EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1112
Commission Regulation (EC) No 1112/2006 of 19 July 2006 on the issue of licences for the import of garlic in the quarter from 1 September to 30 November 2006
Uredba Komisije (ES) št. 1112/2006 z dne 19. julija 2006 o izdaji uvoznih dovoljenj za česen v četrtletju od 1. septembra do 30. novembra 2006
Uredba Komisije (ES) št. 1112/2006 z dne 19. julija 2006 o izdaji uvoznih dovoljenj za česen v četrtletju od 1. septembra do 30. novembra 2006
OJ L 198, 20.7.2006, p. 9–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
20.7.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 198/9 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1112/2006
z dne 19. julija 2006
o izdaji uvoznih dovoljenj za česen v četrtletju od 1. septembra do 30. novembra 2006
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2200/96 z dne 28. oktobra 1996 o skupni ureditvi trga za sadje in zelenjavo (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 1870/2005 z dne 16. novembra 2005 o odprtju in upravljanju tarifnih kvot in uvedbi sistema uvoznih dovoljenj in potrdil o poreklu za česen, uvožen iz tretjih držav (2), in zlasti člena 10(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Količine, za katere so tradicionalni in novi uvozniki v prvih petih delovnih dneh julija 2006 vložili zahtevke za izdajo dovoljenj v skladu s členom 8(3) Uredbe (ES) št. 1870/2005, presegajo količine, razpoložljive za proizvode s poreklom iz Kitajske in vseh tretjih držav, razen Kitajske in Argentine. |
(2) |
Treba je predvideti, v kakšnem obsegu se lahko ugodi zahtevkom za izdajo dovoljenj, poslanih Komisiji do 17. julija 2006, in določiti roke, do katerih je treba začasno prekiniti izdajo dovoljenj – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Zahtevkom za izdajo uvoznih dovoljenj, ki so bili vloženi v skladu s členom 4(1) Uredbe (ES) št. 1870/2005 v prvih petih delovnih dneh julija 2006 ter poslani Komisiji do 17. julija 2006, se ugodi v višini odstotka zaprošenih količin, določenih v Prilogi I k tej uredbi.
Člen 2
Za vsako zadevno kategorijo uvoznika in poreklo se zavrnejo zahtevki za uvozna dovoljenja iz člena 4(1) Uredbe (ES) št. 1870/2005, ki se nanašajo na četrtletje od 1. septembra do 30. novembra 2006 in so bili vloženi po prvih petih delovnih dneh julija 2006, vendar pred datumom iz Priloge II k tej uredbi.
Člen 3
Ta uredba začne veljati 20. julija 2006.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. julija 2006
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 297, 21.11.1996, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 47/2003 (UL L 7, 11.1.2003, str. 64).
(2) UL L 300, 17.11.2005, str. 19.
PRILOGA I
Poreklo proizvoda |
Odstotek dodeljenih količin |
||||||||
Kitajska |
Tretje države, razen Kitajske in Argentine |
Argentina |
|||||||
|
16,457 % |
100 % |
X |
||||||
|
0,948 % |
75,203 % |
X |
||||||
|
PRILOGA II
Poreklo proizvoda |
Datumi |
||||
Kitajska |
Tretje države, razen Kitajske in Argentine |
Argentina |
|||
|
30.11.2006 |
30.11.2006 |
— |
||
|
30.11.2006 |
30.11.2006 |
— |