EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32002R0076
Commission Regulation (EC) No 76/2002 of 17 January 2002 introducing prior Community surveillance of imports of certain iron and steel products covered by the ECSC and EC Treaties originating in certain third countries
Uredba Komisije (ES) št. 76/2002 z dne 17. januarja 2002 o uvedbi predhodnega nadzora Skupnosti nad uvozom nekaterih železnih in jeklenih izdelkov, zajetih v Pogodbah o ESPJ in o ES, s poreklom iz nekaterih tretjih držav
Uredba Komisije (ES) št. 76/2002 z dne 17. januarja 2002 o uvedbi predhodnega nadzora Skupnosti nad uvozom nekaterih železnih in jeklenih izdelkov, zajetih v Pogodbah o ESPJ in o ES, s poreklom iz nekaterih tretjih držav
OJ L 16, 18.1.2002, p. 3–8
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 040 P. 162 - 167
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 040 P. 162 - 167
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 040 P. 162 - 167
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 040 P. 162 - 167
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 040 P. 162 - 167
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 040 P. 162 - 167
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 040 P. 162 - 167
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 040 P. 162 - 167
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 040 P. 162 - 167
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 026 P. 17 - 22
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 026 P. 17 - 22
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 126 P. 114 - 119
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2012: This act has been changed. Current consolidated version: 17/12/2009
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32002R0076R(01) | (RO) | |||
Modified by | 32002R1337 | zamenjava | člen 1.1 | 01/08/2002 | |
Modified by | 32002R1337 | zamenjava | priloga | 01/08/2002 | |
Validity extended by | 32002R2385 | 31/03/2005 | |||
Modified by | 32002R2385 | dodatek | člen 1.3 | 31/12/2002 | |
Modified by | 32002R2385 | DATE člen 6 | |||
Modified by | 12003TN02/20 | zamenjava | naslov priloga | 01/05/2004 | |
Modified by | 12003TN02/20 | dopolnitev | priloga | 01/05/2004 | |
Validity extended by | 32005R0469 | 31/12/2006 | |||
Modified by | 32005R0469 | zamenjava | člen 6 | 24/03/2005 | |
Modified by | 32006R1915 | zamenjava | člen 1.3 | 01/01/2007 | |
Modified by | 32006R1915 | sprememba | člen 6 | 01/01/2007 | |
Validity extended by | 32006R1915 | 31/12/2009 | |||
Validity extended by | 32009R1241 | 31/12/2012 | |||
Modified by | 32009R1241 | sprememba | priloga 1 | 17/12/2009 | 31/12/2012 |
Modified by | 32009R1241 | sprememba | člen 6 | 17/12/2009 | 31/12/2012 |
Uradni list L 016 , 18/01/2002 str. 0003 - 0008
Uredba Komisije (ES) št. 76/2002 z dne 17. januarja 2002 o uvedbi predhodnega nadzora Skupnosti nad uvozom nekaterih železnih in jeklenih izdelkov, zajetih v Pogodbah o ESPJ in o ES, s poreklom iz nekaterih tretjih držav KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 3285/94 z dne 22. decembra 1994 o skupnih pravilih za uvoz in o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 518/94 [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2474/2000 [2], in zlasti člena 11 Uredbe, ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 519/94 z dne 7. marca 1994 o skupnih pravilih za uvoz iz nekaterih tretjih držav in o razveljavitvi uredb (EGS) št. 1765/82, (EGS) št. 1766/82 in (EGS) št. 3420/83 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1138/98 [4], ter zlasti člena 9(1) Uredbe, po posvetovanjih v odborih, ustanovljenih v skladu z zgoraj navedenimi uredbami, ob upoštevanju naslednjega: (1) V skladu z uredbama (ES) št. 3285/94 in (ES) št. 519/94 se za izdelke, zajete v Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za premog in jeklo, uporabljajo skupna pravila za uvoz, zato je treba sprejeti ureditev za nadzorne ukrepe Skupnosti v zvezi z izdelki ESPJ skladno z navedenima uredbama. (2) Razmere na trgu jekla so se leta 2001 občutno poslabšale zaradi vzajemnega vpliva številnih dejavnikov, med katerimi je bil glavni občuten padec svetovnega gospodarstva, ki je bil viden v začetku leta, ter recesija, ki je začela vplivati na nekatera gospodarstva, vključno na gospodarstvo Združenih držav Amerike, v drugi polovici leta. (3) Trg jekla sta vznemirila tudi negotovost in zaščita pred tveganjem, povezana z možnostjo uvoznih omejitev na trgu Združenih držav Amerike po zaščitni preiskavi "Section 201", ki jo je uvedla uprava ZDA. (4) Če se bodo uvozne omejitve dejansko uvedle na trgu ZDA, bi to utegnilo povzročiti večja nihanja v strukturi mednarodne trgovine, zlasti preusmeritev trgovine na trg Skupnosti. Takšna preusmeritev bi lahko resno škodila jeklarski industriji Skupnosti. (5) Razpoložljivi gospodarski kazalci in ocene za leto 2001 kažejo naslednja gibanja: (A) Proizvodnja. Pričakovati je, da bo leta 2001 proizvodnja surovega jekla v Skupnosti znašala okoli 159 milijon ton. Ta ocena ni samo za 2,5 % nižja od proizvodnje leta 2000 (163,2 milijona ton), ampak je prav tako nižja od zabeleženih ravni leta 1997 (159,4 milijona ton) in 1998 (159,7 milijona ton). (B) Uvoz. Uvoz železnih in jeklenih izdelkov ESPJ iz vseh tretjih držav v Skupnost bo ostal v glavnem na enaki ravni, kot je bil leta 2000, ko je znašal okoli 25 milijonov ton. Za primerjavo, uvoz Skupnosti teh izdelkov je leta 1996 znašal 12,2 milijona ton. To pomeni, da se je v zadnjih petih letih uvoz železnih in jeklenih izdelkov v Skupnost povečal za več kot dvakrat. (C) Izvoz. Izvoz železnih in jeklenih izdelkov ESPJ iz Skupnosti leta 2001, ko njegova raven predvidoma znaša okoli 21 milijonov ton, je za okoli 8 % manjši od prejšnjega leta. Za primerjavo, uvoz teh izdelkov v Skupnost je leta 1996 znašal 28 milijon ton. Najbolj je bil prizadet izvoz iz Skupnosti v ZDA in Kanado, saj je po oceni padel za 36 % oziroma 32 %. Ta gibanja se bodo leta 2002 še poslabšala, če bodo na trgu ZDA uvedene omejitve. Za celotno leto 2001 se pričakuje, da bo Skupnost neto uvoznica železnih in jeklenih izdelkov z zunanjetrgovinskim primanjkljajem, večjim od 4 milijonov ton. Leta 1996 je Skupnost zabeležila presežek trgovinske bilance v višini 15,8 milijona ton. (D) Cene. Leta 2001 so bile cene za železne in jeklene izdelke povprečno za 18 odstotkov nižje od cen leta 2000. (6) Ker obseg zaščitne preiskave "Section 201" vključuje cevi, možnosti za uvedbo omejitev ZDA na te izdelke ni mogoče izključiti. Zato je treba predhodni nadzor razširiti na cevi. (7) Statistike zunanje trgovine Skupnosti niso na voljo v časovnih obdobjih, določenih v Uredbi Komisije (ES) št. 1917/2000 [5], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1669/2001 [6]. (8) V interesu Skupnosti je treba pri uvozu nekaterih železnih in jeklenih izdelkov uporabiti predhodni nadzor Skupnosti, da bi dobili statistične informacije, s katerimi bi lahko opravili hitro analizo uvoznih gibanj. (9) Za dokončno oblikovanje notranjega trga je treba poenotiti formalnosti, ki jih morajo opraviti uvozniki Skupnosti, ne glede na kraj carinjenja. (10) Za sprostitev izdelkov, zajetih v tej uredbi, v prost promet je treba predložiti listino o nadzoru, ki izpolnjuje enotna merila. (11) Navedeno listino morajo na preprosto zahtevo uvoznika v določenem obdobju potrditi organi držav članic, vendar uvoznik s tem ne pridobi kakršne koli pravice do uvoza. Listina mora tako biti veljavna samo toliko časa, dokler se uvozna pravila ne bodo spremenila. (12) Listine o nadzoru, izdane za namene nadzora Skupnosti, morajo veljati na celotnem območju Skupnosti, ne glede na državo članico, ki je listino izdala. (13) Države članice in Komisija morajo, kolikor je mogoče izčrpno, izmenjavati informacije, pridobljene pri nadzoru Skupnosti. (14) Za izdajo listin o nadzoru, ki hkrati upoštevajo standardne pogoje na ravni Skupnosti, so pristojni nacionalni organi. (15) Treba je poudariti, da je za nekatere železne in jeklene izdelke izdaja listine o nadzoru pogojena s predložitvijo izvozne listine v skladu z dogovori, določenimi v okviru sporazumov o dvojni kontroli z nekaterimi tretjimi državami, in da ta uredba ne velja za izdelke s poreklom iz tistih držav, pri katerih se uporablja takšen sistem dvojne kontrole – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 1. Od 1. januarja 2002 je sprostitev železnih in jeklenih izdelkov, zajetih v Pogodbi o ESPJ in Pogodbi o ES ter navedenih v Prilogi I, v prost promet v Skupnosti podvržena predhodnemu nadzoru Skupnosti v skladu s členoma 11 in 12 Uredbe (ES) št. 3285/94 ter členoma 9 in 10 Uredbe (ES) št. 519/94. To velja za uvoz s poreklom iz vseh držav nečlanic, razen držav članic Evropskega združenja za prosto trgovino (EFTA), držav članic Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (EGP) in Turčije. Za izdelke, pri katerih se uporablja sporazum o dvojni kontroli, sklenjen med državo nečlanico in Skupnostjo, veljajo pogoji, ki jih določa navedeni sporazum in ne ta uredba. 2. Uvrščanje izdelkov, zajetih v tej uredbi, temelji na tarifni in statistični nomenklaturi Skupnosti (v nadaljnjem besedilu: "kombinirana nomenklatura" ali v okrajšani obliki "KN"). Poreklo izdelkov, zajetih v tej uredbi, se določi v skladu z veljavnimi pravili v Skupnosti. Člen 2 1. Sprostitev izdelkov iz člena 1 v prost promet v Skupnosti je pogojena s predložitvijo listine o nadzoru, ki jo izdajo ustrezni organi države članice. 2. Listino o nadzoru iz odstavka 1 izdajo pristojni organi v državah članicah avtomatično, brezplačno in za vse zahtevane količine v petih delovnih dneh po vložitvi zahtevka s strani katerega koli uvoznika Skupnosti, ne glede na kraj njegovega stalnega bivališča v Skupnosti. Za ta zahtevek se šteje, da ga je pristojni nacionalni organ prejel najpozneje v treh delovnih dneh po njegovi oddaji, razen če se ne dokaže drugače. 3. Listina o nadzoru, ki jo izda eden od organov, navedenih v Prilogi II, je veljavna na celotnem območju Skupnosti. 4. Listina o nadzoru se izda na obrazcu, ki ustreza vzorcu iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 3285/94 [7] o skupnih pravilih za uvoz ali iz Priloge IV k Uredbi (ES) št. 519/94 o skupnih pravilih za uvoz iz nekaterih tretjih držav. Uvoznikov zahtevek mora vključevati naslednje elemente: (a) ime in priimek ter polni naslov vlagatelja (vključno s telefonsko številko in številko faksa ter po možnosti identifikacijsko številko, ki jo uporabljajo pristojni nacionalni organi) ter DDV registracijska številka, če je vlagatelj zavezanec za plačilo davka na dodano vrednost; (b) če je primerno, ime in priimek ter polni naslov deklaranta ali zastopnika vlagatelja (vključno s telefonsko številko in številko faksa); (c) polno ime in priimek ter naslov izvoznika; (d) natančen opis blaga, vključujoč: - njegovo trgovsko ime, - kombinirano nomenklaturo (oznaka oziroma oznake KN), - državo porekla, - državo odpreme; (e) neto masa, izražena v kilogramih, in količina v predpisani enoti, kadar je drugačna od neto mase, po tarifni številki kombinirane nomenklature; (f) CIF vrednost blaga v evrih na meji s Skupnostjo po tarifni številki kombinirane nomenklature; (g) navedba, ali so zadevni izdelki slabše ali nestandardne kakovosti [8]; (h) predlagani čas in kraj carinjenja; (i) navedba, ali je zahtevek ponovna vloga prejšnjega zahtevka, ki zadeva isto pogodbo; (j) naslednja izjava, ki jo datira in podpiše vlagatelj ter z veliki črkami napiše svoje ime in priimek: "Spodaj podpisani potrjujem, da so podatki v tem zahtevku resnični in dani v dobri veri ter da imam stalno prebivališče oziroma sedež v Skupnosti." Uvoznik prav tako predloži izvod kupne ali prodajne pogodbe ter izvod pro forma računa. Če se tako zahteva, na primer kadar blago ni neposredno kupljeno v državi proizvodnje, uvoznik predloži potrdilo o proizvodnji, ki ga izda jeklarna proizvajalka. 5. Listine o nadzoru se lahko uporabljajo samo toliko časa, dokler so za zadevne transakcije veljavni režimi glede liberalizacije uvoza. Ne glede na možne spremembe veljavnih uvoznih pravil ali sklepov, sprejetih v okviru dogovora ali upravljanja kvote, se: - določi, da je obdobje veljavnosti listine o nadzoru štiri mesece, - lahko neuporabljene ali delno uporabljene listine o nadzoru podaljšajo za enako obdobje. 6. Uvoznik listine o nadzoru po preteku veljavnosti vrne organu, ki jih je izdal. 7. Pristojni organi lahko dovolijo, da se izjave ali zahteve posredujejo ali natisnejo z elektronskimi sredstvi v skladu s pogoji, ki jih ti organi določijo. Vendar morajo biti vsi dokumenti in dokazi na voljo pristojnim organom. 8. Listina o nadzoru se lahko izda na elektronski način, če imajo vpleteni carinski uradi dostop do listine prek računalniškega omrežja. Člen 3 1. Dejstvo, da se cena na enoto, po kateri se transakcija opravi, razlikuje od cene, ki je navedena na listini o nadzoru, za manj kot 5 % navzgor ali navzdol ali da skupna količina izdelkov, predloženih za uvoz, presega količino, navedeno v listini o nadzoru, za manj kot 5 %, ne prepreči sprostitve zadevnih izdelkov v prost promet. 2. Zahtevki za listine o nadzoru in same listine so zaupni. Namenjeni so samo pristojnim organom in vlagatelju. Člen 4 1. Države članice sporočijo Komisiji: (a) podatke o količinah in vrednostih (izračunanih v evrih), za katere so bile izdane listine o nadzoru, čimbolj redno in sprotno ter najpozneje zadnji dan vsakega meseca; (b) podatke o uvozu v navedenem mesecu v šestih tednih po koncu vsakega meseca v skladu s členom 32 Uredbe št. (ES) 1917/2000. Informacije, ki jih pošljejo države članice, so razčlenjene po izdelkih, oznaki KN in državi. 2. Države članice pošljejo obvestilo o vseh nepravilnostih ali primerih goljufije, ki so jih odkrile, ter, kjer je ustrezno, razlogih, na podlagi katerih so zavrnile izdajo listine o nadzoru. Člen 5 Vsa obvestila v skladu s to uredbo je treba nasloviti na Komisijo Evropskih skupnosti ter posredovati elektronsko prek integriranega omrežja, vzpostavljenega v ta namen, razen če je iz neizogibnih tehničnih razlogov treba začasno uporabiti druga sredstva komuniciranja. Člen 6 Ta uredba začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Ta uredba se uporablja od 1. januarja do 31. decembra 2002. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 17. januarja 2002 Za Komisijo Pascal Lamy Član Komisije [1] UL L 349, 31.12.1994, str. 53. [2] UL L 286, 11.11.2000, str. 1. [3] UL L 67, 10.3.1994, str. 89. [4] UL L 159, 3.6.1998, str. 1. [5] UL L 229, 9.9.2000, str. 14. [6] UL L 224, 21.8.2001, str. 3. [7] Kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 139/96 z dne 22. januarja 1996 (UL L 21, 27.7.1996, str. 7) in ob upoštevanju določb člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 1103/97 z dne 17. junija o nekaterih določbah v zvezi z uvedbo evra (UL L 162, 19.6.1997, str. 1). [8] V skladu z merili, navedenimi v UL C 180, 11.7.1991, str. 4. -------------------------------------------------- PRILOGA SEZNAM IZDELKOV, ZA KATERE VELJA PREDHODNI NADZOR (2002) 72081000 72082500 72082600 72082700 72083600 72083710 72083790 72083810 72083890 72083910 72083990 72084010 72084090 72085110 72085130 72085150 72085191 72085199 72085210 72085291 72085299 72085310 72085390 72085410 72085490 72089010 72091500 72091610 72091690 72091710 72091790 72091810 72091891 72091899 72092500 72092610 72092690 72092710 72092790 72092810 72092890 72099010 72101110 72101211 72101219 72102010 72103010 72104110 72104910 72105010 72106110 72106910 72107031 72107039 72109031 72109033 72109038 72111300 72111410 72111490 72111920 72111990 72112310 72112351 72112391 [1] 72112399 [2] 72112920 72112950 [3] 72112990 [4] 72119011 72119090 [5] 72121010 72121091 72122011 72123011 72124010 72124091 72125031 72125051 72126011 72126091 72131000 72132000 72139110 72139120 72139141 72139149 72139170 72139190 72139910 72139990 72142000 72143000 72149110 72149190 72149910 72149931 72149939 72149950 72149961 72149969 72149980 72149990 72159010 72161000 72162100 72162200 72163111 72163119 72163191 72163199 72163211 72163219 72163291 72163299 72163310 72163390 72164010 72164090 72165010 72165091 72165099 72169910 72251100 72251910 72251990 72252020 72253000 72254020 72254050 72254080 72255000 72261110 72261190 [6] 72261910 72261930 72261990 [7] 72269110 72269190 72269920 72279010 72281010 72281030 72282011 72282019 72282030 72283020 72283041 72283049 72283061 72283069 72283070 72283089 72286010 72287010 72287031 72288010 72288090 73011000 Celotna tarifna številka KN 7304 [8] Celotna tarifna številka KN 7306 [9] 73079311 [10] 73079319 [11] 73079930 [12] 73079990 [13] LISTA DE LAS AUTORIDADES NACIONALES COMPETENTES LISTE OVER KOMPETENTE NATIONALE MYNDIGHEDER LISTE DER ZUSTÄNDIGEN BEHÖRDEN DER MITGLIEDSTAATEN ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΚΔΟΣΗΣ ΑΔΕΙΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ LIST OF THE COMPETENT NATIONAL AUTHORITIES LISTE DES AUTORITÉS NATIONALES COMPÉTENTES ELENCO DELLE COMPETENTI AUTORITÀ NAZIONALI LIJST VAN BEVOEGDE NATIONALE INSTANTIES LISTA DAS AUTORIDADES NACIONAIS COMPETENTES LUETTELO TOIMIVALTAISISTA KANSALLISISTA VIRANOMAISISTA FÖRTECKNING ÖVER BEHÖRIGA NATIONELLA MYNDIGHETER BELGIQUE/BËLGIË Ministère des affaires économiques Administration des relations économiques Services licences Rue Général Leman 60 B-1040 Bruxelles Fax (32-2) 230 83 22 Ministerie van Economische Zaken Bestuur van de Economische Betrekkingen Dienst Vergunningen Generaal Lemanstraat 60 B-1040 Brussel Fax (32-2) 230 83 22 DANMARK Erhvervsfremme Styrelsen Søndergade 29 DK-8600 Silkeborg Fax (45) 35 46 64 01 DEUTSCHLAND Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) Frankfurter Straße 29-35 D-65760 Eschborn 1 Fax: (49-61) 96 9 42 26 ΕΛΛΑΔΑ Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας Γενική Γραμματεία Διεθνών Σχέσεων Διεύθυνση Διεθνών Οικονομικών Ροών Κορνάρου 1 GR-10563 Αθήνα Φαξ: (301) 328 60 94 ESPAÑA Ministerio de Economía Dirección General de Comercio Exterior Paseo de la Castellana 162 E-28046 Madrid Fax: (34) 915 63 18 23/913 49 38 31 FRANCE Service des industries manufacturières DIGITIP 12, rue Villiot — Bâtiment Le Bervil F-75572 Paris cedex 12 Fax (33-1) 53 44 91 81 IRELAND Department of Enterprise, Trade and Employment Import/Export Licensing, Block C Earlsfort Centre Hatch Street Dublin 2 Fax: (353-1) 631 28 26 ITALIA Ministero delle Attività produttive Direzione generale per la politica commerciale e per la gestione del regime degli scambi Viale America 341 I-00144 Roma Fax (39) 06 59 93 22 35/06 59 93 26 36 LUXEMBOURG Ministère des affaires étrangères Office des licences BP 113 L-2011 Luxembourg Fax (352) 46 61 38 NEDERLAND Belastingdienst douane Centrale dienst voor in- en uitvoer Engelse Kamp 2 Postbus 30003 9700 RD Groningen Nederland Fax (31-50) 526 06 98 M.i.v. 18 januari 2002 Fax (31-50) 523 23 41 ÖSTERREICH Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit Außenwirtschaftsadministration Landstrasser Hauptstraße 55-57 A-1030 Wien Fax: (43-1) 711 00/8386 PORTUGAL Ministério da Economia Direcção-Geral das Relações Económicas Internacionais Av. da República, 79 P-1069-059 Lisboa Fax: (351) 21793 22 10 SUOMI Tullihallitus PL 512 FIN-00101 Helsinki Faksi: (358-9) 614 28 52 SVERIGE Kommerskollegium Box 6803 S-113 86 Stockholm Fax (46-8) 30 67 59 UNITED KINGDOM Department of Trade and Industry Import Licensing Branch Queensway House, West Precinct Billingham,Cleveland UK-TS23 2NF Fax: (44-1642) 533557 [1] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [2] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [3] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [4] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [5] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [6] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [7] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [8] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [9] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [10] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [11] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [12] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES [13] Zdelbi, zajeti v Pogodbi o ES --------------------------------------------------