EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31989D0531
89/531/EEC: Council Decision of 25 September 1989 designating a reference laboratory for the identification of foot-and-mouth disease virus and determining the functions of that laboratory
Odločba Sveta z dne 25. septembra 1989 o imenovanju referenčnega laboratorija za prepoznavanje virusa slinavke in parkljevke ter o določitvi funkcij tega laboratorija
Odločba Sveta z dne 25. septembra 1989 o imenovanju referenčnega laboratorija za prepoznavanje virusa slinavke in parkljevke ter o določitvi funkcij tega laboratorija
OJ L 279, 28.9.1989, p. 32–33
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 03 Volume 030 P. 144 - 145
Special edition in Swedish: Chapter 03 Volume 030 P. 144 - 145
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 009 P. 176 - 177
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 009 P. 176 - 177
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 009 P. 176 - 177
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 009 P. 176 - 177
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 009 P. 176 - 177
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 009 P. 176 - 177
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 009 P. 176 - 177
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 009 P. 176 - 177
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 009 P. 176 - 177
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2004; razveljavil 32003L0085
Uradni list L 279 , 28/09/1989 str. 0032 - 0033
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 30 str. 0144
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 30 str. 0144
Odločba Sveta z dne 25. septembra 1989 o imenovanju referenčnega laboratorija za prepoznavanje virusa slinavke in parkljevke ter o določitvi funkcij tega laboratorija (89/531/EGS) SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 85/511/EGS z dne 18. novembra 1985 [1] o uvedbi ukrepov Skupnosti za nadzor slinavke in parkljevke in zlasti člena 11 Direktive, ob upoštevanju predloga Komisije, ker ukrepi, predvideni v členu 11 Direktive 85/511/EGS, zahtevajo imenovanje referenčnega laboratorija za prepoznavanje virusa slinavke in parkljevke; ker je treba določiti tudi funkcije in naloge takšnega laboratorija skupaj s podrobnimi pravili, da bi dosegli usklajenost standardov in postopkov za diagnozo slinavke in parkljevke v vsaki državi članici; ker bo referenčni laboratorij razvijal, shranjeval in po potrebi dobavljal diagnostične agense nacionalnim laboratorijem, da bi se diagnoza v navedenih nacionalnih laboratorijih izvajala enotno; ker mora referenčni laboratorij organizirati primerjalne poskuse, izvajati izpopolnjevanje strokovnjakov ter razvijati podatkovne in informacijske sisteme, ki jih bodo uporabljali Komisija in države članice; ker mora referenčni laboratorij delovati v pogojih stroge zaščite pred boleznijo; ker bo laboratorij oblikoval smernice za omenjeno zaščito v nacionalnih laboratorijih posameznih držav članic; ker bo glede referenčnega laboratorija sestavljena pogodba, ki bo predvidela ustrezno finančno podporo iz splošnega proračuna Evropskih skupnosti, SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 Za povezavo med nacionalnimi laboratoriji na področju diagnosticiranja slinavke in parkljevke ter izvajanja referenčnih funkcij za ugotavljanje virusa slinavke in parkljevke mora skrbeti "The Institute for Animal Health, Pirbright Laboratory, England", v nadaljevanju "referenčni laboratorij". Člen 2 Funkcije in naloge referenčnega laboratorija, imenovanega v členu 1, so: 1. zagotavljanje povezave med laboratoriji držav članic glede standardov in metod diagnosticiranja slinavke in parkljevke ter po potrebi diferencialno diagnostiko v vsaki državi članici zlasti prek: (a) prejemanja vzorcev s terena od držav članic in nekaterih tretjih držav, da bi določili njihovo identiteto; (b) tipizacija in popolna karakterizacija seva virusa slinavke in parkljevke iz vzorcev, navedenih v točki (a), ter takojšnjega sporočanja rezultatov takšnih preiskav Komisiji in zadevnim državam članicam; (c) oblikovanja in vzdrževanja najnovejše zbirke sevov virusa slinavke in parkljevke; (d) oblikovanja in vzdrževanja zbirke specifičnih serumov proti sevom virusa slinavke in parkljevke; 2. podpiranje funkcij nacionalnih laboratorijev zlasti prek: (a) shranjevanja in dobavljanja celičnih linij nacionalnim laboratorijem za uporabo pri diagnozi skupaj s standardiziranimi serumi z virusom in/ali inaktiviranimi antigeni, standardiziranimi serumi in drugimi referenčnimi agensi; (b) organizacije in izvajanja občasnih primerjalnih poskusov glede diagnoze slinavke in parkljevke na ravni Skupnosti ter rednega posredovanja rezultatov takšnih poskusov Komisiji in državam članicam; 3. zagotavljanje informacij in izvajanje izpopolnjevanja zlasti prek: (a) zbiranja podatkov in informacij o uporabljenih diagnostičnih in diferencialno diagnostičnih metodah ter pošiljanja takšnih informacij Komisiji in državam članicam; (b) priprave in izvajanje potrebnih ureditev za nadaljnje izpopolnjevanje strokovnjakov na področju laboratorijske diagnostike zaradi usklajevanja diagnostičnih postopkov; (c) organizacije letnega srečanja, na katerem lahko predstavniki nacionalnih laboratorijev pregledajo diagnostične postopke in napredek usklajevanja. Člen 3 1. Referenčni laboratorij deluje v skladu s priznanimi pogoji stroge zaščite pred boleznijo, kakor je navedena v "Minimum standards for laboratories working with foot-and-mouth desease virus in vitro and in vivo" – European Commission for the control of foot-and-mouth desease – 26. zasedanje, Rim, aprila 1985. 2. Referenčni laboratorij oblikuje in priporoči ukrepe za zaščito pred boleznijo, ki jih morajo sprejeti nacionalni laboratoriji v zadevah diagnoze slinavke in parkljevke, v skladu z minimalnimi standardi iz odstavka 1. Člen 4 Potrebna sredstva za pokritje izdatkov, ki nastanejo v povezavi z dejavnostmi, določenimi v členih 2 in 3, se zagotovi v splošnem proračunu Evropskih skupnosti (oddelek Komisija). Člen 5 Med Komisijo in odgovornimi za referenčni laboratorij se sestavi pogodba, da se zagotovi izvajanje dejavnosti iz členov 2 in 3. Člen 6 Dejavnosti iz členov 2 in 3 se omejijo na obdobje petih let od dneva podpisa pogodbe iz člena 5. Pred iztekom tega obdobja Svet na predlog Komisije s kvalificirano večino odloči, ali naj se navedene dejavnosti nadaljujejo ali naj se ta odločba spremeni. Člen 7 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 25. septembra 1989 Za Svet Predsednik H. Nallet [1] UL L 315, 26.11.1985, str. 11. --------------------------------------------------