EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0003

Odločba Komisije z dne 19. decembra 2003 o pooblastitvi nekaterih držav članic, da za trženje semenskega krompirja na njihovem celotnem ozemlju ali le na delu njihovega ozemlja uporabljajo strožje ukrepe glede nekaterih bolezni, kakor so predvideni v prilogah I in II k Direktivi Sveta 2002/56/ES (notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 4833)Besedilo velja za EGP

OJ L 2, 6.1.2004, p. 47–49 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 042 P. 21 - 23
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 042 P. 21 - 23
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 042 P. 21 - 23
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 042 P. 21 - 23
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 042 P. 21 - 23
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 042 P. 21 - 23
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 042 P. 21 - 23
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 042 P. 21 - 23
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 042 P. 21 - 23
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 052 P. 131 - 135
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 052 P. 131 - 135
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 056 P. 275 - 277

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/01/2021

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/3(1)/oj

32004D0003



Uradni list L 002 , 06/01/2004 str. 0047 - 0049


Odločba Komisije

z dne 19. decembra 2003

o pooblastitvi nekaterih držav članic, da za trženje semenskega krompirja na njihovem celotnem ozemlju ali le na delu njihovega ozemlja uporabljajo strožje ukrepe glede nekaterih bolezni, kakor so predvideni v prilogah I in II k Direktivi Sveta 2002/56/ES

(notificirano pod dokumentarno številko K(2003) 4833)

(Besedilo velja za EGP)

(2004/3/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/56/EGS z dne 13. junija 2002 o trženju semenskega krompirja [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2003/61/ES [2], in zlasti člena 17(2) Direktive,

ob upoštevanju zahtev, ki so jih predložile Nemčija, Irska, Portugalska, Finska in Združeno kraljestvo,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Odločba Komisije 93/231/EGS z dne 30. marca 1993 o pooblastitvi nekaterih držav članic, da za trženje semenskega krompirja na njihovem celotnem ozemlju ali le na delu njihovega ozemlja uporabljajo strožja merila glede nekaterih bolezni, kakor so določena v prilogah I in II k Direktivi Sveta 66/403/ES [3], je bila večkrat bistveno spremenjena [4]. Zaradi jasnosti in racionalnosti bi bilo treba navedeno odločbo kodificirati.

(2) Direktiva 2002/56/ES je določila tolerance glede nekaterih škodljivih organizmov.

(3) Direktiva 2002/56/ES državam članicam še vedno dovoljuje, da semenski krompir njihove domače proizvodnje podredijo strožjim pogojem.

(4) Irska želi na svojem celotnem ozemlju, Nemčija, Finska in Združeno kraljestvo na nekaterih delih svojega ozemlja in Portugalska za območja na Azorih, višja od 300 m nadmorske višine, izkoristiti določbe Direktive 2002/56/ES glede nekaterih organizmov, ki so posebno škodljivi za nasade krompirja v teh regijah.

(5) Komisija je z Direktivo 93/17/EGS [5] določila stopnje Skupnosti za osnovni semenski krompir, skupaj s pogoji in oznakami, ki se uporabljajo za te stopnje. Semenski krompir, ki pripada tem stopnjam, bi moral veljati za ustreznega za trženje na ozemljih držav članic, ki so pooblaščene v skladu s členom 17(2) Direktive 2002/56/ES.

(6) Primerjava ukrepov, sprejetih za njihovo domačo proizvodnjo semenskega krompirja na Irskem za njeno celotno ozemlje, v Nemčiji, na Finskem in v Združenem kraljestvu za nekatere dele njihovih ozemelj in na Portugalskem za območja na Azorih, višja od 300 m nadmorske višine, in ES stopenj Skupnosti za osnovni semenski krompir, kaže da:

- "ES kategorija 1" izpolnjuje strožje pogoje,

- je "ES kategorija 2" enakovredna domači proizvodnji, namenjeni za semenski krompir in

- je "ES kategorija 3" enakovredna domači proizvodnji, namenjeni za krompir.

(7) Irsko za njeno celotno ozemlje, Nemčijo, Finsko in Združeno kraljestvo za nekatere dele njihovih ozemelj in Portugalsko za območja na Azorih, višja od 300 m nadmorske višine, bi bilo zato treba pooblastiti, da omejijo trženje semenskega krompirja samo na stopnje Skupnosti osnovnega semenskega krompirja, določene z Direktivo 93/17/EGS.

(8) Takšno pooblastilo je v skladu z obveznostmi držav članic v okviru skupnih predpisov o zdravstvenem varstvu rastlin, določenih z Direktivo Sveta 2000/29/ES z dne 8. maja 2000 o ukrepih zaščite proti vnosu organizmov, škodljivih za rastline ali rastlinske proizvode, v Skupnost in proti njihovemu širjenju v Skupnosti [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2002/47/ES [7].

(9) Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za seme in razmnoževalni material za poljedelstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Države članice, navedene v stolpcu 1 Priloge I, so s tem pooblaščene, da v zvezi s trženjem semenskega krompirja v regijah, navedenih ob njihovih imenih v stolpcu 2 Priloge I, omejijo trženje semenskega krompirja na osnovni semenski krompir naslednjih stopenj Skupnosti, določenih z Direktivo 93/17/EGS:

(a) za proizvodnjo semenskega krompirja na "stopnjo ES 1", ali "stopnjo ES 2";

(b) za proizvodnjo krompirja na "stopnjo ES 1", "stopnjo ES 2" ali "stopnjo ES 3".

Člen 2

Zadevne države članice vzpostavijo stalen sistem rednih pregledov, da se zagotovi dosledna skladnost s pogoji, ki urejajo pooblastilo, ter pripravijo poročila. Komisija spremlja navedeni sistem.

Člen 3

Pooblastilo iz člena 1 se prekliče takoj, ko se ugotovi, da pogoji niso več izpolnjeni.

Člen 4

Odločba 93/231/EGS se razveljavi.

Sklicevanja na navedeno razveljavljeno odločbo veljajo kot sklicevanja na to odločbo in se berejo v skladu s tabelo ujemanja v Prilogi III.

Člen 5

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 19. decembra 2003

Za Komisijo

Predsednik

Romano Prodi

[1] UL L 193, 20.7.2002, str. 60.

[2] UL L 165, 3.7.2003, str. 23.

[3] UL L 106, 30.4.1993, str. 11.

[4] Glej Prilogo II.

[5] UL L 106, 30.4.1993, str. 7.

[6] UL L 169, 10.7.2000, str. 1.

[7] UL L 138, 5.6.2003, str. 47.

--------------------------------------------------

PRILOGA I

Država članica | Regija |

Nemčija | Bundesland Mecklenburg-Vorpommern Gemeinde Groß LüsewitzOrtsteile Lindenhof und Pentz der Gemeinde MetschowGemeinden Böhlendorf, Breesen, Langsdorf sowie Ortsteil Grammow der Gemeinde GrammowGemeinden Hohenbrünzow, Hohenmocker, Ortsteil Ganschendorf der Gemeinde Sarow sowie Ortsteil Leistenow der Gemeinde UtzedelGemeinden Ranzin, Lüssow und GribowGemeinde Pelsin |

Irska | Celotno ozemlje |

Portugalska | Azori (območja nad 300 m nadmorske višine) |

Finska | Občini Liminka in Tyrnävä |

Združeno kraljestvo | Cumbria, Northumberland (Anglija)Severna IrskaŠkotska |

--------------------------------------------------

PRILOGA II

Razveljavljena odločba in njene zaporedne spremembe

Odločba 93/231/EGS | UL L 106, 30.4.1993, str. 11 |

Odločba 95/21/ES | UL L 28, 7.2.1995, str. 13 |

Odločba 95/76/ES | UL L 60, 18.3.1995, str. 31 |

Odločba 96/332/ES | UL L 127, 25.5.1996, str. 31 |

Odločba 2003/242/ES | UL L 89, 5.4.2003, str. 24 |

--------------------------------------------------

PRILOGA III

Tabela ujemanja

Odločba 93/231/EGS | Ta odločba |

Člen 1 | Člen 1 |

Člen 2 | Člen 2 |

Člen 3 | Člen 3 |

Člen 4 | — |

— | Člen 4 |

Člen 5 | Člen 5 |

Priloga | Priloga I |

— | Priloga II |

— | Priloga III |

--------------------------------------------------

Top