EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2060
Council Regulation (EC) No 2060/2004 of 22 November 2004 amending Regulation (EC) No 2702/1999 on measures to provide information on, and to promote, agricultural products in third countries and Regulation (EC) No 2826/2000 on information and promotion actions for agricultural products on the internal market
Uredba Sveta št. 2060/2004 z dne 22. novembra 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 2702/1999 o ukrepih za informiranje in za promocijo kmetijskih proizvodov v tretjih državah in Uredbe (ES) št. 2826/2000 o akcijah informiranja in promocije za kmetijske proizvode na notranjem trgu
Uredba Sveta št. 2060/2004 z dne 22. novembra 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 2702/1999 o ukrepih za informiranje in za promocijo kmetijskih proizvodov v tretjih državah in Uredbe (ES) št. 2826/2000 o akcijah informiranja in promocije za kmetijske proizvode na notranjem trgu
OJ L 357, 2.12.2004, p. 3–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 153M, 7.6.2006, p. 209–214
(MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 061 P. 11 - 16
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 061 P. 11 - 16
No longer in force, Date of end of validity: 11/01/2008; implicitno zavrnjeno 32008R0003
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Extended validity | 31999R2702 | 31/12/2006 | |||
Modifies | 31999R2702 | dodatek | člen 9.5 | 01/01/2005 | |
Modifies | 31999R2702 | zamenjava | člen 2 PT C) | 01/01/2005 | |
Modifies | 31999R2702 | zamenjava | člen 9.2 | 01/01/2005 | |
Modifies | 31999R2702 | zamenjava | člen 8.4 | 01/01/2005 | |
Modifies | 31999R2702 | DATE člen 13 | |||
Modifies | 31999R2702 | dodatek | člen 12 BI | 01/01/2005 | |
Modifies | 31999R2702 | zamenjava | člen 9.1 | 01/01/2005 | |
Modifies | 31999R2702 | zamenjava | člen 7 | 01/01/2005 | |
Modifies | 31999R2702 | dodatek | člen 7 BI | 01/01/2005 | |
Modifies | 31999R2702 | zamenjava | člen 9.3 | 01/01/2005 | |
Modifies | 31999R2702 | sprememba | člen 15 | 01/01/2005 | |
Modifies | 31999R2702 | sprememba | člen 8.1 | 01/01/2005 | |
Modifies | 31999R2702 | zamenjava | člen 5 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | dodatek | člen 9.5 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | dodatek | člen 13BI | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | dodatek | člen 7.4 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | zamenjava | člen 10.2 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | dodatek | člen 7 BI | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | zamenjava | člen 8 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | odprava | člen 5.2 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | zamenjava | člen 7.3 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | zamenjava | člen 2 PTC) | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | odprava | člen 4.2 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | zamenjava | člen 9.2 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | zamenjava | člen 9.3 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | zamenjava | člen 6 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | zamenjava | člen 14 | 01/01/2005 | |
Modifies | 32000R2826 | zamenjava | člen 9.1 | 01/01/2005 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32008R0003 | 12/01/2008 |
2.12.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 357/3 |
UREDBA SVETA št. 2060/2004
z dne 22. novembra 2004
o spremembi Uredbe (ES) št. 2702/1999 o ukrepih za informiranje in za promocijo kmetijskih proizvodov v tretjih državah in Uredbe (ES) št. 2826/2000 o akcijah informiranja in promocije za kmetijske proizvode na notranjem trgu
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 36 in 37 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta (1),
ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (2),
ob upoštevanju mnenja Odbora regij,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Na podlagi izkušenj, pridobljenih z izvajanjem Uredb (ES) št. 2702/1999 (3) in št. 2826/2000 (4) ter njegove analize v poročilu, ki ga je Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu predstavila aprila 2004, je primerno pregledati in spremeniti nekatere določbe teh uredb. |
(2) |
Usklajevanje določb glede predložitve in izbiranja predlogov, spremljanja programov, pa tudi glede posvetovanja in tehnične podpore, ki se uporabljajo v skladu z Uredbama (ES) št. 2702/1999 in št. 2826/2000, mora voditi do poenostavljenega upravljanja obeh režimov; še zlasti je organizacijam predlagateljicam treba dati možnost, da same izvajajo določene dele programov ter izberejo organe za izvajanje v kasnejši fazi postopka. |
(3) |
Izogniti se je treba drobitvi sredstev zaradi financiranja manjših in neučinkovitih programov ter namesto tega zagotoviti uravnoteženo porazdelitev razpoložljivih proračunskih sredstev, pri čemer se opredelijo spodnje in zgornje dejanske stroškovne meje za predložene programe. |
(4) |
Možnosti Komisije za uvedbo ukrepov informiranja in promocije v tretjih državah je treba razširiti v primerih, ko so takšni ukrepi v interesu celotne Skupnosti ali pa strokovne ali medstrokovne organizacije niso uvedle primernih ukrepov. Komisija mora imeti tudi možnost, da na notranjem trgu uvede ukrepe za informiranje, povezane z režimi Skupnosti v zvezi s kakovostjo in označevanjem kmetijskih proizvodov in živil. |
(5) |
Na podlagi izkušenj, pridobljenih z zmanjševanjem prispevka s 60 % na 40 % v primeru večletnih programov, je treba poenostaviti določbe v zvezi s prispevkom Skupnosti za tovrstne programe, ob tem pa je treba vzdrževati stopnjo prispevkov Skupnosti na 50 % dejanskih stroškov za vsak program. |
(6) |
Delež prispevka držav(-e) članic(-e) in organizacij(-e) predlagateljic(-e) mora postati bolj prožen, vendar pa mora minimalno obvezno financiranje vseeno kriti organizacija predlagateljica. |
(7) |
Zelo pomembno je, da se preverja, ali je vse gradivo, ki se uporablja pri akcijah informiranja in promocije, skladno z zakonodajo Skupnosti. S tem v zvezi je torej treba razjasniti obstoječe obveznosti držav članic glede spremljanja. |
(8) |
Prispevki držav(-e) članic(-e) za programe se urejajo v okviru posebnega postopka. Države članice zato niso obvezane prijaviti tovrstnih nacionalnih prispevkov kot državno pomoč z namenom poenostavitve zadevnih upravnih postopkov, saj se ti prispevki v smislu členov 87, 88 in 89 Pogodbe ne štejejo za državno pomoč. |
(9) |
Ad hoc delovne skupine predstavnikov iz držav članic in/ali izvedencev za promocijo in obveščanje javnosti lahko koristno svetujejo Komisiji glede razvijanja strategije in izvedbenih ukrepov režima. Zato je treba predvideti možnost posvetovanja s tovrstnimi skupinami. |
(10) |
Uredbo (ES) št. 2702/1999 je treba uporabljati tudi po 31. decembru 2004. |
(11) |
Da bi omogočili potrebne prilagoditve za izvajanje predlaganih ukrepov, je treba to uredbo začeti uporabljati 1. januarja 2005. |
(12) |
Uredbi (ES) št. 2702/1999 in (ES) št. 2826/2000 je zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 2702/1999 se spremeni:
1. |
v členu 2 se točka (c) nadomesti z naslednjim:
|
2. |
člen 5 se nadomesti z naslednjim: „Člen 5 1. Komisija v skladu s postopkom iz člena 12(2) vsaki dve leti sestavi seznam proizvodov in trgov iz člena 3 oziroma 4. Vendar se ta seznam lahko po potrebi v vmesnem času spremeni. 2. V skladu s postopkom iz člena 12(2) Komisija lahko sprejme smernice, ki določajo podrobnosti glede strategije v zvezi s predlogi za kampanje informiranja in promocije za nekatere ali vse proizvode iz odstavka 1.“; |
3. |
člen 7 se nadomesti z: „Člen 7 1. Za izvajanje ukrepov iz člena 2(a), (b), (c), (d) in (e) in ob upoštevanju člena 6 strokovna(-e) in/ali medstrokovna(-e) organizacija(-e), ki zastopa(-jo) sektor(-je) v eni ali več državah članicah ali na ravni Skupnosti, sestavi(-jo) predloge za programe promocije in informiranja, ki ne trajajo dlje od treh let. Države članice izdelajo specifikacijo, v kateri so določene zahteve in merila za ocenjevanje programov. 2. Zadevna(-e) država(-e) članica(-e) preuči(-jo) ustreznost vsakega predlaganega programa in njegovo skladnost z določbami te uredbe, smernicami, sprejetimi po členu 5(2), in ustrezno specifikacijo. Preverijo tudi, ali je program cenovno primeren. Po preučitvi programa ali programov država(-e) članica(-e) sestavi(-jo) seznam programov v mejah razpoložljivih sredstev in se obveže(-jo) za prispevanje k njihovemu financiranju. 3. Država(-e) članica(-e) Komisiji pošlje(-jo) seznam programov in izvode programov. Če Komisija ugotovi, da predloženi program ali določene dejavnosti programa niso v skladu z določbami Skupnosti ali niso cenovno primerne, v roku, določenem v skladu s postopkom iz člena 12(2), uradno obvesti zadevno(-e) državo(-e) članico(-e) o neprimernosti celotnega programa ali dela tega programa. Če je bil rok zamujen, se šteje, da je program primeren. Država(-e) članica(-e) upošteva(-jo) vse pripombe Komisije in programe, popravljene v dogovoru z organizacijo predlagateljico, pošlje(-jo) Komisiji v roku, ki se določi v skladu s postopkom iz člena 12(2). 4. Komisija se v skladu s postopkom iz člena 12(2) odloči, kateri programi so sprejeti, in določi ustrezne proračune. Prednost imajo programi, ki jih predloži več kot ena država članica, ali tisti, ki predvidevajo dejavnosti v več kot eni tretji državi. 5. Po vabilu za ponudbe z vsemi primernimi sredstvi organizacija predlagateljica izbere organe, ki bodo izvajali programe. Vendar je pod določenimi pogoji, ki se določijo v skladu s postopkom iz člena 12(2), organizacija predlagateljica lahko pooblaščena za izvajanje določenih delov programa. 6. V skladu s postopkom iz člena 12(2) lahko Komisija določi spodnje in zgornje dejanske stroškovne meje za programe, ki so predloženi na podlagi tega člena. Te stroškovne meje se lahko razlikujejo glede na naravo zadevnih programov. S tem povezana merila se lahko opredelijo v skladu s postopkom iz člena 12(2).“; |
4. |
vstavi se člen 7a: „Člen 7a Po obvestilu upravljalnega odbora iz člena 12(1) ali, kadar je to primerno, regulativnih odborov iz Uredb Sveta (EGS) št. 2092/91 (5), (EGS) št. 2081/92 (6) ali (EGS) št. 2082/92 (7), se Komisija odloči o naslednjih ukrepih:
|
5. |
člen 8 se spremeni:
|
6. |
člen 9 se spremeni:
|
7. |
vstavi se člen 12a: „Člen 12a Pred pripravo seznama in smernic iz člena 5 ali sprejetjem programov iz člena 7 ali odločitvijo za ukrepe v skladu s členom 7a ali pred sprejetjem izvedbenih ukrepov v skladu s členom 11 se Komisija lahko posvetuje s:
|
8. |
v členu 13 se besede „31. decembrom 2003“ nadomestijo z „31. decembrom 2006;“ |
9. |
v členu 15 se črta drugi odstavek. |
Člen 2
Uredba (ES) št. 2826/2000 se spremeni:
1. |
v členu 2 se točka (c) nadomesti z naslednjim:
|
2. |
v členu 4 se črta odstavek 2; |
3. |
v členu 5 se črta odstavek 2; |
4. |
člen 6 se nadomesti z naslednjim: „Člen 6 1. Za izvajanje ukrepov iz člena 2(a), (b), (c) in (d) in v skladu s smernicami iz člena 5 strokovna(-e) in/ali medstrokovna(-e) organizacija(-e), ki predstavlja(-jo) področje(-a) v eni ali več državah članicah ali na ravni Skupnosti, izdela(-jo) predloge za programe promocije in informiranja, ki ne trajajo dlje od treh let. Države članice izdelajo specifikacijo, v kateri so določene zahteve in merila za ocenjevanje programov. 2. Zadevna(-e) država(-e) članica(-e) preuči(-jo) ustreznost vsakega predlaganega programa in njegovo skladnost z določbami te uredbe, smernicami iz člena 5 in z ustrezno specifikacijo. Preverijo tudi, ali je program cenovno primeren. Po preučitvi programa ali programov država(-e) članica(-e) sestavi(-jo) seznam programov v mejah razpoložljivih sredstev in se obveže(-jo) za prispevanje k njihovemu financiranju. 3. Država(-e) članica(-e) Komisiji pošlje(-jo) seznam programov in izvode programov. Če Komisija ugotovi, da predloženi program ali določene dejavnosti programa niso v skladu z določbami Skupnosti ali smernicami iz člena 5 ali niso cenovno primerne, v roku, določenem v skladu s postopkom iz člena 13(2), uradno obvesti zadevno(-e) državo(-e) članico(-e) o neprimernosti celotnega programa ali dela tega programa. Če je bil rok zamujen, se šteje, da je program primeren. Država(-e) članica(-e) upošteva(-jo) vse pripombe Komisije in programe, popravljene v dogovoru z organizacijo predlagateljico, pošlje(-jo) Komisiji v roku, ki se določi v skladu s postopkom iz člena 13(2). 4. Komisija se v skladu s postopkom iz člena 13(2) odloči, kateri programi so sprejeti, in določi ustrezne proračune. Prednost imajo programi, ki jih predloži najmanj ena država članica, ali tisti, ki predvidevajo dejavnosti v več kot eni državi članici. 5. Po vabilu za ponudbe z vsemi primernimi sredstvi organizacija predlagateljica izbere organe, ki bodo izvajali programe. Vendar je pod določenimi pogoji, ki se določijo v skladu s postopkom iz člena 13(2), organizacija predlagateljica lahko pooblaščena za izvajanje določenih delov programa. 6. V skladu s postopkom iz člena 13(2) Komisija lahko določi spodnje in/ali zgornje dejanske stroškovne meje za programe, ki so predloženi na podlagi tega člena. Te stroškovne meje se lahko razlikujejo glede na vrsto zadevnih programov. S tem povezana merila se lahko določijo v skladu s postopkom iz člena 13(2).“; |
5. |
člen 7 se spremeni:
|
6. |
vstavi se člen 7a: „Člen 7a Po obvestilu upravljalnega odbora iz člena 13(1) ali, kadar je to primerno, regulativnih odborov iz Uredb (EGS) št. 2092/91 (8) (EGS) št. 2081/92 (9) ali (EGS) št. 2082/92 (10), se Komisija odloči o naslednjih ukrepih:
|
7. |
člen 8 se nadomesti s: „Člen 8 Komisija na osnovi odprtega ali omejenega razpisa za ponudbe izbere:
|
8. |
člen 9 se spremeni:
|
9. |
v členu 10 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Skupina za spremljanje, sestavljena iz predstavnikov Komisije, zadevnih držav članic in organizacij predlagateljic, nadzoruje pravilno izvajanje programov iz členov 6 in 7. 3. Zadevne države članice so odgovorne za spremljanje programov iz členov 6 in 7 in za z njimi povezana plačila. Države članice zagotovijo, da je vse informativno ali promocijsko gradivo, izdelano v okviru sprejetega programa, skladno s pravom Skupnosti.“; |
10. |
vstavi se člen 13a: „Člen 13a Pred pripravo seznama iz člena 4 ali opredelitvijo smernic iz člena 5 ali odobritvijo programov iz členov 6 in 7 ali odločitvijo za ukrepe v skladu s členom 7a ali pred sprejetjem izvedbenih ukrepov v skladu s členom 12 se Komisija lahko posvetuje s:
|
11. |
člen 14 se nadomesti z naslednjim: „Člen 14 Pred 31. decembrom 2006 Komisija skupaj z morebitnimi primernimi predlogi predloži Evropskemu parlamentu in Svetu poročilo o izvajanju te uredbe.“ |
Člen 3
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2005.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. novembra 2004
Za Svet
Predsednik
C. VEERMAN
(1) Mnenje, podano dne 14. oktobra 2004 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(2) Mnenje, podano dne 27. oktobra 2004 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
(3) UL L 327, 21.12.1999, str. 7.
(4) UL L 328, 23.12.2000, str. 2.
(5) UL L 198, 22.7.1991, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1481/2004 (UL L 272, 20.8.2004, str. 11).
(6) UL L 208, 24.7.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1215/2004 (UL L 232, 1.7.2004, str. 21).
(7) UL L 208, 24.7.1992, str. 9. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (OJ L 122, 16.5.2003, p. 1).“;
(8) UL L 198, 22.7.1991, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1481/2004 (UL L 272, 20.8.2004, str. 11).
(9) UL L 208, 24.7.1992, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1215/2004 (UL L 232, 1.7.2004, str. 21).
(10) UL L 208, 24.7.1992, str. 9.. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 806/2003 (UL L 122, 16.5.2003, str. 1).“;