdesetih let[1].
Pred dvajsetimi leti je bila z Maastrichtsko pogodbo pravica do prostega
gibanja priznana vsem državljanom EU, ne glede na to, ali so ekonomsko aktivni
ali ne. Možnost prostega gibanja tudi v namene, ki niso povezani z delom, na
primer zaradi upokojitve, študija ali spremljanja družinskega člana, je
vse odtlej bistvena značilnost državljanstva EU[2]. Leta 2004 sta bili kodificirani zakonodaja in
sodna praksa, ki določata pogoje in omejitve za pravico do prebivanja. Komisija
je leta 2009 državam članicam zagotovila smernice za pravilno uporabo teh
pravil in odtlej izvaja dosleden nadzor, tako da je bilo do danes rešenih
skoraj 90 % vseh vprašanj v zvezi s prenosom v nacionalne zakonodaje. Zdaj
je poudarek na uporabi teh pravil v državah članicah. Pravico do prostega gibanja uživajo vsi
državljani EU. Državljani posamezne države to pravico pridobijo neposredno s
pristopom njihove države k EU. Odločitve o pristopu se sprejmejo s
soglasjem držav članic. V okviru enotnega trga ima prosto gibanje
delavcev pozitivne učinke za gospodarstva in trge dela v EU. Štiri
temeljne svoboščine, ki so med seboj neločljivo povezane, ustvarjajo
pogoje za učinkovitejše razporejanje virov v Uniji. S prostim gibanjem državljanov
EU se spodbuja gospodarska rast, saj lahko ljudje potujejo v druge države
članice ter tam študirajo ali delajo, delodajalci pa lahko pri
zaposlovanju izbirajo med večjim številom nadarjenih posameznikov. Ker so
za evropske trge dela trenutno značilna občutna neravnovesja ter
upadanje delovno sposobnega prebivalstva, mobilnost delovne sile prispeva k
odpravljanju neskladij med ponudbo znanj in spretnosti na trgu dela ter
povpraševanjem po njih. Zaradi mobilnosti, ki je sledila širitvi
(2004–2009)[3],
se je BDP EU-15 po ocenah dolgoročno povečal za skoraj 1 %. Za državljane EU je prosto gibanje pravica, ki
jo najtesneje povezujejo z državljanstvom EU[4].
Skupaj 56 % evropskih državljanov jo je ocenilo kot najbolj pozitiven
dosežek Evropske unije[5].
Poleg tega 67 % evropskih državljanov meni, da prosto gibanje koristi
gospodarstvu njihove države[6]. Četudi prosto gibanje prinaša koristi
Evropejcem in gospodarstvu EU kot celoti, pa hkrati ustvarja izzive za lokalne
skupnosti, ki se srečujejo s prišleki. Zaradi gospodarske krize se je v
nekaterih državah članicah okrepila razprava glede vpliva prostega gibanja
na nacionalne sisteme socialne varnosti ter pritiska, ki ga ustvarja na
storitve na lokalni ravni. Vendar pa so vse države članice ponovno
izrazile podporo prostemu gibanju in priznale vzajemne koristi, ki jih prinaša.
To so potrdile ob različnih priložnostih, nazadnje med razpravo, ki je
8. oktobra 2013 potekala v Svetu za pravosodje in notranje zadeve. V tem sporočilu želimo pojasniti pravice
in obveznosti evropskih državljanov, pa tudi pogoje in omejitve, ki jih nalaga
pravo EU. Hkrati želimo obravnavati pomisleke, ki so jih izrazile nekatere
države članice. Opisanih je pet ukrepov, ki bodo državam članicam in
njihovim lokalnim organom pomagali čim bolje uporabljati pravila in instrumente
EU. To vključuje tudi celovito rabo strukturnih in investicijskih skladov
EU. 1.2. Kdo so mobilni državljani EU? Konec leta 2012 je 14,1 milijona državljanov
EU prebivalo v drugi državi članici, kar je 2,8 % celotnega
prebivalstva Unije. Ta delež je manjši od deleža državljanov držav, ki niso
članice EU (4 %). Delež mobilnih državljanov EU je ob koncu leta 2004
znašal približno 1,6 % celotnega prebivalstva Unije, v naslednjih štirih
letih se je povečal na 2,4 % (konec leta 2008), nato pa je naraščal
počasneje (na 2,8 % ob koncu leta 2012[7]),
kar gre pripisati gospodarski recesiji in postopnemu upadu potenciala
mobilnosti iz srednje- in vzhodnoevropskih držav članic[8]. Motivacija državljanov EU, da izkoristijo
pravico do prostega gibanja, je v prvi vrsti povezana z delom[9], ki mu sledijo
družinski razlogi[10].
Med vsemi državljani EU, ki so leta 2012 prebivali v drugi državi članici
EU (t.i. mobilni državljani EU), jih je bilo več kot tri četrtine
(78 %) delovno sposobnih (tj. v starosti od 15 do 64 let), medtem ko je
bil ta delež med samimi državljani držav gostiteljic 66 %. Povprečna
stopnja zaposlenosti mobilnih državljanov EU (67,7 %) je bila višja kot
med državljani držav gostiteljic (64,6 %). Mobilni državljani EU, ki niso zaposleni[11], predstavljajo le
majhen delež vseh mobilnih državljanov EU[12],
poleg tega jih je 64 % pred tem že delalo v državi, v kateri sedaj
prebivajo[13].
79 % jih živi v gospodinjstvu z vsaj enim članom, ki je zaposlen[14]. Skupni delež
neaktivnih mobilnih državljanov znotraj EU je med letoma 2005 in 2012 upadel[15]. 1.3. Vpliv mobilnih državljanov EU
na sisteme socialne varnosti držav gostiteljic Mobilni državljani EU so v povprečju
pogosteje ekonomsko aktivni kot državljani držav članic gostiteljic[16]. Prispevajo k
odpravljanju primanjkljaja kompetenc in ozkih grl na trgu dela ter s tem h
krepitvi gospodarstva v državi gostiteljici[17].
V večini držav gostiteljic so neto plačniki v sistem socialne
varnosti – vanj vplačajo več davkov in prispevkov, kot imajo iz tega
naslova prejemkov. Prav tako navadno prispevajo h kritju stroškov javnih
storitev, ki jih uporabljajo v državi gostiteljici[18]. Zato ni verjetno, da
bodo predstavljali breme za sisteme socialne varnosti držav članic
gostiteljic. To potrjujejo novejše neodvisne študije[19], pa tudi podatki, ki
so jih Komisiji nedavno predložile države članice in v skladu s katerimi
mobilni državljani EU nič pogosteje ne prejemajo dajatev iz naslova
socialne varnosti kot državljani države gostiteljice[20],[21]. Anketa EU o dohodku in življenjskih pogojih
prav tako potrjuje, da je v večini držav članic verjetnost, da bodo
mobilni državljani EU prejemali socialne dajatve, enaka ali manjša kot pri
državljanih države gostiteljice. Kadar so mobilni državljani EU upravičeni
do socialnih dajatev, bodo glede na svojo starost in zaposlitveni status na
splošno pogosteje prejemali dajatve za brezposelnost ter stanovanjske in
družinske dajatve kot pa dajatve za starost, bolezen in invalidnost. Vendar pa
predstavljajo le majhen delež prejemnikov takšnih dajatev, saj je v večini
držav članic njihov delež v razmerju do celotnega prebivalstva razmeroma
majhen. Poleg tega je iz podatkov razvidno, da mobilni
državljani EU predstavljajo zelo majhen delež prejemnikov posebnih dajatev, za
katere se ne plačujejo prispevki, torej dajatev, ki združujejo prvine
socialnega zavarovanja in socialne pomoči. Ti mobilni državljani EU
predstavljajo manj kot 1 % vseh upravičencev (ki so državljani EU) v
šestih državah (Avstrija, Bolgarija, Estonija, Grčija, Malta in
Portugalska), med 1 % in 5 % v petih drugih državah (Finska,
Francija, Nemčija, Nizozemska in Švedska), ter nad 5 % v Belgiji in
na Irskem (pri čemer podatki za Irsko temeljijo na vlogah in so zgolj
ocene)[22]. Glede na ugotovitve novejših študij[23] ni statističnega
razmerja med dostopnostjo dajatev socialne varnosti v posamezni državi
članici in pritokom mobilnih državljanov EU. 2. Pravice in obveznosti
državljanov EU, ki izhajajo iz prava Evropske unije Pravica do prostega gibanja ter pravica do socialne
pomoči in drugih dajatev iz naslova socialne varnosti sta po pravu EU
vezani na določene pogoje, čeprav lahko države članice
uporabljajo ugodnejše pogoje. Pravo EU je namenjeno lajšanju čezmejne
mobilnosti v skupnem interesu tako državljanov EU, ki se preselijo, kot tudi
tistih, ki ostanejo v svoji matični državi. Pogoji in omejitve glede pravice državljanov
EU do prostega gibanja in prebivanja v EU so določeni v Direktivi
2004/38/ES (v nadaljnjem besedilu: direktiva)[24].
Posebne pravice delavcev so določene v Uredbi (EU) št. 492/2011[25]. Pravice mobilnih
državljanov EU iz naslova socialne varnosti so na ravni EU urejene z uredbama
(EU) št. 883/2004 in 987/2009 (v nadaljnjem besedilu: uredbi o
koordinaciji sistemov socialne varnosti)[26],[27]. 2.1. Kdo lahko uživa pravico do
prostega gibanja? Vsak državljan EU ima pravico, da prve tri
mesece prebiva na ozemlju druge države članice zgolj na podlagi veljavne
osebne izkaznice ali potnega lista[28],
tj. brez kakršnih koli drugih pogojev ali formalnosti. Da lahko po izteku začetnega
trimesečnega obdobja uveljavlja pravico do prebivanja, mora izpolnjevati
nekatere pogoje, odvisno od statusa, ki ga ima v državi gostiteljici. Študentje
in druge ekonomsko neaktivne osebe, kot so upokojenci, ter njihovi družinski
člani imajo pravico do prebivanja več kot tri mesece samo, če
imajo celovito zdravstveno zavarovanje ter zadostna finančna sredstva zase
in za svoje družinske člane, da ne postanejo breme sistema socialne
pomoči v državi članici gostiteljici. Iskalci zaposlitve lahko brez
kakršnih koli pogojev prebivajo do šest mesecev, pa tudi dlje, če
dokažejo, da imajo dejanske zaposlitvene možnosti[29]. Po petih letih državljani EU in njihovi
družinski člani pridobijo pravico do stalnega prebivališča[30]. 2.2. Kdo je upravičen do
socialne pomoči? Socialna pomoč je običajno
pomoč, ki jo država članica dodeli tistim, ki nimajo zadostnih
sredstev za zadovoljitev osnovnih življenjskih potreb. Mobilni delavci EU in njihovi družinski
člani imajo od začetka prebivanja v drugi državi članici enake
pravice iz naslova socialne pomoči kot državljani države gostiteljice[31]. Tudi ostali
državljani EU, ki zakonito prebivajo v drugi državi članici EU, morajo
biti deležni enake obravnave kot državljani države gostiteljice[32], vendar pa se
uporabljajo varovala, ki države članice gostiteljice ščitijo pred nesorazmernim
finančnim bremenom. V prvih treh mesecih prebivanja država
članica gostiteljica ni dolžna podeliti pravice do socialne pomoči
ekonomsko neaktivnim državljanom EU. Prav tako ni dolžna podeliti socialne
pomoči iskalcem prve zaposlitve[33]. V nadaljnjem obdobju prebivanja, ki lahko
traja do pet let, ni verjetno, da bodo mobilni državljani EU v praksi
upravičeni do socialne pomoči, saj bi za pravico do prebivanja morali
dokazati nacionalnim organom, da imajo zadostna sredstva, ki so okvirno enaka
ali višja od praga dohodka, pod katerim se socialna pomoč dodeli[34]. Če pa neaktivni mobilni državljani EU
zaprosijo za socialno pomoč, če se je na primer njihova ekonomska
situacija s časom spremenila, je treba njihovo vlogo oceniti ob
upoštevanju njihove pravice do enake obravnave. V posebnih primerih lahko vloga
za socialno pomoč pri nacionalnih organih vzbudi utemeljen dvom, da je
oseba postala nesorazmerno breme za sistem socialne pomoči[35]. V tem primeru lahko država članica
dodelitev socialne pomoči ali posebne dajatve, za katero se ne
plačujejo prispevki[36],
državljanu EU iz druge države članice pogojuje s tem, da ta državljan
izpolnjuje pogoje za pridobitev pravice do zakonitega prebivanja po izteku
začetnih treh mesecev[37].
Vendar pa država članica ne more samodejno zavrniti dodelitve socialne
pomoči neaktivnim državljanom EU, niti ne more vnaprej predpostavljati, da
prosilci tovrstne pomoči nimajo zadostnih sredstev in posledično
pravice do prebivanja[38].
Organi bi morali proučiti razmere vsakega posameznika in pri tem
upoštevati vrsto dejavnikov, kot so znesek, trajanje, začasna narava težav
ali splošni obseg bremena, ki bi ga dodelitev socialne pomoči
predstavljala za nacionalni sistem socialne pomoči[39]. Če organi na tej
podlagi ugotovijo, da je oseba postala nesorazmerno breme, lahko njena pravica
do prebivanja preneha[40]. Po petih letih zakonitega prebivanja so
državljani EU upravičeni do socialne pomoči pod enakimi pogoji kot
državljani države gostiteljice. 2.3. Kdo je upravičen do drugih
dajatev iz naslova socialne varnosti? Uredbi o koordinaciji sistemov socialne
varnosti zagotavljata, da mobilni državljani EU ne izgubijo pridobljenih
pravic, ko se selijo znotraj EU. Dajatve socialne varnosti poleg socialne
pomoči običajno vključujejo starostno pokojnino, družinsko
pokojnino, dajatve za invalidnost, bolezen, rojstvo otroka, brezposelnost ter
družinske ali zdravstvene dajatve. Tako zaposleni kot samozaposleni delavci in
njihovi družinski člani so vključeni v sistem socialne varnosti
države članice gostiteljice po istih pogojih kot državljani države
gostiteljice, saj tako kot vsi nacionalni delavci z vplačevanjem prispevkov
in davkov prispevajo k javnim sredstvom, iz katerih se dajatve socialne
varnosti financirajo. Vendar pa na tem področju ni usklajevanja
na ravni EU. Zakoni države gostiteljice določajo vrsto dajatev, pogoje, po
katerih se dodelijo, ter trajanje in višino plačila. Zato se
upravičenost do dajatev razlikuje od države do države. Vključitev v sistem socialne varnosti
mora zagotoviti država, v kateri je državljan EU zaposlen, pri ekonomsko
neaktivnih državljanih EU pa za to poskrbi država prebivališča. V smislu določb o koordinaciji ima
državljan EU lahko samo eno državo prebivališča, ki se ugotovi glede na
središče njegovih interesov (t.i. država običajnega
prebivališča). Ekonomsko neaktivni so upravičeni do dajatev socialne
varnosti samo, če izpolnjujejo stroga merila običajnega
prebivališča, s katerimi se dokaže, da imajo pristne vezi z zadevno državo
članico. Takšno preverjanje vključuje splošno oceno razmer
posameznega prosilca v skladu s podrobno predpisanimi merili (trajanje
prebivanja, motivacija, družinske razmere in namen)[41]. Osebe, ki se
začasno preselijo v drugo državo in ohranijo prebivališče v državi
izvora, navadno ne spremenijo svojega običajnega prebivališča. 3. Pogoji in omejitve, ki
izhajajo iz prava EU Pravo EU vsebuje vrsto trdnih jamstev, ki
državam članicam pomagajo preprečevati zlorabe in goljufije. Naloga
samih držav članice je, da ta jamstva v celoti izkoristijo, Komisija pa
jih v teh prizadevanjih podpira. 3.1. Boj proti zlorabam in
goljufijam v okviru direktive Za namene direktive sta pojma zlorabe in
goljufije lahko opredeljena[42]
na naslednji način: ·
goljufija: namerna
prevara ali zvijača, storjena z namenom pridobitve pravice do prostega
gibanja in prebivanja na podlagi prava EU. Pogosta primera sta ponarejanje
listin o istovetnosti ali prebivanju ali navajanje neresničnih dejstev v
zvezi s pogoji za pravico do prebivanja, kot so neresnična trditev o
razpolaganju z zadostnimi sredstvi ali o opravljanju dejavnosti samozaposlene
osebe. ·
zloraba: nepristno
ravnanje z izključnim namenom pridobiti pravico do prostega gibanja in
prebivanja na podlagi prava EU, ki kljub formalnemu izpolnjevanju pogojev,
določenih s pravili EU, ni skladno s cilji zadevnih pravil. Tipični primeri zlorabe so navidezne
sklenitve zakonskih zvez. Glede na podatke, ki so jih v zvezi s tem predložile
države članice[43],
ta pojav obstaja, vendar pa se po razširjenosti v posameznih državah
občutno razlikuje. Kljub skromnim številkam je vpletenost organiziranega
kriminala zaskrbljujoča. Po podatkih Europola[44] nekatere mreže
organiziranega kriminala organizirajo navidezne sklenitve zakonske zveze med
mobilnimi državljani EU in državljani tretjih držav, da bi ti dobili pravico do
vstopa v EU in zakonitega prebivanja v njej. Na tem področju lahko
nacionalnim organom zagotovita podporo in pomoč Europol in Eurojust,
zlasti v primerih, ki so povezani s trgovino z ljudmi. 3.2. Omejitve prostega gibanja na
podlagi direktive iz razlogov javnega reda Pravila EU o prostemu gibanju omogočajo
državam članicam, da sprejmejo učinkovite ukrepe za boj proti
zlorabam in goljufijam z omejitvijo pravic, ki jih podeljuje direktiva, zlasti
z nepriznanjem teh pravic ali njihovo ukinitvijo. Vsakršen ukrep, s katerim se omeji svoboda
gibanja, je utemeljen le, če upošteva načelo sorazmernosti. To
načelo[45],
ki izhaja neposredno iz Pogodbe, velja za vse temeljne svoboščine in je
ustrezno upoštevano v direktivi[46].
Omejitve v splošne preventivne namene, kot so izgon in prepoved ponovnega
vstopa za vse osebe v določenih okoliščinah, se ne smejo nikoli
odrediti, ne da bi se upoštevali sorazmernost, osebne okoliščine in teža
prekrška. Oblika tovrstnih omejitev je odvisna od
posamezne države članice, vendar običajno vključuje: ·
zavrnitev vstopa ali izgon osebe iz razlogov
javnega reda ali javne varnosti. Pojma „javni red“ in „javna varnost“ opredelijo
države članice v skladu z nacionalnimi potrebami. Vendar pa je treba ta
pojma strogo razlagati[47]
in predpostavljati morata sedanjo, resnično in dovolj resno grožnjo enemu
osnovnih interesov družbe[48].
V izjemnih okoliščinah lahko ponavljanje manjših kaznivih dejanj pomeni
grožnjo javnemu redu kljub dejstvu, da vsako kaznivo dejanje oz. prekršek, ki
se obravnava posamično, ne bi zadoščalo za dovolj resno grožnjo.
Vendar pa dejstvo, da je bila oseba večkrat obsojena, samo po sebi ne
zadostuje za utemeljitev resne grožnje javnemu redu. Nacionalni organi morajo
dokazati, da osebno obnašanje zadevnega posameznika predstavlja grožnjo javnemu
redu[49].
Poleg tega obnašanje, ki ga država članica dopušča svojim
državljanom, ne more biti povod za sprejetje omejevalnih ukrepov[50]. Tovrstnih ukrepov ni
mogoče sprejeti iz razlogov splošne preventive[51] niti zaradi
uresničevanja ekonomskih ciljev[52]. ·
Odredbo o izgonu lahko spremlja prepoved ponovnega
vstopa[53]
samo v težjih primerih, ko se dokaže, da bo storilec kaznivega dejanja ali
prekrška verjetno tudi v prihodnje resno ogrožal javni red. Taka prepoved ne
more samodejno slediti kazenski obsodbi[54]. Osebe, zoper katere je bila izdana prepoved
ponovnega vstopa, lahko po razumno dolgem obdobju zaprosijo za njen preklic[55]. Kadar se pravica do prostega gibanja zlorabi
ali pa se pridobi z goljufijo, je odvisno od teže prekrška, ali se bo oseba
štela za resno grožnjo javnemu redu, na podlagi česar se lahko utemelji
izgon ter, v nekaterih primerih, prepoved ponovnega vstopa. 3.3. Boj proti goljufijam in
napakam na področju koordinacije sistemov socialne varnosti Za namene koordinacije sistemov socialne varnosti
velja naslednja opredelitev goljufij in napak: ·
goljufija: vsako
dejanje ali opustitev dejanja z namenom, da se v nasprotju s pravom države
članice pridobi ali uveljavlja pravica do dajatev socialne varnosti ali
izogne plačevanju prispevkov za socialno varnost[56]. ·
napaka: nenamerna
napaka ali izpust s strani uradnika ali državljana[57]. Komisija podpira
države članice v njihovih prizadevanjih za boj proti goljufijam in napakam
na področju socialne varnosti. V okviru Upravne komisije za koordinacijo
sistemov socialne varnosti se je uveljavil sistem za izboljšanje sodelovanja
med državami članicami na tem področju. Da bi države članice
izboljšale sodelovanje, so znotraj tega okvira ustanovile mrežo kontaktnih
točk ter pripravljajo letna poročila o goljufijah in napakah. V pravnih sistemih
držav članic so za goljufije na področju socialne varnosti lahko
predpisane kazni – kazenske ali upravne. Tovrstne goljufije same po sebi ne
pomenijo zlorabe ali goljufije v zvezi s pravico do prostega gibanja v smislu
člena 35 direktive. Če pa je mobilni državljan EU, ki zakonito
prebiva, pridobil pravico do dajatve socialne varnosti na podlagi namerne
zagotovitve napačnih podatkov, se po splošnih pravilih direktive – in ob
upoštevanju omenjenega načela sorazmernosti – lahko odredita izgon in
prepoved vstopa, kadar velja, da državljan EU predstavlja resno grožnjo javnemu
redu. 4. Socialno vključevanje Nekatere države članice poročajo o
težavnih razmerah v posameznih mestih. Tako lahko predvsem omejene možnosti za zaposlitev
in druge težave – tudi če to zadeva le manjšino mobilnih državljanov EU –
ustvarjajo poseben pritisk v že tako prikrajšanih območjih, in zlasti na
tamkajšnje lokalne storitve, kot so šolanje, zdravstveno varstvo in
stanovanjski sektor. Poroča se o naraščanju brezdomstva, kar kljub
skromnemu absolutnemu številu brezdomcev zbuja zaskrbljenost in je skrajni
izraz socialne izključenosti[58]. Politike socialnega vključevanja se
osredotočajo na ovire, s katerimi se državljani srečujejo pri dostopu
do izobraževanja, storitev na področju zaposlovanja, finančnih
storitev ter družinskih dajatev in dajatev za otroka. Komisija še naprej
podpira države članice pri izvajanju celovitih strategij dejavnega
vključevanja[59],
ki lahko pozitivno prispevajo k vključevanju mobilnih državljanov EU v
družbo države gostiteljice. Tovrstni podpori so namenjena finančna
sredstva EU za socialno vključevanje. Države članice lahko koristijo
sredstva Evropskega socialnega sklada (ESS) pri pripravi nacionalnih programov
v podporo lokalnim organom, ki se na svojem ozemlju srečujejo z izzivi,
povezanimi z marginaliziranimi državljani – bodisi da gre za lokalne
prebivalce, bodisi za državljane, ki prispejo iz drugih držav članic EU.
Socialnemu vključevanju je iz proračunskih sredstev ESS za obdobje
2007–2013 namenjene 12,9 milijarde EUR. Mobilni državljani EU imajo lahko
koristi tudi od drugih ukrepov na podlagi ESS, kot so vseživljenjsko
učenje, pomoč pri dostopu do zaposlitve in krepitev zmogljivosti
deležnikov. Iz Evropskega sklada za regionalni razvoj (ESRR) je za obdobje
2007–2013 na voljo skupno 17,8 milijarde EUR za socialno infrastrukturo, s temi
sredstvi pa se podpirajo gradnja stanovanj ter naložbe v izobraževanje,
zdravstvo in otroško varstvo. Države članice so pozvane, da izkoristijo
možnosti v okviru ESS in ESRR za nadaljnjo podporo dejavnosti socialnega
vključevanja v programskem obdobju 2014–2020. Komisija je za
obdobje 2014–2020 predlagala uvedbo Sklada za evropsko pomoč najbolj
ogroženim. Namen tega sklada je ublažiti najhujše oblike materialne ogroženosti
z zagotavljanjem nefinančne pomoči najbolj ogroženim osebam, ki
trpijo zaradi pomanjkanja hrane ali brezdomstva, in otrokom, ki trpijo zaradi
pomanjkanja osnovnih dobrin. 5. Pet ukrepov Da bi nacionalnim in lokalnim organom pomagala
učinkovito uporabljati pravila EU o prostem gibanju ter izkoristiti
razpoložljiva sredstva, Komisija predstavlja pet konkretnih ukrepov, ki se
izvajajo skupaj z državami članicami: 1.
Pomoč državam članicam v boju proti navideznim sklenitvam zakonske
zveze Komisija bo
s pripravo priročnika o problematiki navideznih sklenitev zakonske zveze
nacionalnim organom pomagala izvajati pravila EU za preprečevanje
morebitnih zlorab pravice do prostega gibanja. V tem priročniku, ki se pripravlja v
sodelovanju z državami članicami, bo pojasnjen pravni okvir, znotraj
katerega lahko nacionalni organi ukrepajo pri preiskavi sumljivih primerov in
se odločajo o preklicu ali nepriznanju pravice do prostega gibanja zaradi
navidezne sklenitve zakonske zveze. Ta ukrep naj bi nacionalnim organom
pomagal, da učinkoviteje ukrepajo zoper takšne primere zlorabe, ne da bi
pri tem ogrozili temeljni cilj zagotavljanja in lajšanja prostega gibanja
državljanov EU in njihovih družinskih članov, ki pravo EU uporabljajo v
dobriveri. 2.
Pomoč organom pri uporabi pravil EU o koordinaciji sistemov socialne
varnosti Komisija si
v tesnem sodelovanju z državami članicami prizadeva za izboljšanje uporabe
pravil o koordinaciji sistemov socialne varnosti. V zvezi s tem se trenutno pripravljajo
praktične smernice, v katerih bodo pojasnjeni pogoji za izpolnjevanje
meril „običajnega prebivališča“ v smislu pravil EU o koordinaciji
sistemov socialne varnosti. Nosilci socialne varnosti morajo tesneje in učinkoviteje
sodelovati, da bi imeli državljani EU čim prej in pod optimalnimi pogoji
dostop do svojih pravic, pa tudi da bi se preprečili izplačilo
previsokih zneskov in neupravičeni zahtevki. Organi in nosilci, ki so
zastopani v Upravni komisiji, sodelujejo pri zagotavljanju enotnosti,
učinkovitosti, izmenjave informacij ter ustreznih postopkov za izvajanje
teh določb. Razpravlja se tudi o pomembnih instrumentih, med drugim o
uvedbi sistema, ki bi temeljil na izmenjavi elektronskih komunikacij med
nosilci in bi med drugim vključeval varno elektronsko platformo za
izmenjavo osebnih podatkov v okviru boja proti goljufijam in napakam. Komisija v tesnem sodelovanju z državami
članicami v okviru Upravne komisije pripravlja praktične smernice za
učinkovito uporabo uredb o koordinaciji sistemov socialne varnosti, ki
bodo konec leta 2013 objavljene na spletni strani Komisije. Smernice bodo razjasnile pojem
„običajnega prebivališča“ v smislu uredb o koordinaciji sistemov
socialne varnosti ter državam članicam zagotovile koristne usmeritve in
pojasnila[60]. 3.
Pomoč organom pri izzivih socialnega vključevanja Komisija je
predlagala, da se v programskem obdobju 2014–2020 v vsaki državi članici
vsaj 20 % sredstev ESS nameni za spodbujanje socialnega vključevanja
in izkoreninjanje revščine. Nadaljevala
bo prizadevanja za krepitev zmogljivosti lokalnih organov, da učinkovito
porabijo sredstva evropskih strukturnih in investicijskih skladov. V novem programskem obdobju 2014–2020 mora
biti vsaj 20 % vseh dodeljenih sredstev iz ESS v vsaki državi članici
(v primerjavi s sedanjim deležem v višini približno 17 %) porabljenih za
spodbujanje socialnega vključevanja ter za boj proti revščini in vsem
oblikam diskriminacije. Poleg tega se bo iz ESS lahko financirala tudi krepitev
zmogljivosti vseh deležnikov na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni.
Državam članicam, ki so izvorne države ali države gostiteljice mobilnih
državljanov EU, bodo zagotovljene smernice za razvoj programov socialnega
vključevanja ob podpori iz ESS. Posebna pozornost se namenja socialnemu
vključevanju ranljivih ljudi, še posebej Romov. Komisija tesno sodeluje z
državami članicami in jih poziva, naj v sporazumih o partnerstvu – in
pozneje v ustreznih operativnih programih – zastavijo ambiciozne ukrepe za
reševanje posebnih izzivov na tem področju ter zagotovijo ustrezna
sredstva. Poleg navedenega Komisija za premostitev težav z zmogljivostjo, kot
so pomanjkanje strokovnega znanja in upravnih zmogljivosti organov upravljanja,
poziva države članice, naj proučijo možnost, da upravljanje in izvajanje
nekaterih delov svojih programov zaupajo posredniškim organom, ki imajo
dokazane izkušnje in dobro poznajo akterje na terenu. Komisija se
osredotoča na področja, na katerih je pomoč potrebna, in z
drugimi mednarodnimi organizacijami[61]
proučuje možnosti za konkretne ukrepe, da bi se zagotovil celovit sveženj
dodatne podpore občinam, ki se zavežejo krepitvi vključevanja
marginaliziranih skupnosti, zlasti Romov, na svojem ozemlju. Komisija ob tem
podpira tudi sodelovanje med evropskimi mesti v okviru programa PROGRESS glede
vprašanja vključevanja Romov. Poleg tega bo za vsako državo članico
objavila brošuro, v kateri bo predstavila razpoložljiva sredstva evropskih
strukturnih in investicijskih skladov, da bi regionalni in lokalni organi prepoznali
možnosti financiranja za projekte, namenjene spodbujanju socialne
vključenosti in boja proti revščini. 4.
Upoštevanje potreb lokalnih organov s spodbujanjem izmenjave najboljših praks Komisija bo
lokalnim organom pomagala pri izmenjavi najboljših praks, ki so jih evropske
države razvile pri izvajanju pravil o prostem gibanju in reševanju težav na
področju socialnega vključevanja. Do konca leta 2013
bo objavila študijo o oceni učinka prostega gibanja v šestih večjih
evropskih mestih[62],
ki izvajajo politike za spodbujanje ter lajšanje prostega gibanja in socialnega
vključevanja mobilnih državljanov EU, kot je zagotavljanje storitev
informacijske točke „vse na enem mestu“ za prišleke. Na tej podlagi bo v
sodelovanju z Odborom regij februarja 2014 organizirala prvo konferenco s
predstavniki regionalnih in lokalnih organov, da bi se izmenjale najboljše
prakse. 5.
Pomoč lokalnim organom pri uporabi pravil EU o prostem gibanju v lokalnih
skupnostih Komisija bo
razvila spletni modul za usposabljanje, ki bo zaposlenim v lokalnih organih
pomagal v celoti razumeti in izvrševati pravice državljanov EU do prostega
gibanja. Komisija je
predlagala, da vse države članice zagotovijo pravno pomoč in
ustanovijo informativne organe za mobilne delavce EU, ter si prizadeva za
okrepitev mreže EURES pri zagotavljanju pomoči iskalcem zaposlitve in
delodajalcem, da bi se bolje uskladila ponudba in povpraševanje na trgu dela. Kot je navedeno v Poročilu o
državljanstvu EU iz leta 2013[63],
imajo lokalne uprave ključno vlogo pri uveljavljanju pravic državljanov do
prostega gibanja, saj so za državljane, ki se naselijo v novem mestu, pogosto
prva kontaktna točka. Pritožbe, ki jih prejme Komisija, kažejo, da
uslužbenci v nekaterih lokalnih upravah niso zadostno seznanjeni s pravicami na
področju prostega gibanja. Komisija bo v sodelovanju z državami
članicami do konca leta 2014 razvila spletno orodje za usposabljanje
(ključni ukrep št. 10), da bi bili zaposleni v lokalnih upravah bolje
seznanjeni s pravicami državljanov EU glede prostega gibanja ter da bi jim bila
zagotovljena pomoč pri obravnavi dvomljivih ali kompleksnih primerov. Aprila 2013 je Komisija pripravila predlog
direktive o ukrepih za lažje uresničevanje pravic, podeljenih delavcem v
okviru prostega gibanja v EU. Evropski parlament in Svet poziva k čim
prejšnjemu sprejetju tega predloga[64].
Z direktivo se bo zagotovilo, da nacionalni organi mobilnim delavcem in
njihovim družinskim članom zagotovijo svetovanje in pomoč pri
uveljavljanju pravic. Komisija bo poleg tega – v skladu s svojim
delovnim programom za leto 2013 in ključnim ukrepom št. 2 iz Poročila
o državljanstvu EU iz leta 2013[65]
– pripravila predlog za posodobitev mreže evropskih služb za zaposlovanje
EURES, da bi okrepila vlogo in vpliv služb za zaposlovanje na nacionalni ravni,
izboljšala koordinacijo na področju mobilnosti delovne sile v EU in
navedeno mrežo razvila v resnično evropsko orodje za posredovanje
zaposlitev in zaposlovanje. 6. Sklepna ugotovitev Prosto gibanje je pravica, ki izhaja iz
Pogodbe EU. Za državljane je med najbolj cenjenimi pravicami in v njihovih
očeh velja za najpomembnejši dosežek evropskega povezovanja. Ta pravica
sega v samo srž državljanstva EU. Države članice in EU so skupaj odgovorne
za to, da se bodo pravila o prostem gibanju uporabljala v korist državljanov
ter spodbujanja rasti in zaposlovanja. Pravila EU o prostem gibanju ter dostopu do
socialne pomoči in drugih dajatev socialne varnosti so namenjena lajšanju
učinkovitega uveljavljanja pravice do prostega gibanja ter ščitijo
tiste, ki to pravico koristijo v dobri veri. Hkrati pa ta pravila vsebujejo
trdna jamstva, ki so namenjena preprečevanju zlorabe pravic, podeljenim
državljanom EU, zagotavljanju spoštovanja obveznosti po pravu EU in
preprečevanju nastanka nesorazmernega bremena za sisteme socialne
pomoči držav članic gostiteljic. Države članice in institucije
EU morajo skupaj varovati pravico do prostega gibanja, tudi tako, da se
zoperstavijo nekaterim predstavam javnosti, ki ne temeljijo na dejstvih ali
gospodarski realnosti. Nacionalni organi se lahko pri opravljanju te
odgovornosti zanesejo na podporo Komisije, ki jo bo zagotavljala na podlagi
tega poročila in v njem opisanih petih konkretnih ukrepov. STATISTIČNA PRILOGA Graf 1: Stopnja delovne aktivnosti med
mobilnimi državljani EU in državljani držav članic gostiteljic (v starosti
od 15 do 64 let) v letu 2012 V tem grafu je predstavljeno število delovno
sposobnih (v starosti od 15 do 64 let) mobilnih državljanov EU, ki prebivajo v
posamezni državi članici. Vir: Eurostat,
Raziskava o delovni sili v EU (tabela lfsa_argan).
Pojasnilo: prikazane so samo države, ki pritegnejo večje število mobilnih
državljanov EU. Teh 17 držav članic je leta 2012 gostilo 99 %
mobilnih državljanov EU.
Graf 2: Uveljavljanje dajatev socialne
varnosti s strani mobilnih državljanov EU v nekaterih državah članicah Zunanji kolobar: odstotek mobilnih državljanov EU v primerjavi z državljani zadevne države članice; notranji kolobar: odstotek prejemnikov socialnih dajatev, ki so državljani zadevne države članice oz. mobilni državljani EU. Državljani posamezne države članice so na grafu prikazani svetlo modro, mobilni državljani EU črno in državljani držav, ki niso članice EU (če so podatki na voljo), vijolično. Podatki o deležu prebivalstva: statistika Eurostata o migracijah 2012, dopolnjena s podatki Raziskave o mobilnosti delovne sile, nacionalnimi podatkovnimi viri in lastnimi ocenami. Podatke o uveljavljanju socialnih dajatev so zagotovile države članice, Komisija pa jih je zbrala v okviru strokovne skupine FREEMO. Podatki niso primerljivi, med drugim tudi zaradi neusklajenosti dajatev na ravni EU. || Ciper – socialne dajatve julija 2013 || || Češka – socialne dajatve, ki ne izhajajo iz zavarovanja (nedatirani podatki) || Danska – prejemniki socialnih dajatev ali dohodka iz zaposlitve leta 2012 || Estonija – socialne dajatve leta 2012 || Finska – dajatve za brezposelne leta 2012 || || || || || Nemčija – socialne dajatve za iskalce zaposlitve leta 2012 || Grčija – pokojnine junija 2013 || Irska – dajatve za iskalce zaposlitve, dajatve za najemnine in dajatve za otroka (družine in otroci) leta 2013 || Nizozemska – socialne dajatve leta 2012 || || || || || Portugalska – dajatve za socialno vključevanje, družinske dajatve in dajatve za podporo starejšim || Romunija – socialne dajatve junija 2013 (skupaj mobilni državljani EU in državljani tretjih držav) || Slovaška – socialne dajatve maja 2013 || Slovenija – socialna pomoč avgusta 2013 || || || || [1] Člena 45 in 48 Pogodbe o delovanju Evropske unije
(PDEU). [2] Člen 21 PDEU. [3] Employment and Social Developments in Europe 2011,
intra-EU labour mobility and the impact of enlargement, str. 274. [4] Raziskava Flash Eurobarometer 365, februar 2013, http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_365_en.pdf. [5] Standard EB 79, maj 2013, http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/eb/eb79/eb79_en.htm. [6] Raziskava Flash Eurobarometer 365, navedena zgoraj. [7] Evropska komisija, ocene GD za zaposlovanje, ki
temeljijo na Eurostatovih statistikah o migraciji in raziskavi o delovni sili v
EU. [8] Evropska komisija, Četrtletni pregled razmer na
področju zaposlovanja in socialnih zadev v EU, junij 2013, str. 42–43,
vir: Eurostat, Raziskava o delovni sili v EU. [9] Poročilo ICF GHK Milieu: A fact finding analysis
on the impact on the Member States’ social security systems of the entitlements
of non-active intra-EU migrants to special non-contributory cash benefits and
healthcare granted on the basis of residence, poglavje 4 in str. 61,
http://ec.europa.eu/social/BlobServlet?docId=10972&langId=en. [10] Eurostat, Raziskava o delovni sili v EU, modul o položaju
migrantov na trgu dela 2008, spletna tabela: lfso_08cobr. [11] To so večinoma študentje, upokojenci, iskalci zaposlitve
in neaktivni družinski člani. [12] Poročilo ICF GHK Milieu, navedeno zgoraj, poglavje 3,
str. 16; vir: Eurostat, Raziskava o delovni sili v EU. [13] Poročilo ICF GHK Milieu, navedeno zgoraj, poglavje 3,
str. 25; vir: Eurostat, Raziskava o delovni sili v EU. [14] Poročilo ICF GHK Milieu, navedeno zgoraj, str. 24;
vir: Eurostat, Raziskava o delovni sili v EU. [15] Eurostat, Raziskava o delovni sili v EU. Delež
mobilnih državljanov EU (v starosti 15 let in več), ki so ekonomsko
neaktivni, se je zmanjšal s 34,1 % leta 2005 na 30,7 % leta 2012
(Eurostat, Raziskava o delovni sili v EU). [16] Eurostat, Raziskava o delovni sili v EU. [17] Employment and Social Developments in Europe 2011,
intra-EU labour mobility and the impact of enlargement, str. 268-276. [18] Dustmann et al., Assessing the Fiscal Costs and
Benefits of A8 Migration to the UK, http://ideas.repec.org/p/crm/wpaper/0918.html;
OECD, Fiscal Impact of Migration, in OECD International Migration
Outlook 2013, http://www.oecd.org/els/mig/imo2013.htm. [19] OECD, Fiscal Impact of Migration, OECD
International Migration Outlook 2013, http://www.oecd.org/els/mig/imo2013.htm;
Poročilo ICF GHK Milieu, navedeno zgoraj; Dustmann et al., Assessing
the Fiscal Costs and Benefits of A8 Migration to the UK, http://ideas.repec.org/p/crm/wpaper/0918.html;
CEPS, Social Benefits and Migration, A contested relationship and
policy challenge in the EU (poglavji 1 in 7); EU Labor Markets After
Post-Enlargement Migration, Martin Kahanec, Klaus F. Zimmermann (izd.),
Springer-Verlag Berlin Heidelberg, 2010; Ian Preston, The Effect of
Immigration on Public Finances, Centre for Research and Analysis of
Migration, 2013, http://www.cream-migration.org/publ_uploads/CDP_23_13.pdf. [20] Podatki, ki jih je zbrala Upravna komisija za koordinacijo
sistemov socialne varnosti, kažejo na stvarne in pravne težave pri uporabi
določb o koordinaciji in dodeljevanju dajatev, ki se financirajo iz davkov
in so vezane na bivališče, neaktivnim osebam. Vendar pa ni indicev o
goljufivem ravnanju velikega obsega. [21] Glej statistično prilogo, graf 2. Na zahtevo Sveta je
Komisija junija 2013 prosila države članice, naj med drugim zagotovijo
informacije o mobilnih državljanih EU, ki so zaprosili za socialne dajatve ali
so jih prejeli. Med 21 državami članicami, ki so odgovorile, Avstrija, Belgija,
Hrvaška, Poljska, Švedska in Združeno kraljestvo niso razpolagale s temi
podatki. Litva je posredovala podatke o prenosu pravic iz socialnega
zavarovanja v druge države članice EU. Podatki iz preostalih 13 držav
članic se navezujejo na različne dajatve in niso primerljivi, zato so
predstavljeni v kolobarnih grafikonih za posamezne države. [22] Poročilo ICF GHK Milieu, navedeno zgoraj, poglavje
5, str. 84. [23] Glej na primer pregled literature v poročilu ICF-GHK
Milieu in v publikaciji CEPS, Social benefits and migration, A contested relationship and policy
challenge in the EU. [24] Direktiva 2004/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih družinskih članov
do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic (UL L 158,
30.4.2004, str. 77). [25] Uredba (EU) št. 492/2011 Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 5. aprila 2011 o prostem gibanju delavcev v Uniji (UL
L 141, 27.5.2011, str. 1). [26] Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL L
166, 30.4.2004, str. 1) ter Uredba (ES) št. 987/2009 Evropskega parlamenta
in Sveta z dne 16. septembra 2009 o določitvi podrobnih pravil za
izvajanje Uredbe (ES) št. 883/2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti
(UL L 284, 30.10.2009, str. 1). [27] Posebne določbe o pravicah pacientov na področju
čezmejnega zdravstvenega varstva so zajete v Direktivi 2011/24/EU
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic
pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu (UL L 88, 4.4.2011,
str. 1). [28] Člen 6 direktive. [29] Uvodna izjava 9 ter člena 7 in 14(4)(b) direktive. [30] Člen 16 direktive. [31] Člen 7(2) Uredbe (EU) št. 492/2011, navedene
zgoraj. [32] Člen 24 direktive. [33] Za pravico do „socialne pomoči“ v smislu člena
24(2) direktive ni mogoče šteti finančnih dajatev, ki so – neodvisno
od statusa v nacionalni zakonodaji – namenjene lažjemu dostopu na trg dela v
državi članici gostiteljici: glej sodbo v združenih zadevah C-22/08 in
C-23/08 Vatsouras in Koupatantze, točka 45. [34] Člen 8(4) direktive. [35] Člen 14(2) direktive. [36] V skladu z Uredbo 883/2004, glej poglavje 1.3 zgoraj;
sodba v zadevi Brey (C-140/12). [37] Sodba v zadevi Brey (C-140/12), točki 38 in
42. [38] Člen 14(3) direktive [39] Člen 15 direktive in sodba v zadevi Brey (
C-140/12), točka 72. [40] Člen 14(1) direktive. [41] Glej sodbe v zadevah Di Paolo (C-76/76), Knoch
(C-102/91) in Swaddling (C-90/97). [42] COM(2009) 313, oddelek 4.1. [43] Na zahtevo Sveta je Komisija zaprosila države
članice, naj zagotovijo podatke o zlorabi pravice do prostega gibanja na
podlagi navideznih sklenitev zakonskih zvez. Dvanajst držav članic je
posredovalo statistične podatke o odkritih primerih. V obdobju
2010–2012 je Ciper beležil 174 navideznih sklenitev zakonskih zvez in Portugalska
144; v istem obdobju je Poljska iz teh razlogov zavrnila 2 vlogi (od skupno
391) za izdajo dovoljenja za prebivanje; Češka je leta 2012 beležila 51
navidezno sklenjenih zakonskih zvez ter 22 takšnih primerov v obdobju od
januarja do julija 2013; Danska je leta 2012 odkrila 8 primerov navideznih
sklenitev zakonskih zvez, Finska pa je istega leta iz teh razlogov zavrnila 10
(od skupno 650) vlog za izdajo vizuma; Švedska je v letih 2012 in 2013 v 30
primerih zavrnila pravico do prebivanja zaradi razlogov, povezanih z navidezno
sklenitvijo zakonske zveze in ponarejanjem listin (od skupno 26 546 vlog
za izdajo dovoljenja za prebivanje); Nizozemska je od leta 2007 odkrila 368
navideznih sklenitev zakonskih zvez (od 550 zakonskih zvez, ki so bile predmet
preiskav v treh pilotnih projektih); Irska je leta 2010 beležila 9 navideznih
sklenitev zakonskih zvez; Združeno kraljestvo je med majem in oktobrom 2011
zaradi pomislekov glede pristnosti zakonskih zvez zavrnilo 176 vlog za izdajo
dovoljenja za vstop družinskega člana državljana EGP (od 256 primerov suma
zlorab, kar predstavlja 2 % prejetih vlog v tem obdobju); Estonija in
Romunija sta navedli, da med januarjem 2011 in julijem 2013 oz. od januarja
2007 nista odkrili navideznih sklenitev zakonskih zvez. Dve državi sta
poročali o primerih suma navideznih sklenitev zakonskih zvez:
Združeno kraljestvo je na podlagi podatkov iz matičnih uradov
poročalo o 934 (za leto 2010), 1 741 (za leto 2011) in 1 891 (za
leto 2012) primerih suma, Nemčija pa o 250 primerih suma v vseh zveznih
deželah, ki se trenutno preiskujejo, in za leto 2012 o 167 (Hesse), 43 (Berlin)
in 71 (München) primerih suma. [44] EU Serious and Organised Crime Threat Assessment 2013,
oddelek 1.9, https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/publications/socta2013.pdf;
2011 EU Serious and Organised Crime Threat Assessment, poglavje Facilitated
Illegal Immigration, https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/publications/octa2011.pdf. [45] Sodbi v zadevah Gebhard (C-55/94), točka 37,
in Olazabal (C-100/01), točka 43. [46] Uvodna izjava 16 ter členi 15(1), 15(3) in 27(2). [47] Sodbe v zadevah Van Duyn (41/74), točka 18, P.
I. (C-348/09), točka 23, in Aladzhov (C-434/10), točka 34. [48] Člen 27(1) direktive ter sodbi v zadevah Bouchereau
(30/77), točka 35, in P. I. (C-348/09 ), točka 34. [49] Sodba v zadevi Polat (C-349/06), točka 39;
Sporočilo o smernicah za boljši prenos Direktive 2004/38/ES
(COM(2009) 313), konec oddelka 3.2. [50] Sodba v združenih zadevah Adoui in Cornouaille (115/81
in 116/81), točka 8, in sodba v zadevi Jany ( C-268/99), točka
61. [51] Upoštevano v členu 28(1) direktive in v sodbi v
zadevi Bonsignore (67/74), točka 6. [52] Sodbi v zadevah Aladzhov (C-434/10), točki 29
in 30, ter Byankov (C-249/11), točki 35 in 36. [53] V tem sporočilu se izraz „prepoved ponovnega vstopa“
navezuje na „prepoved prebivanja“ iz člena 32 direktive. [54] Sodba v zadevi Calfa (C-348/96), točki 27 in
28. [55] Člen 32(1) direktive ter sodba v združenih zadevah Adoui
in Cornuaille (115/81 in 116/81), točka 12. [56] Del A, oddelek 2(a) Resolucije Sveta z dne 22. aprila
1999 (UL C 125, 6.5.1999, str. 1). [57] Sklep št. H5 Upravne komisije za koordinacijo sistemov
socialne varnosti z dne 18. marca 2010 o sodelovanju v boju proti goljufijam in
napakam v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 883/2004 in Uredbe (ES) št. 987/2009
Evropskega parlamenta in Sveta o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL C
149, 8.6.2010, str. 5). [58] Glej delovni dokument služb Komisije z naslovom Confronting
homelessness in the European Union (SWD(2013) 42 final), ki spremlja Sporočilo Komisije z dne
20. februarja 2013 z naslovom Socialne naložbe za rast in kohezijo –
vključno z izvajanjem Evropskega socialnega
sklada 2014–2020 (COM(2013) 83 final). [59] Sporočilo Komisije z dne 3. oktobra 2008 z naslovom Priporočilo
o dejavnem vključevanju oseb, izključenih s trga dela (COM(2008)
639 final); Sporočilo Komisije z dne 20 februarja 2013 z naslovom Socialne
naložbe za rast in kohezijo – vključno z
izvajanjem Evropskega socialnega sklada 2014–2020, navedeno zgoraj;
Sporočilo Komisije z dne 5. aprila 2011 z naslovom Okvir EU za
nacionalne strategije vključevanja Romov do leta 2020 (COM(2011) 173
final). [60] Omejene bodo na uporabo uredb o koordinaciji sistemov
socialne varnosti in ne bodo zajemale uporabe direktive. [61] Kot so EEA Norway Fund, Svet Evrope, UNDP, Open Society
Foundation in Agencija EU za temeljne pravice. [62] Barcelona, Dublin, Hamburg, Lille, Praga in Torino. [63] Poročilo Komisije z naslovom Poročilo o
državljanstvu EU iz leta 2013 – Državljani EU: vaše pravice, vaša prihodnost
(COM(2013) 269 final, 8.5.2013). [64] COM(2013) 236, 26.4.2013. [65] COM(2013) 269 final, 8.5.2013.