EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005R2040

Uredba Komisije (ES) št. 2040/2005 z dne 14. decembra 2005 o pravilih za uporabo uvoznega sistema za prašičje meso, ki je predviden v evropskih sporazumih z Bolgarijo in Romunijo

OJ L 328, 15.12.2005, p. 34–43 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/12/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2005/2040/oj

15.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 328/34


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 2040/2005

z dne 14. decembra 2005

o pravilih za uporabo uvoznega sistema za prašičje meso, ki je predviden v evropskih sporazumih z Bolgarijo in Romunijo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2759/75 z dne 29. oktobra 1975 o skupni ureditvi trgov za prašičje meso (1), in zlasti člena 8(2) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Protokola, odobrena s Sklepom Sveta 2003/286/ES z dne 8. aprila 2003 o sklenitvi Protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o združenju Evropskih skupnosti in njihovih držav članic na eni strani ter Bolgarijo na drugi strani zaradi upoštevanja izidov pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (2) in s Sklepom Sveta 2003/18/ES z dne 19. decembra 2002 o sklenitvi protokola o prilagoditvi trgovinskih vidikov Evropskega sporazuma o združenju Evropskih skupnosti in njihovih držav članic na eni strani ter Republiko Romunijo na drugi zaradi upoštevanja izidov pogajanj med pogodbenicama o novih vzajemnih kmetijskih koncesijah (3), predvidevata koncesije za uvoz nekaterih proizvodov iz prašičjega mesa v okviru tarifnih kvot, odprtih s tema sporazumoma.

(2)

Sklep Sveta in Komisije 2005/430/ES, Euratom z dne 18. aprila 2005 o sklenitvi Dodatnega protokola k Evropskemu sporazumu o združenju Evropskih skupnosti in njihovih držav članic na eni strani in Republiko Bolgarijo na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji (4) ter Sklep Sveta in Komisije 2005/431/ES, Euratom z dne 25. aprila 2005 o sklenitvi Dodatnega protokola k Evropskemu sporazumu o združenju Evropskih skupnosti in njihovih držav članic na eni strani in Romunijo na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji (5) predvidevata dodatne koncesije za proizvode iz prašičjega mesa.

(3)

V skladu z Uredbo Komisije (ES) št. 1291/2000 z dne 9. junija 2000 o določitvi skupnih podrobnih pravil za uporabo sistema uvoznih in izvoznih dovoljenj in potrdil o vnaprejšnji določitvi za kmetijske proizvode (6) je treba upravljanje sistema zagotoviti z uvoznimi dovoljenji ter opredeliti način predložitve zahtevkov in podatke, ki jih je treba navesti na zahtevkih in dovoljenjih.

(4)

Dovoljenja je treba izdajati po roku obravnave in ob morebitni uporabi enotnega odstotka odobrenih zahtevkov.

(5)

Zaradi dobrega upravljanja količin je ob koncu vsakega kvotnega leta primerno določiti rok veljavnosti dovoljenj.

(6)

Zaradi učinkovitega upravljanja sistema je v okviru navedenega sistema primerno določiti znesek zavarovanja za uvozna dovoljenja. Zaradi nevarnosti špekulacij na področju prašičjega mesa, ki so neločljivi del sistema, je primerno, da za dostop gospodarskih subjektov do navedenega sistema veljajo natančni pogoji.

(7)

Zaradi pravilnega upravljanja sistema je nujno, da države članice predložijo Komisiji natančne podatke o dejansko uvoženih količinah. Zaradi jasnosti je treba pri sporočanju količin med državami članicami in Komisijo uporabiti enoten obrazec.

(8)

Zaradi skladnega prehoda na nove določbe, in zlasti zaradi zagotovitve, da so uvoženi proizvodi iz zaporednih tarifnih številk 09.4752 in 09.4756 na podlagi dovoljenj, uporabljenih po 1. juliju 2005, v okviru dodatnih protokolov deležni znižanja carin na stopnjo nič, je primerno predvideti povračilo preveč plačanih zneskov v pogojih, predvidenih z Uredbo Sveta (EGS) št. 2913/92 z dne 12. oktobra 1992 o Carinskem zakoniku Skupnosti (7) ter z Uredbo Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določitvi nekaterih določb za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti (8).

(9)

Po pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške k Evropski uniji velja Uredba Komisije (ES) št. 1898/97 z dne 29. septembra 1997 o podrobnih pravilih za uporabo sistema v sektorju prašičjega mesa, predvidenega v okviru Evropskih sporazumov z Bolgarijo, Češko, Slovaško, Romunijo, Poljsko in Madžarsko (9) samo še za Bolgarijo in Romunijo. Uredbo (ES) št. 1898/97 je zato treba spremeniti in sprejeti novo uredbo, ki bo določila podrobna pravila za uporabo trgovinskih vidikov Evropskih sporazumov s tema dvema državama v sektorju prašičjega mesa.

(10)

Letne uvozne količine se določijo za obdobja od 1. julija dalje.

(11)

Dodatni protokoli k Evropskima sporazumoma z Bolgarijo in Romunijo začnejo veljati prvi dan meseca, ki sledi predložitvi zadnjega instrumenta o sprejetju.

(12)

Za Bolgarijo je datum začetka veljavnosti dodatnega protokola k Evropskemu sporazumu 1. julij 2005. Odslej je primerno določiti, da se v zvezi z Bolgarijo ta uredba uporablja od tega datuma dalje.

(13)

Za Romunijo je datum začetka veljavnosti dodatnega protokola k Evropskemu sporazumu 1. avgust 2005. Odslej je primerno določiti, da se v zvezi z Romunijo ta uredba uporablja od tega datuma dalje.

(14)

Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za prašičje meso.

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Za vse izdelke, ki jih Skupnost uvozi iz Bolgarije ali Romunije v okviru sistema, vzpostavljenega s sklepoma 2003/286/ES in 2005/430/ES oziroma sklepoma 2005/18/ES in 2005/431/ES, in ki spadajo pod zaporedne številke 09.4671, 09.4752 in 09.4756 iz Priloge I k tej uredbi, je treba predložiti uvozno dovoljenje.

Letne količine izdelkov, ki so upravičeni do navedena sistema, in stopnja znižanja carine, določena s skupno carinsko tarifo, so določene v Prilogi I za vsako tarifno kvoto, ki ima svojo zaporedno številko v navedeni prilogi.

Člen 2

Letne količine iz člena 1 so razdeljene v naslednja štiri obdobja:

(a)

25 % od 1. julija do 30. septembra;

(b)

25 % od 1. oktobra do 31. decembra;

(c)

25 % od 1. januarja do 31. marca;

(d)

25 % od 1. aprila do 30. junija.

Člen 3

1.   Zahtevek po uvoznem dovoljenju lahko predloži samo fizična ali pravna oseba, ki lahko ob vložitvi zahtevka z dokazilom prepriča pristojne organe držav članic, da najmanj dvanajst mesecev opravlja trgovinsko dejavnost s tretjimi državami v sektorju prašičjega mesa.

Vendar pa trgovci na drobno ali restavracije, ki prodajajo svoje izdelke končnemu porabniku, niso upravičeni do ugodnosti sistema iz člena 1.

2.   V zahtevku za dovoljenje je treba navesti samo eno zaporedno številko iz Priloge I.

Zahtevek za dovoljenje se lahko nanaša na več izdelkov, ki spadajo v različne oznake kombinirane nomenklature in s poreklom iz ene države. V tem primeru se vse oznake kombinirane nomenklature in njihova poimenovanja vpiše v okence 16 oziroma 15 zahtevka.

Zahtevek za dovoljenje se nanaša najmanj na eno tono in največ na 25 % razpoložljive količine za zadevno zaporedno številko v obdobju iz člena 2.

3.   V zahtevku za dovoljenje in v dovoljenje je treba v okence 8 vpisati državo porekla. Dovoljenje je veljavno samo za uvoz izdelkov iz navedene države.

4.   V zahtevku za dovoljenje in v dovoljenje je treba v okence 20 vpisati eno od opomb iz Priloge II.

5.   V dovoljenje je treba v okence 24 vpisati eno od opomb iz Priloge III.

Člen 4

1.   Zahtevek za dovoljenje se lahko predloži samo prvih sedem dni v mesecu pred posameznim obdobjem, določenim v členu 2.

2.   Zahtevek za dovoljenje je sprejemljiv samo ob pisni izjavi vlagatelja, da v državi članici predložitve zahtevka ali v kaki drugi državi članici ni vložil ter da ne bo vložil za tekoče obdobje iz člena 2 drugih zahtevkov za izdelke, ki spadajo pod isto zaporedno številko. Kadar isti vlagatelj predloži več kakor en zahtevek za proizvode iste zaporedne številke, se zavrnejo vsi njegovi zahtevki.

3.   Države članice obvestijo Komisijo o vloženih zahtevkih za vsak izdelek iz zadevne zaporedne številke tretji delovni dan po koncu obdobja vložitve zahtevka. To obvestilo zajema seznam vlagateljev in za vsako zaporedno številko izjavo o količinah, za katere je bil vložen zahtevek.

Obvestilo se pošlje po elektronski pošti ali telefaksu in sicer v skladu z vzorcem iz Priloge IV, če ni vloženih zahtevkov, ali v skladu z vzorci iz prilog IV in V, če so zahtevki vloženi.

Člen 5

1.   Komisija kar najhitreje odloči, v kakšnem obsegu se lahko ugodi zahtevkom za dovoljenja.

Če količine, za katere so bili vloženi zahtevki za dovoljenja, presegajo razpoložljive količine, Komisija določi enoten odstotek odobrenih zahtevanih količin.

Če je pavšalna količina, za katero so bili vloženi zahtevki, nižja od razpoložljive količine, Komisija določi preostanek količine, ki se doda razpoložljivi količini iz naslednjega obdobja, navedenega v členu 2.

2.   Dovoljenja se izdajo, kakor hitro Komisija sprejme odločitev v skladu z odstavkom 1.

3.   Izdana dovoljenja veljajo na celotnem območju Skupnosti.

Člen 6

Države članice pred koncem četrtega meseca, ki sledi posameznemu letnemu obdobju iz Priloge I, obvestijo Komisijo o količinah, ki so bile v okviru te uredbe dejansko uvožene v navedenem obdobju.

Obvestila, vključno z obvestili, da uvoza ni bilo, se pošljejo v skladu z vzorcem iz Priloge VI.

Člen 7

1.   Uvozna dovoljenja veljajo stopetdeset dni od datuma njihove izdaje ob uporabi člena 23(2) Uredbe (ES) 1291/2000.

Vendar jim veljavnost poteče 30. junija tistega leta, v katerem so bila izdana.

2.   Uvozna dovoljenja, izdana po tej uredbi, niso prenosljiva.

Člen 8

Zahtevku za dovoljenje se priloži zavarovanje v višini 20 EUR na 100 kilogramov.

Člen 9

Določbe Uredbe (ES) št. 1291/2000 se uporabljajo, kolikor ni drugače določeno s to uredbo.

Z odstopanjem od člena 8(4) Uredbe (ES) št. 1291/2000 količina, uvožena v okviru te uredbe, ne sme presegati količine, navedene v okencih 17 in 18 uvoznega dovoljenja. V ta namen je treba v okence 19 navedenega dovoljenja vnesti številko „0“.

Člen 10

Za izdelke, uvožene v okviru te uredbe, se uporabljajo pravila o poreklu blaga, predvidena v Protokolu št. 4 Evropskega sporazuma z Bolgarijo in v protokolu št. 4 Sporazuma ES z Romunijo.

Člen 11

Zneski dajatev, ki presegajo zakonito določene zneske in so knjiženi po 1. juliju 2005, se povrnejo.

Zainteresirane gospodarske subjekte se povabi, da v ta namen vložijo zahtevke v skladu z določbami člena 236 Uredbe (EGS) št. 2913/92 o Carinskem zakoniku Skupnosti in pripadajočimi izvedbenimi določbami iz Uredbe (EGS) št. 2454/93.

Člen 12

Uredba (ES) št. 1898/97 se razveljavi s 1. julijem 2005.

Vendar se uporablja o 31. julija 2005 za uvoz izdelkov iz Romunije.

Dovoljenja, ki se v okviru Uredbe (ES) št. 1898/97 izdajo za obdobje od 1. julija 2005 do 30. septembra 2005, za obdobje od 1. oktobra 2005 do 31. decembra 2005 ter za obdobje od. 1. januarja 2006 do 31. marca 2006 so v okviru te uredbe veljavna za isto obdobje.

Količine, ki so v okviru te uredbe predvidene za obdobje od 1. julija 2005 do 30. septembra 2005, za obdobje od 1. oktobra 2005 do 31. decembra 2005 in za obdobje od 1. januarja 2006 do 31. marca 2006 in ki niso bile dodeljene v okviru Uredbe (ES) št. 1898/97, se dodajo količini, ki je na razpolago od 1. aprila 2006 do 30. junija 2006.

Člen 13

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Za uvožene izdelke iz Bolgarije se uporablja s 1. julijem 2005.

Za uvožene izdelke iz Romunije se uporablja s 1. avgustom 2005.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 14. decembra 2005

Za Komisijo

Mariann FISCHER BOEL

Članica Komisije


(1)  UL L 282, 1.11.1975, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1913/2005 (UL L 307, 25.11.2005, str. 2).

(2)  UL L 102, 24.4.2003, str. 60.

(3)  UL L 8, 14.1.2003, str. 18.

(4)  UL L 155, 17.6.2005, str. 1.

(5)  UL L 155, 17.6.2005, str. 26.

(6)  UL L 152, 24.6.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1856/2005 (UL L 297, 15.11.2005, str. 7).

(7)  UL L 302, 19.10.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 648/2005 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 117, 4.5.2005, str. 13).

(8)  UL L 253, 11.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 883/2005 (UL L 148, 11.6.2005, str. 5).

(9)  UL L 267, 30.9.1997, str. 58. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1467/2003 (UL L 210, 20.8.2003, str. 11).


PRILOGA I

A.   IZDELKI S POREKLOM IZ BOLGARIJE

Zaporedna številka

Oznaka KN

Poimenovanje (1)

Veljavna dajatev

(% MFN)

Letna količina od 1.7.2005 do 30.6.2006

(v tonah)

Letno povečanje po 1.7.2006

(v tonah)

Posebne določbe

09.4671

ex 0203

Meso domačih prašičev, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno:

Prosto

4 400

500

 (2)  (3)

0210 11

0210 12

0210 19

Prašičje meso, nasoljeno ali v slanici, sušeno ali dimljeno

1601 00

Klobase in podobni izdelki

1602 41

1602 42

1602 49

Pripravljeni ali konzervirani izdelki iz mesa, klavničnih odpadkov ali krvi prašičev


B.   IZDELKI S POREKLOM IZ ROMUNIJE

Zaporedna številka

Oznaka KN

Poimenovanje (1)

Veljavna dajatev

(% MFN)

Letna količina od 1.7.2005 do 30.6.2006

(v tonah)

Letno povečanje po 1.7.2006

(v tonah)

Posebne določbe

09.4752

1602 41 10

1602 42 10

1602 49 11

1602 49 13

1602 49 15

1602 49 19

1602 49 30

1602 49 50

Konzervirani izdelki iz mesa domačih prašičev

Prosto

2 125

0

 

09.4756

ex 0203

Meso domačih prašičev, sveže, ohlajeno ali zamrznjeno

Prosto

15 625

0

 (3)

0210 11

0210 12

0210 19

Prašičje meso, nasoljeno ali v slanici, sušeno ali dimljeno


(1)  Z odstopanjem od pravil za uporabo kombinirane nomenklature ima besedilo poimenovanja izdelkov le okvirno vrednost, saj je preferencialna shema v okviru te priloge določena z zajetjem oznake KN. Kadar so navedene „ex“ oznake KN, se preferencialna shema določi tako, da se uporabi oznaka KN skupaj s pripadajočim poimenovanjem.

(2)  Ta ugodnost velja samo za proizvode, ki niso upravičeni do nobenih izvoznih subvencij.

(3)  Razen svinjske ribice, predstavljene posebej.


PRILOGA II

Opombe iz člena 3(4)

:

v španščini

:

Reglamento (CE) no 2040/2005

:

v češčini

:

Nařízení (ES) č. 2040/2005

:

v danščini

:

Forordning (EF) nr. 2040/2005

:

v nemščini

:

Verordnung (EG) Nr. 2040/2005

:

v estonščini

:

Määrus (EÜ) nr 2040/2005

:

v grščini

:

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2040/2005

:

v angleščini

:

Regulation (EC) No 2040/2005

:

v francoščini

:

Règlement (CE) no 2040/2005

:

v italijanščini

:

Regolamento (CE) n. 2040/2005

:

v latvijščini

:

Regula (EK) Nr. 2040/2005

:

v litovščini

:

Reglamentas (EB) Nr. 2040/2005

:

v madžarščini

:

2040/2005/EK rendelet

:

v malteščini

:

Regolament (KE) Nru 2040/2005

:

v nizozemščini

:

Verordening (EG) nr. 2040/2005

:

v poljščini

:

Rozporządzenie (WE) nr 2040/2005

:

v portugalščini

:

Regulamento (CE) n.o 2040/2005

:

v slovaščini

:

Nariadenie (ES) č. 2040/2005

:

v slovenščini

:

Uredba (ES) št. 2040/2005

:

v finščini

:

Asetus (EY) N:o 2040/2005

:

v švedščini

:

Förordning (EG) nr 2040/2005


PRILOGA III

Opombe iz člena 3(5)

:

v španščini

:

Reducción del derecho de aduana en virtud del Reglamento (CE) no 2040/2005

:

v češčini

:

Snížení cla stanovené nařízením (ES) č. 2040/2005

:

v danščini

:

Nedsættelse af importafgiften jf. forordning (EF) nr. 2040/2005

:

v nemščini

:

Ermäßigung des Zollsatzes nach dem GZT gemäß Verordnung (EG) Nr. 2040/2005

:

v estonščini

:

Tollimaksu vähendamine vasatavalt määrusele (EÜ) nr 2040/2005

:

v grščini

:

Μείωση του δασμού όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2040/2005

:

v angleščini

:

Customs duty reduction as provided for in Regulation (EC) No 2040/2005

:

v francoščini

:

Réduction du droit de douane comme prévu au règlement (CE) no 2040/2005

:

v italijanščini

:

Riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (CE) n. 2040/2005

:

v latvijščini

:

Regulā (EK) Nr. 2040/2005 paredzētais muitas nodokļa pazeminājums

:

v litovščini

:

Reglamente (EB) Nr. 2040/2005 numatytas muito sumažinimas

:

v madžarščini

:

Csökkentett vám az 2040/2005/EK rendeletnek megfelelően

:

v malteščini

:

Tnaqqis tad-dazju tad-Dwana kif ipprovdut fir-Regolament (KE) Nru 2040/2005

:

v nizozemščini

:

Douanerecht verlaagd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2040/2005

:

v poljščini

:

Obniżka cła przewidziana w rozporządzeniu (WE) nr 2040/2005

:

v portugalščini

:

Redução do direito aduaneiro conforme previsto no Regulamento (CE) n.o 2040/2005

:

v slovaščini

:

Zníženie cla v zmysle nariadenia (ES) č. 2040/2005

:

v slovenščini

:

Znižanje carin, kakor je predvideno v Uredbi (ES) št. 2040/2005

:

v finščini

:

Tullialennus, josta on säädetty asetuksessa (EY) N:o 2040/2005

:

v švedščini

:

Nedsättning av tullavgiften enligt förordning (EG) nr 2040/2005


PRILOGA IV

Uporaba Uredbe (ES) št. 2040/2005

EVROPSKA KOMISIJA

Naslovnik: DG AGRI/D/2 – Elektronski naslov: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int ali telefaks : +32 2 2921739

Zahtevek za uvozna dovoljenja

Datum

Obdobje

Država članica:

Pošiljatelj:

Kontaktna oseba:

Telefon:

Telefaks:


Zaporedna številka

Zahtevana količina

09.4671

 

09.4752

 

09.4756

 


PRILOGA V

Uporaba Uredbe (ES) št. 2040/2005

EVROPSKA KOMISIJA

Naslovnik: DG AGRI/D/2 – elektronski naslov: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int ali telefaks: +32 2 2921739

Zahtevek za uvozna dovoljenja

Datum

Obdobje

Država članica:


(v tonah)

Zaporedna številka

Oznaka KN

Vlagatelj

(ime in naslov)

Količina

Država porekla

09.4671

 

 

 

 

Skupaj

 


(v tonah)

Zaporedna številka

Oznaka KN

Vlagatelj

(ime in naslov)

Količina

Država porekla

09.4752

 

 

 

 

Skupaj

 


(v tonah)

Zaporedna številka

Oznaka KN

Vlagatelj

(ime in naslov)

Količina

Država porekla

09.4756

 

 

 

 

Skupaj

 


PRILOGA VI

Obvestilo o dejansko uvoženih količinah

 

Država članica: …

 

Uporaba drugega pododstavka člena 6 Uredbe (ES) št. 2040/2005

 

Dejansko uvožene količine izdelkov: …

EVROPSKA KOMISIJA

Naslovnik: DG AGRI/D/2 – elektronski naslov: AGRI-IMP-PORK@cec.eu.int ali telefaks: +32 2 2921739

Zaporedna številka

Dejansko uvožena količina

Država porekla

 

 

 


Top