EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0421

Sklep Sveta 2012/421/SZVP z dne 23. julija 2012 v podporo Konvenciji o biološkem in toksičnem orožju (BTWC) v okviru Strategije EU proti širjenju orožja za množično uničevanje

OJ L 196, 24.7.2012, p. 61–66 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2012/421/oj

24.7.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

L 196/61


SKLEP SVETA 2012/421/SZVP

z dne 23. julija 2012

v podporo Konvenciji o biološkem in toksičnem orožju (BTWC) v okviru Strategije EU proti širjenju orožja za množično uničevanje

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 26(2) in člena 31(1) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Evropski svet je 12. decembra 2003 sprejel Strategijo EU proti širjenju orožja za množično uničevanje (v nadaljnjem besedilu: Strategija EU), ki v poglavju III vsebuje seznam ukrepov za preprečevanje širjenja tega orožja.

(2)

Unija dejavno izvaja to Strategijo EU in ukrepe iz Poglavja III te strategije, zlasti tiste ukrepe, ki so povezani z okrepitvijo, izvajanjem in splošno uporabo Konvencije o biološkem in toksičnem orožju (v nadaljnjem besedilu: BTWC).

(3)

Svet je 27. februarja 2006 sprejel Skupni ukrep 2006/184/SZVP (1) v podporo BTWC v okviru Strategije EU proti širjenju orožja za množično uničevanje, ki je prenehal veljati 26. avgusta 2007. Po sprejetju Skupnega ukrepa 2006/184/SZVP je k BTWC pristopilo še sedem držav, ki so tako postale države pogodbenice.

(4)

Svet je 20. marca 2006 sprejel Akcijski načrtu EU glede biološkega in toksičnega orožja, ki dopolnjuje Skupni ukrep 2006/184/SZVP v podporo BTWC (2). V akcijskih načrtih je bilo določeno, da je treba učinkovito uporabljati ukrepe za krepitev zaupanja in mehanizem generalnega sekretarja Združenih narodov (ZN) za preiskovanje morebitne uporabe biološkega orožja.

(5)

Svet je 10. novembra 2008 sprejel Skupni ukrep 2008/858/SZVP (3) v podporo BTWC v okviru Strategije EU proti širjenju orožja za množično uničevanje. Po sprejetju Skupnega ukrepa 2008/858/SZVP so k BTWC pristopile še tri države, več držav pa je prejelo pomoč strokovnjakov Unije.

(6)

Na šesti konferenci za pregled BTWC je bila sprejeta odločitev o ustanovitvi enote za podporo izvajanju s petletnim mandatom (2007–2011) v okviru Urada ZN za razoroževanje v Ženevi, da bi zagotovili upravno podporo za srečanja, dogovorjena na šesti pregledni konferenci, podporo celovitemu izvajanju in splošni uporabi BTWC ter izmenjavo v zvezi z ukrepi za krepitev zaupanja.

(7)

Svet je 18. julija 2011 sprejel Sklep 2011/429/SZVP (4) o stališču Evropske unije na sedmi konferenci držav pogodbenic o pregledu BTWC.

(8)

Na sedmi konferenci za pregled BTWC je bila sprejeta odločitev, da se mandat enote za podporo izvajanju podaljša še za obdobje petih let (2012–2016), njene naloge pa razširijo na izvajanje sklepa o ustanovitvi in upravljanju zbirke podatkov o prošnjah za pomoč in ponudbah pomoči ter pospeševanje s tem povezane izmenjave informacij med državami pogodbenicami, po potrebi pa tudi na podporo državam pogodbenicam pri izvajanju sklepov in priporočil sedme konference za pregled BTWC.

(9)

Komisiji bi bilo treba poveriti nadzor pravilnega izvajanja financiranja iz sredstev Unije –

SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

1.   Za namene takojšnje in praktične uporabe nekaterih elementov Strategije EU proti širjenju orožja za množično uničevanje Evropska unija podpira BTWC z naslednjimi cilji:

spodbujanje splošne uporabe BTWC,

podpora izvajanju BTWC, vključno s predložitvijo ukrepov za krepitev zaupanja s strani držav pogodbenic,

podpora izvajanju programa v obdobju med zasedanji (2012–2015), da bi izboljšali izvajanje in učinkovitost BTWC.

2.   Ukrepom iz Strategije EU ustrezajo tisti projekti, katerih namen je:

ozaveščanje v zvezi z izvajanjem BTWC, intenzivnejše regionalne razprave o temah, obravnavanih v obdobju med zasedanji, in njihova uporaba ter podpora ključnim regionalnim akterjem pri opredeljevanju potreb in zahtev za izvajanje na nacionalni ravni,

pomoč tako državam pogodbenicam kot državam, ki niso pogodbenice BTWC, da bi zagotovili, da države pogodbenice prenesejo svoje mednarodne obveznosti v nacionalno zakonodajo in upravne ukrepe, in vzpostavili dobre odnose med vsemi nacionalnimi interesnimi skupinami. Pomoč vključuje podporo državam pogodbenicam pri vzpostavljanju procesa ukrepov za krepitev zaupanja na nacionalni ravni in določanju nacionalnih točk za stike. Pomoč državam, ki niso pogodbenice BTWC, vključuje podporo pri pristopu k ali ratifikaciji BTWC,

podpora pri razvoju različnih orodij in dejavnosti, ki bodo pomagala državam pogodbenicam pri izvajanju na nacionalni ravni, med drugim tudi pri predložitvi ukrepov za krepitev zaupanja, omogočala predstavnikom držav pogodbenic dejavno sodelovanje v mednarodnem procesu BTWC in izboljšala seznanjenost držav pogodbenic z razpoložljivo mednarodno podporo.

Navedeni projekti so podrobno opisani v Prilogi.

Člen 2

1.   Za izvajanje tega sklepa je odgovoren visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko (v nadaljnjem besedilu: VP).

2.   Tehnično izvedbo dejavnosti iz člena 1 se poveri Uradu ZN za razoroževanje. Urad ZN za razoroževanje svojo nalogo opravlja pod odgovornostjo VP. V ta namen VP sklene potrebne dogovore z Uradom ZN za razoroževanje.

Člen 3

1.   Referenčni finančni znesek za izvajanje projektov iz člena 1(2) znaša 1 700 000 EUR.

2.   Odhodki, financirani z zneskom iz odstavka 1, se upravljajo v skladu s postopki in pravili, ki veljajo za splošni proračun Unije.

3.   Komisija nadzira pravilno upravljanje odhodkov iz odstavka 1. V ta namen z Uradom ZN za razoroževanje sklene sporazum o financiranju. V sporazumu je določeno, da Urad ZN za razoroževanje zagotovi prepoznavnost prispevka Unije.

4.   Po začetku veljavnosti tega sklepa si Komisija prizadeva skleniti sporazum o financiranju iz odstavka 3 takoj, ko je to mogoče. Če ima Komisija v tem postopku kakršne koli težave, o tem obvesti Svet, obvesti pa ga tudi o datumu sklenitve sporazuma.

Člen 4

VP o izvajanju tega sklepa poroča Svetu v rednih poročilih, ki jih pripravi Urad ZN za razoroževanje. Ta poročila so podlaga za ocenjevanje, ki ga izvede Svet. Komisija zagotovi informacije o finančnih vidikih projektov iz člena 1(2).

Člen 5

1.   Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.

2.   Ta sklep preneha veljati 24 mesecev po dnevu sklenitve sporazuma o financiranju iz člena 3(3) ali šest mesecev po dnevu sprejetja tega sklepa, če sporazum o financiranju v tem času ni sklenjen.

V Bruslju, 23. julija 2012

Za Svet

Predsednica

C. ASHTON


(1)  UL L 65, 7.3.2006, str. 51.

(2)  UL C 57, 9.3.2006, str. 1.

(3)  UL L 302, 13.11.2008, str. 29.

(4)  UL L 188, 19.7.2011, str. 42.


PRILOGA

1.   SPLOŠNI OKVIR

Ta sklep, ki temelji na uspešnem izvajanju Skupnega ukrepa 2008/858/SZVP, je operativni politični instrument za uresničevanje ciljev iz Sklepa 2011/429/SZVP, obravnava pa predvsem tiste vidike, o katerih je bilo doseženo soglasje na sedmi pregledni konferenci, kakor je navedeno v sklepnem dokumentu.

Ta sklep temelji na naslednjih načelih:

(a)

kar najboljša uporaba izkušenj, pridobljenih s Skupnim ukrepom 2008/858/SZVP;

(b)

preučevanje posebnih potreb držav pogodbenic BTWC in držav, ki niso njene pogodbenice, v zvezi z boljšim izvajanjem in splošno uporabo BTWC;

(c)

spodbujanje lokalnega in regionalnega prevzemanja odgovornosti za projekte, da bi zagotovili njihovo dolgoročno vzdržnost ter vzpostavili partnerstvo med Unijo in tretjimi stranmi v okviru BTWC;

(d)

usmerjanje v dejavnosti, ki prinašajo konkretne rezultate in/ali prispevajo k temu, da se čim prej razvije skupno razumevanje, pomembno za pregled BTWC v letu 2016;

(e)

podpora predsedujočemu na sejah držav pogodbenic in najboljša možna izraba mandata enote za podporo izvajanju, kot je bil dogovorjen na šesti pregledni konferenci ter podaljšan in razširjen na sedmi pregledni konferenci.

2.   PROJEKTI

2.1   Projekt 1: Regionalne delavnice za boljšo ozaveščenost in opredelitev potreb

2.1.1   Namen projekta

Izboljšati ozaveščenost zadevnih nacionalnih uradnikov in strokovnjakov glede različnih vidikov izvajanja BTWC (vključno z ukrepi za krepitev zaupanja), razpravljati o temah, obravnavanih v obdobju med zasedanji, in njihovi uporabi v regionalnem okviru, opredeliti ključno osebje, nacionalne potrebe in zahteve ter potencialne države prejemnice razširjene pomoči za izvajanje na nacionalni ravni (glej projekt 2) z organizacijo regionalnih delavnic na podlagi izkušenj in stikov, pridobljenih pri izvajanju Skupnega ukrepa 2008/858/SZVP.

Ta projekt bo podpiral izvajanje sklepov in priporočil sedme pregledne konference v zvezi s členom IV BTWC (zlasti odstavkov 13 in 14 končne izjave) in program v obdobju med zasedanji 2012–2015.

2.1.2   Pričakovani rezultati projekta

(a)

Večja zavezanost BTWC v vseh geografskih regijah.

(b)

Boljše razumevanje BTWC med zadevnimi nacionalnimi organi in/ali okrepitev podregionalnega povezovanja v mreže v zvezi z BTWC, da bi spodbujali pristop k BTWC in njeno izvajanje.

(c)

Opredelitev potreb za intenzivnejše regionalne in nacionalne dejavnosti za izvajanje BTWC.

(d)

Spodbujanje ustanavljanja nacionalnih in regionalnih združenj za biološko varnost in pristopa k takšnim organizacijam ter podpora temu.

(e)

Prošnje za razširjeno pomoč v okviru projekta 2.

2.1.3   Opis in izvajanje projekta

Organizirane bodo največ štiri regionalne ali podregionalne delavnice, kjer je primerno v sodelovanju z mednarodnimi in regionalnimi organizacijami ter usklajeno s programom v obdobju med zasedanji konference o BTWC 2012–2015.

Na delavnice bodo povabljene države pogodbenice in države, ki niso pogodbenice BTWC, ter zadevne mednarodne in regionalne organizacije, nacionalna in regionalna združenja za biološko varnost, akademski strokovnjaki in nevladne organizacije (NVO).

Regije ali podregije, v katerih bodo organizirane delavnice, bodo izbrane na podlagi meril, kot so predhodne dejavnosti v okviru skupnih ukrepov 2006/184/SZVP in 2008/858/SZVP ter Skupnega stališča Sveta 2006/242/SZVP (1), druge dejavnosti Unije (vključno v okviru projekta „centri odličnosti“), dejavnosti drugih izvajalcev pomoči ter ocenjene potrebe in interesi za intenzivnejše izvajanje procesov BTWC v regijah.

Delavnice bodo namenjene vzpostavljanju stikov ter pridobivanju informacij o programu razširjene pomoči in razpoložljivih podpornih dejavnostih.

2.2   Projekt 2: Programi razširjene pomoči za izvajanje na nacionalni ravni

2.2.1   Namen projekta

Spodbujati splošno spoštovanje BTWC in okrepiti nacionalne zmogljivosti za izvajanje v BTWC določenih obveznosti, vključno s predložitvijo ukrepov za krepitev zaupanja, z zakonodajo ter upravnimi in izvršilnimi ukrepi, ozaveščanjem, kodeksom ravnanja, standardi na področju biološke varnosti in biološke zaščite ter vzpostavitvijo različnih načinov za usklajevanje na nacionalni ravni s programi razširjene pomoči.

2.2.2   Pričakovani rezultati projekta

(a)

Večje število držav pogodbenic BTWC.

(b)

Prostovoljno izvajanje BTWC s strani držav že pred pristopom k BTWC.

(c)

Sprejetje ustreznih zakonodajnih ali upravnih ukrepov, med drugim tudi kazenskopravnih predpisov, ki vključujejo celotno področje prepovedi in preventivnih ukrepov, določenih v BTWC in natančneje opredeljenih v okviru sedme pregledne konference.

(d)

Učinkovito izvajanje in izvrševanje, da bi preprečili kršitve BTWC in predpisali kazni v primeru kršitev.

(e)

Vzpostavitev ali okrepitev nacionalnih mehanizmov za zbiranje zahtevanih informacij in letnih predložitev ukrepov za krepitev zaupanja, da bi povečali število držav pogodbenic, ki sodelujejo pri izmenjavi ukrepov za krepitev zaupanja.

(f)

Boljše usklajevanje in povezovanje v mreže vseh interesnih skupin, udeleženih v procesu BTWC, vključno z nacionalnimi in regionalnimi združenji za biološko varnost in zasebnim sektorjem, da bi spodbujali učinkovito izvajanje.

(g)

Spodbujanje izvajanja programov ozaveščanja, kodeksov ravnanja ter standardov na področju biološke varnosti in biološke zaščite.

2.2.3   Opis projekta

Na sedmi pregledni konferenci je bilo ponovno potrjeno, da bi z uzakonitvijo in izvajanjem potrebnih nacionalnih ukrepov lahko izboljšali učinkovitost BTWC. Države članice so bile na konferenci pozvane, da sprejmejo zakonodajne, upravne, sodne in druge ukrepe za intenzivnejše izvajanje BTWC na nacionalni ravni ter zagotovijo varnost in zaščito pred mikrobnimi in drugimi biološkimi dejavniki ali toksini. Na tej konferenci je bilo poudarjeno, da je treba zagotoviti izmenjavo informacij med državami pogodbenicami preko ukrepov za krepitev zaupanja in povečati število držav pogodbenic, ki sodelujejo pri ukrepih za krepitev zaupanja. Na tej konferenci je bilo doseženo je bilo soglasje o tem, da so za spodbujanje splošne uporabe BTWC potrebna dodatna usklajena prizadevanja držav pogodbenic v okviru dvostranskih, regionalnih in večstranskih dejavnosti.

Na podlagi izkušenj, pridobljenih pri izvajanju Skupnega ukrepa 2008/858/SZVP, bodo zagotovljeni programi razširjene pomoči za izvajanje na nacionalni ravni za največ osem držav, ki bodo ocenjene kot primerne na regionalnih delavnicah v okviru projekta 1.

Posamezen program se bo izvajal približno 12 mesecev in bo vključeval sodelovanje delegacij EU v državah upravičenkah in po potrebi regionalnih uradov ZN za razoroževanje ter bo vseboval:

začetno nacionalno delavnico, na kateri bodo sodelovale vse zadevne nacionalne agencije in interesne skupine; na tej delavnici bodo predstavljeni različni koncepti BTWC, opredeljeni motivirani in zanesljivi lokalni partnerji ter izvedena začetna ocena potreb in prednostnih nalog,

razvoj strukturiranega načrta za izvajanje pomoči (akcijski načrt), prilagojenega državi upravičenki, ki bo vključeval obiske in/ali delavnice različnih izvajalcev pomoči ves čas trajanja programa, pa tudi usposabljanje v državah članicah EU ali drugod,

izvajanje akcijskega načrta z izvajalci, kot so Interpol, WHO, VERTIC, države članice EU, enota za podporo izvajanju BTWC in akademske institucije, ki izvajajo posamezne dejavnosti pomoči (npr. priprava zakonodaje, usposabljanje na področju biološke varnosti in biološke zaščite, priprava ukrepov za krepitev zaupanja, usposabljanje uslužbencev policije, ozaveščanje znanstvenikov, načrtovanje odzivanja v izrednih razmerah itd.),

zaključna delavnica ob koncu dejavnosti, kjer bodo zbrane vse informacije, agencije bodo poročale o svojih dejavnosti in napredku, ocenjene pa bodo tudi morebitne potrebe za dodatno ali nadaljnjo pomoč,

da bi podprli splošno uporabo BTWC, bi lahko, kjer je primerno, zagotovili programe razširjene pomoči za izvajanje na nacionalni ravni za države, ki niso pogodbenice BTWC; v katerem primeru bo pristop k BTWC vključen v akcijski načrt, dogovorjen z državo prejemnico,

da bi zagotovili učinkovito in plodno pomoč, bo v okviru projekta 2 organizirana delavnica EU za strokovnjake EU, ki pomagajo državam upravičenkam, namenjena pa bo razpravi o najboljših praksah in ustreznih pripravah na dejavnosti pomoči.

2.3   Projekt 3: Orodja omogočanja in dejavnosti

2.3.1   Namen projekta

Zagotoviti različna orodja in dejavnosti, ki bodo omogočala in podpirala učinkovito nacionalno izvajanje BTWC, vključno s predložitvijo ukrepov za krepitev zaupanja.

2.3.2   Pričakovani rezultati projekta

(a)

Priročnik za izvajanje na nacionalni ravni.

(b)

Revidirani priročnik v zvezi z ukrepi za krepitev zaupanja.

(c)

Sistem za elektronsko predložitev ukrepov za krepitev zaupanja.

(d)

Intenzivnejše sodelovanje držav v razvoju pri izvajanju programa v obdobju med zasedanji konference o BTWC.

(e)

Izboljšanje zmogljivosti mehanizma generalnega sekretarja ZN za preiskovanje domnevne uporabe biološkega in toksičnega orožja.

2.3.3   Opis projekta

Na sedmi pregledni konferenci je bilo odločeno, da bo intenzivnejše izvajanje na nacionalni ravni stalna točka dnevnega reda programa v obdobju med zasedanji 2012–2015. Vprašanja, ki jih bo treba obravnavati, vključujejo posebne ukrepe za popolno in celovito izvajanje BTWC, zlasti členov III in IV, ter načinov in sredstev za intenzivnejše izvajanje na nacionalni ravni ter boljšo izmenjavo najboljših praks in izkušenj.

Na sedmi pregledni konferenci je bilo odločeno, da se sprejme revidirani obrazec za predložitev ukrepov za krepitev zaupanja. Prav tako je bilo odločeno, da bo enota za podporo izvajanju v sodelovanju z državami pogodbenicami preučila in pripravila možnosti za elektronsko predložitev ukrepov za krepitev zaupanja.

Na sedmi pregledni konferenci so se tudi nadaljevale razprave in bile sprejete odločitve v zvezi s posebnimi ukrepi za podporo in intenzivnejše sodelovanje držav pogodbenic v razvoju na srečanjih v okviru programa v obdobju med zasedanji.

Na sedmi pregledni konferenci so potekale razprave o mehanizmu generalnega sekretarja ZN za preiskovanje domnevne uporabe kemičnega in biološkega orožja. Koristno bi bilo, da bi spodbujali njegovo uporabo, vključno tudi na specializiranih tečajih za usposabljanje strokovnjakov.

Na podlagi izkušenj, pridobljenih pri izvajanju Skupnega ukrepa 2008/858/SZVP, in kot nadaljevanje zaključenih in/ali potekajočih dejavnosti bodo izvedeni naslednji ukrepi:

(a)

priprava obsežne dokumentacije (priročnika za izvajanje), ki bo vključevala pregled obveznosti držav pogodbenic BTWC ter zajemala nacionalne ukrepe za polno in celovito izvajanje BTWC. Priročnik bo oblikovan kot „komplet orodij“ za izvajanje ukrepov in bo vključeval tudi primere najboljših praks ter upošteval razlike med nacionalnimi postopki. Med pripravo priročnika bodo izvedena posvetovanja s strokovnjaki iz držav članic EU, držav pogodbenic BTWC, zadevnih mednarodnih organizacij in nevladnega sektorja, ki se ukvarja z izvajanjem BTWC. Priročnik bo izdan v vseh uradnih jezikih ZN. Za celotno usklajevanje priprave priročnika bo odgovoren Urad ZN za razoroževanje;

(b)

revizija in nadaljnji razvoj priročnika v zvezi z ukrepi za krepitev zaupanja, pripravljenega na podlagi Skupnega ukrepa 2008/858/SZVP, v skladu z odločitvijo, sprejeto na sedmi pregledni konferenci;

(c)

oblikovanje in vzdrževanje elektronskega orodja za predložitev ukrepov za krepitev zaupanja ter njihova obdelava in razširjanje (elektronska oprema za ukrepe za krepitev zaupanja);

(d)

nadaljnji razvoj spletne strani enote za podporo izvajanju ter z njo povezanih informacijskih in komunikacijskih orodij;

(e)

sponzoriranje udeležbe strokovnjakov iz največ desetih držav v razvoju v programu v obdobju med zasedanji konference o BTWC;

(f)

organizacija mednarodne vaje v zvezi z mehanizmom generalnega sekretarja ZN za preiskovanje domnevne uporabe biološkega orožja, vključno s sponzoriranjem sodelovanja strokovnjakov.

3.   POSTOPKOVNI VIDIKI, USKLAJEVANJE

Projekti se bodo izvajali na pobudo usmerjevalnega odbora z namenom določiti postopke in načine sodelovanja. Usmerjevalni odbor bo redno in vsaj enkrat na šest mesecev, pregledoval izvajanje projektov, med drugim tudi z uporabo elektronskih komunikacijskih sredstev.

V usmerjevalnem odboru bodo predstavniki VP in Urada ZN za razoroževanje.

Države pogodbenice, ki niso države članice EU, bodo vse zahtevke za pomoč in sodelovanje v skladu s tem sklepom naslovile na Urad ZN za razoroževanje. Urad ZN za razoroževanje bo te zahtevke na primeren način preučil in ocenil ter usmerjevalnemu odboru predložil priporočila. Usmerjevalni odbor bo preučil zahtevke za pomoč ter akcijske načrte in njihovo izvajanje. Na predlog VP in ob upoštevanju izidov razprav v usmerjevalnem odboru, bo končno odločitev o državah upravičenkah sprejel VP po posvetovanju s pristojnimi delovnimi skupinami Sveta.

Da se s strani držav upravičenk zagotovi močno prevzemanje odgovornosti za ukrepe, ki jih je začela izvajati EU, in da bi zagotovili vzdržnost teh ukrepov, je predvideno, da se – vedno, kadar je to potrebno in mogoče – od izbranih upravičenk zahteva, da pripravijo akcijske načrte, v katerih med drugim navedejo časovni načrt za izvajanje financiranih dejavnosti (vključno s tistimi, ki so financirane preko nacionalnih sredstev), obseg in trajanje projekta ter glavne interesne skupine. Pri pripravah teh akcijskih načrtov, kot je primerno, sodelujejo Urad ZN za razoroževanje in države članice EU. Projekti se bodo izvajali v skladu z akcijskimi načrti.

4.   POROČANJE IN OCENA

Urad UN za razoroževanje bo VP predložil redna šest-mesečna poročila o napredku pri izvajanju projektov. Poleg tega bo treba predložiti poročila o posameznih dejavnostih pomoči v okviru vzpostavljenih akcijskih načrtov za države upravičenke. Poročila bodo poslana pristojni delovni skupini Sveta, ki bo ocenila napredek, na splošno ovrednotila projekte in določila morebitne nadaljnje ukrepe.

Države pogodbenice BTWC bodo vedno, kadar bo to mogoče, obveščene o izvajanju projektov, vključno z elektronskimi sredstvi.

5.   SODELOVANJE STROKOVNJAKOV IZ DRŽAV ČLANIC EU

Za uspešno izvajanje tega sklepa je potrebno dejavno sodelovanje strokovnjakov iz držav članic EU. Urad UN za razoroževanje se bo spodbujalo, da te strokovnjake vključi. Stroški njihovih službenih potovanj, povezanih z izvajanjem projektov, se bodo krili na podlagi tega sklepa.

Pričakuje se, da bodo predvideni obiski za zagotavljanje pomoči (kot je pravna pomoč, pomoč pri ukrepih za krepitev zaupanja) običajno vključevali skupino največ treh strokovnjakov za največ pet dni.

6.   TRAJANJE

Izvajanje projektov naj bi skupaj trajalo 24 mesecev.

7.   UPRAVIČENKE

Upravičenke do pomoči v zvezi s spodbujanjem splošne uporabe so države, ki niso pogodbenice BTWC (tako države podpisnice kot države, ki niso podpisnice).

Upravičenci izvajanja dejavnosti na nacionalni ravni so tako države pogodbenice in države, ki niso pogodbenice BTWC, pa tudi reprezentativna nacionalna in regionalna združenja za biološko varnost, zasebni sektor, akademski strokovnjaki in NVO.

Upravičenci ukrepov v zvezi z izvajanjem so države pogodbenice BTWC.

8.   PREDSTAVNIKI TRETJIH STRANI

Da bi spodbujali prevzemanje odgovornosti za projekte na regionalni ravni in zagotovili trajnost projektov, se bo na podlagi tega sklepa financiralo sodelovanje strokovnjakov, ki niso iz EU, vključno s strokovnjaki iz ustreznih regionalnih in mednarodnih organizacij. Financirano bo sodelovanje Urada ZN za razoroževanje na delavnicah o BTWC. Lahko se financira sodelovanje predsedujočega na sejah držav pogodbenic BTWC, odločitev o tem pa se sprejme za vsak posamezen primer posebej.

9.   IZVAJALEC – VPRAŠANJA GLEDE OSEBJA

Glede na to, da izpolnjevanje nalog, predvidenih za Urad ZN za razoroževanje, ni predvideno v proračunu, bo potrebno dodatno osebje.


(1)  UL L 88, 25.3.2006, str. 65.


Top