EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0966

Sklep Sveta 2005/966/SZVP z dne 14. novembra 2005 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o sodelovanju Švicarske konfederacije v Nadzorni misiji Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA)

OJ L 349, 31.12.2005, p. 30–30 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 175M, 29.6.2006, p. 363–363 (MT)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/966/oj

Related international agreement

31.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 349/30


SKLEP SVETA 2005/966/SZVP

z dne 14. novembra 2005

o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o sodelovanju Švicarske konfederacije v Nadzorni misiji Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA)

SVET EVROPSKE UNIJE JE –

ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti člena 24 Pogodbe,

ob upoštevanju priporočila predsedstva,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Svet je 9. septembra 2005 sprejel Skupni ukrep 2005/643/SZVP o Nadzorni misiji Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA) (1).

(2)

V členu 10(4) omenjenega skupnega ukrepa je predvideno, da se podrobnosti v zvezi s sodelovanjem tretjih držav določijo s sporazumom v skladu s členom 24 Pogodbe o Evropski uniji.

(3)

Svet je 13. decembra 2004 pooblastil predsedstvo, ki mu po potrebi pomaga generalni sekretar/visoki predstavnik, da v primeru prihodnjih civilnih operacij EU za krizno upravljanje začne pogajanja s tretjimi državami z namenom sklenitve sporazuma na podlagi vzorčnega sporazuma med Evropsko unijo in tretjo državo o sodelovanju tretje države v civilni operaciji Evropske unije za krizno upravljanje. Na podlagi tega je predsedstvo doseglo sporazum s Švicarsko konfederacijo o sodelovanju Švicarske konfederacije v Nadzorni misiji Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA).

(4)

Sporazum je treba odobriti –

SKLENIL:

Člen 1

Sporazum med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o sodelovanju Švicarske konfederacije v Nadzorni misiji Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA) se odobri v imenu Evropske unije.

Besedilo sporazuma je priloženo temu sklepu.

Člen 2

Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo, pooblaščeno za podpis sporazuma, ki bo za Evropsko unijo zavezujoč.

Člen 3

Ta sklep se uveljavi z dnem sprejetja.

Člen 4

Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 14. novembra 2005

Za Svet

Predsednica

T. JOWELL


(1)  UL L 234, 11.9.2005, str. 13.


Top

31.12.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

L 349/31


PREVOD

SPORAZUM

med Evropsko unijo in Švicarsko konfederacijo o sodelovanju Švicarske konfederacije v Nadzorni misiji Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA)

EVROPSKA UNIJA (EU)

na eni strani in

ŠVICARSKA KONFEDERACIJA

na drugi strani

v nadaljevanju „pogodbenici“

STA SE OB UPOŠTEVANJU –

Memoranduma o soglasju glede mirnega, celostnega in trajnega reševanja konflikta v Acehu, ki sta ga 15. avgusta 2005 podpisala indonezijska vlada in gibanje za svobodni Aceh in ki določa oblikovanje Nadzorne misije Aceh (NMA),

sporazuma med indonezijsko vlado in Evropsko unijo z dne 3. oktobra 2005 o nalogah, statusu, privilegijih in imunitetah NMA in njenih članov,

povabila Švicarski konfederaciji k sodelovanju v NMA,

sprejetja sodelovanja v NMA s strani Švicarske konfederacije,

sprejetja Skupnega ukrepa Sveta Evropske unije 2005/643/SZVP z dne 9. septembra 2005 o Nadzorni misiji Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA),

sklepa Političnega in varnostnega odbora z dne 20. septembra 2005 o sprejetju prispevka Švicarske konfederacije k NMA –

DOGOVORILI O NASLEDNJEM:

Člen 1

Sodelovanje v NMA

1.   Švicarska konfederacija se pridruži Skupnemu ukrepu 2005/643/SZVP z dne 9. septembra 2005 o Nadzorni misiji Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA) in vsem skupnim ukrepom ali sklepom, s katerimi Svet Evropske unije odloči, da bo razširil NMA, v skladu z določbami tega sporazuma in vsemi potrebnimi izvedbenimi ukrepi.

2.   Prispevek Švicarske konfederacije k NMA ne posega v avtonomijo odločanja Evropske unije.

3.   Švicarska konfederacija poskrbi, da njeno osebje, ki sodeluje v NMA, opravlja svoje naloge v skladu s:

(a)

Skupnim ukrepom 2005/643/SZVP in morebitnimi kasnejšimi spremembami;

(b)

operativnim načrtom (OPLAN-om);

(c)

izvedbenimi ukrepi.

4.   Osebje, ki ga Švicarska konfederacija dodeli NMA, pri opravljanju svojih nalog in vedenju upošteva zgolj interese NMA.

5.   Švicarska konfederacija pravočasno obvesti vodjo misije NMA in Generalni sekretariat Sveta Evropske unije o vsaki spremembi v zvezi s svojim prispevkom k NMA.

6.   Osebje, dodeljeno NMA, opravi zdravstveni pregled in cepljenja, njegovo zdravstveno sposobnost za delo pa potrdi pristojni organ Švicarske konfederacije. Osebje, dodeljeno NMA, predloži kopijo tega zdravniškega potrdila.

Člen 2

Status osebja

1.   Status osebja, ki ga Švicarska konfederacija dodeli NMA, ureja sporazum o statusu misije, sklenjen med Evropsko unijo in indonezijsko vlado.

2.   Brez poseganja v sporazum o statusu misije iz odstavka 1 je Švicarska konfederacija pristojna za svoje osebje, ki sodeluje v NMA.

3.   Švicarska konfederacija je pristojna za vse zahtevke v zvezi s sodelovanjem v NMA, ki jih vložijo člani njenega osebja ali se ti na njih nanašajo. Švicarska konfederacija je pristojna za uvedbo kakršnih koli ukrepov zoper svoje osebje v skladu s svojimi zakoni in predpisi, zlasti za sprožitev sodnih postopkov ali uvedbo disciplinskih postopkov.

4.   Švicarska konfederacija se zaveže, da bo ob podpisu tega sporazuma podala izjavo o opustitvi odškodninskih zahtevkov do katere koli države, ki sodeluje v NMA. Vzorec takšne izjave je priložen temu sporazumu.

5.   Evropska unija poskrbi, da bodo ob podpisu tega sporazuma njene države članice podale izjavo o opustitvi odškodninskih zahtevkov v zvezi s sodelovanjem Švicarske konfederacije v NMA. Vzorec takšne izjave je priložen temu sporazumu.

Člen 3

Zaupne informacije

Švicarska konfederacija sprejme ustrezne ukrepe, da zagotovi varovanje zaupnih informacij EU v skladu z varnostnimi predpisi Sveta Evropske unije, vsebovanimi v Sklepu Sveta 2001/264/ES (1), in v skladu z drugimi smernicami pristojnih organov, vključno s smernicami vodje misije NMA.

Člen 4

Struktura poveljevanja

1.   Vse osebje, ki sodeluje v NMA, ostane pod polnim poveljstvom svojih nacionalnih organov.

2.   Nacionalni organi prenesejo operativni nadzor na vodjo misije NMA, ki to poveljevanje izvaja prek hierarhične strukture poveljevanja in nadzora.

3.   Vodja misije vodi NMA in opravlja tekoče upravljanje.

4.   Švicarska konfederacija ima v skladu s pravnimi instrumenti iz odstavka 1 člena 1 pri vsakodnevnem vodenju operacije enake pravice in obveznosti kot države članice Evropske unije, ki sodelujejo v operaciji.

5.   Vodja misije NMA je odgovoren za disciplinski nadzor nad osebjem NMA. Morebitne disciplinske ukrepe izvaja pristojni nacionalni organ.

6.   Švicarska konfederacija določi točko za stike nacionalnega kontingenta (National Contingent Point of Contact–NPC), ki zastopa njen nacionalni kontingent v NMA. NPC poroča vodji misije NMA o nacionalnih zadevah in je odgovorna za vsakodnevno disciplino kontingenta.

7.   Evropska unija sprejme sklep o zaključku NMA po posvetovanju s Švicarsko konfederacijo, če ta država na dan zaključka operacije še vedno prispeva k NMA.

Člen 5

Finančni vidiki

1.   Švicarska konfederacija prevzame kritje vseh stroškov, povezanih z njenim sodelovanjem v operaciji, razen stroškov, za katere je v operativnem proračunu operacije predvideno skupno financiranje.

2.   V primeru smrti, telesne poškodbe, izgube ali škode, ki jo utrpijo fizične ali pravne osebe iz države/držav, v kateri/katerih poteka operacija, Švicarska konfederacija, v kolikor je bila dokazana njena odgovornost, plača odškodnino pod pogoji, določenimi v sporazumu o statusu misije iz člena 2(1) Sporazuma.

Člen 6

Prispevek v operativni proračun

1.   Švicarska konfederacija bo prispevala k financiranju operativnega proračuna NMA.

2.   Vodja misije NMA in pristojne upravne službe Švicarske konfederacije podpišejo dogovor o praktičnih podrobnostih plačila prispevka Švicarske konfederacije. Ta dogovor med drugim vsebuje določbe o:

(a)

zadevnem znesku;

(b)

načinu plačila finančnega prispevka;

(c)

postopku revizije.

Člen 7

Dogovori za izvajanje Sporazuma

Brez poseganja v določbe člena 6(2) sklene generalni sekretar Sveta Evropske unije–visoki predstavnik za skupno zunanjo in varnostno politiko z ustreznimi organi Švicarske konfederacije vse potrebne tehnične in upravne dogovore o izvajanju Sporazuma.

Člen 8

Neizpolnjevanje obveznosti

Če ena od pogodbenic ne izpolni svojih obveznosti, določenih v prejšnjih členih, ima druga pogodbenica pravico prekiniti ta sporazum z enomesečnim odpovednim rokom.

Člen 9

Reševanje sporov

Spori v zvezi z razlago ali uporabo tega sporazuma se med pogodbenicama rešujejo po diplomatski poti.

Člen 10

Začetek veljavnosti

1.   Ta sporazum začne veljati prvi dan prvega meseca po tem, ko se pogodbenici obvestita o zaključku za to potrebnih notranjih postopkov.

2.   Ta sporazum se začasno uporablja od datuma podpisa.

3.   Velja ves čas trajanja prispevka Švicarske konfederacije k operaciji.

V Bruslju, Image, v angleškem jeziku v dveh izvodih.

Za Evropsko unijo

Za Švicarsko konfederacijo


(1)  UL L 101, 11.4.2001, str. 1.


IZJAVI

iz člena 2(4) in (5) Sporazuma

Izjava držav članic EU:

„Države članice EU, ki uporabljajo Skupni ukrep 2005/643/SZVP z dne 9. septembra 2005 o Nadzorni misiji Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA) si bodo prizadevale, kolikor to dopuščajo njihovi notranji pravni sistemi, v čim večji meri opustiti zahtevke do Švicarske konfederacije zaradi telesne poškodbe, smrti svojega osebja, škode ali izgube katerih koli sredstev, ki jim pripadajo in se uporabljajo v okviru operacije EU za krizno upravljanje, če je takšno telesno poškodbo, smrt, škodo ali izgubo povzročilo:

osebje Švicarske konfederacije pri opravljanju svojih nalog v povezavi z operacijo EU za krizno upravljanje, razen v primeru hude malomarnosti ali namerne kršitve, ali

uporaba katerih koli sredstev, ki pripadajo Švicarski konfederaciji, pod pogojem, da so bila ta sredstva uporabljena v povezavi z operacijo, razen v primeru hude malomarnosti ali namerne kršitve osebja operacije EU za krizno upravljanje iz Švicarske konfederacije pri uporabi teh sredstev.“

Izjava Švicarske konfederacije:

„Švicarska konfederacija, ki je pridružena Skupnemu ukrepu EU 2005/643/SZVP z dne 9. septembra 2005 o Nadzorni misiji Evropske unije v Acehu (Indonezija) (Nadzorna misija Aceh – NMA) si bo prizadevala, kolikor to dopušča njen notranji pravni sistem, v čim večji meri opustiti zahtevke do katere koli druge države, sodelujoče v operaciji EU za krizno upravljanje, zaradi telesne poškodbe, smrti svojega osebja, škode ali izgube sredstev, ki ji pripadajo in se uporabljajo v okviru operacije EU za krizno upravljanje, če je takšno telesno poškodbo, smrt, škodo ali izgubo povzročilo:

osebje pri opravljanju svojih nalog v povezavi z operacijo EU za krizno upravljanje, razen v primeru hude malomarnosti ali namerne kršitve, ali

uporaba katerih koli sredstev, ki pripadajo državam, sodelujočim v operaciji EU za krizno upravljanje, pod pogojem, da so bila ta sredstva uporabljena v povezavi z operacijo, razen v primeru hude malomarnosti ali namerne kršitve osebja operacije EU za krizno upravljanje pri uporabi teh sredstev.“

Top