EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1162

Uredba Komisije (ES) št. 1162/2001 z dne 14. junija 2001 o ukrepih za obnovitev staleža osličev v ICES podobmočjih III, IV, V, VI in VII ter ICES divizijah VIII a, b, d, e in povezanih pogojih za nadzor aktivnosti ribiških plovil

OJ L 159, 15.6.2001, p. 4–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 04 Volume 005 P. 99 - 105
Special edition in Estonian: Chapter 04 Volume 005 P. 99 - 105
Special edition in Latvian: Chapter 04 Volume 005 P. 99 - 105
Special edition in Lithuanian: Chapter 04 Volume 005 P. 99 - 105
Special edition in Hungarian Chapter 04 Volume 005 P. 99 - 105
Special edition in Maltese: Chapter 04 Volume 005 P. 99 - 105
Special edition in Polish: Chapter 04 Volume 005 P. 99 - 105
Special edition in Slovak: Chapter 04 Volume 005 P. 99 - 105
Special edition in Slovene: Chapter 04 Volume 005 P. 99 - 105
Special edition in Bulgarian: Chapter 04 Volume 006 P. 72 - 78
Special edition in Romanian: Chapter 04 Volume 006 P. 72 - 78
Special edition in Croatian: Chapter 04 Volume 011 P. 38 - 43

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1162/oj

32001R1162



Uradni list L 159 , 15/06/2001 str. 0004 - 0009


Uredba Komisije (ES) št. 1162/2001

z dne 14. junija 2001

o ukrepih za obnovitev staleža osličev v ICES podobmočjih III, IV, V, VI in VII ter ICES divizijah VIII a, b, d, e in povezanih pogojih za nadzor aktivnosti ribiških plovil

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3760/92 z dne 20. decembra 1992 o ustanovitvi sistema Skupnosti za ribištvo in ribogojstvo [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1181/98 [2], zlasti člena 15(1) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Novembra 2000 je Mednarodni svet za raziskovanje morja opozoril na to, da je ohranitev staleža osličev v ICES podobmočjih III, IV, V, VI in ICES divizijah VIII a, b, d, e resno ogrožena.

(2) Večina staleža osličev naseljuje ICES podobmočja V, VI in VII ter ICES divizije VIII a, b, d, e.

(3) Na seji Sveta z dne 14. in 15. decembra 2000 sta Komisija in Svet ugotovila, da je nujno treba uvesti načrt za obnovitev omenjenega staleža osliča.

(4) Neposredna zahteva je, da se zmanjša ulov nedoraslega osliča tako:

- da se določi splošno povečanje mrežnega očesa pri vlečnih mrežah za ulov osliča, zaradi česar je treba odstopati od pogojev v zvezi z velikostjo mrežnega očesa pri vlečnih orodjih, kakor določata Prilogi I in II Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 o ohranitvi ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za zaščito mladih morskih organizmov [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo 973/2001 [4],

- da se določijo geografska območja, kjer se v obilju nahajajo mladi osliči, in se predpiše, da je ribolov z vlečnimi mrežami v teh območjih možen samo, če imajo mreže veliko mrežno oko,

- da se določijo dodatni pogoji in zagotovi zmanjšanje ulova nedoraslih osličev z vlečno mrežo z gredjo.

(5) Zaradi zbiranja podatkov o ulovu nedoraslega osliča s plovili za ulov osliča in drugimi plovili, ki so namenjena za ulov škampov, je treba na krov plovil, ki se ukvarjajo s to aktivnostjo, postaviti opazovalce, ob upoštevanju obsega ribolovne aktivnosti vsake države članice, ki izvaja ribolov v zadevnih območjih.

(6) Nadzorni ukrepi, poleg tistih, ki jih določa Uredba Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o uvedbi nadzornega sistema za skupno ribiško politiko [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2846/98 [6], in posebne nadzorne programe, ki so določeni v skladu s členom 34c omenjene uredbe, so nujni za zagotovitev skladnosti z ukrepi iz te uredbe.

(7) V luči najnovejših znanstvenih nasvetov Mednarodnega sveta za raziskovanje morja in rezultatov poskusov z bolj selektivnim ribolovnim orodjem, ki se trenutno odvijajo, se predlagajo nadaljnji ohranitveni ukrepi za ribolov škampov, ki zajema tudi znaten prilov osliča –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba se uporablja za ribiška plovila, ki delujejo v ICES podobmočjih V in VI ter ICES divizijah VII b, c, f, g, h, j, k in ICES divizijah VIII a, b, d, e.

Člen 2

1. Ne glede na pogoje iz člena 4(4) in člena 15 Uredbe (ES) št. 850/98, ulov osliča (Merluccius merluccius) na krovu plovil z vlečnim orodjem, ki imajo mrežna očesa od 55 mm do 99 mm, ne sme presegati 20 % teže skupnega ulova morskih organizmov, obdržanih na krovu.

2. Pogoji iz odstavka 1 ne veljajo za plovila skupne dolžine manj kot 12 metrov, ki se vrnejo v pristanišče v roku 24 ur od svojega zadnjega izplutja.

Člen 3

Prepovedana je uporaba:

(a) razen v ICES podobmočjih V in VI, vseh vreč in/ali podaljškov vlečnih mrež, z izjemo vlečnih mrež z gredjo, če je njihovo mrežno oko večje od 55 mm in ni iz enonitnega mrežnega materiala z vrvjo, debelejšo od 6 mm, ali iz dvonitnega mrežnega materiala z vrvjo, debelejšo od 4 mm;

(b) vseh pridnenih vlečnih mrež z izjemo vlečne mreže z gredjo, ki so sestavljene iz vreče z velikostjo mrežnega očesa od 70 mm do 89 mm in imajo več kot 120 mrežnih očes v obsegu omenjene vreče, brez spojišč in robov;

(c) vseh pridnenih vlečnih mrež, ki vključujejo posamezna četverokotna očesa, katerih stranice mrežnih očes niso približno enake dolžine;

(d) vseh pridnenih vlečnih mrež, na katere je pritrjena vreča z velikostjo mrežnega očesa manj kot 100 mm, če ta vreča ni všita v prednji del mreže.

Člen 4

Na krovu je prepovedano nositi ali odpirati vlečne mreže z gredjo z mrežnim očesom, ki je enako ali večje od 70 mm, razen če je celotna zgornja polovica prednjega dela take mreže sestavljena iz mrežne plošče, na kateri nobeno mrežno oko ni manjše od 180 mm in je pritrjena:

- neposredno na glavno vrv, ali

- na največ tri vrste mrežnega materiala katere koli velikosti mrežnega očesa, ki je pritrjeno neposredno na glavno vrv.

Mrežna plošča se razširi proti zadnjemu delu mreže za najmanjše število mrežnih očes, ki se določi:

(a) če se dolžino prečne mreže v metrih deli z 12;

(b) pridobljeni rezultat iz (a) pomnoži s 5400;

(c) in se pridobljeni rezultat iz (b) deli z velikostjo mrežnega očesa v milimetrih, in sicer najmanjšega mrežnega očesa v mrežni plošči;

(d) brez upoštevanja decimalnih števil ali drugih ulomkov pri rezultatu iz (c).

Člen 5

1. Za namene odstavka 2 se določijo naslednja geografska območja:

(a) območje, omejeno z ravnimi črtami, ki zaporedno združujejo naslednje geografske koordinate, in izključuje dele, ki so v mejah 12 navtičnih milj od osnovnih črt Irske:

53° 30'N, 11° 00'W

53° 30'N, 12° 00'W

53° 00'N, 12° 00'W

51° 00'N, 11° 00'W

49° 30'N, 11° 00'W

49° 30'N, 07° 00'W

51° 00'N, 07° 00'W

51° 00'N, 10° 30'W

51° 30'N, 11° 00'W

53° 30'N, 11° 00'W;

(b) območje, omejeno z ravnim črtami, ki zaporedno združujejo naslednje geografske koordinate, in izključuje dele, ki so v mejah 12 navtičnih milj od temeljnih črt Francije:

48° 00'N, 06° 00'W

48° 00'N, 07° 00'W

45° 00'N, 02° 00'W

44° 00'N, 02° 00'W

točka na obali Francije pri 44° 00'N

točka na obali Francije pri 45° 30'N

45° 30'N, 02° 00'W

45° 45'N, 02° 00'W

48° 00'N, 06° 00'W.

Za ponazoritev vsebuje Priloga I karto navedenih območij.

2. V območjih iz odstavka 1:

- je prepovedano opravljati ribolovno aktivnost z uporabo vlečnih mrež z velikostjo mrežnega očesa od 55 do 99 mm,

- je prepovedano potapljati v vodo, v celoti ali delno, ali iz kakršnih koli drugih razlogov odpirati vlečno mrežo, katere velikost mrežnih očes znaša od 55 mm do 99 mm,

- je treba vse vlečne mreže z velikostjo mrežnega očesa od 55 mm do 99 mm privezati in shraniti v skladu z določbami iz člena 20(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93.

V območjih iz odstavka 1(a):

- je prepovedano opravljati ribolovno dejavnost z uporabo pritrjenega ribiškega orodja z velikostjo mrežnega očesa manj kot 120 mm,

- je prepovedano potapljati v vodo, v celoti ali delno, ali iz kakršnih koli drugih razlogov odpirati pritrjeno ribiško orodje z velikostjo mrežnega očesa manj kot 120 mm,

- je treba vse vlečne mreže z velikostjo mrežnega očesa manj kot 120 mm privezati in shraniti v skladu z določbami iz člena 20(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93.

V območju iz odstavka 1(b):

- je prepovedano opravljati ribolovno aktivnost z uporabo pritrjenega ribiškega orodja z velikostjo mrežnega očesa manj kot 100 mm,

- je prepovedano potapljati v vodo, v celoti ali delno, ali iz kakršnih koli drugih razlogov odpirati pritrjeno ribiško orodje z velikostjo mrežnega očesa manj kot 100 mm,

- je treba vse vlečne mreže z velikostjo mrežnega očesa manj kot 100 mm privezati in shraniti v skladu z določbami iz člena 20(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93.

Člen 6

1. Države članice zagotovijo, da je v času števila plovb iz Priloge II vsaj en opazovalec na krovu ribiških plovil Skupnosti, ki plujejo pod njihovo zastavo in uporabljajo vlečne mreže z velikostjo mrežnega očesa od 70 mm do 99 mm v tistih geografskih območjih, ki so omejena z ravnimi črtami, ki zaporedno združujejo naslednje geografske koordinate:

(a) točka na obali Irske pri 53° 30'N

53° 30'N, 11° 00'W

51° 30'N, 11° 00'W

51° 00'N, 10° 30'W

51° 00'N, 07° 00'W

točka na obali Irske pri 07° 00'W;

(b) točka na obali Francije pri 48° 00'N

48° 00'N, 06° 00'W

45° 45'N, 02° 00'W

45° 30'N, 02° 00'W

točka na obali Francije pri 45° 30'N.

2. Zadevne države članice zagotovijo za čas trajanja najmanj 10 plovb enega ali več opazovalcev na krovu ribiških plovil Skupnosti, ki plujejo pod njihovo zastavo in ribarijo tako znotraj kot tudi izven geografskih območij iz člena 5 s pridneno vlečno mrežo, ki ima neposredno na glavno vrv pripeto najmanj eno vrsto mrežnih očes z velikostjo od 350 mm naprej in ki jo sočasno upravljata dve ribiški plovili.

3. Vsaka država članica uvede načrt vzorčenja za izvajanje pogojev iz odstavkov 1 in 2, ki med drugim prikazuje razporeditev opazovalcev po geografskih območjih, in ga posreduje odobritev Komisiji.

4. Opazovalci pri vsaki uporabi ribolovnega orodja zabeležijo velikost mrežnega očesa ter geografsko lokacijo ulova in izvedejo ustrezni postopek vzorčenja, da ocenijo:

(a) celotno količino po teži osliča, škampov in vseh drugih morskih organizmov, ki jih je ribolovno orodje zajelo pri vsakem ulovu;

(b) dolžino osliča, ki je bil zajet pri vsakem ulovu z ribolovnim orodjem, zaokroženo na najbližji centimeter;

(c) celotno količino po teži osliča, škampov in vseh drugih zajetih morskih organizmov;

(d) dolžino zajetih osličev, zaokroženo na najbližji centimeter.

5. Kapitan ribiškega plovila Skupnosti, kateremu je bil dodeljen opazovalec na krovu, pomaga opazovalcu pri prihodu in odhodu ter mu da na voljo ustrezne prostore za nastanitev in delo.

6. Za ponazoritev so območja iz člena 1 predstavljena v prilogi.

Člen 7

1. Države članice zagotovijo, da se v primerih, ki jih navaja Priloga III, pri iztovoru plovil z vlečnimi mrežami velikosti mrežnih očes od 70 mm do 99 mm na območjih iz člena 6, odstavek 1, ki nimajo opazovalca na krovu, vzamejo vzorci takoj po izkrcanju.

Zato vsaka država članica uvede načrt vzorčenja, ki med drugim določa razporeditev vzorcev iz vsakega geografskega območja, in jih poda v odobritev Komisiji.

2. Vzorčenje mora omogočiti oceno:

(a) celotne količine osliča, škampov in vseh drugih zajetih morskih organizmov;

(b) dolžine ulovljenega osliča, zaokroženo na najbližji centimeter.

Člen 8

Države članice Komisiji v 220 dneh od datuma začetka veljavnosti te uredbe pošljejo celovito poročilo o aktivnostih in ugotovitvah opazovalcev, dodeljenih plovilom Skupnosti, ki plujejo pod njihovo zastavo, in o vzorcih iztovora.

Člen 9

1. Vsaka država članica sprejme ustrezne ukrepe, ki kapitana ali njegovega predstavnika ribiškega plovila, ki pluje pod njeno zastavo z namenom ribarjenja ali je zaključilo z ribarjenjem v skladu s pogoji iz člena 5, obvezujejo, da sporoči podatke o vstopu in izstopu iz območij, navedenih v členu 5, odstavek 1.

2. Sporočilo, ki ga navaja odstavek 1, vključuje:

- ime plovila,

- kodo (vstop "in", izstop "out"),

- datum, čas in geografsko lokacijo,

- ime kapitana.

Kapitan ribiške ladje Skupnosti te podatke skupaj s časom prenosa sporočil zabeleži v ladijski dnevnik.

3. Plovilo, ki je opremljeno z delujočim avtomatskim nadzornim sistemom z realnim časom, katerega zakonodaja Skupnosti priznava, je oproščeno pogojev iz odstavka 1.

4. Sporočila iz odstavka 1 kapitan ali predstavnik zadevnega plovila pošlje istočasno državi zastave in obalni državi članici oziroma državam članicam, ki so odgovorne za nadzor ribolova, v vodah oziroma pod suverenostjo ali pristojnostjo katerih plovilo izvaja ribolovneaktivnosti.

Člen 10

1. Na krovu ribiškega plovila je prepovedano hraniti količine osličev, pomešane ali skupaj z ostalimi vrstami morskih organizmov.

2. Kapitani ribiških plovil Skupnosti nudijo potrebno pomoč inšpektorjem v državah članicah, da se lahko količine, zabeležene v ladijskih dnevnikih, ter ulov osliča, ki je bil obdržan na krovu, navzkrižno primerja zaradi kontrole.

Člen 11

1. Kapitan ribiškega plovila Skupnosti ali njegov predstavnik, ki obenem želi iztovoriti 250 kg ali več osličev v določeni državi članici, mora vsaj štiri ure pred iztovorom obvestiti pristojne ustanove v tej državi članici o:

- lokaciji iztovora,

- predvidenem času prispetja do te lokacije,

- količinah osliča, ki so bile obdržane na krovu,

- količinah osliča, ki se morajo iztovoriti.

2. Če se mora iz ribiškega plovila Skupnosti iztovoriti več kot 500 kg osliča, kapitan omenjenega plovila zagotovi, da se iztovor opravi samo v pristaniščih, ki so bila imenovana v skladu s pogoji iz člena 12.

3. Pristojni organi določene države članice, v kateri se opravi iztovor 250 kg osliča ali več, lahko zahtevajo odložitev iztovorjanja, dokler ga ne odobrijo navedeni organi.

Člen 12

1. Vsaka država članica imenuje pristanišča, v katera je napoten iztovor osliča, ki presega 500 kg.

2. Vsaka država članica Komisiji v roku 15 dni od datuma začetka veljavnosti te uredbe posreduje seznam imenovanih pristanišč in v roku 30 dni s tem povezane inšpekcijske in nadzorne postopke vključno z določbami in pogoji za evidentiranje in poročanje o količinah osliča pri vsakem iztovoru. Komisija te podatke pošlje vsem državam članicam.

Člen 13

1. Če iztovor osliča ni dan v prvo prodajo na dražbi, kakor določa člen 9(2) Uredbe (EGS) št. 2847/93, države članice zagotovijo, da:

- pristojni organi države članice, v kateri se je opravil iztovor, označijo kraj tehtanja količin iztovorjenega osliča,

- se o zadevnih količinah takoj obvestijo avkcijski centri ali drugi organi, ki jih imenujejo pristojni organi.

2. Pristojni organi države članice lahko zahtevajo, da se vsako količino osliča, ki je bila prvič iztovorjena v tej državi, stehta, preden je prenesena drugam.

3. Ne glede na pogoje iz člena 13 Uredbe (EGS) št. 2847/93 je vsem količinam osliča, ki se prenesejo iz kraja iztovora ali uvoza, priložena kopija ene od izjav iz člena 8(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93, v zvezi s prenesenimi količinami osliča. V primeru prevoza količin osliča je prepovedana uporaba kopije dokumenta T2M, kakor navaja člen 13, odstavek 4(b) Uredbe (EGS) št. 2847/93.

Člen 14

Ta Uredba začne veljati na dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Vendar:

- člena 10 in 11 se uporabljata od petnajstega dne po objavi te uredbe v Uradnem listu Evropskih skupnosti,

- členi 2, 3, 4, 5 in 9 se uporabljajo od 1. septembra 2001.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 14. junija 2001

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 389, 31.12.1992, str. 1.

[2] UL L 164, 9.6.1998, str. 1.

[3] UL L 125, 27.4.1998, str. 1.

[4] UL L 137, 19.5.2001, str. 1.

[5] UL L 261, 20.10.1993, str. 1.

[6] UL L 358, 31.12.1998, str. 5.

--------------------------------------------------

PRILOGA I

ZABOJI Z OSLIČEM

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

PRILOGA II

MINIMALNO ŠTEVILO PLOVB, PRI KATERIH MORAJO SODELOVATI OPAZOVALCI

Belgija | 5 |

Francija | 50 |

Irska | 50 |

Nizozemska | 5 |

Španija | 20 |

Velika Britanija | 20 |

--------------------------------------------------

PRILOGA III

MINIMALNO ŠTEVILO PRIMEROV, V KATERIH SE VZAMEJO VZORCI IZTOVOROV

Belgija | 10 |

Francija | 100 |

Irska | 100 |

Nizozemska | 10 |

Španija | 40 |

Velika Britanija | 40 |

--------------------------------------------------

Top