EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0615
Council Regulation (EC) No 615/2008 of 23 June 2008 amending Regulation (EC) No 1405/2006 laying down specific measures for agriculture in favour of the smaller Aegean islands and amending Regulation (EC) No 1782/2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers
Uredba Sveta (ES) št. 615/2008 z dne 23. junija 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 1405/2006 o posebnih ukrepih za kmetijstvo v korist manjših egejskih otokov in Uredbe (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete
Uredba Sveta (ES) št. 615/2008 z dne 23. junija 2008 o spremembi Uredbe (ES) št. 1405/2006 o posebnih ukrepih za kmetijstvo v korist manjših egejskih otokov in Uredbe (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete
OJ L 168, 28.6.2008, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/03/2013; implicitno zavrnjeno 32013R0229
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R1782 | dopolnitev | priloga 1 | 01/01/2007 | |
Modifies | 32006R1405 | odprava | člen 6 | 29/06/2008 | |
Modifies | 32006R1405 | zamenjava | člen 7.1 | 29/06/2008 | |
Modifies | 32006R1405 | zamenjava | člen 1.1 | 29/06/2008 | |
Modifies | 32006R1405 | zamenjava | člen 3.1 | 29/06/2008 | |
Modifies | 32006R1405 | zamenjava | člen 9.E) | 29/06/2008 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32013R0229 | 21/03/2013 | |||
Modified by | 32013R0229 | delna razveljavitev |
28.6.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 168/1 |
UREDBA SVETA (ES) št. 615/2008
z dne 23. junija 2008
o spremembi Uredbe (ES) št. 1405/2006 o posebnih ukrepih za kmetijstvo v korist manjših egejskih otokov in Uredbe (ES) št. 1782/2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 37 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 1 Uredbe Sveta (ES) št. 1405/2006 (2) določa področje uporabe Uredbe in opredeljuje pojem „manjši otoki“. Izkušnje z uporabo navedene uredbe kažejo, da je treba njeno področje uporabe prilagoditi. |
(2) |
Člen 3 Uredbe (ES) št. 1405/2006 uvaja poseben režim preskrbe za zmanjšanje težav, ki nastanejo zaradi izjemne zemljepisne lege, zaradi katere je preskrba nekaterih egejskih otokov s proizvodi, ki so osnovnega pomena za prehrano ljudi, za nadaljnjo predelavo ali kot kmetijskih vložkov, povezana z dodatnimi stroški prevoza. Ti proizvodi osnovnega pomena so našteti v Prilogi I k Pogodbi. Zato bi bilo treba člen 3 Uredbe (ES) št. 1405/2006 spremeniti tako, da bo vključeval sklicevanje na Prilogo I in tako omejil področje uporabe tega člena samo na te proizvode. |
(3) |
Člen 6 Uredbe (ES) št. 1405/2006 določa postopek za sprejetje podrobnih pravil za uporabo poglavja II navedene uredbe. Ker je podobna določba predpisana v členu 14 Uredbe (ES) št. 1405/2006, ki zadeva izvedbo Uredbe v celoti, bi bilo treba člen 6 črtati. |
(4) |
Člen 7 Uredbe (ES) št. 1405/2006 uvaja ukrepe za splošno podporo lokalni kmetijski proizvodnji in tako zajema širše področje kot člen 3. Zato bi bilo treba člen 7 navedene uredbe spremeniti, tako da bo vključeval sklicevanje na naslov II tretjega poglavja Pogodbe in bo tako zajel rastlinske, živinorejske in ribiške pridelke ter proizvode prve stopnje predelave teh proizvodov. |
(5) |
Člen 9(e) Uredbe (ES) št. 1405/2006 se med drugimi vprašanji, ki se vključijo v program podpore, nanaša na določbe v zvezi z nadzorom in upravnimi kaznimi. Vendar pa se nacionalnih določb o nadzoru in upravnih kaznih ne more podrediti odobritvi v okviru programa podpore Skupnosti za manjše egejske otoke, zato se lahko o nacionalnih ukrepih Komisijo le obvesti v skladu s členom 16 navedene uredbe. Člen 9(e) bi bilo treba spremeniti, tako da se iz programa, ki ga predložijo grški pristojni organi, izključijo vse določbe v zvezi z nadzorom in upravnimi kaznimi. |
(6) |
Uredbo (ES) št. 1405/2006 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(7) |
Večina ukrepov iz poglavja III Uredbe (ES) št. 1405/2006 so neposredna plačila in bi se bilo zato na njih treba sklicevati v Uredbi Sveta (ES) št. 1782/2003 (3). Vnos za egejske otoke je bil s členom 20(3) Uredbe (ES) št. 1405/2006 pomotoma črtan iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 1782/2003. Navedeno Prilogo I bi bilo zato treba popraviti, in sicer z učinkom od dne začetka uporabe Uredbe (ES) št. 1405/2006 – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1405/2006 se spremeni:
1. |
Člen 1(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Ta uredba določa posebne ukrepe za kmetijstvo za odpravo težav, s katerimi se zaradi odročnosti in otoškega značaja soočajo manjši egejski otoki (v nadaljnjem besedilu „manjši otoki“).“ |
2. |
Člen 3(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Za preskrbo s kmetijskimi proizvodi, naštetimi v Prilogi I k Pogodbi (v nadaljnjem besedilu „kmetijski proizvodi“), ki so na manjših otokih osnovnega pomena za prehrano ljudi, za izdelavo drugih proizvodov ali kot kmetijski vložki, se uvede poseben režim preskrbe.“ |
3. |
Člen 6 se črta. |
4. |
Člen 7(1) se nadomesti z naslednjim: „1. Program podpore vključuje ukrepe, potrebne za zagotovitev stalnosti in razvoja lokalnih linij kmetijske proizvodnje na manjših otokih, ki sodi na področje uporabe naslova II tretjega dela Pogodbe.“ |
5. |
Člen 9(e) se nadomesti z naslednjim:
|
Člen 2
V Prilogi I Uredbe (ES) št. 1782/2003 se za „Posei“ vstavi naslednji vnos:
„Egejski otoki |
Poglavje III Uredbe (ES) št. 1405/2006 (4) |
Neposredna plačila v smislu člena 2 te uredbe v okviru ukrepov, določenih po programih |
Člen 3
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Vendar se člen 2 se začne uporabljati 1. januarja 2007.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luxembourgu, 23. junija 2008
Za Svet
Predsednik
I. JARC
(1) Mnenje z dne 5. junija 2008 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(2) UL L 265, 26.9.2006, str. 1.
(3) UL L 270, 21.10.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 479/2008 (UL L 148, 6.6.2008, str. 1).
(4) UL L 265, 26.9.2006, str. 3.“