EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0830
Commission Regulation (EC) No 830/2006 of 2 June 2006 amending Regulation (EC) No 1342/2003 as regards imports of cereals and rice
Uredba Komisije (ES) št. 830/2006 z dne 2. junija 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 1342/2003 glede uvoza žit in riža
Uredba Komisije (ES) št. 830/2006 z dne 2. junija 2006 o spremembi Uredbe (ES) št. 1342/2003 glede uvoza žit in riža
OJ L 150, 3.6.2006, p. 3–3
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 330M, 9.12.2008, p. 308–308
(MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 072 P. 145 - 145
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 072 P. 145 - 145
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 025 P. 119 - 119
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; implicitno zavrnjeno 32020R0760
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32003R1342 | zamenjava | člen 16.2 | 01/07/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0760 | 01/01/2021 |
3.6.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 150/3 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 830/2006
z dne 2. junija 2006
o spremembi Uredbe (ES) št. 1342/2003 glede uvoza žit in riža
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1), in zlasti drugega odstavka člena 24 Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž (2), in zlasti člena 25(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 2007/2000 (3), ki je uvedla izjemne trgovinske ukrepe za države in ozemlja, ki sodelujejo ali so povezana s stabilizacijsko-pridružitvenim procesom Evropske unije, dovoljuje uvoz žit in riža s poreklom iz Albanije, Bosne in Hercegovine in iz carinskih ozemelj Črne gore, Srbije ali Kosova v Skupnost brez količinskih omejitev ter z oprostitvijo plačila carin. |
(2) |
Člen 16 Uredbe Komisije (ES) št. 1342/2003 z dne 28. julija 2003 o posebnih podrobnejših pravilih za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj za žita in riž (4) določa, da morajo države članice Komisijo obveščati o zahtevah za uvozna in izvozna dovoljenja. V teh sporočilih se ne zahteva označba porekla za žita razen za navadno pšenico. |
(3) |
Da se zagotovi natančno spremljanje uvoza žit in riža morajo države članice sporočiti porekla, ki so označena na uvoznih dovoljenjih za vsa žita in riž. |
(4) |
Uredbo (ES) št. 1342/2003 je treba ustrezno spremeniti. |
(5) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V členu 16 Uredbe (ES) št. 1342/2003 se odstavek 2 nadomesti z:
„2. Države članice morajo za izdana uvozna dovoljenja vsak dan posredovati količine, ki jih zajemajo dovoljenja, po poreklu in tarifni oznaki proizvoda, v primeru navadne pšenice pa po stopnji kakovosti. Poreklo se navede tudi v obvestilih o uvoznih dovoljenjih za riž.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati 1. julija 2006.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 2. junija 2006
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1154/2005 (UL L 187, 19.7.2005, str. 11).
(2) UL L 270, 21.10.2003, str. 96. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 247/2006 (UL L 42, 14.2.2006, str. 1).
(3) UL L 240, 23.9.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1946/2005 (UL L 312, 29.11.2005, str. 1).
(4) UL L 189, 29.7.2003 str. 12. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1092/2004 (UL L 209, 11.6.2004. str. 9).