EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0355

Sklep Sveta 2013/355/SZVP z dne 3. julija 2013 o spremembi in podaljšanju Skupnega ukrepa 2005/889/SZVP o ustanovitvi Misije pomoči Evropske unije za mejni prehod Rafa (EU BAM Rafah)

OJ L 185, 4.7.2013, p. 16–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/355/oj

4.7.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

L 185/16


SKLEP SVETA 2013/355/SZVP

z dne 3. julija 2013

o spremembi in podaljšanju Skupnega ukrepa 2005/889/SZVP o ustanovitvi Misije pomoči Evropske unije za mejni prehod Rafa (EU BAM Rafah)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 28, člena 42(4) in člena 43(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 25. novembra 2005 sprejel Skupni ukrep 2005/889/SZVP (1).

(2)

Svet je 25. junija 2012 sprejel Sklep 2012/332/SZVP (2) o spremembi Skupnega ukrepa 2005/889/SZVP in njegovem podaljšanju do 30. junija 2013.

(3)

Politični in varnostni odbor je 7. junija 2013 priporočil, naj se Misija pomoči Evropske unije za mejni prehod Rafa (EU BAM Rafah) podaljša še za eno leto, to je do 30. junija 2014.

(4)

EU BAM Rafah bi bilo treba na podlagi sedanjega mandata podaljšati od 1. julija 2013 do 30. junija 2014.

(5)

Misija EU BAM Rafah se bo izvajala v razmerah, ki se lahko poslabšajo in bi lahko ovirale doseganje ciljev zunanjega delovanja Unije iz člena 21 Pogodbe –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

Skupni ukrep 2005/889/SZVP se spremeni:

1.

člen 5 se spremeni:

(a)

vstavi se naslednji odstavek:

„1a.   Vodja misije je predstavnik misije.Vodja misije lahko članom osebja misije zaupa naloge upravljanja na področju kadrovskih in finančnih zadev, za katere je v celoti odgovoren/odgovorna vodja misije.“;

(b)

odstavek 4 se črta;

2.

člen 8(3) se nadomesti z naslednjim:

„3.   Pogoji zaposlitve ter pravice in obveznosti mednarodnega in lokalnega osebja se opredelijo v pogodbah med EU BAM Rafah in zadevnimi člani osebja.“;

3.

vstavi se naslednji člen:

„Člen 12a

Pravna ureditev

EU BAM Rafah lahko naroča storitve ali blago, sklepa pogodbe in upravne dogovore, zaposluje osebje, vodi bančne račune, pridobiva sredstva in razpolaga z njimi ter poravnava svoje obveznosti in je lahko stranka v sodnem postopku, kot je potrebno za izvajanje tega skupnega ukrepa.“;

4.

člen 13 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 13

Finančna ureditev

1.   Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EU BAM Rafah za obdobje od 25. novembra 2005 do 31. decembra 2011, znaša 21 570 000 EUR.

Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EU BAM Rafah za obdobje od 1. januarja 2012 do 30. junija 2012, znaša 970 000 EUR.

Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EU BAM Rafah za obdobje od 1. julija 2012 do 30. junija 2013, znaša 980 000 EUR.

Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z EU BAM Rafah za obdobje od 1. julija 2013 do 30. junija 2014, znaša 940 000 EUR.

2.   Vsi odhodki se upravljajo v skladu s postopki in pravili, ki se uporabljajo za splošni proračun Unije. Državljani tretjih držav, ki finančno sodelujejo pri misiji, državljani gostiteljic in – če to zahtevajo operativne potrebe misije – tudi državljani sosednjih držav se lahko prijavljajo na javne razpise za sklenitev pogodb.

3.   EU BAM Rafah je odgovorna za izvrševanje proračuna misije. V ta namen misija podpiše sporazum s Komisijo.

4.   EU BAM Rafah je odgovorna za vse terjatve in obveznosti, ki nastanejo pri opravljanju mandata od 1. julija 2013, z izjemo vseh terjatev, v zvezi s hujšimi kršitvami vodje misije, za katere je odgovoren/odgovorna vodja misije.

5.   Pri finančnih dogovorih se upoštevajo struktura poveljevanja, kot je določena v členih 4, 4a in 5, ter operativne potrebe EU BAM Rafah, vključno s kompatibilnostjo opreme in interoperabilnostjo njenih ekip.

6.   Odhodki so upravičeni od datuma začetka veljavnosti tega skupnega ukrepa.“;

5.

v členu 16 se drugi odstavek nadomesti z naslednjim:

„Veljati preneha 30. junija 2014.“;

6.

člen 17 se črta.

Člen 2

Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

Uporablja se od 1. julija 2013.

V Bruslju, 3. julija 2013

Za Svet

Predsednik

L. LINKEVIČIUS


(1)  UL L 327, 14.12.2005, str. 28.

(2)  UL L 165, 26.6.2012, str. 71.


Top