EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005D0784
Council Decision 2005/784/CFSP of 7 November 2005 extending and amending Decision 1999/730/CFSP with a view to a European Union contribution to combating the destabilising accumulation and spread of small arms and light weapons in Cambodia
Sklep Sveta 2005/784/SZVP z dne 7. novembra 2005 o podaljšanju veljavnosti in spremembi Sklepa 1999/730/SZVP o prispevku Evropske unije k boju proti destabilizirajočemu kopičenju in širjenju osebnega in lahkega orožja v Kambodži
Sklep Sveta 2005/784/SZVP z dne 7. novembra 2005 o podaljšanju veljavnosti in spremembi Sklepa 1999/730/SZVP o prispevku Evropske unije k boju proti destabilizirajočemu kopičenju in širjenju osebnega in lahkega orožja v Kambodži
OJ L 295, 11.11.2005, p. 53–54
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 173M, 27.6.2006, p. 115–116
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 15/11/2006
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31999D0730 | DATE člen 4 | |||
Modifies | 31999D0730 | odprava | člen 5 | 16/11/2005 | |
Modifies | 31999D0730 | sprememba | člen 3.1 | 16/11/2005 | |
Modifies | 31999D0730 | sprememba | člen priloga | 16/11/2005 | |
Extended validity | 31999D0730 | 15/11/2006 |
11.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 295/53 |
SKLEP SVETA 2005/784/SZVP
z dne 7. novembra 2005
o podaljšanju veljavnosti in spremembi Sklepa 1999/730/SZVP o prispevku Evropske unije k boju proti destabilizirajočemu kopičenju in širjenju osebnega in lahkega orožja v Kambodži
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Skupnega ukrepa Sveta 2002/589/SZVP z dne 12. julija 2002 o prispevku Evropske unije k boju proti destabilizirajočemu kopičenju in razširjanju orožja malega kalibra in lahkega strelnega orožja (1), in zlasti člena 6 Skupnega ukrepa v povezavi s členom 23(2) Pogodbe o Evropski uniji,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 15. novembra 1999 sprejel Sklep 1999/730/SZVP (2) o prispevku Evropske unije za boj proti destabilizirajočemu kopičenju in širjenju osebnega in lahkega orožja v Kambodži. |
(2) |
Sklep 1999/730/SZVP je bil nazadnje podaljšan in spremenjen s Sklepom 2004/792/SZVP. |
(3) |
Nekaterih končnih ciljev ne bo mogoče doseči do 15. novembra 2005, ko bo Sklep 1999/730/SZVP prenehal veljati, nekatere druge cilje pa je treba po tem datumu utrditi. Zadevni projekt je večletni projekt. |
(4) |
Sklep 1999/730/SZVP je treba zato podaljšati in spremeniti – |
SKLENIL:
Člen 1
Sklep 1999/730/SZVP se spremeni:
(a) |
v členu 3(1) se referenčni finančni znesek „1 375 565 EUR“ nadomesti s „600 000 EUR“; |
(b) |
v drugem odstavku člena 4 se „15. novembra 2005“ nadomesti s „15. novembra 2006“; |
(c) |
člen 5 se črta; |
(d) |
Priloga se nadomesti z besedilom Priloge k temu sklepu. |
Člen 2
Ta sklep začne učinkovati 16. novembra 2005.
Člen 3
Ta sklep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.
V Bruslju, 7. novembra 2005
Za Svet
Predsednik
J. STRAW
(1) UL L 191, 19.7.2002, str. 1.
(2) UL L 294, 16.11.1999, str. 5. Sklep, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom 2004/901/SZVP (UL L 379, 24.12.2004, str. 111).
PRILOGA
„PRILOGA
PRISTOJNOSTI IN NALOGE PROJEKTNEGA DIREKTORJA (2006)
1. |
Projektni direktor bo v sodelovanju s kamboškimi oboroženimi silami še naprej opravljal dejavnosti v zvezi z evidentiranjem, upravljanjem in varovanjem zalog orožja ter oblikovanjem politik, smernic in praks na tem področju. Projektni direktor bo v ta namen spremljal projekte, ki so se doslej izvajali v vojaški regiji 1 (Stung Treng), vojaški regiji 2 (Kampong Cham), vojaški regiji 3 (Kampong Speu), vojaški regiji 4 (Siem Reap), vojaški regiji 5 (Battambang), posebni vojaški regiji (Pnom Pen) in v Kraljevi žandarmeriji. V tesnem sodelovanju z ministrstvom za obrambo bo pripravil in izvedel nadaljnji projekt za varno skladiščenje in registracijo orožja zračnih sil in mornarice. Projekt bo vključeval izgradnjo objektov za kratkoročno in srednjeročno skladiščenje, usposabljanje zadevnega osebja na vseh ravneh in evidentiranje vsega orožja v osrednji računalniški podatkovni bazi ministrstva za obrambo. Izvajani projekt bo ob podpori ustreznih strokovnjakov vključeval pomoč vladnemu programu javnih prireditev za uničevanje odvečnega vojaškega orožja ter, kjer je to primerno, zbranega in odvečnega orožja, s katerim še vedno razpolaga vojska ali policijske in varnostne sile. |
2. |
Projektni direktor bo po potrebi še naprej svetoval in po možnosti pomagal vladi, mednarodnim organizacijam in lokalnim nevladnim organizacijam v zvezi z vprašanji glede varnega ravnanja z orožjem in preteklih ter tekočih dejavnosti EU ASAC. |
3. |
Projektni direktor bo zagotovil vzpostavitev primernih postopkov za učinkovito spremljanje in presojo dejavnosti. V ta namen si bo prizadeval zagotoviti polno sodelovanje kamboške vlade in policijskih ter varnostnih sil. |
4. |
Po zaključku projekta za varno skladiščenje in registracijo orožja zračnih sil in mornarice bo projektni direktor izvajal načrte, pripravljene v okviru pristojnosti in nalog projektnega direktorja za leto 2005, za utrditev evidentiranja, upravljanja in varovanja zalog orožja ter za zaključek in prenehanje projekta.“ |