EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007E0654
Council Common Position 2007/654/CFSP of 9 October 2007 amending Common Position 2005/440/CFSP concerning restrictive measures against the Democratic Republic of the Congo
Skupno stališče Sveta 2007/654/SZVP z dne 9. oktobra 2007 o spremembi Skupnega stališča 2005/440/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo
Skupno stališče Sveta 2007/654/SZVP z dne 9. oktobra 2007 o spremembi Skupnega stališča 2005/440/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo
OJ L 264, 10.10.2007, p. 11–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 15/02/2008
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32005E0440 | zamenjava | člen 2 | 09/10/2007 | |
Modifies | 32005E0440 | zamenjava | člen 8 | 09/10/2007 |
10.10.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 264/11 |
SKUPNO STALIŠČE SVETA 2007/654/SZVP
z dne 9. oktobra 2007
o spremembi Skupnega stališča 2005/440/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 15 Pogodbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Potem ko je Varnostni svet Združenih narodov dne 18. aprila 2005 sprejel Resolucijo 1596 (2005), je Svet 13. junija 2005 sprejel Skupno stališče 2005/440/SZVP o omejitvenih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo (DRK) (1). |
(2) |
Varnostni svet Združenih narodov je 31. julija 2007 sprejel Resolucijo 1768 (2007), s katero se veljavni omejitveni ukrepi podaljšajo do 10. avgusta 2007. Z Resolucijo Varnostnega sveta Združenih narodov 1771 (2007) („RVSZN 1771 (2007)“), sprejeto 10. avgusta 2007, so bili ti ukrepi podaljšani do 15. februarja 2008. |
(3) |
RVSZN 1771 (2007) določa novo izjemo v zvezi s tehničnim usposabljanjem in pomočjo za policijske in vojaške enote v DR Kongo v provincah severnega in južnega Kivuja in okrožja Ituri. |
(4) |
Skupno stališče 2005/440/SZVP je treba ustrezno spremeniti. |
(5) |
Za izvajanje nekaterih ukrepov je potrebno ukrepanje Skupnosti – |
SPREJEL NASLEDNJE SKUPNO STALIŠČE:
Člen 1
Skupno stališče 2005/440/SZVP se spremeni, kakor sledi:
1. |
člen 2 se nadomesti z naslednjim: „Člen 2 1. Člen 1 se ne uporablja za:
2. Dobava, prodaja ali prenos orožja in sorodnega materiala iz odstavka 1 se lahko opravi samo na sprejemnih mestih, ki jih določi vlada DR Kongo v povezavi z MONUC in o katerih je vnaprej obveščen Odbor za sankcije. 3. Za dobavo, prodajo ali prenos orožja in sorodnih materialov ali zagotavljanje storitev ali tehnične podpore in usposabljanja iz odstavka 1 je potrebna odobritev, ki jo izdajo pristojni organi držav članic. 4. Države članice o dobavah iz odstavka 1 odločajo v vsakem primeru posebej, pri čemer v celoti upoštevajo merila, opredeljena v kodeksu ravnanja Evropske unije pri izvozu orožja. Države članice zahtevajo ustrezno zaščito pred morebitno zlorabo dovoljenj, izdanih na podlagi odstavka 3 in, če je potrebno, sprejmejo ukrepe za vrnitev dobavljenega orožja in sorodnih materialov.“; |
2. |
člen 8 se nadomesti z naslednjim: „Člen 8 To skupno stališče se uporablja do 15. februarja 2008. Ponovno se preuči ali spremeni na podlagi ustreznih sklepov Varnostnega sveta Združenih narodov.“. |
Člen 2
To skupno stališče začne učinkovati z dnem sprejetja.
Člen 3
To skupno stališče se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Luxembourgu, 9. oktobra 2007
Za Svet
Predsednik
F. TEIXEIRA DOS SANTOS
(1) UL L 152, 15.6.2005, str. 22. Skupno stališče, kakor je bilo nazadnje spremenjeno s Skupnim stališčem Sveta 2006/624/SZVP (UL L 253, 16.9.2006, str. 34).