EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007D0167

2007/167/ES: Odločba Komisije z dne 15. marca 2007 o odstopanju od pravil o poreklu iz Sklepa Sveta 2001/822/ES glede nekaterih ribiških proizvodov, uvoženih iz Saint Pierra in Miquelon (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 834)( Besedilo velja za EGP).

OJ L 76, 16.3.2007, p. 32–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ L 219M, 24.8.2007, p. 343–345 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; razveljavil 32013D0755

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/167(1)/oj

16.3.2007   

SL

Uradni list Evropske unije

L 76/32


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 15. marca 2007

o odstopanju od pravil o poreklu iz Sklepa Sveta 2001/822/ES glede nekaterih ribiških proizvodov, uvoženih iz Saint Pierra in Miquelon

(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 834)

(Besedilo velja za EGP)

(2007/167/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Sklepa Sveta 2001/822/ES z dne 27. novembra 2001 o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj Evropski skupnosti („Sklep o pridružitvi čezmorskih držav“) (1) in zlasti člena 37 Priloge III k Sklepu,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Komisija je 6. avgusta 2001 sprejela Odločbo 2001/657/ES o odstopanju od opredelitve pojma proizvodi s poreklom zaradi upoštevanja posebnih razmer v Saint Pierre in Miquelon v zvezi s fileti trske, bergilta ali rdečega okuna, navadne plošče in velikega lista z oznako KN 0304 20 (2). To odstopanje je prenehalo veljati 31. avgusta 2006.

(2)

Saint Pierre in Miquelon sta 30. novembra 2006 zaprosila za novo odstopanje od pravil o poreklu iz Priloge III k Sklepu 2001/822/ES za dobo šestih let. Zahtevek zadeva skupno letno količino 2 200 ton zamrznjenih ribjih filetov, zamrznjenih rib z odstranjenimi glavami in brez drobovja, filetov soljene trske, cele soljene trske in zamrznjenega mesa (ali zmletega mesa) rib s poreklom iz tretjih držav, ki so predelane v Saint Pierru in Miquelonu z namenom izvoza v Skupnost. Zahtevek za odstopanje je bil poleg ribiških proizvodov, ki jih pokriva Odločba 2001/657/ES, vložen tudi za ostale ribiške proizvode z oznakami (KN) 0303, 0304 in 0305.

(3)

Saint Pierre in Miquelon sta svoj zahtevek utemeljila s stalno pomanjkljivimi viri za oskrbo z drugimi ribami s poreklom.

(4)

Za proizvode z oznakami KN 0304 in KN 0305 je treba odobriti odstopanje od pravil o poreklu, določenih v Prilogi III k Sklepu 2001/822/ES. Odstopanje je utemeljeno na podlagi člena 37(1) ter (5)(a) in (b) navedene priloge, zlasti kar zadeva razvoj obstoječe lokalne industrije, ekonomski in socialni vpliv ter posebni položaj Saint Pierra in Miquelona. Ker se odstopanje odobri za proizvode, ki vključujejo dejansko predelavo, bo prispevalo k razvoju obstoječe industrije. Odstopanje je nujno za ohranitev delovanja zadevnega obrata, ki zaposluje veliko število redno zaposlenih in sezonskih delavcev. Uporaba odstopanja, ki je bilo odobreno leta 2001, ostaja zelo omejena (108 ton leta 2003, 552 ton leta 2004, 356 ton leta 2005 in 491 ton med januarjem in novembrom leta 2006). Odstopanje se mora torej odobriti za enako skupno letno količino, kot jo je zajemalo odstopanje, odobreno leta 2001, torej 1 290 ton. Poleg tega bo razširitev odstopanja na večje število vrst od tistih, ki so zajete v Odločbi 2001/657/ES, omogočila boljšo uporabo količine, ki je upravičena do odstopanja.

(5)

Ob upoštevanju določenih pogojev glede količin, nadzora in trajanja odstopanje ne more povzročiti večje škode posameznemu sektorju Skupnosti ali ene ali več držav članic.

(6)

Iz splošne sheme člena 37 izhaja, da se odstopanje od pravil o poreklu, določenih v Prilogi III k Sklepu 2001/822/ES, ne more odobriti za proizvode z oznako KN 0303. Ti proizvodi ne prispevajo k razvoju obstoječe industrije, saj so predmet dejavnosti pakiranja, ki ne predstavljajo resnične industrijske dejavnosti.

(7)

Uredba Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti (3) določa pravila za upravljanje tarifnih kvot. Omenjena pravila bi se morala uporabljati smiselno pri upravljanju količine, za katero se odobri zadevno odstopanje.

(8)

Ker Sklep 2001/822/ES preneha veljati 31. decembra 2011, je treba določiti, da se odstopanje uporablja tudi po 31. decembru 2011, če bo pred navedenim datumom sprejet nov sklep o pridružitvi čezmorskih držav in ozemelj Evropski skupnosti ali bo Sklep 2001/822/ES podaljšan.

(9)

Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Z odstopanjem od določb iz Priloge III k Sklepu 2001/822/ES se za ribiške proizvode, ki so predelani na Saint Pierru in Miquelonu ter so navedeni v Prilogi k tej odločbi, šteje, da imajo poreklo na Saint Pierru in Miquelonu, če so pridobljeni iz rib brez porekla v skladu s pogoji iz te odločbe.

Člen 2

Odstopanje iz člena 1 se uporablja za ribiške proizvode in letno količino iz Priloge, ki se uvozijo v Skupnost iz Saint Pierre in Miquelona med 1. aprilom 2007 in 31. marcem 2013.

Člen 3

Členi 308a, 308b in 308c Uredbe (EGS) št. 2454/93 glede upravljana tarifnih kvot se smiselno uporabljajo za upravljanje količine iz Priloge.

Člen 4

Carinski organi v Saint Pierru in Miquelonu sprejmejo vse potrebne ukrepe za zagotavljanje količinskih pregledov nad uvozom proizvodov iz člena 1.

Zato vsa potrdila, ki jih izdajo v skladu s to odločbo, vsebujejo sklic nanjo.

Pristojni organi Saint-Pierra in Miquelona vsake tri mesece pošljejo Komisiji poročilo o količinah, za katere so bila v skladu s to odločbo izdana potrdila o gibanju blaga EUR.1, in serijske številke omenjenih potrdil.

Člen 5

Polje 7 potrdil EUR.1, izdanih v skladu s to odločbo, vsebuje eno od naslednjih navedb:

„Derogation – Decision No …“,

„Dérogation – Décision no …“.

Navedena je številka te odločbe.

Člen 6

Ta odločba se uporablja od 1. aprila 2007 do 31. decembra 2011.

Če pa se sprejme nov preferencialni režim, ki bo po 31. decembru 2011 nadomestil Sklep 2001/822/EGS, ali če se sedanji režim podaljša, se bo ta odločba uporabljala do poteka veljavnosti novega režima ali podaljšanega sedanjega režima, vendar najkasneje do 31. marca 2013.

Člen 7

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 15. marca 2007

Za Komisijo

László KOVÁCS

Član Komisije


(1)  UL L 314, 30.11.2001, str. 1.

(2)  UL L 231, 29.8.2001, str. 13. Odločba, kakor je bila spremenjena z Odločbo 2005/335/ES (UL L 107, 28.4.2005, str. 26).

(3)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 214/2007 (UL L 62, 1.3.2007, str. 6).


PRILOGA

Ribiški proizvodi, predelani na Saint Pierru in Miquelonu

Zaporedna številka

Oznaka KN

Poimenovanje

Obdobje

Skupna količina (1)

(ton)

09.1650

ex 0304 29

Zamrznjeni fileti osliča, vahnje, saja, morske plošče, limande, morskega lista, trske, rdečega okuna, orade, grenlandske morske plošče, navadnega jezika

ex 0304 99

Zamrznjeno meso (ali zmleto meso) vahnje, saja, osliča, trske

ex 0305 30

Fileti soljene trske

ex 0305 62

Cela soljena trska

od 1.4.2007 do 31.3.2008

1 290

od 1.4.2008 do 31.3.2009

1 290

od 1.4.2009 do 31.3.2010

1 290

od 1.4.2010 do 31.3.2011

1 290

od 1.4.2011 do 31.3.2012

1 290

od 1.4.2012 do 31.3.2013

1 290


(1)  Skupna letna količina pokriva vse vrste skupaj.


Top