EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R1495
Commission Regulation (EC) No 1495/2002 of 21 August 2002 supplementing the Annex to Regulation (EC) No 2400/96 on the entry of certain names in the "Register of protected designations of origin and protected geographical indications" provided for in Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Piment d'Espelette or Piment d'Espelette — Ezpeletako Biperra, Oberpfälzer Karpfen, Carne da Charneca and Carne Cachena da Peneda)
Uredba Komisije (ES) št. 1495/2002 z dne 21. avgusta 2002 o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 2400/96 o vnosu določenih imen v Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih oznak, določen v Uredbi Sveta (EGS) št. 2081/92 o zaščiti geografskih oznak in označb porekla za kmetijske pridelke in živila (Piment d’Espelette ali Piment d’Espelette - EzpeletakoBiperra, Oberpfälzer–Karpfen, Carne da Charneca in Carne Cachena da Peneda)
Uredba Komisije (ES) št. 1495/2002 z dne 21. avgusta 2002 o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 2400/96 o vnosu določenih imen v Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih oznak, določen v Uredbi Sveta (EGS) št. 2081/92 o zaščiti geografskih oznak in označb porekla za kmetijske pridelke in živila (Piment d’Espelette ali Piment d’Espelette - EzpeletakoBiperra, Oberpfälzer–Karpfen, Carne da Charneca in Carne Cachena da Peneda)
OJ L 225, 22.8.2002, p. 11–12
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 036 P. 558 - 559
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 036 P. 558 - 559
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 036 P. 558 - 559
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 036 P. 558 - 559
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 036 P. 558 - 559
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 036 P. 558 - 559
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 036 P. 558 - 559
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 036 P. 558 - 559
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 036 P. 558 - 559
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 044 P. 28 - 29
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 044 P. 28 - 29
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 004 P. 7 - 8
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31996R2400 | dopolnitev | priloga | 11/09/2002 |
Uradni list L 225 , 22/08/2002 str. 0011 - 0012
Uredba Komisije (ES) št. 1495/2002 z dne 21. avgusta 2002 o dopolnitvi Priloge k Uredbi (ES) št. 2400/96 o vnosu določenih imen v Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih oznak, določen v Uredbi Sveta (EGS) št. 2081/92 o zaščiti geografskih oznak in označb porekla za kmetijske pridelke in živila (Piment d’Espelette ali Piment d’Espelette - EzpeletakoBiperra, Oberpfälzer–Karpfen, Carne da Charneca in Carne Cachena da Peneda) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 z dne 14. julija 1992 o zaščiti geografskih oznak in označb porekla za kmetijske pridelke in živila [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2796/2000 [2], in zlasti člena 6(3) in (4) Uredbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) V skladu s členom 5 Uredbe (EGS) št. 2081/92 je Portugalska poslala Komisiji dve vlogi za registracijo imen "Carne da Charneca" in "Carne Cachena da Peneda" kot označbi porekla, Francija je poslala Komisiji vlogo za registracijo imena "Piment d’Espelette" ali "Piment d’Espelette – Ezpeletako Biperra" kot označbo porekla in Nemčija je poslala Komisiji vlogo za registracijo imena "Oberpfälzer Karpfen" kot geografsko oznako. (2) V skladu s členom 6(1) navedene uredbe je ugotovljeno, da te vloge izpolnjujejo vse s tem določene zahteve in zlasti, da vsebujejo vse zahtevane informacije v skladu s členom 4 Uredbe. (3) Komisija ni prejela nobenih ugovorov po členu 7 navedene uredbe v zvezi z imeni iz Priloge k tej uredbi po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti [3]. (4) Imena je torej treba vnesti v "Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih oznak" in jih tako zaščititi v vsej Skupnosti kot zaščitene označbe porekla ali zaščitene geografske oznake. (5) Priloga k tej uredbi dopolnjuje Prilogo k Uredbi Komisije (ES) št. 2400/96 [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1241/2002 [5] – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Imena v priloženi Prilogi se doda v Prilogo k Uredbi (ES) št. 2400/96 in se jih vnese v skladu s členom 6(3) Uredbe (EGS) št. 2081/92 v "Register zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih oznak" kot zaščitene označbe porekla (ZOP) in zaščitene geografske oznake (ZGO). Člen 2 Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 21. avgusta 2002 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] UL L 208, 24.7.1992, str. 1. [2] UL L 324, 21.12.2000, str. 26. [3] UL C 354, 13.12.2001, str. 14 (Carne da Charneca).UL C 354, 13.12.2001, str. 16 (Carne Cachena da Peneda).UL C 354, 13.12.2001, str. 9(Piment d’Espelette ali Piment d’Espelette - Ezpeletako Biperrra).UL C 354, 13.12.2001, str. 12 (Oberpfälzer Karpfe). [4] UL L 327, 18.12.1996, str. 11. [5] UL L 181, 11.7.2002, str. 4. -------------------------------------------------- PRILOGA PROIZVODI S SEZNAMA V PRILOGI I K POGODBI ES, NAMENJENI PREHRANI LJUDI Sveže meso PORTUGALSKA Carne da Charneca (ZOP) Carne Cachena da Peneda (ZOP) Zelenjava FRANCIJA Piment d’Espelette ali Piment d’Espelette - Ezpeletako Biperra (ZOP) Ribe NEMČIJA Oberpfälzer–Karpfen (ZGO) --------------------------------------------------